diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2013-10-01 17:45:10 +0000 |
---|---|---|
committer | translators <translators@openttd.org> | 2013-10-01 17:45:10 +0000 |
commit | 3efc999c009fc4c8be4ca93ed5ee606e07f419ca (patch) | |
tree | 7f3230acd03a7f7db85abb5c40f4697c3a27fb82 | |
parent | 4a058e2afe1b4aef930efe2a7c1616ae949b9261 (diff) | |
download | openttd-3efc999c009fc4c8be4ca93ed5ee606e07f419ca.tar.xz |
(svn r25802) -Update from WebTranslator v3.0:
polish - 7 changes by joziowicz
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 7 |
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 503ffd2ad..697d9b8f8 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1719,6 +1719,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Domyślna paleta dla NewGRF, które nie posiadają zdefiniowanej palety: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Domyślna paleta dla NewGRF'ów, które nie określają, jakich palet potrzebują +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Domyślna (D) Paleta STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Kiedy włączone, gra zostanie automatycznie zatrzymana na samym początku, pozwalając na lepsze rozpoznanie mapy @@ -1953,6 +1954,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Tryb dystrybucj STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Typ dystrybucji dla kosztowności: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Dokładność dystrybucji: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Im wyżej ustawisz, tym wiecej czasu zajmie procesorowi obliczenie wykresu. Jeśli zajmuje zbyt dużo czasu, może pojawić sie lag. Natomiast zbyt mała ilość powoduje niedokładną dystrybucję, co można zauważyć gdy towar nie jest wysyłany do miejsc do których się spodziewasz aby dotarł. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efect odległości dl żądań: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Ilość powracającego ładunku dla trybu symetrycznego: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Zapełnienie krótkich tras przed wybraniem pojemnych tras: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często są różne trasy pomiędzy dwoma stacjami. Cargodist zapełni najpierw najkrótsza trasę, później wykorzystuje kolejną z najkrótszych tras aż ta jest pełna itd. Zapełnienie jest określone przez obliczenie pojemności wraz z planowanym użyciem. Kiedy już wszystkie trasy są zapełnione, a istnieje wciąż zapotrzebowanie, przepełni wszystkie trasy, preferując jednak te z dużą pojemnością.Jednak w większości algorytm oblicza pojemności niedokładnie. Te ustawienia pozwolą Ci sprecyzować, jaki ma być procent zapełnienia krótszych tras zanim zostaną wybrane dłuższe. Ustaw na mniej niż 100% w celu uniknięcia przepełnienia stacji w razie zawyżenia pojemności. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach |