summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/hungarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-08-27 12:09:06 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-08-27 12:09:06 +0000
commiteead26730525a9cf58414816588b442e409342cb (patch)
tree4e084cae8a362cfb264859f9a22af274b5919897 /lang/hungarian.txt
parentcb4e99ddfbdb5235c8281770959e1c4f77a8f51f (diff)
downloadopenttd-eead26730525a9cf58414816588b442e409342cb.tar.xz
(svn r6173) WebTranslator2 update to 2006-08-27 14:08:35
danish - 35 fixed by trenskow (35) german - 9 fixed, 8 changed by Neonox (17) hungarian - 10 fixed, 12 changed by miham (22) portuguese - 9 fixed by izhirahider (9) slovak - 2 fixed by lengyel (2) turkish - 1 fixed by jnmbk (1)
Diffstat (limited to 'lang/hungarian.txt')
-rw-r--r--lang/hungarian.txt35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index f996fc708..837f19b18 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -2558,8 +2558,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonat
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Mindig javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i járműtelepre, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} járműtelepére{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
@@ -2623,7 +2625,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő néz
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a vonat - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
@@ -2692,13 +2694,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garáz
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i garázsba, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Új közúti járművek vásárlása (garázs kell hozzá)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a jármű - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
@@ -2762,8 +2766,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitá
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i dokkba
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton a {TOWN}i dokkba, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötő építése
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
@@ -2775,7 +2781,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Hajók -
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Új hajók vásárlása (dokk szükséges hozzá)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a hajó - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz{}{RED}Piros depó nevek{BLACK}: Maradj a depóban{}{GREEN}Zöld depó nevek{BLACK}: Csak javítás
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
@@ -2827,8 +2833,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei has
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Úton a {STATION} hangárjába
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Úton a {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülőgép a hangárban várakozik
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
@@ -2847,7 +2855,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Megmutatja, mit csinál éppen a repülőgép - kattints ide az elindításhoz/ megállításhoz
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához{}{RED}Piros hangár nevek{BLACK}: Maradj a hangárban{}{GREEN}Zöld hangár nevek{BLACK}: Csak javítás
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
@@ -2954,6 +2962,9 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistáz
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, aminek ugyanaz a menetrendje
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Járművek lecserélése
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése