summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/languages/fpgui.ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtSvetlakov <ArtSvetlakov@github.com>2015-01-13 20:17:51 +0000
committerGraeme Geldenhuys <graemeg@gmail.com>2015-01-13 20:17:51 +0000
commita035d4d5dc7f1a2d42d5886b3cee52805a93853b (patch)
treea4be18e4b5d574a37ffa9d2cc50579c17c5d5f8a /languages/fpgui.ru.po
parent0d019eaeea32edf6cd04f99639129645e06e1cd8 (diff)
downloadfpGUI-a035d4d5dc7f1a2d42d5886b3cee52805a93853b.tar.xz
RU translation update.
I'm not sure about the author's email address - I only have the GitHub username.
Diffstat (limited to 'languages/fpgui.ru.po')
-rw-r--r--languages/fpgui.ru.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/languages/fpgui.ru.po b/languages/fpgui.ru.po
index 870321e0..2b501756 100644
--- a/languages/fpgui.ru.po
+++ b/languages/fpgui.ru.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Информация о %s"
#: fpg_constants:rsaddcurrentdirectory
msgid "Add current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить текущую директорию"
#: fpg_constants:rsall
msgid "All"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: fpg_constants:rscolorblue
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Синий"
#: fpg_constants:rsbold
msgid "Bold"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Изменить"
#: fpg_constants:rschangetitle
msgid "Change Title"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить Заголовок"
#: fpg_constants:rscharactermap
msgid "Character Map"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: fpg_constants:rsconfigurebookmarks
msgid "Configure Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить Закладки"
#: fpg_constants:rsconfirm
msgid "Confirm"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Директории"
#: fpg_constants:rsdirectory
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория"
#: fpg_constants:rskeydown
msgid "Down"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Псевдонимы шрифтов"
#: fpg_constants:rserrreportfontfilemissing
msgid "Font file <%s.fnt> not found"
-msgstr ""
+msgstr "Файл шрифта <%s.fnt> не найден"
#: fpg_constants:rsshortfri
msgid "Fri"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Пропустить"
#: fpg_constants:rserrreportimagefilemissing
msgid "Image <%s> is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение <%s> не найдено"
#: fpg_constants:rsinformation
msgid "Information"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Владелец"
#: fpg_constants:rsfiletypepdf
msgid "PDF Documents"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Документы"
#: fpg_constants:rsreportpage
msgid "Page"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: fpg_constants:rserrreportnopagestoprint
msgid "There are no pages to print"
-msgstr ""
+msgstr "Нет страниц для печати"
#: fpg_constants:rsshortthu
msgid "Thu"