summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorrubidium <rubidium@openttd.org>2009-10-17 20:34:09 +0000
committerrubidium <rubidium@openttd.org>2009-10-17 20:34:09 +0000
commitd5d23542960c5c090c4b7593d156a008b3d84914 (patch)
tree6f9b9dea08f72511637e41f43acf6ff6d55ccc73 /docs
parentf7944f555441182dc07f30725c9ec8962582418b (diff)
downloadopenttd-d5d23542960c5c090c4b7593d156a008b3d84914.tar.xz
(svn r17790) -Feature: translatable base sound/graphics set descriptions
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/obg_format.txt8
-rw-r--r--docs/obs_format.txt8
2 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/obg_format.txt b/docs/obg_format.txt
index 87fe11a71..9be2883c4 100644
--- a/docs/obg_format.txt
+++ b/docs/obg_format.txt
@@ -31,7 +31,15 @@ shortname = XMPL
; the version of this graphics set (read as single integer)
version = 0
; a fairly short description of the set
+; By adding '.<iso code>' you can translate the description.
+; Note that OpenTTD first tries the full ISO code, then the first
+; two characters and then uses the fallback (no '.<iso code>').
+; The ISO code matching is case sensitive!
+; So en_US will be used for en_UK if no en_UK translation is added.
+; As a result the below example has 'howdie' for en_US and en_UK but
+; 'foo' for all other languages.
description = foo
+description.en_US = howdie
; palette used by the set; either DOS or Windows
palette = DOS
diff --git a/docs/obs_format.txt b/docs/obs_format.txt
index 7519f1bfe..f18676891 100644
--- a/docs/obs_format.txt
+++ b/docs/obs_format.txt
@@ -31,7 +31,15 @@ shortname = XMPL
; the version of this sound set (read as single integer)
version = 0
; a fairly short description of the set
+; By adding '.<iso code>' you can translate the description.
+; Note that OpenTTD first tries the full ISO code, then the first
+; two characters and then uses the fallback (no '.<iso code>').
+; The ISO code matching is case sensitive!
+; So en_US will be used for en_UK if no en_UK translation is added.
+; As a result the below example has 'howdie' for en_US and en_UK but
+; 'foo' for all other languages.
description = foo
+description.en_US = howdie
; The files section lists the files that replace sprites.
; The file names are case sensitive.