diff options
author | translators <translators@openttd.org> | 2018-07-08 19:45:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Translators <translators@openttd.org> | 2018-07-08 19:45:37 +0200 |
commit | 8bbf06e0d40f5880e2b95de1bd1fa3f0a471ef11 (patch) | |
tree | 43d94db671a8a771123f170aed05afc30d97fd68 | |
parent | 5a11c6a0362401002d965254a6ecc7fc08ff8fa2 (diff) | |
download | openttd-8bbf06e0d40f5880e2b95de1bd1fa3f0a471ef11.tar.xz |
Update: Translations from eints
belarusian: 7 changes by KorneySan
russian: 7 changes by Lone_Wolf
-rw-r--r-- | src/lang/belarusian.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/russian.txt | 14 |
2 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index e56d431f6..37a6bcf63 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -1196,7 +1196,7 @@ STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вакно прагляду {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Капіяваць у вакно прагляду STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скапіяваць бягучую пазыцыю ў вакно прагляду -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Уставіць з вакна прагляду +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}У асноўнае акно STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перайсьці да гэтага месца ў асноўным вакне # Game options window @@ -2617,6 +2617,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схем STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Няма STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберыце кампаніі для адлюстраваньня +STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}нявыкарыст. @@ -3313,6 +3314,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Увяд STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Гарады STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Няма - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Мегаполіс){BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс гарадоў: клiк па назьве паказвае горад у асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне. STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Насельніцтва: {COMMA} @@ -3320,6 +3322,7 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Насе STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мэґаполіс) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Насельніцтва: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будынкаў: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} у мінулым месяцы: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, неабходны для росту горада: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} патрабу{G 0 е e e ю}цца STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} патрабу{G 0 е e e ю}цца ўзімку @@ -4586,6 +4589,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... гэ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць павароты STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... на прахадных прыпынках нельга рабіць скрыжаваньнi +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... дарога аднабаковая ці заблакавана # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi... @@ -4837,6 +4841,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Арыґіна STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Арыґінальны набор гукавога афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор гукавога афармленьня, які не зьмяшчае ніякіх гукаў. STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Арыґінальны набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для Windows. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Набор музычнага афармленьня з гульні Transport Tycoon Deluxe для DOS. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Набор музычнага афармлення з гульні Transport Tycoon (Original/World Editor) для DOS. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :"Пусты" набор музычнага афармлення, які не зьмяшчае ніякай музыкі. ##id 0x2000 diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index f86ba9b6e..271e82b72 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1073,13 +1073,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинс STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Иранский риал (IRR) ############ end of currency region -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Движение автомобилей STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Сторона дороги, по которой ездит автотранспорт -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :левостороннее -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правостороннее +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Язык, который будет использоваться для выбора названий населённых пунктов ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские @@ -1174,7 +1174,7 @@ STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на евро позже STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10{NBSP}000 фунтов стерлингов (£) в вашей валюте STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA} @@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тип: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Отображать в списке только настройки, соответствующие выбранной категории STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основные настройки (только самые важные) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Расширенные настройки (практически все) -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Специальные настройки (все, включая самые непонятные) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Все настройки (включая самые непонятные) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Настройки со значениями, отличающимися от значений по умолчанию STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Настройки со значениями, отличающимися от настроек новой игры @@ -1781,7 +1781,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чем выше STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Зависимость спроса от расстояния: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Если это значение больше 0, то количество груза, отправляемого с одной станции на другую, будет зависеть от расстояния между станциями. Чем выше это значение, тем больше груза будет отправляться к ближним станциям и меньше{NBSP}- к дальним. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количество возвращаемого груза при симметричном распределении: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью несимметричным. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Установка этого значения ниже 100% заставит распределение быть менее «симметричным»: количество возвращаемого груза сможет быть меньше, чем количество отправленного. Установка в 0% сделает распределение полностью асимметричным. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Предел загрузки коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом. |