diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2006-10-10 12:18:46 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2006-10-10 12:18:46 +0000 |
commit | 4f507d766112c1ad001e5579e5c36908b591556c (patch) | |
tree | f8e07a4da0c5a80f9d79f282ed01d9b48371919d | |
parent | 30e72ba3f4429b06fbaa2d01bda08dfa0a89391a (diff) | |
download | openttd-4f507d766112c1ad001e5579e5c36908b591556c.tar.xz |
(svn r6720) WebTranslator2 update to 2006-10-10 14:18:03
american - 9 fixed by WhiteRabbit (9)
catalan - 3 changed by arnaullv (3)
danish - 2 fixed, 67 changed by ThomasA (69)
dutch - 1 fixed by habell (1)
estonian - 27 fixed by t2t2 (27)
galician - 11 fixed by Condex (11)
spanish - 8 fixed, 2 changed by eusebio (10)
-rw-r--r-- | lang/american.txt | 10 | ||||
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 136 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 27 | ||||
-rw-r--r-- | lang/galician.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 12 |
7 files changed, 131 insertions, 72 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index c08b15f4b..a3e01315d 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Power STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduction Date STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Running Cost STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) @@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Refit ro STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Refit road vehicle STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Refit road vehicle to carry highlighted cargo type STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Can't refit road vehicle... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Select type of cargo for road vehicle to carry ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dock construction @@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Build ai STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Build new aircraft (requires airport with hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aircraft - click on aircraft for information +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellers +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jets +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicopters +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Click to see propeller planes +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Click to see jet planes +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Click to see helicopters STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Build new aircraft STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Drag aircraft to here to sell it STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Center main view on hangar location @@ -3000,6 +3008,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Click to STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order refit failure stopped {STRING} {COMMA} + ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 74ee3d372..1d44aaa7d 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -1149,7 +1149,7 @@ STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar c STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} @@ -2798,10 +2798,10 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació -STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions amb hèlix +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions d'hèlix STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicòpters -STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions amb hèlix +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions d'hèlix STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicòpters STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 8564cea11..7bfb3dcdb 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -1872,8 +1872,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et tog i tunnelen @@ -1993,7 +1993,7 @@ STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøj STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Specialaftale bonus: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statsstøtte-bonus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} @@ -2183,6 +2183,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv +STR_LIVERY_DMU :Dieseltogsæt +STR_LIVERY_EMU :Eltogsæt STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk) @@ -2471,7 +2473,7 @@ STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomot STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} depot +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Remise STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerene fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen @@ -2489,26 +2491,26 @@ STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop ti STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld Last) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} Togdepot -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} Togdepot -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} Togdepot +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} Remise +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} Remise +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} Remise +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} Remise -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Remise +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Remise, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukendt destination STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} Venter i depot +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} venter i remise STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i et depot +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye Jernbanekøretøjer STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv @@ -2517,10 +2519,10 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magn STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon Køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap så på et køretøj indeni eller udenfor depotet. Control-click vil dele ordre +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Control-click vil dele ordre STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon Tog STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap så på et tog indeni eller udenfor depotet. Control-click vil dele ordre +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. Control-click vil dele ordre STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet @@ -2541,7 +2543,7 @@ STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til depot... +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til flere ordre STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordre STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... @@ -2556,11 +2558,11 @@ STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste Service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver et depot) +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver en remise) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hend for at sælge -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af depot +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af remisen STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lokomotiver STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vogne @@ -2573,7 +2575,7 @@ STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb to STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik for kun eftersyn STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget @@ -2623,7 +2625,7 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lastbiler STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lastbilsdepot +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Værksted STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye lastbiler STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj @@ -2635,37 +2637,37 @@ STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette år STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et depot først +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye køretøjer (kræver et værktøj) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet i depot +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet til værksted STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis lastbilens detaljer +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis køretøjets detaljer STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg ny lastbil -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk lastbilen herhend for at sælge -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af lastbilsdepotet -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over lastbilstyper - klik på køretøj for information -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg den markerede lastbil -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny lastbil er tilgængelig! +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt køretøj +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af værkstedet +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg det markerede køretøj +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt køretøj er tilgængeligt! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {STRING} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv lastbilen et navn -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give lastbilen et navn... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv lastbilen et navn +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv køretøjet et navn +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chaufføren død i flammerne efter at være kollideret med et tog! @@ -2673,11 +2675,11 @@ STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøg, der består af flere enheder STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb lastbilstypen -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb lastbilstypen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe lastbilstypen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} Lastbilsdepot -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} Lastbilsdepot +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} Værksted +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} Værksted STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil @@ -2689,15 +2691,15 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg las STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havnekonstruktion STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Skibsdepot +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dok STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon Skib STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så på et skib indeni eller udenfor depotet. Control-click vil dele ordre -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i et depot +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. Control-click vil dele ordre +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen @@ -2710,27 +2712,27 @@ STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålideli STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdepotet +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af skibsdokken STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot) +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver en dok) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik for kun eftersyn STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2755,7 +2757,7 @@ STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... STR_9842_REFITTABLE :(ombygning mulig) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Skip Depot +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Dok SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skib Depot ##id 0xA000 @@ -2765,7 +2767,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon Fly STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap så på et fly indeni eller udenfor depotet. Control-click vil dele ordre +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. Control-click vil dele ordre STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... @@ -2835,7 +2837,7 @@ STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg fl STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} hangar +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service i {STATION} Hangar ##id 0xB000 @@ -2927,9 +2929,9 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangarer STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Send til {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Send alle toge i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn -STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Send alle køretøjer i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn -STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Send alle skibe i listen til depot. CTRL+klik for kun eftersyn +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Send alle toge i listen i remise. CTRL+klik for kun eftersyn +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Send alle køretøjer i listen til værksted. CTRL+klik for kun eftersyn +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Send alle skibe i listen til dok. CTRL+klik for kun eftersyn STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Send alle fly i listen til hangar. CTRL+klik for kun eftersyn ### depot strings @@ -3093,12 +3095,12 @@ STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropol STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International lufthavn STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}International -STR_HELIPORT :{BLACK}Helijopter landingsplads -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopter værksted +STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplads +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterværksted STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterplads STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små lufthavne STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store lufthavne STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Central lufthavn -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter lufthavn +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavn ######## diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index e3a78aa11..1f4cdd47a 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -3008,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt{STRING} {COMMA} ############ Lists rail types diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 857f860e6..dbd5b3293 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -381,7 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus +STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Teatamis Kuupäev +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kaubaruumi suurus Capacity STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota) @@ -2172,13 +2178,22 @@ STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisijate Vagun (Aur) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisijate Vagun (Diisel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisijate Vagun(Elektriline) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun STR_LIVERY_BUS :Buss STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) @@ -2767,6 +2782,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita le STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerid +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reaktiivmootoriga +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterid +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha propelleritega lennukeid +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha reaktiivmootoritega lennukeid +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Vajuta et vaadata helikoptereid STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale @@ -2987,7 +3008,9 @@ STR_GENERATE :{WHITE}Genereer STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme: +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: @@ -2999,7 +3022,11 @@ STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 330549568..ad6587452 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -335,6 +335,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galóns{ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -2793,11 +2794,14 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} ### depot strings +STR_SELL :{BLACK}Vender @@ -2805,6 +2809,8 @@ STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depósitos STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aeronave STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} @@ -2849,13 +2855,18 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns t ########### String for New Landscape Generator +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración do mundo STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias: +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Xeración do mundo +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurando partida STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 90b63353c..2edc6f7ac 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -388,6 +388,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Fecha Introducción STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Operación STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacidad de carga STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera) @@ -2477,8 +2478,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) @@ -2798,6 +2799,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nueva aeronave (requiere aeropuerto con hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información +STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Aviones a Hélices +STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jets +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicopteros +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Pulsa para ver los aviones a hélices +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Pulsa para ver los Jets +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Pulsa para ver helicopteros STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar @@ -3002,6 +3009,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pulsa pa STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de señales - {COMMA} Señales +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}La orden de recarga ha fallado {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types |