diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2005-02-13 07:44:32 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2005-02-13 07:44:32 +0000 |
commit | ac6857ee280487777d02b7429988a9eabcdf77f7 (patch) | |
tree | ded2e7d931b2d82d8aa9eea6b46c0adfc7c8f18c /lang/portuguese.txt | |
parent | 6b83a05adabaf5ab47d981b83d8bbf2c7cfc59c3 (diff) | |
download | openttd-ac6857ee280487777d02b7429988a9eabcdf77f7.tar.xz |
(svn r1864) Automatic langfile updates
Diffstat (limited to 'lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 23 |
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 952552837..d84918d2b 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2778,11 +2778,30 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Barcos STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço - - +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Comboios +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16} |