summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2004-12-04 22:29:18 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2004-12-04 22:29:18 +0000
commite7ee76dc562b73df0532844dad451ddce331e004 (patch)
tree1183d10eaea938d7be037edabef0ebed3f486968 /lang/galician.txt
parent47713d05e3e1f4819d1b86916d3a0a23471b9f37 (diff)
downloadopenttd-e7ee76dc562b73df0532844dad451ddce331e004.tar.xz
(svn r950) Daily langfile updates (automatic)
Diffstat (limited to 'lang/galician.txt')
-rw-r--r--lang/galician.txt104
1 files changed, 63 insertions, 41 deletions
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index 1828c8062..a1f6abbd9 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -342,6 +342,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
@@ -367,6 +368,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano
STR_SORT_BY_AGE :Idade
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima
############ range for months starts
@@ -607,7 +609,7 @@ STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}COnstruír cidade en emprazamento aleatorio
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética
@@ -654,13 +656,13 @@ STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construct Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeiraa)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero
@@ -733,6 +735,8 @@ STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades
@@ -765,6 +769,7 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
@@ -935,15 +940,19 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro in
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O avión {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O avión {COMMA16} ten unha orde inválida
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O avión {COMMA16} ten ordes duplicadas
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Avión {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro)
@@ -986,6 +995,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequeno
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos
@@ -995,8 +1005,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Máximo tamaño da estación: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1054,6 +1065,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@@ -1064,6 +1077,8 @@ STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -1155,37 +1170,28 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren...
############ network gui strings
-TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}¡A interface de rede todavía non funciona!
-
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexión directa
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
-STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar cunha dirección IP coñecida
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
-
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
-
-STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Selecciona o tipo de conexión:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escoller entre unha partida na Internet ou na rede de área local
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio
+
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida
-STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
-STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Xogadores na partida / Número máximo de xogadores
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamaño do mapa
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala
-STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor
+
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamaño
+STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal:
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida
@@ -1194,36 +1200,40 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador
-STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal:
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de xogadores:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Selecciona o número máximo de xogadores. Non é necesario encher tódalas ranuras.
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 xogadores
-STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 xogadores
-STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 xogadores
-STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 xogadores
-STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 xogadores
-STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 xogadores
-STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 xogadores
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Cargar Escenario
+############ Leave those lines in this order!!
+############ End of leave-in-this-order
+
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
-STR_NETWORK_SEND_TIP :{BLACK}Enviar unha mensaxe ós outros xogadores
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía:
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME_TIP :{BLACK}Cambia o nome da túa compañía. Presino Enter para aplica-los cambios
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía
-STR_NETWORK_READY :{BLACK}Preparado
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador
+
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome da compañía:
+
+STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
+
+
+############ Leave those lines in this order!!
+
+############ End of leave-in-this-order
+
+
+
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede
+############ Leave those lines in this order!!
+############ End of leave-in-this-order
############ end network gui strings
@@ -1641,7 +1651,7 @@ STR_5013_CONCRETE :Cemento
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode constrí-lo túnel aí...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
STR_5019 :
@@ -2260,6 +2270,7 @@ STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren
@@ -2321,7 +2332,7 @@ STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOW
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Información
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Constrír Vehículo
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Coste de Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Debes construír un depósito de vehículos de estrada primeiro
@@ -2530,6 +2541,7 @@ STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Xogo en pausa.{}Non se pode executa-lo comando
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
@@ -2539,8 +2551,18 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: