summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/unfinished
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-05-04 14:21:57 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-05-04 14:21:57 +0000
commit1335813d085c1caa928d99858cd391bd40b11bd0 (patch)
tree548e9a07c826e4d2347f21107e49b8c0cd2f29af /lang/unfinished
parentd8ea65dc828fac6e6ab7510d0b1defff17cfbe34 (diff)
downloadopenttd-1335813d085c1caa928d99858cd391bd40b11bd0.tar.xz
(svn r4735) WebTranslator2 update to 2006-05-04 16:19:23
czech - 1 changed by Hadez (1) dutch - 3 fixed by webfreakz (3) german - 1 fixed, 3 changed by Neonox (3), moewe2 (1) hungarian - 2 changed by miham (2) polish - 9 changed by meush (9) portuguese - 3 fixed, 3 changed by izhirahider (6) romanian - 58 fixed by kneekoo (58) slovenian - 95 fixed by christooss (95) turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
Diffstat (limited to 'lang/unfinished')
-rw-r--r--lang/unfinished/slovenian.txt96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt
index cb25a7d49..d8e6368e6 100644
--- a/lang/unfinished/slovenian.txt
+++ b/lang/unfinished/slovenian.txt
@@ -825,6 +825,7 @@ STR_MONTH_DEC :December
STR_TONS :tone
+
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto
@@ -996,13 +997,107 @@ STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populaci
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
+STR_2012_CHURCH :Cerkev
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa
+STR_2015_HOTEL :Hotel
+STR_2016_STATUE :Kip
+STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa
+STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_201E_STADIUM :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING2} v {STRING2}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING2} do {STRING2} od sedaj ne bo prinesla subvencije.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING2} do {STRING2} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu
+STR_2036_COTTAGES :Koce
+STR_2037_HOUSES :Hise
+STR_2038_FLATS :Stanovanja
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
+STR_203C_THEATER :Gledalisce
+STR_203D_STADIUM :Stadion
+STR_203E_OFFICES :Pisarne
+STR_203F_HOUSES :Hise
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY}
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji)
+STR_2059_IGLOO :Iglu
##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
+STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj
+STR_280A_SIGN :Znak
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev
+STR_280E_TREES :Drevesa
+STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
############ range for rating starts
@@ -1047,6 +1142,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_26816_NONE :Noben
STR_VERY_LOW :Zelo Nizko
##id 0x7000