summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2012-02-18 18:45:40 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2012-02-18 18:45:40 +0000
commit3d6f8cd7d4ee6268c497e0f8217dce5e62e12177 (patch)
treeb58f26144ef1c435d0e9a2bf52336804e0187528
parente185c2f609697a019a4eefc07a3f286e11987a41 (diff)
downloadopenttd-3d6f8cd7d4ee6268c497e0f8217dce5e62e12177.tar.xz
(svn r23964) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 2 changes by Wowanxm german - 6 changes by NG hungarian - 14 changes by IPG lithuanian - 54 changes by Stabilitronas portuguese - 4 changes by JayCity russian - 94 changes by Lone_Wolf, edd_k tamil - 49 changes by aswn ukrainian - 357 changes by edd_k
-rw-r--r--src/lang/belarusian.txt4
-rw-r--r--src/lang/german.txt12
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt44
-rw-r--r--src/lang/lithuanian.txt108
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt30
-rw-r--r--src/lang/russian.txt188
-rw-r--r--src/lang/ukrainian.txt718
-rw-r--r--src/lang/unfinished/tamil.txt63
8 files changed, 614 insertions, 553 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt
index 03783a8d4..b924c76e9 100644
--- a/src/lang/belarusian.txt
+++ b/src/lang/belarusian.txt
@@ -2725,8 +2725,8 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Паўн
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Паўночны ўсход
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Паўднёвы ўсход
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Паўднёвы захад
-STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свабодны
-STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Водны
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Зямля
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Вада
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Выпадковы
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Выпадковыя
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Уручную
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 6e31d487a..abead3304 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -3291,11 +3291,11 @@ STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Ende der Au
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -
# Order bottom buttons
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Zwischenhalt
STR_ORDER_GO_TO :Fahre zu
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt zu
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Zwischenhalt zu
STR_ORDER_GO_VIA :Fahre über
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Halt über
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Zwischenhalt über
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
@@ -3363,16 +3363,16 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen 'Vollladen einer Fracht', für Wegpunkte 'ohne Halt' und für Depots 'Wartung' auszuwählen. 'Gemeinsame Aufträge' erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen 'Vollladen einer Fracht', für Wegpunkte 'ohne Zwischenhalt' und für Depots 'Wartung' auszuwählen. 'Gemeinsame Aufträge' erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Zwischenhalt über {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Falls nötig, fahre zwecks Wartung zu
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Halt zwecks Wartung zu
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Zwischenhalt zwecks Wartung zu
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :nächsten
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten Hangar
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 13d34b987..2871af818 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -1864,9 +1864,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ki lett
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ez a szerver nem engedi a csalást
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Túl sok parancsot küldtél a szervernek
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Túl sokáig tartott a jelszó beírása
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}A számítógépednek túl sok időbe tartott csatlakozni
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Túl sokáig tartott a térkép letöltése
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Túl sokáig tartott a szerverhez való csatlakozás
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}A számítógéped túl lassú, hogy tartsa a szerver sebességét
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Túl sokáig tartott a térkép letöltése a számítógépednek
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Túl sokáig tartott a szerverhez való csatlakozása a számítógépednek
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
@@ -2520,11 +2520,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája.
-# Additional textfiles accompanying NewGRFs
-STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
-STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
-STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
-
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek megjelenítése
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
@@ -2556,11 +2551,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraméter {NUM
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Paraméterek száma: {ORANGE}{NUM}
-# NewGRF textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
-
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Szülő
@@ -3436,7 +3426,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi j
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangárba
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
STR_ORDER_SHARE :Menetrend megosztása
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új utasítás beillesztése a kijelölt utasítás elé vagy a lista végére. Ctrl+Kattintás állomásoknál 'bármiből teljes rakományra vár'-t, ellenőrző pontoknál 'Non-stop'-ot, járműtelepeknél 'Javításra menj' parancsot ad a célponthoz. 'Menetrend megosztása' esetén a jármű megosztja az utasításait a kiválasztott járművel.
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új utasítás beillesztése a kijelölt utasítás elé vagy a lista végére. Ctrl+Kattintás állomásoknál 'bármiből teljes rakományra vár'-t, ellenőrző pontoknál 'Non-stop'-ot, járműtelepeknél 'Javításra menj' parancsot ad a célponthoz. 'Menetrend megosztása' esetén a jármű megosztja az utasításait a kiválasztott járművel. Ha járműtelep szerepel a menetrendben, kikapcsolja az automatikus javításokat
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
@@ -3513,12 +3503,14 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcs
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - egy utasítás kijelöléshez kattints rá
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nincs utazás
-STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Megy (automata; menetrend a következő kézi utasítás alapján)
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nincs menet
+STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Menet (automata; menetrend a következő kézi utasítás alapján)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Következő célpontig a menetidő időzítetlen
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Menet {2:VELOCITY} max. sebességgel (nincs menetrend)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Menetidő: {STRING}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Menetidő: {STRING} {VELOCITY} max. sebességgel
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING}ig
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és a menetidő: {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
@@ -3540,6 +3532,12 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijel
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás megváltoztatása
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt utasítás legnagyobb utazósebességének megváltoztatása
+
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Sebességkorlátozás törlése
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Maximális utazósebesség törlése a kijelölt utasításból
+
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
@@ -3635,6 +3633,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaá
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Az előző MI indításától eltelt napok száma ezen MI indításáig (megközelítőleg): {ORANGE}{STRING}
+
+# Textfile window
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
+STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
+STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
+
+
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt
index 77ec69688..03809a94f 100644
--- a/src/lang/lithuanian.txt
+++ b/src/lang/lithuanian.txt
@@ -174,8 +174,8 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} keleiv{
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} anglies
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pašto maiš{P as ai ų}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftos
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ių}
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dež{P ė ės ių}
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} galvij{P as ai ų}
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} prekių dėž{P ė ės ių}
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} grūdų
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} medienos
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} geležies rūdos
@@ -245,7 +245,7 @@ STR_BAGS :{COMMA} maiš{P
STR_TONS :{COMMA} ton{P a os ų}
STR_LITERS :{COMMA} litr{P as ai ų}
STR_ITEMS :{COMMA} vienet{P as ai ų}
-STR_CRATES :{COMMA} dež{P ė ės ių}
+STR_CRATES :{COMMA} dėž{P ė ės ių}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamsiai mėlyna
@@ -853,7 +853,7 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY_LONG}!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} už {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotas!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditorių susirinkimas nusprendė uždaryti {STRING} ir parduoti visą turtą!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
@@ -2188,9 +2188,9 @@ STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportas
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistotis
-STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Maži orouostai
-STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Dideli orouostai
-STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Issisakojantys orouostai
+STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Maži oro uostai
+STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Vidutiniai oro uostai
+STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Dideli oro uostai
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliportai
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Sukeltas triukšmas: {GOLD}{COMMA}
@@ -2814,13 +2814,13 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Puikus
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Nuostabus
############ range for rating ends
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelę ekrano centre. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą atsidarys naujas langas su stotelės vaizdu
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti stotelės pavadinimą
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, kuriu uzduotuse yra itraukta si stotele
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lektuvus, kuriu uzduotyse yra pamineta si stotele
-STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, kurių užduotyse yra paminėta ši stotelė
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus traukinius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus automobilius, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus lėktuvus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti visus laivus, į kurių užduotis yra įtraukta ši stotelė
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Pervardinti stotelę
@@ -2840,7 +2840,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcijos
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nauja technika
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Traukinių sąnaudos
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių išlaikymo kaštai
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Automobilių sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lėktuvų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivų sąnaudos
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Nekilnojamo turto sąnaudos
@@ -2940,7 +2940,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Pramonė
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Praėjusio mėnesio produkcija:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportuota)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti gamyklą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su gamyklos vaizdu
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti gamyklą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į gamyklą
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Gamybos sparta: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
@@ -3130,10 +3130,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupi
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinių depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaidu
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilių garažą ekrano centre. Ctrl+Click atidaro naują automobilių garažo vietos peržiūrą
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivų depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaizdu
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lektuvų angarą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su angaro vaizdu
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinių depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilių garažą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į garažą
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivų depą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į depą
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvų angarą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į angarą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų traukinių turiunčių nurodymuose šį depą
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gauti sąrašą visų automobilių turiunčių nurodymuose šį depą
@@ -3242,62 +3242,62 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Pakeitim
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seką traukinį pagrindiniame lange
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilį ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka automobilį pagrindiniame lange
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka laivą pagrindiniame lange
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvą ektrano centre. Ctrl+Paspaudimas seka lėktuvą pagrindiniame lange
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti traukinį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su traukiniu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti automobilį pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su automobiliu
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti laivą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su laivu
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti lėktuvą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, pagrindinio lango vaizdas slinksis kartu su lėktuvu
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti automobili i artimiausia garaza
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti traukinį į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, traukinys bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti automobilį į garažą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, automobilis bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, laivas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, lėktuvas bus nukreiptas tik techninei apžiūrai
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudinimas parodo kainą
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Nupirkti traukinio kopiją įskaitant visus vagonus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nupirkti automobilio kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nupirkti laivo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Nupirkti lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus bendrinamos kopijos ir originalo užduotys. Spragtelėjus laikant nuspaustą Shift klavišą, bus parodytos numatomos išlaidos
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti traukinį kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti automobilį kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pertvarkyti lėktuvą kitokio tipo krovinio vežimui
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakeisti traukinio važiavimo kryptį
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgrezti automobili
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti traukinį
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgręžti automobilį
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio uzduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo traukinio tvarkaraštį
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilio užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo automobilio tvarkaraštį
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo laivotvarkaraštį
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvo užduotis. Ctrl+Paspaudimas rodo lėktuvo tvarkaraštį
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti automobilio užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti laivo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti lėktuvo užduotis. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atvertas tvarkaraštis
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia traukinio informacija
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti detalia automobilio informacija
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti laivo informacija
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti lėktuvo informaciją
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią traukinio informaciją
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią automobilio informaciją
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią laivo informaciją
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti detalią lėktuvo informaciją
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė traukinio užduotis - paspausk ęia, jei nori sustabdyti/paleisti traukinį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio užduotis - spustelk čia, jei nori sustabdyti/paleisti automobilį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė laivo užduotis - paspausk čia, jei nori sustabdyti/paleisti laivą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė lėktuvo užduotis - spausk čia, jei nori sustabryti/paleisti lėktuvą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Traukinio būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti traukinį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Automobilio būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti automobilį. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laivo būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti laivą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Lėktuvo būsena. Spragtelkite, jei norite sustabdyti ar paleisti lėktuvą. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, vykdomos užduoties paskirties vieta bus centruota pagrindiniame lange
# Messages in the start stop button in the vehicle view
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pasikrauna / išsikrauna
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Paliekant
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Pakraunamas / iškraunamas
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Išvyksta
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Avarija!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Sugedęs
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Sustabdyta
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Sustabdytas
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nėra energijos
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio
-STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Sekanti paskirties vieta yra per toli
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Laukia laisvo kelio
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Paskirties oro uostas per toli
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{STATION}“, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Važiuoja link {DEPOT}, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Remontuoti {DEPOT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Vyksta į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Vyksta techninei apžiūrai į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Sustabdyta
@@ -3848,7 +3848,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Čia aut
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Čia sunkvežimių pakrovimo aikštelės statyti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti keleivinio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma statyti krovininio tramvajaus stotelės...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neimanoma pastatyti uosto cia...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Neįmanoma čia pastatyti uosto...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Negalima cia statyti oro uosto...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele
@@ -3918,7 +3918,7 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami be
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemonės perkelti negalima...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Galinis variklis visuomet iš paskos seks priekinį
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garazo
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Neranda kelio iki artimiausio garažo
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima rasti garazo
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 20c2f4053..5de9aea2c 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar sinais
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais transparentes nas estações
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais Transparentes
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1801,9 +1801,9 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você fo
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Batotas não são permitidas neste servidor
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Estava a enviar demasiados comandos ao servidor
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Demorou demasiado tempo a introduzir a palavra-chave
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a ligar a rede
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Demorou demasiado a transferir o mapa
-STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Demorou demasiado a ligar ao servidor
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}O seu computador é demasiado lento para acompanhar com o servidor
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a transferir o mapa
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}O seu computador demorou demasiado a ligar ao servidor
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
@@ -2457,11 +2457,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Para Bai
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o ficheiro NewGRF seleccionado para baixo na lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista dos ficheiros NewGRF que estão instalados.
-# Additional textfiles accompanying NewGRFs
-STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver leia-me
-STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Lista de alterações
-STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licença
-
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parametros
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete
@@ -2493,11 +2488,6 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM}
-# NewGRF textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Leiame {STRING} de {STRING}
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Lista de alterações {STRING} de {STRING}
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licença {STRING} de {STRING}
-
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai
@@ -3477,6 +3467,8 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o e
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
+
+
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
@@ -3572,6 +3564,16 @@ STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Número de dias para iniciar esta IA depois da anterior (tomar ou lorgar): {ORANGE}{STRING}
+
+# Textfile window
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Leiame {STRING} de {STRING}
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Lista de alterações {STRING} de {STRING}
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licença {STRING} de {STRING}
+STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver leia-me
+STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Lista de alterações
+STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licença
+
+
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index e68361ad1..06fdf6b17 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -531,19 +531,19 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство неэлектрифицированной ж/д
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифицированной ж/д
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельсовой ж/д
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитной ж/д
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных коммуникаций
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных коммуникаций
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных коммуникаций
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
@@ -815,14 +815,14 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Пока
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по типу предприятия переключает отображение его на карте. Ctrl+щелчок отключает все типы, кроме выбранного. Повторный Ctrl+щелчок включает все типы предприятий.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Щелчок по названию компании переключает отображение её собственности на карте. Ctrl+щелчок отключает отображение всех компаний, кроме выбранной. Повторный Ctrl+щелчок включает отображение всех компаний.
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Автодороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Железные дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Строения/Предприятия
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Поезда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Ж/д транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Автотранспорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Суда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Водный транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авиатранспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршруты транспорта
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Лес
@@ -831,12 +831,12 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автобусная станция
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Пристань
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Каменистая почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Неровность
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пустырь
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Деревья
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Скалы
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Камни
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нет владельца
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Города
@@ -862,7 +862,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Пока
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОСОХРАНЕНИЕ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
# News message history
@@ -953,29 +953,29 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}«{INDUSTRY}» снижает производительность на 50% из-за нашествия вредителей!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в депо
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в гараже
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в доке
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» ждёт в ангаре
# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неверное задание
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» мало заданий
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» недействительное задание
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» некорректный пункт назначения
# end of order system
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» устарело
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» сильно устарело
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может найти путь для продолжения движения
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» заблудилось
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG}
-STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не может долететь до пункта назначения: слишком далеко
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может достичь пункта назначения - слишком далеко
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE}
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Сбой автообновления ТС «{VEHICLE}»{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@@ -1501,7 +1501,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :высокая
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень высокая
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}1 из {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Количество мегаполисов: {ORANGE}нет
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Стартовый множитель размера мегаполисов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы во время постройки дорог: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс
@@ -2128,10 +2128,10 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Объе
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
# Rail construction toolbar
-STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Железные дороги
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированные ж/д
-STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельс
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитные поезда
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Неэлектрифицированная ж/д
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электрифицированная ж/д
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельсовая ж/д
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитная ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
@@ -2173,7 +2173,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Коли
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Укажите длину ж/д станции
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Произвольно
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
@@ -2218,8 +2218,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчат
# Road construction toolbar
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобильные коммуникации
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайные коммуникации
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
@@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Напр
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
# Waterways toolbar (last two for SE only)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судоходные коммуникации
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства.
@@ -2368,12 +2368,12 @@ STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мега
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Тип сети городских дорог
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Стандартная
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Решётка 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Решётка 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайная
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
@@ -2423,9 +2423,9 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Макс. скорость ж/д: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Камни
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Неровность
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустырь
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
@@ -2948,13 +2948,13 @@ STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расх
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. поездов
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. автомобилей
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от поездов
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от автомобилей
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
@@ -2962,9 +2962,9 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Проч
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс:
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда:
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Кредитный лимит: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
@@ -3162,8 +3162,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить автомобиль
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить корабль
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки.
@@ -3229,7 +3229,7 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
@@ -3292,7 +3292,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотра
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабль
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Авиатранспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
@@ -3514,7 +3514,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступн
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Идти, если требуется обслуживание
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
@@ -3564,8 +3564,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать без остановок через {WAYPOINT}
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Для прохождения ТО идти в
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Для прохождения ТО идти без остановок в
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Если требуется ТО, идти в
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Если требуется ТО, идти без остановок в
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :{NBSP}
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :{G=m}{NBSP}ангар
@@ -3662,14 +3662,14 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изме
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
-STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить ограничение скорости
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Изменить огранич. скорости
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Изменить ограничение скорости движения для выбранного задания
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Снять ограничение скорости
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Снять ограничение скорости движения для выделенного задания
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Сбросить огранич. скорости
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить ограничение скорости движения для выделенного задания
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Сбросить счетчик опозд.
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик отклонения от графика, чтобы транспорт снова считался приходящим вовремя
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторасчёт
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить расписание автоматически временем, затраченным на движение в следующей поездке. Ctrl+клик, чтобы при этом не изменялось время ожидания.
@@ -4294,24 +4294,24 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.gen :сахарно
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без имени
-STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA}
-STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд №{COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автомобиль №{COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Судно №{COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт №{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING}
-STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING}
-STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING}
-STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING}
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральная {STRING}
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING}
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал
-STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING}
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная
-STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING}
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING}
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Северная
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Южная
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Восточная
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Западная
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Центральная
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Транзитная
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Привальная
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долинная
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Высотная
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Лесная
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озёрная
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Сортировочная
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING}
@@ -4319,14 +4319,14 @@ STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристан
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка
-STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Дополнительная
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Запасная
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Резервная
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Верхняя
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижняя
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
-STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станция #{NUM}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станция №{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
@@ -4596,19 +4596,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Точка пути {TOWN}
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Точка пути {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION})
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная станция
diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt
index 3b592c72b..4894ef229 100644
--- a/src/lang/ukrainian.txt
+++ b/src/lang/ukrainian.txt
@@ -224,7 +224,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пас
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} вугілля
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} сум{P ка ки ок} пошти
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафти
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} кор{P ова ови ів}
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гол{P ова ови ів} худоби
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящи{P к ки ків} товарів
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} деревини
@@ -257,9 +257,9 @@ STR_QUANTITY_N_A :немає
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ВГ
-STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПО
+STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПЧ
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НФ
-STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ТВ
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ХД
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}ТО
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЗЕ
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДР
@@ -286,7 +286,7 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ІР
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ГЗ
-STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}Ні
+STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}Нічого
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Все
# 'Mode' of transport for cargoes
@@ -384,7 +384,7 @@ STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}за н
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}за назвою
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}за датою
# These are used in dropdowns
-STR_SORT_BY_NAME :Ім'я
+STR_SORT_BY_NAME :за назвою
STR_SORT_BY_PRODUCTION :за продуктивністю
STR_SORT_BY_TYPE :за типом
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за перевезенням
@@ -398,21 +398,21 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :за швидк
STR_SORT_BY_MODEL :за моделлю
STR_SORT_BY_VALUE :за ціною
STR_SORT_BY_LENGTH :за довжиною
-STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Залишок строку служби
-STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Запізнення від розкладу
+STR_SORT_BY_LIFE_TIME :за залишком строка служби
+STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :за відхиленням від розкладу
STR_SORT_BY_FACILITY :за типом станції
STR_SORT_BY_WAITING :за ціною вантажу
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвищий рейтинг вантажу
-STR_SORT_BY_RATING_MIN :Найнижчий рейтинг вантажу
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :за найвищим рейтингом
+STR_SORT_BY_RATING_MIN :за найнижчим рейтингом
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :за ID (класичне)
STR_SORT_BY_COST :за ціною
STR_SORT_BY_POWER :за потужністю
-STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Тягова сила
+STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :за силою тяги
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :за датою випуску
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
-STR_SORT_BY_RANGE :Діапазон
+STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
@@ -474,13 +474,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Розширені налаштування
-STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI / Налаштування гри
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показ назви міст
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показ назви станцій
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показ назв точок маршруту
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показ позначення
+STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Налаштування AI / скрипта
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви міст
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви станцій
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показувати назви точок маршруту
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показувати позначення
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показувати назви та імена конкурентів
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Повна анімація
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Повна деталізація
@@ -520,25 +520,25 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартіст
############ range ends here
############ range for company league menu starts
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Таблиця компаній
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Продуктивність
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Рейтингова таблиця
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детальний рейтинг продуктивності
############ range ends here
############ range for industry menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Каталог промисловості
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Нова промисловість
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список підприємств
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Нове підприємство
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Залізниця
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будувати електрифіковану колію
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Монорельс
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Магнітна подушка
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Будівництво залізниці
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будівництво електрифікованої залізниці
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Будівництво монорельсової залізниці
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будівництво магнітної залізниці
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будівництво автодоріг
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайних доріг
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
@@ -546,13 +546,13 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будівни
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будувати аеропорт
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будівництво аеропортів
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Посадити дерево
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Зробити позначення
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Посадка дерев
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Розміщення позначок
############ range ends here
############ range for music menu starts
@@ -570,10 +570,10 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформа
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Дебаг АІ / Ігрового скрипта
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Знімок екрану з максимальним збільшенням
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Знімок екрану зі стандартним збільшенням
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Знімок всієї карти (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Знімок всієї карти
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівнювання спрайтів
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки
@@ -642,8 +642,8 @@ STR_MONTH_DEC :Грудень
############ range for months ends
# Graph window
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ключ
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показ ключа до графіків
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показати легенду графіка
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
@@ -651,7 +651,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік операційного прибутку
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік доходів
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставка одиниці вантажу
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Кількість перевезеного вантажу
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартість компанії
@@ -668,11 +668,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLA
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальні оцінки ефективності
# Graph key window
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ключ до графіків компанії
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда графіків
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
# Company league window
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Таблиця компаній
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Рейтингова таблиця
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Інженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулювальник
@@ -685,12 +685,12 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президе
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
# Performance detail window
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Детальна характеристика продуктивності
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Деталі рейтинга продуктивності
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Проглянути детальну інформацію про цю компанію
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Проглянути деталі рейтинга цієї компанії
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорт:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станції:
@@ -711,7 +711,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найб
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Сума позики, наданої компанії
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Розмір поточного боргу компанії
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість балів
# Music window
@@ -780,30 +780,30 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Границі
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Авто
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Виробництво
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельєф
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Підприємства
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Рослинність
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Власники
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показати транспорт на карті
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати промисловість на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати підприємства на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Оберіть певний вид промисловості клацнувши мишкою. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення всіх видів компаній, окрім обраного.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Оберіть вид підприємств клацнувши мишкою. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl + клік мишкою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної.
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Залізниці
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станції/Аеропорти/Порти
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Будівлі/Виробництво
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Будівлі/Підприємства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Поїзди
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Авто
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Кораблі
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Літаки
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авіація
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршрути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Ліс
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Залізничний вокзал
@@ -820,59 +820,59 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нема власника
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Міста
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Виробництво
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Підприємства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустеля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Сніг
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Показати назви міст на карті
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрувати мінікарту на цій позиції
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрувати мінікарту по поточній позиції
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі
-STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показати висоту
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Не показувати промисловість на карті
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Показати усю промисловість на карті
+STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показати рельєф
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Не показувати жодного виду підприємств на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Показати всі види підприємств на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вкл./відкл. карту висот
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Не показувати власність всіх компаній на карті
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Показувати власність всіх компаній на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Не показувати власність жодної компанії на карті
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Показати власність всіх компаній на карті
# Status bar messages
-STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показує останнє повідомлення або новини
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення або новину
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автозбереження
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗБЕРЕЖЕННЯ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень
-STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список останніх нових повідомлень
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список останніх повідомлень
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Повідомлення
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Налаштування повідомлень
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Відображати повідомлення: відкл. / коротко / повно
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Задати відображення для всіх типів повідомленнь
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Звукове сповіщення для підсумкових новин
-STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Відкл.
-STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Коротко
+STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Не показувати
+STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Скорочено
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Повністю
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типи повідомлень:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію гравця
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Прибуття першого транспорту на станцію конкурента
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки/стихійні лиха
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація компанії
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Прибуття першого транспорту гравця на станцію
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Прибуття першого транспорту конкурента на станцію
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Нещасні випадки / стихійні лиха
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Інформація щодо компанії
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Відкриття підприємств
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закриття підприємств
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Зміни в економіці
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Зміни обсягу виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Зміни обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Інші зміни обсягів виробництва
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Поради / інформація про транспорт компанії
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новий транспорт
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в попиті на перевезення
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Поява нових моделей транспорту
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Зміни в списку грузів, що приймаются
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидії
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Загальна інформація
@@ -933,33 +933,33 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%!
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в ангарі
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в депо
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}«{VEHICLE}» чекає в ангарі
# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} має замало пунктів у розкладі
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} немає завдань
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має пункти у розкладі, що повторюються
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має невірну станцію в завданні
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}«{VEHICLE}» має замало завдань
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсне завдання
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}«{VEHICLE}» має подвоєння завдань
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}«{VEHICLE}» має недійсну станцію в завданнях
# end of order system
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} зістарився
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже зістарився
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} зістарився і негайно потребує заміни
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}: торішній прибуток склав {CURRENCY_LONG}
-STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}«{VEHICLE}» зістарився
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}«{VEHICLE}» дуже зістарився і потребує негайної заміни
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}«{VEHICLE}» не може знайти шлях
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}«{VEHICLE}» загубився
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}«{VEHICLE}» торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку
+STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}«{VEHICLE}» не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинився внаслідок збою запланованого переобладнання
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Помилка оновлення {VEHICLE}{}{STRING}
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}«{VEHICLE}» зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити «{VEHICLE}»{}{STRING}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Став доступним новий {STRING}!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Став доступним новий {STRING}! - {ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Сідтепер в наявності новий {STRING}! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
@@ -967,7 +967,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Срок дії субсидії закінчився:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується річна субсидія {}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% протягом наступного року!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
@@ -980,11 +980,11 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLAC
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Копіювати до вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Перейти з вікна
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити з вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
# Game options window
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опції гри
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Налаштування гри
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
@@ -1029,10 +1029,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метричн
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СІ
############ end of measuring units region
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Транспорт
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть, по якій стороні їхатиме транспорт
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :їде по лівій стороні
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :їде по правій стороні
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Сторона руху
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть, по якій стороні рухається автотранспорт
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :лівосторонній рух
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правосторонній рух
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
@@ -1071,13 +1071,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :кожні пі
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :щороку
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова
-STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову для використання
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача
-STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}В повний екран
-STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати в повний екран
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}На весь екран
+STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
-STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
-STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Розподільна здатність
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть розподільну здатність екрану
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат знімків екрану
@@ -1203,7 +1203,7 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :плаский
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :рівнинний
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :горбкуватий
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :пагористий
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :гористий
STR_ECONOMY_STEADY :стабільна
@@ -1222,27 +1222,27 @@ STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Змін
# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Розширені налаштування
-STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ні
-STR_CONFIG_SETTING_ON :Так
+STR_CONFIG_SETTING_OFF :ні
+STR_CONFIG_SETTING_ON :так
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :вимкнено
-STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :відкл.
-STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Власна компанія
-STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Усі компанії
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :ні
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :для власної компанії
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :для всіх компаній
-STR_CONFIG_SETTING_NONE :Немає
-STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Стандартно
-STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реалістично
+STR_CONFIG_SETTING_NONE :немає
+STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :стандартно
+STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :реалістично
-STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Ліворуч
-STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :По центру
-STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Праворуч
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :ліворуч
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :по центру
+STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Будувати на схилах та узбережжях: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Дозволити міняти схили під будівлями, дорогами тощо (автосхил): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Великий район обслуговування: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Більш реалістічні розміри зон покріття для станцій: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Дозволити видаляти більше доріг, мостів та тунелів міста: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Максимальна довжина поїзда: {ORANGE}{STRING} клітин{P 0:1 ка ки ок}
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Максимальна довжина поїздів: {ORANGE}{STRING} клітин{P 0:1 ка ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Кількість диму/іскр від транспорту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель прискорення поїзда: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель прискорення автомобілів: {ORANGE}{STRING}
@@ -1253,25 +1253,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Доз
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Використовувати покращений алгоритм завантаження: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Завантажувати поступово: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Інфляція: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставляти вантаж за умови, що там приймається: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Наповнювати станцію тільки тими видами вантажу, на які був попит: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Максимальна довжина моста: {ORANGE}{STRING} клітин{P 0:1 ка ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Максимальна довжина тунелю: {ORANGE}{STRING} клітин{P 0:1 ка ки ок}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ручний метод будівництва основного підприємства: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :немає
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :як інша промисловість
-STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :перспективний
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Спосіб створення сировинних підприємств: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :не створювати
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :як і інші підприємства
+STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологічна розвідка
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}Пласка поверхня навколо підприємств: {ORANGE}{STRING} клітин{P 0:1 ка ки ок}
-STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Подібна промисловість в одному місті: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Дозволити декілька однотипних підприємств на місо: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показувати сигнали за напрямом руху: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показувати вікно фінансів в кінці року: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Нові накази - 'без зупинки': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Нові накази для поїзда - зупинятися у {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} платформи
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ближнього кінця
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :середині
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :далекого кінця
-STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Організація черги транспорту (з квантовими ефектами): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Створювати накази для поїздів з зупинкою {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} платформи
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на початку
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :посередині
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в кінці
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Автотранспорт шикується в чергу на зупинках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Прокручувати вікно, коли курсор з краю: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Дозволити підкупляти місцеву владу: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Дозволити підкуп місцевої влади: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Дозволити купувати ексклюзивні права на перевезення: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :{LTBLUE}Дозволити фінансувати будівлі: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Дозволити фінансувати реконструкцію місцевих доріг: {ORANGE}{STRING}
@@ -1282,72 +1282,72 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Кіл
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :нема
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :знижена
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :нормальна
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Дозволити безпересадкові зупинки на муніципальних дорогах: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Дозволити проїзні зупинки на шляхах у власності конкурентів: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Дозволити проїзні зупинки на дорогах у власності міста: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Дозволити проїзні зупинки на дорогах у власності конкурентів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Дозволити будувати суміжні станції: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Дозволити декілька NewGRF наборів транспорту: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можна змінювати, якщо тут є транспорт
-STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Утримання інфраструктури: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :{LTBLUE}Технічне обслуговування інфраструктури: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Аеропорти ніколи не старіють: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Повідомити у разі втрати транспорту: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Показ транспортних наказів: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}Повідомляти про транспорт, що загубився: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Перевіряти накази транспорта: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ні
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :так, крім зупиненого транспорту
-STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :усього транспорту
+STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :так, для всіх
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Попереджувати, якщо транспорт збитковий: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Транспорт не старіє: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автооновлення старого транспорту: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Автооновлення транспорту через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} місяц{P 0:1 ь і ів} до/після макс.віку
-STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Сума, необхідна для автооновлення: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автооновлювати застарілий транспорт: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Автооновлювати транспорт через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} місяц{P 0:1 ь і ів} по закінченню строку експлуатації
+STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}При автооновленні не допускади падіння балансу нижче {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Тривалість повідомлення про помилку: {ORANGE}{STRING} секунд{P 0:1 а и ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Затримка появи підказки при наведенні курсору: {ORANGE}{STRING} секунд{P 0:1 а и ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Затримка появи підказки при наведенні курсору: {ORANGE}правий клік миші
-STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показувати населення міста поруч з назвою: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показувати населення в назві міста: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :{LTBLUE}Товщина ліній на графіках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор ландшафту: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :класичний
+STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :стандартний
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Макс. відстань від краю мапи до нафтозаводів: {ORANGE}{STRING} клітинок
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота рівня снігу: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Нерівність землі (лише для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Гладкість ландшафту (лише для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :гладкий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубий
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубий
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритм насадження дерев: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :немає
-STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :класичне
-STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращене
-STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Обертання карти висот: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :проти годинникової
-STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :за годинниковою
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартний
+STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращений
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Поворот карти висот: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :проти годинникової стрілки
+STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :за годинниковою стрілкою
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Рівень висоти для карт з пласким рельєфом: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Дозволити міняти рельєф клітинок на межі карти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна або більше клітинок з північного краю не є пустими
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна або більше клітинок на одному з країв - не вода
-STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. довжина станції: {ORANGE}{STRING} клітинок {RED}Увага! Велике значення гальмує гру
+STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. розмір об'єднаної станції: {ORANGE}{STRING} клітинок {RED}(великі значення гальмують гру)
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Приєднати меню рельєфу до меню будування: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Колір поверхні на малій карті: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
-STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Протилежний напрямок прокрутки: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Змінити напрямок прокрутки: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавна прокрутка у вікні: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показувати розміри будівництва в підказці: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Показати кольори компаній: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Жодна
-STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Моя компанія
-STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Всі компанії
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Використовувати кольорову схему компанії: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :ні
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :для своєї компанії
+STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всіх компаній
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Командний чат по <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Функція колеса миші: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Масштаб карти
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Прокрутка карти
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Відкл.
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :масштабування
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :прокрутка карти
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :вимкнено
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Швидкість прокрутки колесом миші: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Емуляція за правим клацом миші: {ORANGE}{STRING}
@@ -1409,7 +1409,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Інт
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Інтервал техогляду для кораблів: {ORANGE}{STRING} д{P 0:1 ень ні нів}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Інтервал техогляду для кораблів: {ORANGE}без тех.огляду
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не робити техогляд, коли вимкнено аварії: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Обмежити швидкість вагонів: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Враховувати обмеження швидкості вагонів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Відключити електрички: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Кольорові новини з'являються у: {ORANGE}{STRING}
@@ -1419,43 +1419,43 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Мож
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Відсоток від прибутку для сплати у допоміжних транспортних системах: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При протаскуванні сигнали ставляться через:{ORANGE}{STRING} клітинки(ок)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Автоматично будувати семафори до: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Використовувати графічний інтерфейс для сигналів: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Початковий тип сигналів: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :нормальні
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :розширені
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні розширені
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Цикл через типи сигналів: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки нормальні
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки розширені
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :усі
-
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Розміщення шляхів для нових міст: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Використовувати меню сигналів: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигналів за умовчанням: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :блок-сигнали
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутні
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні маршрутні
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Типи сигналів, доступні при переборі: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки блок-сигнали
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі
+
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Тип дорожньої сітки для нових міст: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :стандартна
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :кращі дороги
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :покращена
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :сітка 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :сітка 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :випадково
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Міста можуть будувати шляхи: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Міста можуть будувати переїзди: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Дозволити залежний від міста рівень шуму для аеропортів: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Заснування міст у грі: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Аеропорти мають контрольований міською владою рівень шуму: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Заснування міст під час гри: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :заборонено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :дозволено
-STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :дозволено, довільне планування міста
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :дозволено (з вибором дорожньої сітки)
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Саджання дерев у грі: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :нема {RED}(відміняє лісопилку)
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Посадка дерев під час гри: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :відсутня {RED}(зупиняться лісопилки)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :тільки у джунглях
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :скрізь
-STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положення головного меню: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиція головного меню: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}Позиція панелі статусу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радіус прилипання вікон: {ORANGE}{STRING} пікс{P 0:1 ел ли лів}
-STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилипання вікон {ORANGE}вимкнено
+STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радіус прилипання вікон: {ORANGE}вимкнено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Максимальна кількість вікон (що не прилипають): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Максимальна кількість вікон (що не прилипають): {ORANGE}нема
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Максимальний рівень наближення картинки: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Мінімальний рівень наближення картинки: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Максимальна кількість вікон (що не прилипають): {ORANGE}не обмежена
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :{LTBLUE}Максимальний рівень наближення: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :{LTBLUE}Максимальний рівень віддалення: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :нормальний
@@ -1468,19 +1468,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :повільн
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :середня
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :швидка
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :дуже швидка
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}1 з {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Кількість міст, які будуть рости вдвічі швидше: {ORANGE}нема
-STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Початковий коефіцієнт розміру міст: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Доля мегаполісів серед всіх міст: {ORANGE}1 з {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Доля мегаполісів серед всіх міст: {ORANGE}нема
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Початковий коефіцієнт розміру мегаполісів: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Прибрати безглузді елементи доріг під час будівництва доріг: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Вигляд
-STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Споруди
+STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтерфейс
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будівництво
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станції
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Економіка
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренти
-STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Параметри дісплея
-STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаємодія
+STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Параметри відображення
+STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Параметри взаємодії
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнали
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Обробка вантажів
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Комп'ютерні гравці
@@ -1489,10 +1489,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Обс
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршрути
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Поїзди
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Міста
-STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Промисловість
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Підприємства
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS :{ORANGE}Скрипти
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :оригінальна
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :стандартний
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
@@ -1532,16 +1532,16 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Нала
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складність ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Розширені налаштування
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити вміст у Internet
-STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}AI / Налаштування гри
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент
+STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування AI / скрипта
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клік пропускає конфігурацію карти
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру, використавши карту висот за ландшафт
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру, використовуючи сценарій
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Створити свій сценарій
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати багатокористувацьку гру
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати мережеву гру
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' клімат
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' клімат
@@ -1552,11 +1552,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Пока
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування складності
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показати розширені налаштування
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати настройки NewGRF
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити новий та оновлений вміст для завантаження
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI та гри
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI та ігрового скрипта
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
-STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених слів. Допоможіть нам зробити OpenTTD кращим ставши перекладачем на вашу мову. Детальніше про це в readme.txt.
+STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Вийти
@@ -1577,8 +1577,8 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Покинути гру?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Залишити гру
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете залишити гру?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
# Cheat window
@@ -1599,35 +1599,35 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змін
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова схема кольорів
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Нова кольорова схема
-STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати основні кольорові схеми
-STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорову схему поїздів
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорові схеми для авто
-STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорову схему кораблів
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольорові схеми літаків
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальне фарбування
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування поїздів
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть основний колір для обраної схеми
-STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другий колір для схеми
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клік. Клікніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
-STR_LIVERY_STEAM :Паровози
-STR_LIVERY_DIESEL :Дизельні потяги
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Електричні потяги
-STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельс
-STR_LIVERY_MAGLEV :Потяги на магнітній подушці
-STR_LIVERY_DMU :DMU
-STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (пар)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (дизель)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажирський вагон (електричка)
+STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
+STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Електровоз
+STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовий локомотив
+STR_LIVERY_MAGLEV :Магнітний локомотив
+STR_LIVERY_DMU :Багатосекційний тепловоз
+STR_LIVERY_EMU :Багатосекційний електровоз
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (паровоз)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (тепловоз)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажирський вагон (електровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажирський вагон (монорельс)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажирський вагон (магнітна подушка)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Товарний вагон
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажирський вагон (магніторельс)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Вантажний вагон
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Вантажівка
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажирський паром
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарний корабель
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажирське судно
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Вантажне судно
STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак
@@ -2065,11 +2065,11 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Змін
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
# Base for station construction window(s)
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони дії
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони покриття
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ні
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не підсвічувати зону дії станції
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону дії станції
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Так
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не підсвічувати зону покриття станції
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{STRING}
@@ -2082,9 +2082,9 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Ств
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво залізниці
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будувати електрифіковану колію
-STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво монорельса
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво магнітної подушки
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво електрифікованої залізниці
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво монорельсової залізниці
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво магнітної залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будувати колію, використовуючи авторежим. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
@@ -2097,10 +2097,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Буду
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію, сигнали, точки маршруту і станції. Утримання Ctrl також демонтує колію з точок маршрутів і станцій
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Модернізувати колію. Утримуйте Shift для показу витрат на модернізацію
-STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Залізнична колія
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Неелектрифікована колія
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Електрифікована колія
-STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорельс
-STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглев
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорельсова колія
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Магнітна колія
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
@@ -2118,7 +2118,7 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Кіль
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Довжина платформи
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Малювати
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Довільно
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Будувати станцію за методом "перетягнути й відпустити"
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип станції для відображення
@@ -2163,8 +2163,8 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчас
# Road construction toolbar
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво дороги
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобільне будівництво
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайне будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва доріг. Утримуйте Shift для показу витрат
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва трамвайної колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва доріг. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
@@ -2200,7 +2200,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Оріє
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
# Waterways toolbar (last two for SE only)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Будівництво водних шляхів
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судноплавне будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водні шляхи
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати канали. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати шлюз. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
@@ -2243,7 +2243,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Великі а
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Вузлові аеропорти
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Геліко-аеропорт
-STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Генерований шум: {GOLD}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Рівень шуму: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
@@ -2305,22 +2305,22 @@ STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Сере
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Велике
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Довільний
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Вибір розміру міста
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Місто
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполіс
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мегаполіси ростуть швидше за звичайні міста{}Вони більші при заснуванні, якщо вказано у настройках
-STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Розміщення шляхів у місті:
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть розміщення шляхів для цього міста:
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригінальне
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Кращі шляхи
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Тип сітки міських доріг:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть тип сітки доріг для цього міста:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Стандартний
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Покращений
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Сітка 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Сітка 3x3
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Довільне
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Випадковий
# Fund new industry window
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Нова промисловість
-STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть необхідне виробництво
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Нове підприємство
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть необхідне підприємство
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Багато різної промисловості
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати промисловість по карті
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати підприємства по карті
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Огляд
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати
@@ -2372,28 +2372,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} колія
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} колія з блокуючими сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} колія з пресигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} колія з вихідними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} колія з комбосигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} колія з розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з односторонніми розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} колія з блокуючими і пресигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} колія з блокуючими і вихідними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} колія з блокуючими і комбосигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} колія з блокуючими та розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з блокуючими та односторонніми розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} колія з пресигналами і вихідними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} колія з пресигналами і комбосигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} колія з пресигналами і розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з пресигналами і односторонніми розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} колія з вихідними сигналами та комбосигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} колія з вихідними сигналами та розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з вихідними та односторонніми розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} колія з комбосигналами і розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з комбосигналами та односторонніми розширеними сигналами
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} колія з розширеними та односторонніми розширеними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING}
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} з блок-сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} з пресигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} з вихідними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} з комбосигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} з маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з односторонніми маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} з блок-сигналами і пресигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} з блок-сигналами і вихідними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} з блок-сигналами і комбосигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} з блок-сигналами та маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} з пресигналами і вихідними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} з пресигналами і комбосигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} з пресигналами і маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} з вихідними сигналами та комбосигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} з вихідними та маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з вихідними та одност. маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} з комбосигналами і маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} залізничне депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
@@ -2965,21 +2965,21 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ми ш
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Інфраструктура {COMPANY}
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Клітинки з залізничними коліями:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Сигнали
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Клітинки з дорогами:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Дорога
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Трамвайна лінія
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Клітинки з водою:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Залізничні ділянки:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}З сигналами
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Дорожні ділянки:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Автомобільні
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Трамвайні
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Судноплавні ділянки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Канали
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станції:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Клітинки станцій
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Ділянки зі станціями
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/рік ({0:COMMA})
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/рік
# Industry directory
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Промисловість
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Підприємства
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
@@ -3034,12 +3034,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлен
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити до депо
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всього транспорту, що у списку
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
@@ -3066,13 +3066,13 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбути
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
# Build vehicle window
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий залізничний транспорт
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новий електрозалізничний транспорт
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новий монорельсовий транспорт
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новий транспорт на магнітній подушці
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий неелектрифікований поїзд
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новий електрифікований поїзд
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новий монорельсовий поїзд
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новий магнітний поїзд
-STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Потяги
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нове авто
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нові потяги
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нові автомобілі
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кораблі
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки
@@ -3103,9 +3103,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Спис
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список вибору літаків - натисніть на літак для інформації
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
-STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити авто
-STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити корабель
-STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити літак
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
+STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний поїзд. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибране авто. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
@@ -3160,10 +3160,10 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Онов
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий транспорт
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові потяги
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові автомобілі
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові кораблі
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новий літак
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові літаки
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий поїзд
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий автомобіль
@@ -3209,8 +3209,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомот
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобіль
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовий поїзд
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :поїзд на магнітній подушці
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовий локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магнітний локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG}
@@ -3238,17 +3238,17 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Нати
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Оновлення: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
-STR_REPLACE_ENGINES :Потяги
+STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якої Ви хочете оновити потяг
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
-STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Залізниця
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Неелектрифіковані поїзди
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
-STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельс
-STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітна подушка
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсові поїзди
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітні поїзди
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Продаж вагонів: {ORANGE}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ліквідація зайвих вагонів: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим
# Vehicle view
@@ -3301,7 +3301,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Аварі
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Зупинений
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не електрифіковано
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не достатньо потужності
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Чекає, поки звільниться шлях
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення
@@ -3314,8 +3314,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Тех
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Зупинено
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Зупинено
-STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Розпочато
-STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Розпочато
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Рушив
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Рушив
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
@@ -3416,13 +3416,13 @@ STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінец
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
-STR_ORDER_GO_TO :Прямувати до
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до
+STR_ORDER_GO_TO :Прямувати в
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок в
STR_ORDER_GO_VIA :Прямувати через
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Прямувати без зупинок через
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Змінити поведінку зупинки виділеного пункту
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Повністю завантажити будь-який вид вантажу
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Повне завантаж. будь-чим
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Завантажитись при нагоді
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Повністю завантажити всі вантажі
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Повністю завантажити будь-який вид вантажу
@@ -3438,16 +3438,16 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Змін
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переобладнати
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клік для видалення команди переобладнання
-STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Автоматичне переобладнання
+STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Авто-переобладнання
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Вибирає тип вантажу, для якого треба автопереобладнати транспорт в цьому наказі. Ctrl+клік видаляє автопереобладнання. Автопереобладнання буде виконано, тільки якщо транспорт підтримує його
-STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Нерухомий вантаж
+STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Зазначений вантаж
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступний вантаж
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Техогляд
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди рухатись
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуговувати при потребі
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Зупинити
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, доки не буде потрібне обслуговування
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди прямувати
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Прямувати при потребі в техогляді
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Прямувати і зупинитись
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, якщо техогляд не потрібен
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування наказу
@@ -3484,7 +3484,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати до найближчого ангару
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
STR_ORDER_CONDITIONAL :Зміна наказу з умовою
STR_ORDER_SHARE :Спільні накази
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клік на транспорті копіює з нього накази
@@ -3495,14 +3495,14 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Їхати через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Їхати без зупинок через {WAYPOINT}
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Техогляд у
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Техогляд без зупинки у
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Прямувати на техогляд в
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Прямувати без зупинки на техогляд в
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :найближчому
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :найближчому ангарі
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Док
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :найближчий
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :найближчий ангар
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@@ -3545,9 +3545,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не розв
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :доступний вантаж
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ближній кінець]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[початок]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[дальній кінець]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[кінець]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Наступний пункт призначення поза межею досяжності)
@@ -3575,8 +3575,8 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямув
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ні нів}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} одиниц{P я і ь}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Цей розклад займе ще {STRING}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все за розкладом)
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Цей розклад займе {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все враховано)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Цей транспорт зараз прямує за розкладом
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Цей транспорт запізнюється на {STRING}
@@ -3590,20 +3590,20 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Обер
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистити час для виділеного наказу
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Скасувати час
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного наказу
-STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеження швидкості
+STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеж. швидкості
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Зняти обмеження швидкості
-STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Зняти обмеження швидкості для виділеного пункту
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скасувати обмеж. швидкості
+STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Очистити лічильник запізнення, щоб транспорт встигнув
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигнув
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автозаповнення
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично заповнити розклад значеннями з наступної поїздки (Ctrl+click - спробувати зберегти час очікування)
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторозрахунок
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки (Ctrl+click - спробувати зберегти час очікування)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очікується
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено
@@ -3623,9 +3623,9 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Обер
# AI debug window
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}АІ / Дебаг ІгровогоСкрипту
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}Дебаг АІ / Ігрового скрипта
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
-STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипту
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипта
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Налаштування
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити налаштування скрипту
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI
@@ -4225,10 +4225,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.z :цукрову
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без назви
-STR_SV_TRAIN_NAME :Поїзд {COMMA}
-STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Авто {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Корабель {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Літак {COMMA}
+STR_SV_TRAIN_NAME :Поїзд №{COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Авто №{COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Судно №{COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт №{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Північна
@@ -4236,28 +4236,28 @@ STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Пів
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Східна
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Західна
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Центральна
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} База
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Зупинка
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Висоти
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Ліси
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озера
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Склади
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Аеропорт
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нафтовина
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахти
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Транзитна
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Привальна
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Низинна
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Висотна
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Лісна
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озерна
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Сортувальна
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аеропорт {STRING}
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нафтовина {STRING}
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахтна
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Доки
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Флігель
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Хутори
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Відділення
-STR_SV_STNAME_UPPER :Верхній {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Нижній {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} ГелМайданчик
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Ліс
-STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станція №{NUM}
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Додаткова
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Запасна
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Резервна
+STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Верхня
+STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижня
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING}
+STR_SV_STNAME_FOREST :Ліс {STRING}
+STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станція №{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
@@ -4526,21 +4526,21 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Буй
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Буй #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компанія {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN}
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} #{COMMA}
-
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Залізничне депо
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Автомобільне депо
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Автомобільне депо {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Док
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Ангар
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} №{COMMA}
+
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар {STATION}
STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначення
diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt
index 3b1e2faad..c4342b68c 100644
--- a/src/lang/unfinished/tamil.txt
+++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt
@@ -678,17 +678,41 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}பொ
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
-
-
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் இரயில் {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பேருந்து {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் லாரி {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பயணிகள் இரயில் {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் சரக்கு இரயில் {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் கப்பல் {STATION} வந்தது!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}விமானம் முதன்முதலாக {STATION} வந்தது!
+
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}இரயில் விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர்
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் வாகன ஓட்டுனர் இறந்தார்.
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர் {STATION} இல்.
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}விமானத்தின் எரிபொருள் தீர்ந்து போனது, {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
+
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK} {STATION} இல் விமான விபத்து!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' உடன் மோதியதில் சாலை வாகனம் நொறுங்கியது!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN} அருகில் எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் வெடித்தது!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} அருகில் 'UFO' தரையிறங்கியது!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}வெள்ளம்!{}குறைந்தபட்சம் {COMMA} பேர் காணவில்லை, வெள்ளத்தால் இறந்திருப்பார்கள் என்று அஞ்சப்படுகின்றது!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் பிரச்சனையில் உள்ளது!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் இணைக்கப்படுகின்றது !
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} இற்கு {STRING} {CURRENCY_LONG} இற்கு விற்கப்பட்டது!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}கடனில் மூழ்கியது!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}புதிய நிறுவனம் தொடங்கப்பட்டது!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} கட்டுமானங்களை தொடங்கியது {TOWN} அருகில்!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(மேலாளர்)
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} மூடப்படுவதாக அறிவித்துள்ளது!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தியை அதிகரித்தது!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} உற்பத்தி 50 சதவீதமாக குறைத்தது
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} பணிமனையில் காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
@@ -699,6 +723,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
# end of order system
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} தன் பயணத்தை தொடர வழியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} தொலைந்துவிட்டது
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG}
@@ -708,12 +733,18 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}புதிய {STRING} இப்போது கிடைக்கும்! - {ENGINE}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இனிமேல் {STRING} ஏற்றுக்கொள்ளாது
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} இனிமேல் {STRING} அல்லது {STRING} ஏற்றுக்கொள்ளாது
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} ஏற்றுக்கொள்கிறது
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} இப்போது {STRING} {STRING} ஆகியவற்றை ஏற்றுக்கொள்கிறது
# Extra view window
# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}நாணய பிரிவுகள்
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}நாணய பிரிவு தேர்ந்தெடுத்தல்
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :பிரித்தானிய பவுண்டு (GBP)
@@ -745,12 +776,16 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :பிரேச
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :எஸ்டோனிய க்ரூனி (EEK)
############ end of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}அளவிடும் பிரிவுகள்
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}அளவிடும் பிரிவு தேர்ந்தெடுத்தல்
############ start of measuring units region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :மெட்ரிக்
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
############ end of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}சாலை வாகனங்கள்
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}வாகனங்கள் சாலையின் எந்தப்பக்கத்தில் செல்ல வேண்டும்
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :இடப்பக்கம் ஒட்டு
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :வலப்பக்கம் ஒட்டு
@@ -761,6 +796,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :ஆங்கி
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :பிரெஞ்சு
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :ஜெர்மன்
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :ஆங்கிலம் (கூடுதலான)
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :இலத்தின்-அமெரிக்க
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :சுவீடிஷ்
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :டச்சு
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :பின்னிஷ்
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :போலிஷ்
@@ -779,15 +816,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :கடலன்
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}தானாக சேமி
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :ஒவ்வொரு மாதமும்
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :மூன்று மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :ஆறு மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :ஒவ்வொரு வருடமும்
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}மொழி
+STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் மொழியினை தேர்ந்தெடு
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}முழு படம்
+STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}திரையின் அளவு
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவை
@@ -797,10 +837,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :மற்றவ
# Custom currency window
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}நாணயமாற்று விகிதம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}முன் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் முன் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}பின் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் பின் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}யுரோவிற்கு மாற்றுங்கள்: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
# Difficulty level window
@@ -812,6 +859,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}நட
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}சேமி
############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}நகரங்களின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}கட்டுமானத்திற்கான செலவு: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
@@ -1390,16 +1439,12 @@ STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}ஆற
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}சேர்
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
-# Additional textfiles accompanying NewGRFs
-
# NewGRF parameters window
-# NewGRF textfile window
-
# NewGRF inspect window
@@ -1893,6 +1938,8 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}நே
+
+
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
@@ -1938,6 +1985,10 @@ STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :விளைய
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
+
+# Textfile window
+
+
# Vehicle loading indicators
# Income 'floats'