diff options
author | graemeg <graemeg@ae50a9b5-8222-0410-bf8d-8a13f76226bf> | 2008-10-02 21:16:57 +0000 |
---|---|---|
committer | graemeg <graemeg@ae50a9b5-8222-0410-bf8d-8a13f76226bf> | 2008-10-02 21:16:57 +0000 |
commit | 7a6030c56def0f368a5208763a78dce163cb0bc4 (patch) | |
tree | 37d0c699a76c57386e2eeaaed461affdc476468b /languages/fpgui.es.po | |
parent | e90ef5bab82a7ac6ad65571a9e00757cfbfe59be (diff) | |
download | fpGUI-7a6030c56def0f368a5208763a78dce163cb0bc4.tar.xz |
* Applied Jean-Marc's translation patch.
* Updated the Spanish .po translation.
* Updated the translation constants to the new filename used.
Diffstat (limited to 'languages/fpgui.es.po')
-rw-r--r-- | languages/fpgui.es.po | 422 |
1 files changed, 212 insertions, 210 deletions
diff --git a/languages/fpgui.es.po b/languages/fpgui.es.po index 7e7e1d65..ffe23fee 100644 --- a/languages/fpgui.es.po +++ b/languages/fpgui.es.po @@ -1,10 +1,12 @@ # translation of PACKAGE. Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. <>, 2008. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FPGUI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-22 15:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-02 22:38+0200\n" "Last-Translator: Graeme Geldenhuys <graemeg@gmail.com>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,483 +14,483 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: " -#: gfx_constants:rserrnotassigned +#: fpg_constants:rserrnotassigned msgid "<%s> not assigned" -msgstr "" +msgstr "<%s> no está asignado" -#: gfx_constants:rsnewitemdetected +#: fpg_constants:rsnewitemdetected msgid "A new item has been detected." msgstr "" -#: gfx_constants:rsabort +#: fpg_constants:rsabort msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "Abortar" -#: gfx_constants:rsabout +#: fpg_constants:rsabout msgid "About %s" -msgstr "" +msgstr "Acerca de %s" -#: gfx_constants:rsall +#: fpg_constants:rsall msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todos" -#: gfx_constants:rsallfiles +#: fpg_constants:rsallfiles msgid "All Files" -msgstr "" +msgstr "Todos los Archivos" -#: gfx_constants:rscollectionallfonts +#: fpg_constants:rscollectionallfonts msgid "All Fonts" -msgstr "" +msgstr "Todas las Fuentes" -#: gfx_constants:rsantialiasing +#: fpg_constants:rsantialiasing msgid "Anti aliasing" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshortapr +#: fpg_constants:rsshortapr msgid "Apr" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongapr +#: fpg_constants:rslongapr msgid "April" msgstr "" -#: gfx_constants:rsfileattributes +#: fpg_constants:rsfileattributes msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos" -#: gfx_constants:rsshortaug +#: fpg_constants:rsshortaug msgid "Aug" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongaug +#: fpg_constants:rslongaug msgid "August" msgstr "" -#: gfx_constants:rsbold +#: fpg_constants:rsbold msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Negrita" -#: gfx_constants:rscancel +#: fpg_constants:rscancel msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: gfx_constants:rscannotcreatedir +#: fpg_constants:rscannotcreatedir msgid "Cannot create directory" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear la carpeta" -#: gfx_constants:rschange +#: fpg_constants:rschange msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Cambiar" -#: gfx_constants:rsclose +#: fpg_constants:rsclose msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" -#: gfx_constants:rscollection +#: fpg_constants:rscollection msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "Colección" -#: gfx_constants:rsconfirm +#: fpg_constants:rsconfirm msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Confirmar" -#: gfx_constants:rsconfirmation +#: fpg_constants:rsconfirmation msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "Confirmación" -#: gfx_constants:rscopy +#: fpg_constants:rscopy msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" -#: gfx_constants:rserrcouldnotopendir +#: fpg_constants:rserrcouldnotopendir msgid "Could not open the directory <%s>" -msgstr "" +msgstr "No se puede abrir la carpeta <%s>" -#: gfx_constants:rscreate +#: fpg_constants:rscreate msgid "Create" msgstr "" -#: gfx_constants:rscreatedirectory +#: fpg_constants:rscreatedirectory msgid "Create directory" -msgstr "" +msgstr "Crear carpeta" -#: gfx_constants:rscriticalerror +#: fpg_constants:rscriticalerror msgid "Critical Error" -msgstr "" +msgstr "Error Crítico" -#: gfx_constants:rscut +#: fpg_constants:rscut msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Cortar" -#: gfx_constants:rsdatabase +#: fpg_constants:rsdatabase msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos" -#: gfx_constants:rsshortdec +#: fpg_constants:rsshortdec msgid "Dec" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongdec +#: fpg_constants:rslongdec msgid "December" msgstr "" -#: gfx_constants:rsdelete +#: fpg_constants:rsdelete msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Borrar" -#: gfx_constants:rsdirectories +#: fpg_constants:rsdirectories msgid "Directories" -msgstr "" +msgstr "Carpetas" -#: gfx_constants:rsdrive +#: fpg_constants:rsdrive msgid "Drive" -msgstr "" +msgstr "Unidad" -#: gfx_constants:rsedit +#: fpg_constants:rsedit msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editar" -#: gfx_constants:rslanguage +#: fpg_constants:rslanguage msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Español" -#: gfx_constants:rsenternewdirectory +#: fpg_constants:rsenternewdirectory msgid "Enter new directory name" -msgstr "" +msgstr "Ingrese el nombre de la carpeta nueva" -#: gfx_constants:rserror +#: fpg_constants:rserror msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" -#: gfx_constants:rsexampletext +#: fpg_constants:rsexampletext msgid "Example Text" -msgstr "" +msgstr "Texto de Ejemplo" -#: gfx_constants:rsexit +#: fpg_constants:rsexit msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Salir" -#: gfx_constants:rserrfailedtocreatedir +#: fpg_constants:rserrfailedtocreatedir msgid "Failed to create the directory <%s>" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido crear la carpeta <%s>" -#: gfx_constants:rscollectionfavourites +#: fpg_constants:rscollectionfavourites msgid "Favourites" -msgstr "" +msgstr "Favoritos" -#: gfx_constants:rsshortfeb +#: fpg_constants:rsshortfeb msgid "Feb" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongfeb +#: fpg_constants:rslongfeb msgid "February" msgstr "" -#: gfx_constants:rsfileselection +#: fpg_constants:rsfileselection msgid "File Selection" -msgstr "" +msgstr "Selección de Archivo" -#: gfx_constants:rsfilename +#: fpg_constants:rsfilename msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo" -#: gfx_constants:rsfiles +#: fpg_constants:rsfiles msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos" -#: gfx_constants:rsfind +#: fpg_constants:rsfind msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Buscar" -#: gfx_constants:rscollectionfixedwidth +#: fpg_constants:rscollectionfixedwidth msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho Fijo" -#: gfx_constants:rscollectionfontaliases +#: fpg_constants:rscollectionfontaliases msgid "Font Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliases de Fuentes" -#: gfx_constants:rsshortfri +#: fpg_constants:rsshortfri msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Vie" -#: gfx_constants:rslongfri +#: fpg_constants:rslongfri msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Viernes" -#: gfx_constants:rsfilegroup +#: fpg_constants:rsfilegroup msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" -#: gfx_constants:rshelp +#: fpg_constants:rshelp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda" -#: gfx_constants:rsignore +#: fpg_constants:rsignore msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar" -#: gfx_constants:rsinformation +#: fpg_constants:rsinformation msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" -#: gfx_constants:rsinsert +#: fpg_constants:rsinsert msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insertar" -#: gfx_constants:rsitalic +#: fpg_constants:rsitalic msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Italica" -#: gfx_constants:rserritemofwrongtype +#: fpg_constants:rserritemofwrongtype msgid "Item is not of <%s> type!" -msgstr "" +msgstr "El item no es del tipo <%s>!" -#: gfx_constants:rsshortjan +#: fpg_constants:rsshortjan msgid "Jan" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongjan +#: fpg_constants:rslongjan msgid "January" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshortjul +#: fpg_constants:rsshortjul msgid "Jul" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongjul +#: fpg_constants:rslongjul msgid "July" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshortjun +#: fpg_constants:rsshortjun msgid "Jun" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongjun +#: fpg_constants:rslongjun msgid "June" msgstr "" -#: gfx_constants:rserrlistmustbeempty +#: fpg_constants:rserrlistmustbeempty msgid "List must be empty" -msgstr "" +msgstr "La lista debe estar vacia" -#: gfx_constants:rsshortmar +#: fpg_constants:rsshortmar msgid "Mar" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongmar +#: fpg_constants:rslongmar msgid "March" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshortmay +#: fpg_constants:rsshortmay msgid "May" msgstr "" -#: gfx_constants:rsmessage +#: fpg_constants:rsmessage msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaje" -#: gfx_constants:rsfilemodifiedtime +#: fpg_constants:rsfilemodifiedtime msgid "Mod. Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de Modif." -#: gfx_constants:rsshortmon +#: fpg_constants:rsshortmon msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Lun" -#: gfx_constants:rslongmon +#: fpg_constants:rslongmon msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunes" -#: gfx_constants:rsname +#: fpg_constants:rsname msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" -#: gfx_constants:rsno +#: fpg_constants:rsno msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" -#: gfx_constants:rsnotoall +#: fpg_constants:rsnotoall msgid "No to All" -msgstr "" +msgstr "No a Todo" -#: gfx_constants:rsshortnov +#: fpg_constants:rsshortnov msgid "Nov" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongnov +#: fpg_constants:rslongnov msgid "November" msgstr "" -#: gfx_constants:rsok +#: fpg_constants:rsok msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Aceptar" -#: gfx_constants:rsshortoct +#: fpg_constants:rsshortoct msgid "Oct" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongoct +#: fpg_constants:rslongoct msgid "October" msgstr "" -#: gfx_constants:rsopen +#: fpg_constants:rsopen msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Abrir" -#: gfx_constants:rsopenafile +#: fpg_constants:rsopenafile msgid "Open a file" -msgstr "" +msgstr "Abrir un archivo" -#: gfx_constants:rsfileowner +#: fpg_constants:rsfileowner msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Dueño" -#: gfx_constants:rspassword +#: fpg_constants:rspassword msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña" -#: gfx_constants:rspaste +#: fpg_constants:rspaste msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Pegar" -#: gfx_constants:rscollectionrecentlyused +#: fpg_constants:rscollectionrecentlyused msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Usados Recientemente" -#: gfx_constants:rsreplace +#: fpg_constants:rsreplace msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar" -#: gfx_constants:rsretry +#: fpg_constants:rsretry msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reintentar" -#: gfx_constants:rsfilerights +#: fpg_constants:rsfilerights msgid "Rights" -msgstr "" +msgstr "Derechos" -#: gfx_constants:rscollectionsans +#: fpg_constants:rscollectionsans msgid "Sans" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshortsat +#: fpg_constants:rsshortsat msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sab" -#: gfx_constants:rslongsat +#: fpg_constants:rslongsat msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sábado" -#: gfx_constants:rssave +#: fpg_constants:rssave msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" -#: gfx_constants:rssaveafile +#: fpg_constants:rssaveafile msgid "Save file as" -msgstr "" +msgstr "Guardar como" -#: gfx_constants:rssearch +#: fpg_constants:rssearch msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Buscar" -#: gfx_constants:rsselect +#: fpg_constants:rsselect msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar" -#: gfx_constants:rsselectafont +#: fpg_constants:rsselectafont msgid "Select a font" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una fuente" -#: gfx_constants:rsshortsep +#: fpg_constants:rsshortsep msgid "Sep" msgstr "" -#: gfx_constants:rslongsep +#: fpg_constants:rslongsep msgid "September" msgstr "" -#: gfx_constants:rscollectionserif +#: fpg_constants:rscollectionserif msgid "Serif" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshowhidden +#: fpg_constants:rsshowhidden msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: gfx_constants:rssize +#: fpg_constants:rssize msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" -#: gfx_constants:rsstyle +#: fpg_constants:rsstyle msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" -#: gfx_constants:rsshortsun +#: fpg_constants:rsshortsun msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Dom" -#: gfx_constants:rslongsun +#: fpg_constants:rslongsun msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domingo" -#: gfx_constants:rsshortthu +#: fpg_constants:rsshortthu msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Jun" -#: gfx_constants:rslongthu +#: fpg_constants:rslongthu msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Jueves" -#: gfx_constants:rstoday +#: fpg_constants:rstoday msgid "Today" msgstr "" -#: gfx_constants:rsshorttue +#: fpg_constants:rsshorttue msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Mar" -#: gfx_constants:rslongtue +#: fpg_constants:rslongtue msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martes" -#: gfx_constants:rsfiletype +#: fpg_constants:rsfiletype msgid "Type of file" -msgstr "" +msgstr "Tipo de archivo" -#: gfx_constants:rstypeface +#: fpg_constants:rstypeface msgid "Typeface" msgstr "" -#: gfx_constants:rsunderscore +#: fpg_constants:rsunderscore msgid "UnderScore" -msgstr "" +msgstr "Subrayado" -#: gfx_constants:rsusername +#: fpg_constants:rsusername msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de usuario" -#: gfx_constants:rswarning +#: fpg_constants:rswarning msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" -#: gfx_constants:rsshortwed +#: fpg_constants:rsshortwed msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mie" -#: gfx_constants:rslongwed +#: fpg_constants:rslongwed msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Miércoles" -#: gfx_constants:rsaddnewitem +#: fpg_constants:rsaddnewitem msgid "Would you like to add the new item <%s> to the list?" msgstr "" -#: gfx_constants:rsyes +#: fpg_constants:rsyes msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" -#: gfx_constants:rsyestoall +#: fpg_constants:rsyestoall msgid "Yes to All" -msgstr "" +msgstr "Si a Todo" |