diff options
author | miham <miham@openttd.org> | 2007-06-05 06:19:27 +0000 |
---|---|---|
committer | miham <miham@openttd.org> | 2007-06-05 06:19:27 +0000 |
commit | 0e09964973f783b2fa6041eb17945e56d7b266a1 (patch) | |
tree | 2022d9c62a01d2e2d3878b0f014ece653b35bb65 | |
parent | 46d4d0d989b843d7dacfa4b1ac5e6562aa17b624 (diff) | |
download | openttd-0e09964973f783b2fa6041eb17945e56d7b266a1.tar.xz |
(svn r10041) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-05 08:19:09
czech - 34 fixed by Hadez (34)
french - 3 fixed by glx (3)
hungarian - 4 fixed by miham (4)
ukrainian - 4 fixed by mad (4)
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 39 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/ukrainian.txt | 5 |
4 files changed, 49 insertions, 2 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index d22364bf2..182dfeb0e 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ##name Czech -##ownname Česky -##isocode cs_CS +##ownname Čeština +##isocode cs_CZ ##plural 6 ##case nom gen dat acc voc loc ins big ##gender f m n @@ -1147,6 +1147,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Největ STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plynulé posouvání po mapě: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :žádnou společnost @@ -1454,6 +1455,31 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angličtina STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Němčina STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzština +STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazilská portugalština +STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulharština +STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Čínština +STR_NETWORK_LANG_CZECH :Čeština +STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dánština +STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nizozemština +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto +STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finština +STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Maďarština +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandština +STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italština +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonština +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korejština +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litevština +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norština +STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polština +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalština +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunština +STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruština +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovenština +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovinština +STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španělština +STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švédština +STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turečtina +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinština ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry @@ -1702,6 +1728,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční p STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nelze odstranit autobusovou zastávku... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nakládací rampu... STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze zbourat tramvajovou stanici pro cestující... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nelze odstranit nákladní tramvajovou stanici... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Města @@ -1866,8 +1893,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy +STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující +STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu +STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující +STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - @@ -1879,6 +1910,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit p STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy +STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující +STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice @@ -2725,6 +2758,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER : STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu @@ -2809,6 +2843,7 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze p STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION} STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index de6cca980..59d4d4d42 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2664,6 +2664,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'o STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre courant... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossible de sauter l'ordre sélectionné... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}L'engin de queue suivra toujours sa contre-partie avant STR_8838_N_A :N/D{SKIP} @@ -2695,6 +2697,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 57d0c4c55..cfdd0d724 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1713,6 +1713,7 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehe STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése +STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése @@ -2765,6 +2766,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie STR_8838_N_A :Nincs{SKIP} @@ -2796,6 +2799,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kijelölt célpont felé megállás nélkül kell haladni STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 811f34188..d30f854d7 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -1527,6 +1527,7 @@ STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразиль STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарська STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайська STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чеська +STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датська STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Німецька STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Есперанто STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Фінська @@ -1535,10 +1536,13 @@ STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Ісландс STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Італійська STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японська STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейська +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовська STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвезька STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польськая STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальська +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румунська STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Російська +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацька STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенська STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Іспанська STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведська @@ -2853,6 +2857,7 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Пока STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER : STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Не зупинятися на відміченій станції STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Вставити новий пункт перед відміченим або додати в кінець |