diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2005-08-16 21:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2005-08-16 21:42:35 +0000 |
commit | 67a1507b83a5a51db68095bea493feef593d0752 (patch) | |
tree | 13996c8e5e7682b7d8490c1a8eb6486f5d8d58ed /lang/polish.txt | |
parent | 1c3958c8fc9103d2850466591d1ba253975fcd9e (diff) | |
download | openttd-67a1507b83a5a51db68095bea493feef593d0752.tar.xz |
(svn r2874) [Translations] Updating translations to 2005-08-16 {@946} (24 langs changed)
Diffstat (limited to 'lang/polish.txt')
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 4677 |
1 files changed, 2332 insertions, 2345 deletions
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index f75ba724b..daa42311e 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -1,119 +1,119 @@ -##name Polish -##ownname Polski -##isocode pl -##plural 7 +##name Portuguese +##ownname Português +##isocode pt +##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren -STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano +STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (w drodze z +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (em rota de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie -STR_0010_COAL :Wegiel -STR_0011_MAIL :Poczta -STR_0012_OIL :Ropa -STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0014_GOODS :Towary -STR_0015_GRAIN :Zboze -STR_0016_WOOD :Drewno -STR_0017_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0018_STEEL :Stal -STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci -STR_001A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_001B_MAIZE :Kukurydza -STR_001C_FRUIT :Owoce -STR_001D_DIAMONDS :Diamenty -STR_001E_FOOD :Zywnosc -STR_001F_PAPER :Papier -STR_0020_GOLD :Zloto -STR_0021_WATER :Woda -STR_0022_WHEAT :Pszenica -STR_0023_RUBBER :Kauczuk -STR_0024_SUGAR :Cukier -STR_0025_TOYS :Zabawki -STR_0026_CANDY :Slodycze +STR_000F_PASSENGERS :Passageiros +STR_0010_COAL :Carvão +STR_0011_MAIL :Correio +STR_0012_OIL :Petróleo +STR_0013_LIVESTOCK :Gado +STR_0014_GOODS :Bens +STR_0015_GRAIN :Cereais +STR_0016_WOOD :Madeira +STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0018_STEEL :Aço +STR_0019_VALUABLES :Valores +STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_001B_MAIZE :Milho +STR_001C_FRUIT :Fruta +STR_001D_DIAMONDS :Diamantes +STR_001E_FOOD :Comida +STR_001F_PAPER :Papel +STR_0020_GOLD :Ouro +STR_0021_WATER :Água +STR_0022_WHEAT :Trigo +STR_0023_RUBBER :Borracha +STR_0024_SUGAR :Açúcar +STR_0025_TOYS :Brinquedos +STR_0026_CANDY :Doces STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0029_BUBBLES :Babelki -STR_002A_TOFFEE :Tofi -STR_002B_BATTERIES :Baterie -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane +STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0029_BUBBLES :Bolhas +STR_002A_TOFFEE :Caramelo +STR_002B_BATTERIES :Baterias +STR_002C_PLASTIC :Plástico +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie -STR_0030_COAL :Wegiel -STR_0031_MAIL :Poczta -STR_0032_OIL :Ropa -STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0034_GOODS :Towary -STR_0035_GRAIN :Zboze -STR_0036_WOOD :Drewno -STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza -STR_0038_STEEL :Stal -STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci -STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi -STR_003B_MAIZE :Kukurydza -STR_003C_FRUIT :Owoce -STR_003D_DIAMOND :Diamenty -STR_003E_FOOD :Zywnosc -STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Zloto -STR_0041_WATER :Woda -STR_0042_WHEAT :Pszenica -STR_0043_RUBBER :kauczuk -STR_0044_SUGAR :Cukier -STR_0045_TOY :Zabawki -STR_0046_CANDY :Slodycze +STR_002F_PASSENGER :Passageiro +STR_0030_COAL :Carvão +STR_0031_MAIL :Correio +STR_0032_OIL :Petróleo +STR_0033_LIVESTOCK :Gado +STR_0034_GOODS :Bens +STR_0035_GRAIN :Cereais +STR_0036_WOOD :Madeira +STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_0038_STEEL :Aço +STR_0039_VALUABLES :Valores +STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_003B_MAIZE :Milho +STR_003C_FRUIT :Fruta +STR_003D_DIAMOND :Diamantes +STR_003E_FOOD :Comida +STR_003F_PAPER :Papel +STR_0040_GOLD :Ouro +STR_0041_WATER :Água +STR_0042_WHEAT :Trigo +STR_0043_RUBBER :Borracha +STR_0044_SUGAR :Açúcar +STR_0045_TOY :Brinquedos +STR_0046_CANDY :Doces STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Wata cukrowa -STR_0049_BUBBLE :Babelki -STR_004A_TOFFEE :Tofi -STR_004B_BATTERY :Baterie -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje gazowane +STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce +STR_0049_BUBBLE :Bolhas +STR_004A_TOFFEE :Caramelo +STR_004B_BATTERY :Baterias +STR_004C_PLASTIC :Plástico +STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasazerow -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton wegla -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} paczek poczty -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk zywca -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} towarow -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton zboza -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton drewna -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton rudy zelaza -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton stali -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} kosztownosci -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton rudy miedzi -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton kukurydzy -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton owocow -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} paczek diamentow -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton zywnosci -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton papieru -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} zlota -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} wody -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton pszenicy -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kauczuku -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton cukru -STR_0065_TOY :{COMMA} zabawek -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} paczek slodyczy -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton waty cukrowej -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} babelkow -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton tofi -STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P a i e} -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} napoju gazowanego +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passageiro +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonelada de carvão +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correio +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gado +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixa de bens +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonelada de cereais +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonelada de madeira +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonelada de minério de ferro +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonelada de aço +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonelada de minério de cobre +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonelada de milho +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonelada de fruta +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonelada de comida +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonelada de papel +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de água +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonelada de trigo +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonelada de açúcar +STR_0065_TOY :{COMMA} brinquedo +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de doces +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonelada de algodão doce +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bolha +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonelada de caramelo +STR_006B_BATTERY :{COMMA} pilh{P y as} +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} Bebida Gasosa STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL @@ -149,148 +149,149 @@ STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje gry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Niemozna tego zrobic.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu.... -STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Zespol OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom and PolPot and Spooqy +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipa do OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie -STR_00C8_YES :{BLACK}Tak -STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair +STR_00C8_YES :{BLACK}Sim +STR_00C9_NO :{BLACK}Não +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemno niebieski -STR_00D2_PALE_GREEN :Blado zielony -STR_00D3_PINK :Rozowy -STR_00D4_YELLOW :Zolty -STR_00D5_RED :Czerowny -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasno niebieski -STR_00D7_GREEN :Zielony -STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemno zielony -STR_00D9_BLUE :Niebieski -STR_00DA_CREAM :Kremowy -STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy -STR_00DC_PURPLE :Purpurowy -STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy -STR_00DE_BROWN :Brazowy -STR_00DF_GREY :Szary -STR_00E0_WHITE :Bialy -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze +STR_00D0_NOTHING :Nada +STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro +STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro +STR_00D3_PINK :Rosa +STR_00D4_YELLOW :Amarelo +STR_00D5_RED :Vermelho +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro +STR_00D7_GREEN :Verde +STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro +STR_00D9_BLUE :Azul +STR_00DA_CREAM :Creme +STR_00DB_MAUVE :Malva +STR_00DC_PURPLE :Roxo +STR_00DD_ORANGE :Laranja +STR_00DE_BROWN :Castanho +STR_00DF_GREY :Cinzento +STR_00E0_WHITE :Branco +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja -STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie -STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy -STR_00E7_INDUSTRIES :Fabryki -STR_00E8_ROUTES :Drogi i koleje -STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc -STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Doki -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Fabryki -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização +STR_00E5_CONTOURS :Contornos +STR_00E6_VEHICLES :Veículos +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias +STR_00E8_ROUTES :Rotas +STR_00E9_VEGETATION :Vegetação +STR_00EA_OWNERS :Proprietários +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia wegla -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrownia -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafineria -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farm -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Drukarnia -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pole naftowe -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy zelaza -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Huta -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaklady papiernicze -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia zlota -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Przetwornia jedzenia -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia diamentow -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia rudy miedzi -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sad -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantacja kauczuku -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Ujecie wody -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wieza cisnien -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tartak -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Las waty cukrowej -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Zaklad cukierniczy -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterii -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Studnie coli -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Zklep z zabawkami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka zabawek -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontanny palstiku -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabryka napojow gazowanych -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator babelkow -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia Tofi -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kopalnia cukru -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboista ziemia -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabryki -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctrica +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serração +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Quinta +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderurgia +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimentar +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Fruta +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Árvores da Borracha +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimento de Água +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiras +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extracção de Caramelo +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana +STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nomes definidos +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX +STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Brytyjski (mile) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metryczny (kilometry) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: +STR_OSNAME_OS2 :SO/2 + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (milhas) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa gra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra jednoosobowa -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra wieloosobowa +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -298,1258 +299,1255 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Wielkosc mapy: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje gry +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo -STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia +STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historia dokonan -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos +STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre -STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre -STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre -STR_015F_QUIT :Wyjscie -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania -SRT_SORT_BY :{BLACK}Sortowanie - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcja -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Przetransportowano -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nazwa +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... +STR_015C_SAVE_GAME :Guardar jogo +STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo +STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo +STR_015F_QUIT :Sair +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação +SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Nieposortowane -STR_SORT_BY_NUMBER :Numer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku -STR_SORT_BY_AGE :Wiek -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc dla typu towaru -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks. +STR_SORT_BY_UNSORTED :Não ordenado +STR_SORT_BY_NUMBER :Número +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano +STR_SORT_BY_AGE :Idade +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Sty -STR_0163_FEB :Lut +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Fev STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Kwi -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Cze -STR_0168_JUL :Lip -STR_0169_AUG :Sie -STR_016A_SEP :Wrz -STR_016B_OCT :Paz -STR_016C_NOV :Lis -STR_016D_DEC :Gru +STR_0165_APR :Abr +STR_0166_MAY :Mai +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Ago +STR_016A_SEP :Set +STR_016B_OCT :Out +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dez ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Roslinnosc, znaki komunikacyjne itp -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_019D_AIRCRAFT :Samolot -STR_019E_SHIP :Statek -STR_019F_TRAIN :Pociag -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacja o terenie -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Brak -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brak -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada +STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave +STR_019E_SHIP :Barco +STR_019F_TRAIN :Comboio +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar velho +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho e necessita de ser substituído urgentemente +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/D +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nenhum +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1szy -STR_01AD_2ND :2gi -STR_01AE_3RD :3ci -STR_01AF_4TH :4ty -STR_01B0_5TH :5ty -STR_01B1_6TH :6ty -STR_01B2_7TH :7my -STR_01B3_8TH :8my -STR_01B4_9TH :9ty -STR_01B5_10TH :10ty -STR_01B6_11TH :11ty -STR_01B7_12TH :12ty -STR_01B8_13TH :13ty -STR_01B9_14TH :14ty -STR_01BA_15TH :15ty -STR_01BB_16TH :16ty -STR_01BC_17TH :17ty -STR_01BD_18TH :18ty -STR_01BE_19TH :19ty -STR_01BF_20TH :20ty -STR_01C0_21ST :21szy -STR_01C1_22ND :22gi -STR_01C2_23RD :23ci -STR_01C3_24TH :24ty -STR_01C4_25TH :25ty -STR_01C5_26TH :26ty -STR_01C6_27TH :27my -STR_01C7_28TH :28my -STR_01C8_29TH :29ty -STR_01C9_30TH :30ty -STR_01CA_31ST :31szy +STR_01AC_1ST :1 +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de faixas de música +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji gracza -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybyl pierwszy pojazd do stacji przeciwnika -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustawienia dla wszystkich typow wiadomosci(wla/wyl/sumarycznie) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Czolowka firm ktora osiagnela poziom {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen -STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca -STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia +STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante +STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_0216_CAPITALIST :Capitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0218_MOGUL :Grande magnate +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate do século STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie scenariusza +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariusza -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generowanie ladu +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Geneowanie przypadkowego ladu -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w przyadkowym miejsu -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generacja fabryk -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kopalnia wegla -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrownia -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tartak -STR_0243_FOREST :{BLACK}Las -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Platforma wiertnicza -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabryka -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Huta -STR_0248_FARM :{BLACK}Farma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy zelaza -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pole naftowe -STR_024B_BANK :{BLACK}Bank -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Zaklady papiernicze -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Przetwornia jedzenia -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Drukarnia -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kopalnia zlota -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Tartak -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sad -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantatacja kauczuku -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbiornik wody -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Wieza wody -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Kopalnia diamentow -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kopalnia rudy miedzi -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Las waty cukrowej -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zaklady -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterii -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Studnie Coli -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Sklep z zabawkami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabryka zabawek -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontanny plastiku -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabryka napojow gazowanych -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator babelkow -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Kopalnia tofi -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Kopalnia cukru -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutel -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady Papiernicze -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie jedzenia -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby wyczyscic las deszczowy i wyprodukowac drewno) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie tofi -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadz drzewa dowolnie -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc Latarnie morska -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc Antene -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza -STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto calkowicie -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Repor Terreno +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja repor o terreno? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Eléctrica +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serração +STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderurgia +STR_0248_FARM :{BLACK}Quinta +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo +STR_024B_BANK :{BLACK}Banco +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimentar +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiras +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Fruta +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Árvores da Borracha +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Abastecimento de Água +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Depósito de Água +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Campo de Baterias +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extracção de Caramelo +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serração +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderurgia +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Quinta +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Companhia Alimentar +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Tipografia +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Fruta +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimento de Água +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Campo de Baterias +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}A área adjacente será inundada se estiver ao nível do mar +STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário +STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Wyjscie -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj scenariusz -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj scenariusz -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa w tyl o 1 rok -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: +STR_0296_QUIT :Sair +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie -STR_OFF :Wyl -STR_SUMMARY :Sumarycznie -STR_FULL :Pelne +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia +STR_OFF :Desligado +STR_SUMMARY :Resumo +STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Domyslne -STR_02BF_CUSTOM :Wlasne -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk +STR_02BE_DEFAULT :Predefinição +STR_02BF_CUSTOM :Personalizado +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja patcha -STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Ustawienia newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções +STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Definições Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Transparentne nazwy stacji -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazwy stacji +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de cidades +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de estações +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de passagem +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifícios transparentes +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Sinais transparentes nas estações +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie. +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. -STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra podglad -STR_SIGN_LIST :Lista tablic -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Swiatowa populacja: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta +STR_02DB_OFF :{BLACK}Off +STR_02DA_ON :{BLACK}On +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios +STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra +STR_SIGN_LIST :Lista de sinais +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Jednostki miary +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek odleglosci -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz styl nazw miast +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami -STR_02F7_OFF :Wyl -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje trudnosci -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza -STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático +STR_02F7_OFF :Desactivado +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar jogo de 1 jogador +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccione jogo múltiple de 2 a 8 jogadores +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco +STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. +STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufundowanie nowego przedsieb. +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}nabyj teren do przyszlego uzycia -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie -STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie -STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie -STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie -STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie -STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano +STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês +STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno +STR_TOWNNAME_CZECH :Checo +STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Funty ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dolary ($) +STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dólar ($) STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Jeny ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Szylingi (ATS) -STR_CURR_BEF :Franki belgijskie (BEF) -STR_CURR_CHF :Franki szwajcarskie (CHF) -STR_CURR_CZK :Korony czeskie (CZK) -STR_CURR_DEM :Marki niemieckie(DEM) -STR_CURR_DKK :Korony dunskie (DKK) -STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) -STR_CURR_FIM :Marki finskie (FIM) -STR_CURR_FRF :Franki fr. (FRF) -STR_CURR_GRD :Drachmy (GRD) -STR_CURR_HUF :Forinty (HUF) -STR_CURR_ISK :Korony islandzckie (ISK) -STR_CURR_ITL :Liry (ITL) -STR_CURR_NLG :Guldeny (NLG) -STR_CURR_NOK :Korony norweskie (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty (PLN) -STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (Lei) -STR_CURR_RUR :Ruble (rur) -STR_CURR_SEK :Korony szweckie (SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Wlasne... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk +STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) +STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) +STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) +STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) +STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) +STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) +STR_CURR_FRF :Franco (FRF) +STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) +STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) +STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) +STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) +STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) +STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) +STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) +STR_CURR_ROL :Lei Romeno (Lei) +STR_CURR_RUR :Rublo Russo (rur) +STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdego miesiaca -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu - -STR_MONTH_JAN :Styczen -STR_MONTH_FEB :Luty -STR_MONTH_MAR :Marzec -STR_MONTH_APR :Kwiecien -STR_MONTH_MAY :Maj -STR_MONTH_JUN :Czerwiec -STR_MONTH_JUL :Lipiec -STR_MONTH_AUG :Sierpien -STR_MONTH_SEP :Wrzesien -STR_MONTH_OCT :Pazdziernik -STR_MONTH_NOV :Listopad -STR_MONTH_DEC :Grudzien - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasazerow -STR_BAGS :workow -STR_TONS :ton -STR_LITERS :litrow -STR_ITEMS :sztuk -STR_CRATES :skrzyn -STR_RES_OTHER :inne +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente + +STR_MONTH_JAN :Janeiro +STR_MONTH_FEB :Fevereiro +STR_MONTH_MAR :Março +STR_MONTH_APR :Abril +STR_MONTH_MAY :Maio +STR_MONTH_JUN :Junho +STR_MONTH_JUL :Julho +STR_MONTH_AUG :Agosto +STR_MONTH_SEP :Setembro +STR_MONTH_OCT :Outubro +STR_MONTH_NOV :Novembro +STR_MONTH_DEC :Dezembro + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Dirige-se para {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passageiros +STR_BAGS :sacos +STR_TONS :toneladas +STR_LITERS :litros +STR_ITEMS :itens +STR_CRATES :caixas +STR_RES_OTHER :outros STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldz. polecen - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível partilhar a lista de ordens... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Comboio {COMMA} está perdido. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} nie ma polecen -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} nie ma polecen -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} nie ma polecen -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} nie ma polecen -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O comboio {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (brak pieniedzy) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (brak pieniedzy) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja Patcha -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja Patcha - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Wyl -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Wla -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele etc. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skretow o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Wyjazd ze stacji gdy jakis towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac obiekty produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj semafory po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi nonstop z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kolejki samochodow (with quantum effects): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie przez: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Pociag zagubil sie jesli nie porusza sie: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz pojazdy zatrzymane -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie starzeja sie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serwisuj helikoptery na lotniskach automatycznie: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Serwis niedostepny jesli uszkodzenia pojazdow wylaczone: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data rozpoczecia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Data zakonczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (male zmiany) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratke(i) -STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Zezwol na automatyczne stawianie sygnalow pbs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :z lewej -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :centralnie -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :z prawej -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correcções +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correcções +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correcções + +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de produções de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, overrides NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Um comboio está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Um comboio está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}Desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manutenção quando as avarias estão em nenhuma: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permitir posicionamento automático de sinais pbs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivado STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajobraz umiarkowany -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :krajobraz arktyczny -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :krajobraz tropikalny -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajobraz zabawkowy +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' -STR_CHEATS :{WHITE}Tricki -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego tricku -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow. Zwaz, ze zostanie to zapamietane na wieki! -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gra jako gracz: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie rozbijac (czesto) na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS :{WHITE}Truques +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez przestanku przez {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de passagem {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de passagem -STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego +STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de passagem +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de passagem STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...niema zadnego miasta w scenariuszu - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc przypadkowy krajobraz? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele przypadkowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele przypadkowych obiek. przyemyslowych -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape przypadkowo polozonymi przesiebiorstwami -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna wygenerowac przesiebiorstw... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew itp. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Poziom ladu - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy -STR_LANDINFO_LOCK :Sluza - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w uzyciu! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przewijanie w grze -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje owocow -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj ujecie wody -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnie toffi -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano) +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais +STR_LANDINFO_CANAL :Canal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques +STR_LANDINFO_LOCK :Dique + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Quinta +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Água +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego ladunku -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu podswietlonych towarow -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowania w procentach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Mozesz oczekiwac problemow. Gdy to sie stanie, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros! ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra wieloosobowa +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificado se existem jogos a decorrer. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / klientow maks. -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by ktos przlaczyl sie do gry -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wybierz mape na ktorej chcesz grac -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por password! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir password +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_LAN :Rede Local STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (zaawansowane) +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 klientow -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 klientow -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 klientow -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 klientow -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 klientow -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 klientow -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 klientow -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 klientow -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 klientow -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze. +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor. STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z przypadkowa mapa lub scenariuszem -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Zaladuj gre -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angielski -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Niemiecki -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski +STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub rozpoczac -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das companhias activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a companhia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}A ligar... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rejestracja.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) A ligar.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Em espera.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) A obter mapa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) A registar.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}A obter a informação de jogo.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}A obter a informação da Companhia.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klientow chce sie przylaczyc -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz tekst do wyslania -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nieodpowiada -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM}. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) à sua frente +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desligar + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Introduza a mensagem de texto a enviar +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduza o valor do dinheiro que pretende dar +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Introduza palavra-chave +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companhia protegida. Introduza palavra-chave +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a ligação foi encerrada +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Palavra-chave incorrecta +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servidor cheio +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Foi banido deste SERVIDOR +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Batotas não são permitidas neste servidor + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :deixou o jogo ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Nazwa juz w uzyciu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ligação perdida +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Não autorizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está a ser utilizado +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :palavra-chave do jogo está incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id do jogador incorrecta em DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :avisado pelo servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava a tentar usar batota ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales dla {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil swoja nazwe na -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac... - -STR_NETWORK_SERVER :Serwer -STR_NETWORK_CLIENT :Klient - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzucony -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :entrou no jogo +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipa] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipa] Para {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :mudou o nome dele/dela para +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere... + +STR_NETWORK_SERVER :Servidor +STR_NETWORK_CLIENT :Cliente + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nenhum) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Banir +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinheiro +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar com todos +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a empresa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensagem privada + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Przelew: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... -STR_080A_ROCKS :Skaly -STR_080B_ROUGH_LAND :Pagorkowaty teren -STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren -STR_080D_GRASS :Trawa -STR_080E_FIELDS :Pola -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren -STR_0810_DESERT :Pustynia +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... +STR_080A_ROCKS :Rochas +STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular +STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto +STR_080D_GRASS :Terreno de Prados +STR_080E_FIELDS :Campos +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve +STR_0810_DESERT :Deserto ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mona postawic tutaj znakow... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac znakow... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa znakow kolejowych -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory ze zwykla sygnalizacja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory z pre-sygnalami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory z sygnalizacja wyjsciowa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory z sygnalizacja combo -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tory kolejowe wraz z sygnalami pbs +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Caminho de ferro com sinais pbs ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zla strone -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. -STR_1814_ROAD :Droga -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta para a estrada +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito +STR_1814_ROAD :Estrada +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} Lokalne wladze nie pozwalaja na to -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Wycentruj glowny widok na miescie -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny -STR_2012_CHURCH :Kosciol -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec -STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie +STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande +STR_2012_CHURCH :Igreja +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande +STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Pomnik -STR_2017_FOUNTAIN :Fontanna -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nowoczesny biurowiec -STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: +STR_2016_STATUE :Estátua +STR_2017_FOUNTAIN :Fonte +STR_2018_PARK :Parque +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno +STR_201C_WAREHOUSE :Armazém +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios +STR_201E_STADIUM :Estádio +STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}{STRING} usluga z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowana -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowane przez rok przez lokalne wladze! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony 50% wiecej przez nastepny rok! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony podwojnie przez nastepny rok! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony potrojnie przez nastepny rok! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING} z {STATION} do {STATION} bedzie placony poczwornie przez nastepny rok! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze nie pozwalaja na budowe nastepnego lotniska w tym miescie -STR_2036_COTTAGES :Domki -STR_2037_HOUSES :Domy -STR_2038_FLATS :Mieszkania -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Sklepy i biura -STR_203C_THEATER :Teatr -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Biura -STR_203F_HOUSES :Domy -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik dla wiecej detali -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj statue dla uczczenia swojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwala kozystac tylko ze stacji twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} prowadzi do 6 miesiecy meki dla kierowcow! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade +STR_2036_COTTAGES :Casas de campo +STR_2037_HOUSES :Casas +STR_2038_FLATS :Apartamentos +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios +STR_203C_THEATER :Teatro +STR_203D_STADIUM :Estádio +STR_203E_OFFICES :Escritórios +STR_203F_HOUSES :Casas +STR_2040_CINEMA :Cinema +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) -STR_2059_IGLOO :Iglo -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek -STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) +STR_2059_IGLOO :Igloo +STR_205A_TEPEES :Tepees +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule +STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1557,516 +1555,517 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Krajobraz -STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa -STR_2801_PLACE_SIGN :Postaw napis -STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... +STR_LANDSCAPING :Paisagem +STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores +STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal +STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... -STR_280A_SIGN :Napis -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_280E_TREES :Drzewa -STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... +STR_280A_SIGN :Sinal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar +STR_280E_TREES :Árvores +STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zladunk. +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Przyjmuje -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe -STR_3037_POOR :Slabe -STR_3038_MEDIOCRE :Srednie -STR_3039_GOOD :Dobre -STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre -STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite -STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne +STR_3035_APPALLING :Inexistente +STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco +STR_3037_POOR :Fraco +STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre +STR_3039_GOOD :Bom +STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom +STR_303B_EXCELLENT :Excelente +STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} dluzej nie akceptuje {STRING} lub {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akceptuje {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj widok na stacji -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska -STR_3059_SMALL :{BLACK}Male -STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe -STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto +STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno +STR_305A_LARGE :{BLACK}Cidade +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional +STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamanho STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Lotnisko -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku -STR_3062_BUS_STATION :Przystanek -STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg -STR_3068_DOCK :{WHITE}Port -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne +STR_3060_AIRPORT :Aeroporto +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões +STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros +STR_3063_SHIP_DOCK :Doca +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura +STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca +STR_3069_BUOY :Bóia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni -STR_3804_WATER :Woda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki -STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval +STR_3804_WATER :Água +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem +STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Zaladuj gre -STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo +STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar +STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :generacja przypadkowej nowej gry +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kopalnia wegla -STR_4803_POWER_STATION :Elektrownia -STR_4804_SAWMILL :Tartak -STR_4805_FOREST :Las -STR_4806_OIL_REFINERY :Rafineria -STR_4807_OIL_RIG :Platforma wiertnicza -STR_4808_FACTORY :Fabryka -STR_4809_PRINTING_WORKS :Drukarnia -STR_480A_STEEL_MILL :Huta -STR_480B_FARM :Farma -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kopalnia rudy miedzi -STR_480D_OIL_WELLS :Pole naftowe -STR_480E_BANK :Bank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Przetwornia jedzenia -STR_4810_PAPER_MILL :Zaklad papierniczy -STR_4811_GOLD_MINE :Kopalnia zlota -STR_4812_BANK :Bank -STR_4813_DIAMOND_MINE :Kopalnia diamentow -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Kopalnia rudy zelaza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sad -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantacja kauczuku -STR_4817_WATER_SUPPLY :Ujecie wody -STR_4818_WATER_TOWER :Wieza cisnien -STR_4819_FACTORY :Fabryka -STR_481A_FARM :Farma -STR_481B_LUMBER_MILL :Tartak -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Las waty cukrowej -STR_481D_CANDY_FACTORY :Zaklad cukierniczy -STR_481F_COLA_WELLS :Studnia Coli -STR_4820_TOY_SHOP :Sklep z zabawkami -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabryka zabawek -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontanny plastiku -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabryka napojow gazowanych -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator babelkow -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Kopalnia tofi -STR_4826_SUGAR_MINE :Kopalnia cukru +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão +STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica +STR_4804_SAWMILL :Serração +STR_4805_FOREST :Floresta +STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo +STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera +STR_4808_FACTORY :Fábrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia +STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia +STR_480B_FARM :Quinta +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre +STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo +STR_480E_BANK :Banco +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar +STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel +STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro +STR_4812_BANK :Banco +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha +STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água +STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água +STR_4819_FACTORY :Fábrica +STR_481A_FARM :Quinta +STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces +STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias +STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola +STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos +STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymagania: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowego {STRING} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nowy {STRING} zostal obsadzony blisko {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko ponizej lini wiecznego lodu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrz. w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew w {INDUSTRY} oglosza bliskie zamkniecie! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Unowoczesniono prod. rolna w {INDUSTRY} Podwojenie produkcji! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkcja zmniejszona o 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja spadla o 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zwiekszona o {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produkcja w {INDUSTRY} zmniejszona o {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia fecho iminente! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {INDUSTRY} a anunciar fecho iminente! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Brak odpwiedniego ladu dla drugiego konca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um comboio no túnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário terreno plano ou água +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy -STR_5012_WOODEN :Drewniany -STR_5013_CONCRETE :Betonowy -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonowy most drogowy -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cylindryczny most kolejowy -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cylindryczny most drogowy +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço +STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão +STR_5012_WOODEN :De madeira +STR_5013_CONCRETE :Betão +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze -STR_5801_TRANSMITTER :Antena -STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Glowna siedziba firmy -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...glowna siedziba firmy na drodze -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho +STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor +STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy -STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Sem nome +STR_SV_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrum -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Tartak -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Gielda -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Nafta -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny -STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sul +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transporte +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Paragem +STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} +STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} +STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} +STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} +STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de baixo +STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom trudnosci -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni -STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny +STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio +STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna od: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowy wspolczynnik wzrostu: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Utrzymanie pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Brak -STR_6816_LOW :Malo -STR_6817_NORMAL :Srednio -STR_6818_HIGH :Duzo +STR_26816_NONE :Nenhum +STR_6816_LOW :Baixo +STR_6817_NORMAL :Normal +STR_6818_HIGH :Alto STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno -STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Srednio -STR_681E_FAST :Szybko -STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko -STR_VERY_LOW :Bardzo niski -STR_6820_LOW :Niski -STR_6821_MEDIUM :Sredni -STR_6822_HIGH :Wysoki -STR_6823_NONE :Brak -STR_6824_REDUCED :Zredukowany -STR_6825_NORMAL :Normaly +STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento +STR_681C_SLOW :Lento +STR_681D_MEDIUM :Médio +STR_681E_FAST :Rápido +STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido +STR_VERY_LOW :Muito Baixo +STR_6820_LOW :Baixo +STR_6821_MEDIUM :Médio +STR_6822_HIGH :Alto +STR_6823_NONE :Nenhum +STR_6824_REDUCED :Reduzido +STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo szybko -STR_682B_FLAT :Plaski -STR_682C_HILLY :Pagorkowaty -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna -STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiacy po graczu -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Na koncu trasy -STR_6836_OFF :Wylaczone -STR_6837_ON :Wlaczone -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz liste hi-score -STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne -STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne -STR_683B_HOSTILE :Wrogie +STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano +STR_682B_FLAT :Plano +STR_682C_HILLY :Acidentado +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso +STR_682E_STEADY :Estável +STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante +STR_6830_IMMEDIATE :Imediato +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha +STR_6836_OFF :Off +STR_6837_ON :On +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações +STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo +STR_683A_TOLERANT :Tolerante +STR_683B_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Gracz {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}nowa twarz -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Schemat koloru -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Schemat koloru: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nowy schemat koloru -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa firmy -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes -STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Prezesa -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody +STR_7002_PLAYER :(Jogador {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cores +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cores: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente +STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obsluga pozyczki -STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo +STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário +STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow} -STR_7042_NONE :{WHITE}Brak -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy -STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa twarz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generuj przypadkowa twarz -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartowsc firmy -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} +STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara +STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente +STR_704C_KEY :{BLACK}Chave +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Oplaty za przewoz -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 20 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 kwadratow -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzynier -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Zarzadca ruchu -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator transportu -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Kierownik drog -STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor -STR_706D_PRESIDENT :Prezes -STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa siedziby gl. -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby glownej... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Zmien polozenie SG -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji... +STR_7066_ENGINEER :Engenheiro +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas +STR_706A_DIRECTOR :Director +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo +STR_706C_CHAIRMAN :Director Executivo +STR_706D_PRESIDENT :Presidente +STR_706E_TYCOON :Magnate +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir palavra passe da empresa +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2079,208 +2078,208 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8025_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na tofi -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole -STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8043_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna do wody -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski -STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel -STR_805C_OIL_TANKER :Wagon na rope -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec -STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno -STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza -STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal -STR_8063_ARMORED_VAN :Opancerzony wagon -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na toffi -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki -STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole -STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki -STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna do ropy Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod do zywnosci Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna do wody Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna do wody Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna do wody MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do toffi Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane izzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Poduszkowiec Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Statek towarowy Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Statek towarowy Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Statek towarowy Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Statek towarowy Powernaut +STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Cotswald LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Cotswald LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Cotswald LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Cotswald LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Cotswald LB-11 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 @@ -2309,461 +2308,449 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy {STRING} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotywa -STR_8103_ROAD_VEHICLE :Samochod -STR_8104_AIRCRAFT :Samolot -STR_8105_SHIP :Statek -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Lokomotywa jednoszynowa -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Lokomotywa na poduszce magnetyczej +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária +STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada +STR_8104_AIRCRAFT :aeronave +STR_8105_SHIP :barco +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez cargo) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i wyladuj) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez cargo) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i oproznij) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w {TOWN} zajezdni - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusto -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy +STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko jak jest zatrzymany w zajezdni -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociagi -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a nastepnie na pojazd wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociag -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a nastepnie na pociag wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin -STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Rozladunek -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Kolejnosc) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar +STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Serwis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Rozladowanie -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Budowa zaznaczonego pojazdu -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac ruszyc pociag -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia, polecenie 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie przed zaznaczonym poleceniem, lub dodaj na koncu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli jest wymagany serwis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nowa {STRING} juz dostepna! +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... +STR_8838_N_A :N/D{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo o adicionar ao comboio ou remover +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {COMMA}t{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {COMMA}KM{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Moc: {LTBLUE}{COMMA}KM{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... -STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar w kolizji -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do zrzutu cargo -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {COMMA}hp{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potência: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parado +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... +STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochody +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {TOWN} zajezdni sam., {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni sam... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni sam.) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj widok na lokacji pojazdu -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj widok na lokacji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny jest nowy samochod! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar po zderzeniu z pociagiem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w {TOWN} zajezdni sam. +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje morskie -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statki -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a nastepnie na statek wewnatrz lub na zewnatrz stoczni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - klik aby uzyskac informacje o statku -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Kliknij na statku aby uzyskac inforamcje -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Budowa zaznaczonego statku -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Stan obecnego statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz liste polecen dla statku -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {STRING}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. drogi -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boji... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj statek aby przewozil inny rodzaj towaru -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zmien statek zeby mogl przewozic zaznaczony typ ladunku -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... -STR_9842_REFITTABLE :(zm. typu lad.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... +STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a nastepnie na samolot wewnatrz lub na zewnatrz hangaru. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest w drodze -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot wlasnie leci -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbudowa zaznaczonych samolotow -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Stan obecnego samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla samolotu -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy typ samolotu! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar na {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego towaru -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu podswietlonych towarow -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina przy {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony po kolizji z 'UFO'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w niewyjasnionych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie w kopalni zniszczylo tory w poblizu {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegolowa tabela efektywnosci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najmniejszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona z najwiekszym zyskiem w miesiacu w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typ towaru przewiezionego w ostatnim kwartale. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Dokonales najwyzszej pozyczki? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien wlasny parametr waluty +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag(i/ow) -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod(y/ow) -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot(y/ow) -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Statek(i/ow) - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jaki chcesz zamienic -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ pojazdu i zastapic go innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe -STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. -STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew +STR_RAIL_VEHICLES :Comboios +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{COMMA}KM -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} sztuk poczty -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{COMMA}koni mechanicznych{BLACK} Waga: {GOLD}+{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{COMMA}cv +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} anos +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões Motorizados: {GOLD}+{COMMA}cv{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t |