summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormiham <miham@openttd.org>2006-12-08 20:00:13 +0000
committermiham <miham@openttd.org>2006-12-08 20:00:13 +0000
commita5cd2529521bcd76cb231eeb240242413174b665 (patch)
tree58d7062fe4b59f388ceb2e472f3c2c6466fb5838
parent477437cd6e0d614f0c089a0f962660fc09133319 (diff)
downloadopenttd-a5cd2529521bcd76cb231eeb240242413174b665.tar.xz
(svn r7439) WebTranslator2 update to 2006-12-08 20:59:37
catalan - 1 fixed, 367 changed by arnaullv (368) hungarian - 1 fixed, 1 changed by miham (2)
-rw-r--r--lang/catalan.txt735
-rw-r--r--lang/hungarian.txt3
2 files changed, 370 insertions, 368 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 3aa85ef9f..38fa2d651 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -266,7 +266,7 @@ STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFON
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·lar
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
STR_012F_OK :{BLACK}Bé
STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits
@@ -291,7 +291,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega el Joc
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors
@@ -354,12 +354,12 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc
-STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc
+STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc
+STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc
+STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc
STR_015F_QUIT :Sortir
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per
@@ -390,11 +390,12 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llança
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar llista
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista
STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Vehicles
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera
@@ -420,49 +421,49 @@ STR_016D_DEC :Des
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de l'empresa
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gràfics
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, deixa el joc, sortir
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de l'empresa
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de l'empresa
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de l'empresa
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vies
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc.
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els limits de terreny al mapa
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -528,7 +529,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz
STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de so/música
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou
@@ -538,10 +539,10 @@ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcio
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a la pista següent de la selecció
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
@@ -565,7 +566,7 @@ STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccio
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar paràmetres de la música
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
@@ -576,7 +577,7 @@ STR_01FF :{TINYFONT}{BLAC
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
@@ -585,7 +586,7 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acciden
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
@@ -607,7 +608,7 @@ STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRI
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea un Escenari
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny
@@ -615,13 +616,13 @@ STR_0224 :{BLACK}{UPARROW
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge
-STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitzar mapa d'alçades
-STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitzar mapa d'alçades
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitza un mapa d'alçades
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitza un mapa d'alçades
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
@@ -637,7 +638,7 @@ STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No puc construir poblacions
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa el tamany de la població
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori
@@ -676,10 +677,10 @@ STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Carbó
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refineria de Petroli
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoria
@@ -693,14 +694,14 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construi
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Gràfiques
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Fruita
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Cautxú
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc
@@ -709,39 +710,39 @@ STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construi
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construeix una Cantera de Caramel
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aquí...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari
STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Sortir
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar mapa d'alçades
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Començar un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran
@@ -759,20 +760,20 @@ STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Per defecte
STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desa els noms configurables
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desa els noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços
STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar noms de poblacions
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar noms d'estacions
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar senyals
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar punts de control
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet
@@ -783,7 +784,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Canviar a cònsola
+STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a cònsola
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD'
@@ -791,7 +792,7 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTT
STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu
STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra
@@ -799,10 +800,10 @@ STR_SIGN_LIST :Llista de senya
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a la vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquesta vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Anar a la vista
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Anar a l'ubicació d'aquesta vista a la vista global
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
@@ -819,21 +820,21 @@ STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automàticament
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa automàticament
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament
STR_02F7_OFF :Inactiu
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc per un jugador
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
@@ -842,14 +843,14 @@ STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical
@@ -859,11 +860,11 @@ STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR
STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music'
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
@@ -1003,37 +1004,37 @@ STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreno
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pedaços
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura Pedaços
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permet l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activa l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carrega els vehicles gradualment: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permet construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permet ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permet fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permet vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING}
@@ -1041,11 +1042,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multipl
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisa si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
@@ -1064,7 +1065,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molt suau
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suau
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escarpat
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molt escarpat
-STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme per situar arbres: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorisme per situar arbres: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat
@@ -1077,8 +1078,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max ext
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies
@@ -1089,12 +1090,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max aut
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
@@ -1105,15 +1106,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra
@@ -1133,11 +1134,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic
@@ -1147,21 +1148,21 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de jog
STR_CHEATS :{WHITE}Trampes
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa els diners en {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Juga com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els túnels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canvia el clima: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canvia la data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar via {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Ves via {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ves sense parar via {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA}
@@ -1173,7 +1174,7 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir via a punt de control
@@ -1213,7 +1214,7 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordena
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aquí...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer
@@ -1228,24 +1229,24 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista d
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta Bosc
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta Bosc de Cotó de Sucre
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries
@@ -1255,10 +1256,10 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela tren per transportar un altre tipus de càrrega
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodela tren
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció
@@ -1272,19 +1273,19 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Inicia el servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Inicia en un servidor propi
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Busca servidor
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats.
@@ -1311,7 +1312,7 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERS
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Inicia un nou joc multijugador
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador
@@ -1339,17 +1340,17 @@ STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadors
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadors
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadors
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de companyies
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de companyies
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Màx espectadors:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar el servidor a un cert nombre de espectadors
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de espectadors
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor.
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabran quin idioma es parla en aquest servidor.
STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Inicia el Joc
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inicia un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega Joc
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1362,15 +1363,15 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algún lloc lliure
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unir-se a l'empresa
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta empresa
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
@@ -1399,7 +1400,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats fins ara
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta
@@ -1408,7 +1409,7 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
@@ -1423,7 +1424,7 @@ STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contras
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1439,7 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitza
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat utilitzar una trampa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc
@@ -1463,13 +1464,13 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadors
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entrega diners
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tothom
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla a l'Empresa
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envia
############ end network gui strings
@@ -1511,7 +1512,7 @@ STR_0810_DESERT :Desert
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
@@ -1555,21 +1556,21 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir una carretera aquí...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure una carretera d'aquí...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobús
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un tunel per carretera
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
STR_1814_ROAD :Carretera
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
@@ -1652,18 +1653,18 @@ STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estàtua del propietari de l'empresa
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -1681,17 +1682,17 @@ STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Paisatges
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres
-STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal
+STR_2800_PLANT_TREES :Planta arbres
+STR_2801_PLACE_SIGN :Situa senyal
STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aquí
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi ha arbres aquí
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aquí...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aquí...
STR_280A_SIGN :Senyal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
STR_280E_TREES :Arbres
@@ -1705,10 +1706,10 @@ STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientac
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobús
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1716,7 +1717,7 @@ STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer h
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/àrea de càrrega
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomena l'estació/àrea de càrrega
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta
@@ -1753,10 +1754,10 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccio
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1767,9 +1768,9 @@ STR_3060_AIRPORT :Aeroport
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions
STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús
STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca àrea de cobertura
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura
STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
@@ -1792,24 +1793,24 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega el Joc
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori
-STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Mapa d'alçades
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
@@ -1860,7 +1861,7 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessit
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
@@ -1925,7 +1926,7 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny...
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva!
@@ -2000,7 +2001,7 @@ STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
@@ -2090,21 +2091,21 @@ STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç
STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del préstec
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del préstec
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
@@ -2117,14 +2118,14 @@ STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecci
STR_7044_MALE :{BLACK}Home
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·lar la selecció de nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
-STR_704C_KEY :{BLACK}Clau
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa
+STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de l'empresa
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000)
@@ -2159,10 +2160,10 @@ STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Magnat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa
@@ -2170,9 +2171,9 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
@@ -2201,11 +2202,11 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors generals
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels automòbils
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels vaixells
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquemes de colors dels avions
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+click. Click a la casella per canviar l'esquema
@@ -2468,7 +2469,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tric
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil
STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
@@ -2483,21 +2484,21 @@ STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING}
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
+STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa)
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}.
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
@@ -2515,7 +2516,7 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {CO
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
@@ -2525,22 +2526,22 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Tre
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}No parar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega
-STR_REFIT :{BLACK}Remodelar
+STR_REFIT :{BLACK}Remodela
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + click per eliminar l'ordre de remodelar
-STR_REFIT_ORDER :(Remodelar a {STRING})
+STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2550,7 +2551,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres
@@ -2558,7 +2559,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es po
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màqina trasera sempre ha de seguir la seva parella davantera
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
@@ -2570,30 +2571,30 @@ STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construi
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossegar el vehicle per afegir/treure del tren
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el tren a cotxera
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del tren
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual i comença la següent
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@@ -2607,12 +2608,12 @@ STR_8861_STOPPED :{RED}Parat
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
@@ -2639,7 +2640,7 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
@@ -2652,41 +2653,41 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar automòbil
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar automòbil
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
-STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es pot girar vehicles que consisteixen de multiples unitats
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}.
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}.
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehicle de carretera
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera...
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Remodela vehicle de carretera
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle de carretera...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle
##id 0x9800
@@ -2698,7 +2699,7 @@ STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vai
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
@@ -2726,40 +2727,40 @@ STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construi
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomena vaixell
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomena vaixell
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aquí...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodela vaixell
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
STR_9842_REFITTABLE :(remodelable)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}.
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ves a la drassana de {TOWN}.
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}.
##id 0xA000
@@ -2767,7 +2768,7 @@ STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroport
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aquí...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau
@@ -2798,51 +2799,51 @@ STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es po
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar:
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}.
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}.
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
@@ -2880,8 +2881,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir paràmetres
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
@@ -2919,7 +2920,7 @@ STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canvia el paràmetre de la moneda personalitzada
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -2964,12 +2965,12 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre t
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els trens de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vaixells de la drassana
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s}
@@ -2991,23 +2992,23 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et perme
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantinga la llargaria del tren eliminant vagons (començant pel front), si sustituira la màquina faria el tren més llarg
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir
STR_ENGINES :Motors
STR_WAGONS :Vagons
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Click per parar tots els trens de dintre la cotxera
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de dintre la cotxera
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vaixells de dintre la drassana
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre l'hangar
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dintre la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dintre la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dintre la drassana
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dintre l'hangar
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de la llista
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de la llista
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de la llista
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
@@ -3044,9 +3045,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOL
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Generar
+STR_GENERATE :{WHITE}Genera
STR_RANDOM :{BLACK}Randomise
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canviar el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori:
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori
@@ -3066,20 +3067,20 @@ STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomanar redimensionar massa el mapa d'origen. Continuar amb la generació?
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Generació del Món
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Aborta
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Aborta la Generació del Món
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generar area escarpada i rocosa
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc
@@ -3091,7 +3092,7 @@ STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear no
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada del terreny pla
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index 51bcc997e..3c85bbb03 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -1082,6 +1082,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}A vonat
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Egymás mellé építhető vonatállomások: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Bármelyik rakomány telipakolása esetén induljon a jármű: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}A továbbfejlesztett betöltés használata: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Járművek fokozatos rakodása: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infláció: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Csak akkor szállítson árut az állomásra, ha ott van rá kereslet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Nagyon hosszú hidak engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
@@ -2857,7 +2858,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapa
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
STR_9842_REFITTABLE :(átalakítható)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Menj a {TOWN}i kikötőbe
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötöben
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Javítás a(z) {TOWN} hajókikötőben
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Repterek