summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortranslators <translators@openttd.org>2021-10-03 18:46:14 +0000
committertranslators <translators@openttd.org>2021-10-03 18:46:14 +0000
commit340a36bf1f1f442c597fbb9b290d182d89c5d617 (patch)
treef40fc8e88c63bea9652f674fbee48b0f8ccba4d1
parent3046a6ce39d755f50207a2c4a1235069a0eb23fb (diff)
downloadopenttd-340a36bf1f1f442c597fbb9b290d182d89c5d617.tar.xz
Update: Translations from eints
romanian: 8 changes by kneekoo irish: 55 changes by temuchie
-rw-r--r--src/lang/irish.txt55
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt14
2 files changed, 63 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt
index 961d87cf9..f868578e6 100644
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -235,6 +235,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Roghnaig
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Roghnaigh critéir scagtha
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sórtáil de réir
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Clúdach
+STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Scoránaigh taispeáint an limistéir chlúdaigh
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Dún an fhuinneog
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh
@@ -888,6 +889,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Tá {STRING} nua ar fáil anois! - {ENGINE}
+STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Oscail fuinneog an ghrúpa atá dírithe ar ghrúpa na feithicle
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} a thuilleadh
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Ní ghlacann {STATION} le {STRING} ná le {STRING} a thuilleadh
@@ -1147,6 +1149,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Cnocach
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Sléibhtiúil
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Ailpíneach
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Airde shaincheaptha
+STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Airde shaincheaptha ({NUM})
###length 3
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tugtar cead
@@ -1170,6 +1173,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Socrú cluiche
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcuideachta reatha amháin)
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Rabhadh!
+STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Leis an mbeart seo athshocrófar gach socrú cluiche chuig a réamhshocrú.{}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat leanúint ar aghaidh?
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Catagóir:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Cineál:
@@ -1255,6 +1259,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dearcadh chomha
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Roghnaigh a mhéid a mbeidh tionchar ag torann agus damáiste don chomhshaol a dhéanann cuideachtaí ar a rátáil sa bhaile agus ar imeachtaí tógála eile sa cheantar
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Teorainn uasta na léarscáile: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Socraigh airde uasta tír-raon na léarscáile. Le "(uathoibríoch)" roghnófar luach maith tar éis an tír-raon a bheith cruthaithe
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(uath-theorainn)
@@ -1266,6 +1271,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Ceadaigh tírdh
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Bíodh an ceantar máguaird a bhaineann le cineálacha éagsúla stáisiún agus aerfort ar mhéideanna éagsúla
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Is féidir le stáisiúin cuideachtaí freastal ar thionscail a bhfuil stáisiúin neodracha ceangailte díobh: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Má tá seo cumasaithe, is féidir freastal ar thionscail a bhufil stáisiúin ceangailte díobh (Rigí Ola, mar shampla) le stáisiúin atá i seilbh cuideachtaí a thógtar in aice láimhe. Má tá seo díchumasaithe, ní féidir freastal orthu ach leis na stáisiúin atá ceangailte díobh. Ní bheidh aon stáisiúin atá ag cuideachtaí in aice láimhe a bheith in ann freastal orthu, ná ní bheidh an stáisiún ceangailte ag freastal ar aon rud eile seachas an tionscal
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid agus tolláin ar le baile iad a bhaint: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Fág go mbeidh sé níos éasca bonneagar agus foirgnimh ar le bailte iad a bhaint
@@ -1388,6 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Cothabháil bon
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Má tá sé cumasaithe, bíonn costais chothabhála ar bhonneagar. Méadaíonn an costas níos tapúla ná méid an líonra, rad a fhágann go mbíonn tionchar níos mó aige ar chuideachtaí móra ná ar chuideachtaí beaga
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Dath tosaigh na cuideachta: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Roghnaigh dath tosaigh don chuideachta
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Ní imíonn aerfoirt as dáta riamh: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Má dhéantar an socrú seo a chumasú beidh gach cineál aerfoirt ar fáil go deo tar éis é a thabhairt isteach
@@ -1437,6 +1445,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Tiús na línte
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Leithead na líne sna graif. Is féidir líne thanaí a léamh go beacht, agus tá líne níos tiubhe níos éasca le feiceáil agus tá sé níos éasca na dathanna a idirdhealú óna gcéile
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Taispeáin ainm an NewGRF i bhfuinneog tógála na bhfeithiclí: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Cuir líne nua leis an bhfuinneog "Tóg feithiclí", ina dtaispeánfar cén NewGRF as a dtagann an fheithicil roghnaithe.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Tírdhreach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Sonraíonn na tírdhreacha an cúlra bunúsach don imirt, le lastais éagsúla agus riachtanais éagsúla d'fhás na mbailte. Is féidir é sin a mhionathrú tuilleadh le NewGRFanna agus Scripteanna Cluiche mar sin féin
@@ -1462,6 +1471,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Rialaigh an lei
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Clúdach sneachta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Clúdach an fhásaigh: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Chomh garbh agus atá an tír-raon: {STRING}
@@ -1557,6 +1567,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Cliceáil amhá
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Cliceáil amháin (láithreach)
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Úsáid seirbhís athsheachadta: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Má theipeann ar chruthú an naisc leis an bhfreastalaí, is féidir seirbhís athsheachadadh a úsáid chun nasc a chruthú. Le "ná húsáid riamh" díchumasófar sin, le "iarr" iarrfar ort ar dtús, agus le "ceadaigh" ceadófar é gan iarraidh ort
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Ná húsáid riamh
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Iarr
@@ -1626,6 +1637,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Sainigh an leag
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Bain comharthaí go huathoibríoch agus iarnróid á dtógáil: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Teorainn luais le bogadh ar aghaidh go scioptha: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% de ghnáthluas an chluiche
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Gan teorainn (chomh tapa agus a ligeann do ríomhaire duit é)
@@ -1691,6 +1703,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Ceadaigh do rí
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :tá #opcodes roimh scripteanna curtha ar fionraí: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Uaslíon na gcéimeanna ríofa is féidir le script a dhéanamh in aon chasadh amháin
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Úsáid uasta cuimhne in aghaidh na scripte: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :An méid cuimhne is féidir le haon script amháin a ídiú sula gcuirfear stop leis d'éigean. Seans go mbeidh gá an luach seo a mhéadú i gcás léarscáileanna móra.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Eatraimh seirbhísithe i gcéatadán: {STRING}
@@ -1779,10 +1792,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Cineál geillea
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Bunaidh
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Mín
+STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Reoite
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Ceadaigh scaireanna a cheannach ó chuideachtaí eile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Má tá sé cumasaithe, tá cead scaireanna i gcuideachta a cheannach agus a dhíol. Ní bheidh scaireanna ar fáil ach do chuideachtaí a bhfuil aois áirithe bainte amach acu
+STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Aois íosta na gcuideachtaí le bheith in ann scaireanna a thrádáil: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Socraigh aois íosta na gcuideachtaí sula mbeidh daoine eile in ann scaireanna iontu a cheannach agus a dhíol.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :An céatadán den bhrabús a íocfar ar chuid den turas i gcórais fhriothálacha: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :An céatadán den bhrabús a thugtar as lastais a thabhairt cuid den bhealach i gcórais fhriothálacha, rud a fhágann go bhfuil tuilleadh smachta agat ar an ioncam
@@ -1873,6 +1889,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Taifeach is airde le húsáid le haghaidh spríteanna: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Cuir teorainn leis an taifeach uasta a úsáidfear le haghaidh spríteanna. Má chuirtear teorainn le taifeach na spríteanna ní úsáidfear grafaicí ard-taifigh fiú má bhíonn siad ar fáil. Is féidir leis sin cabhrú chun cuma aontaithe a bheith ar an gcluichle má bhíonn meascán de comhaid GRF a bhfuil agus nach bhfuil grafaicí ard-taifigh acu in úsáid.
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
@@ -2068,6 +2086,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Seiceái
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Taispeáin socruithe AI/Script cluiche
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Téigh amach as 'OpenTTD'
+STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Tá {NUM} sprít in easnamh sa bhuntacar grafaicí. Seiceáil an bhfuil nuashonruithe ar fáil don bhuntacar.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Tá {NUM} {P th th th dt t}eaghrán in easnamh san aistriúchán seo. Is féidir leat cabhrú chun OpenTTD a fheabhsú má chláraíonn tú mar aistritheoir. Féach léighmé.txt chun mionsonraí a fháil.
# Quit window
@@ -2201,6 +2220,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh
###length 3
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Logánta
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Poiblí
+STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Le cuireadh amháin
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ilimreoirí
@@ -2308,6 +2328,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Imreoir
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Freastalaí
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Ainm
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ainm an fhreastalaí ar an bhfuil tú ag imirt
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Ainm d'fhreastalaí a chur in eagar
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Ainm an fhreastalaí
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Infheictheacht
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Cibé an féidir nó nach féidir le daoine eile d'fhreastalaí a fheiceáil sa liosta poiblí
@@ -2324,6 +2345,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Na beart
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Bearta riaracháin is féidir a dhéanamh don chuideachta seo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Téigh isteach sa chuideachta seo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Teachtaireacht a sheoladh chuig an imreoir seo
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Teachtaireacht a sheoladh chuig gach imreoir sa chuideachta seo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Seol teachtaireacht chuig gach duine sa lucht féachana
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Lucht féachana
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Cuideachta nua)
@@ -2334,6 +2356,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} {P
# Matches ConnectionType
###length 5
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Logánta
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Ní féidir le himreoirí cianda nascadh
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Poiblí
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Taobh thiar de NAT
@@ -2344,10 +2367,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Cuir cosc air
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Scrios
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Díghlasáil le pasfhocal
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Beart riaracháin
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-imreoir '{STRING}' a chiceáil?
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mian leat cosc a chur ar an imreoir '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an chuideachta '{COMPANY}' a scriosadh?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na cuideachta '{COMPANY}' a athshocrú?
+STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Úsáid athsheachadadh?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Níorbh fhéidir nasc a bhunú idir tú féin agus an freastaláí '{STRING}'.{}Ar mhaith leat an seisiún seo a athsheachadadh trí '{STRING}'?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Níl
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Tá, an uair seo
@@ -2465,6 +2491,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Tá an f
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** Ciceáladh {STRING}. An chúis: ({STRING})
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Níorbh fhéidir an freastalaí a chlárú
+STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Chláraigh freastalaí eile a bhfuil an cód cuiridh céanna aige é féin. Ag athrú go "logánta" mar chineál cluiche.
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Ní cheadaíonn d'fhreastalaí naisc chianda
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Ní bheidh imreoirí eile in ann nascadh le d'fhreastalaí
@@ -2544,6 +2571,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Tugann,
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ní thugann, scoir de OpenTTD
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Theip ar an íoslódáil
+STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Níorbh fhéidir na grafaicí a íoslódáil.{}Íoslódáil na grafaicí de láimh.
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Téigh amach as OpenTTD
# Transparency settings window
@@ -2693,6 +2721,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tóg tol
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus bóithre á dtógáil
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus trambhealaí á dtógáil
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál bóthair. Le Shift is féidir athrú idir bheith ag tógáil agus an costas measta a thaispeáint
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál tram. Le Shift is féidir athrú idir bheith ag tógáil agus an costas measta a thaispeáint
STR_ROAD_NAME_ROAD :Bóthar
STR_ROAD_NAME_TRAM :Trambhealach
@@ -2892,6 +2921,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Ainm tí
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Cineál ráillí: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Cineál bóthair: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Cineál tram: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Teorainn luais iarnróid: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2996,10 +3026,13 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} An fhoireann OpenTTD
# Framerate display window
+STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Ráta frámaí
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Ráta ionsamhlúcháin: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Líon ticeanna an chluiche a dhéantar a ionshamhlú in aghaidh an tsoicind.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Ráta frámaí na ngraificí: {STRING}
+STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Líon na bhfrámaí físe a rindreáiltear in aghaidh an tsoicind.
+STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}FAchtóir luais an chluiche reatha: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Faoi láthair
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Meán-ráta
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Cuimhne
@@ -3010,6 +3043,7 @@ STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} fráma/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} fráma/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} fráma/s
+STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
@@ -3021,6 +3055,8 @@ STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticean
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticeanna na long:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticeanna na n-aerárthach:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticeanna an domhain:
+STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} An moill ar ghraf an dáileacháin:
+STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Rindreáil grafaicí:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Fuinneoga amhairc an domhain:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Aschur físe:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Meascadh fuaime:
@@ -3033,8 +3069,10 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Lúb an chluich
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Láimhseáil lastais
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticeanna na dtraenacha
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticeanna na bhfeithiclí bóthair
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticeanna na long
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticeanna na n-aerárthach
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticeanna an domhain
+STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :An moill ar ghraf an dáileacháin
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Rindreáil na ngrafaicí
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Rindreáil fhuinneog amhairc an domhain
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Aschur físe:
@@ -3347,6 +3385,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Iontrái
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bailte
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cathair){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ainmneacha bailte - cliceáil ar ainm le go mbeidh an baile i lár an scáileán. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an bhaile le Ctrl+Cliceáil
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Daonra domhanda: {COMMA}
@@ -3380,6 +3419,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Athainmnigh bai
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Údarás áitiúil {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Crios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin an limistéar laistigh de theorainneacha an údaráis áitiúil
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Rátálacha cuideachtaí iompair:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Gníomhartha atá ar fáil:
@@ -3635,6 +3675,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Díol sc
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ainm na Cuideachta
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ainm an Bhainisteora
+STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Cuir isteach an méid airgid is mian leat a thabhairt
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Tá cuideachta iompair á lorg againn chun seilbh a ghlacadh ar ár gcuideachta.{}{}An bhfuil fonn ort seilbh a ghlacadh ar {COMPANY} ar chostas {CURRENCY_LONG}?
@@ -3657,6 +3698,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ceann
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} (Iompraíodh {COMMA}%){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} agus {NUM} sa bhreis...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ainmneacha na dtionscal - cliceáil ar ainm chun an príomh-amharc a lárú ar thionscal. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
@@ -3674,10 +3716,12 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Leibhéa
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}D'fhógair an tionscal go ndúnfaidh sé gan mhoill!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Ag teastáil: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Táirgtear: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Ag teastáil:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} ag fanacht{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Athraigh táirgeacht (iolra de 8, suas go 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Athraigh an ráta táirgeachta (céatadán, suas go 800%)
@@ -3737,6 +3781,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grúpaí
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Cliceáil le grúpa a chruthú
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Scrios an grúpa roghnaithe
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Athainmnigh an grúpa roghnaithe
+STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh libhré an ghrúpa roghnaithe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliceáil chun an grúpa seo a chosaint ón uathionadú uilíoch
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Scrios Grúpa
@@ -3781,6 +3826,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(is féidir ath
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deartha: {GOLD}{NUM}{BLACK} Saolré: {GOLD}{COMMA} bliain
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Iontaofacht uasta: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
+STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costas athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Luas: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costas Athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Luas: {GOLD}{VELOCITY}
@@ -3820,6 +3866,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaig
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaigh an t-aerárthach aibhsithe
###length VEHICLE_TYPES
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an feithicil traenach aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an fheithicil bóthair aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an long aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an t-aerárthach aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan é a cheannach
@@ -3956,6 +4003,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :inneall gluaist
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :inneall gluaiste maglev
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :feithicil bóthair
+STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :feithicil trambhealaigh
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aerárthach
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :long
@@ -3999,9 +4047,11 @@ STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Athraigh
STR_REPLACE_ENGINES :Innill
STR_REPLACE_WAGONS :Vaigíní
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Gach feithicil iarnróid
+STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Gach feithicil bóthair
###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál ráille is mian leat innill a athsholáthar air
+STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Roghnaigh an cineál bóthair is mian leat na hinnill a ionadú air
###next-name-looks-similar
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Taispeántar cén inneall a dhéanfar an t-inneall atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis, má dhéanfar é a athsholáthar
@@ -4010,6 +4060,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Feithiclí Iarn
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Feithiclí Aonráille
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Feithiclí Maglev
+STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Feithiclí Bóthair
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Feithiclí Trambhealaigh
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaigíní a bhaint ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
@@ -4040,6 +4091,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ceannóf
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Leag ar an traein dul ar aghaidh gan fanacht ar an gcomhartha
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aisiompaigh treo na traenach
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cuir iallach ar an bhfeithicil casadh timpeall
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar cheann scríbe an ordaithe. Osclaítear amharc nua ar shuíomh cheann scríbe an ordaithe le Ctrl+Cliceáil
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Athfheistigh traein le cineál lastais eile a iompar
@@ -4487,9 +4539,11 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaig
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cuir ar ceal
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ná hathraigh an AI
+STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Seat scáileáin a thógáil
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Gnáth-seat scáileáin
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Seat scáileáin zúmáilte isteach go hiomlán
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Seat scáileáin le zúmáil réamhshocraithe
+STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Seat scáileáin den léarscáil iomlán
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Seat scáileáin den mhapa airde
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Seat scáileáin den mhion-léarscáil
@@ -4580,6 +4634,7 @@ STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Níor ai
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Seat scáileán ollmhór
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Beidh taifeach {COMMA} x {COMMA} pictilín ag an seat scáileáin. D'fhéadfadh sé go dtógfaidh sé píosa an seat scáileáin a thógáil. An mian leat leanúint ar aghaidh?
+STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Sábháladh an léarscáil airde mar '{STRING}'. Is é {NUM} an airde atá ag an mbeann is airde
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Sábháladh an seat scáileáin mar '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Theip ar an seat scáileáin!
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index e230d6de8..694dc867f 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -1467,6 +1467,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Grosimea stratu
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controlează înălțimea de la care zăpada apare în peisajul sub-arctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se poate modifica doar prin Editorul de scenarii sau este calculat prin „acoperirea cu zăpadă”
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Acoperire cu zăpadă: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controlează cantitatea aproximativă de zăpadă în peisajul subarctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se folosește doar la generarea hărții. Terenul apropiat de nivelul mării este întotdeauna fără zăpadă
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Acoperire cu deșert: {STRING}
@@ -2621,7 +2622,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie ca
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie monoşină
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie pernă magnetică
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiește o cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construiește cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construiește un depou feroviar (pentru achiziție și service de trenuri). Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
@@ -2700,7 +2701,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţii rutiere
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie tramvai
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea. Ctrl comută construirea/eliminarea şoselei. Shift comută între construire/afişare cost estimat
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construiește o secțiune de șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construiește șină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construiește secțiune de șosea folosind modul Auto-șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construiește secțiune de șină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
@@ -3141,6 +3142,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume har
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dimensiune:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Înălțimea maximă dorită
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cel mai înalt vârf
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Acoperire cu zăpadă (în %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Acoperire cu deșert (în %)
@@ -3817,7 +3819,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modificabil pentru: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Niciunul
-STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Doar motoare
+STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Doar locomotive
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Toate, cu excepţia {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rază acțiune: {GOLD}{COMMA} pătrățele
@@ -4026,7 +4028,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
-STR_REPLACE_ENGINES :Motoare
+STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoane
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Toate vehiculele pe șine
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Toate vehiculele rutiere
@@ -4392,7 +4394,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Comenzi
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schimba la panoul de comenzi
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comută la lista comenzilor
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta
@@ -4689,7 +4691,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nu m
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Oraşul nu va construi drumuri. Poţi activa construirea drumurilor via Setari avansate -> Economie -> Oraşe
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Acest oraș nu poate fi șters...{}O stație sau un depou face referire la acest oraș, sau o parcelă deținută de oraș nu poate fi eliminată
-STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nu există nici un loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraş
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nu există niciun loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraș
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... prea multe industrii