summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorgraemeg <graemeg@ae50a9b5-8222-0410-bf8d-8a13f76226bf>2008-06-03 22:04:12 +0000
committergraemeg <graemeg@ae50a9b5-8222-0410-bf8d-8a13f76226bf>2008-06-03 22:04:12 +0000
commit2d545ff910bde8b83ccfab2714d2ef89c5dff181 (patch)
tree7cdd2242c51aa537f30bafeaef4d854e15730041
parent4ab9d439c9254da6ffa57972ad3af39b8ca40c22 (diff)
downloadfpGUI-2d545ff910bde8b83ccfab2714d2ef89c5dff181.tar.xz
* Completed the whole Afrikaans translation.
-rw-r--r--languages/fpgui.af.po98
1 files changed, 50 insertions, 48 deletions
diff --git a/languages/fpgui.af.po b/languages/fpgui.af.po
index ec36b072..0308d7be 100644
--- a/languages/fpgui.af.po
+++ b/languages/fpgui.af.po
@@ -1,10 +1,12 @@
# translation of FPGUI. Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. <>, 2008.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FPGUI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-18 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-04 00:03+0200\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,11 +16,11 @@ msgstr ""
#: gfx_constants:rserrnotassigned
msgid "<%s> not assigned"
-msgstr ""
+msgstr "<%s> is nie toegewys nie"
#: gfx_constants:rsnewitemdetected
msgid "A new item has been detected."
-msgstr ""
+msgstr "'n Nuwe item is opgespoor."
#: gfx_constants:rsabort
msgid "Abort"
@@ -46,7 +48,7 @@ msgstr "Anti-aliasing"
#: gfx_constants:rsshortapr
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Apr"
#: gfx_constants:rslongapr
msgid "April"
@@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "April"
#: gfx_constants:rsfileattributes
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eienskape"
#: gfx_constants:rsshortaug
msgid "Aug"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Aug"
#: gfx_constants:rslongaug
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Augustus"
#: gfx_constants:rsbold
msgid "Bold"
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Kopieer"
#: gfx_constants:rserrcouldnotopendir
msgid "Could not open the directory <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die lêergids <%s> oop maak nie"
#: gfx_constants:rscreate
msgid "Create"
@@ -122,11 +124,11 @@ msgstr "Sny"
#: gfx_constants:rsdatabase
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Databasis"
#: gfx_constants:rsshortdec
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Des"
#: gfx_constants:rslongdec
msgid "December"
@@ -138,11 +140,11 @@ msgstr "Skrap"
#: gfx_constants:rsdirectories
msgid "Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Lêergidse"
#: gfx_constants:rsdrive
msgid "Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Dryf"
#: gfx_constants:rsedit
msgid "Edit"
@@ -170,11 +172,11 @@ msgstr "Staak"
#: gfx_constants:rserrfailedtocreatedir
msgid "Failed to create the directory <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die lêergids <%s> skep nie"
#: gfx_constants:rscollectionfavourites
msgid "Favourites"
-msgstr ""
+msgstr "Gunstelinge"
#: gfx_constants:rsshortfeb
msgid "Feb"
@@ -182,19 +184,19 @@ msgstr "Feb"
#: gfx_constants:rslongfeb
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Februarie"
#: gfx_constants:rsfileselection
msgid "File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer seleksie"
#: gfx_constants:rsfilename
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Lêer naam"
#: gfx_constants:rsfiles
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Lêers"
#: gfx_constants:rsfind
msgid "Find"
@@ -202,15 +204,15 @@ msgstr "Vind"
#: gfx_constants:rscollectionfixedwidth
msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "Vaste wydte"
#: gfx_constants:rscollectionfontaliases
msgid "Font Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Font Kenname"
#: gfx_constants:rsshortfri
msgid "Fri"
-msgstr "Vry"
+msgstr "Vr"
#: gfx_constants:rslongfri
msgid "Friday"
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "Kursief"
#: gfx_constants:rserritemofwrongtype
msgid "Item is not of <%s> type!"
-msgstr ""
+msgstr "Die item is nie van <%s> tiepe nie!"
#: gfx_constants:rsshortjan
msgid "Jan"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgstr "Junie"
#: gfx_constants:rserrlistmustbeempty
msgid "List must be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Lys moet leeg wees"
#: gfx_constants:rsshortmar
msgid "Mar"
@@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "Boodskap"
#: gfx_constants:rsfilemodifiedtime
msgid "Mod. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Wysigings Tyd"
#: gfx_constants:rsshortmon
msgid "Mon"
-msgstr "Maan"
+msgstr "Ma"
#: gfx_constants:rslongmon
msgid "Monday"
@@ -314,11 +316,11 @@ msgstr "Nee vir Alles"
#: gfx_constants:rsshortnov
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
#: gfx_constants:rslongnov
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
#: gfx_constants:rsok
msgid "OK"
@@ -338,15 +340,15 @@ msgstr "Open"
#: gfx_constants:rsopenafile
msgid "Open a file"
-msgstr ""
+msgstr "Maak 'n leêr op"
#: gfx_constants:rsfileowner
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Eienaar"
#: gfx_constants:rspassword
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoord"
#: gfx_constants:rspaste
msgid "Paste"
@@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Plak"
#: gfx_constants:rscollectionrecentlyused
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Onlangs gebruik"
#: gfx_constants:rsreplace
msgid "Replace"
@@ -366,19 +368,19 @@ msgstr "Herprobeer"
#: gfx_constants:rsfilerights
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Regte"
#: gfx_constants:rscollectionsans
msgid "Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans"
#: gfx_constants:rsshortsat
msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sa"
#: gfx_constants:rslongsat
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Saterdag"
#: gfx_constants:rssave
msgid "Save"
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Stoor"
#: gfx_constants:rssaveafile
msgid "Save file as"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor 'n lêer as"
#: gfx_constants:rssearch
msgid "Search"
@@ -410,11 +412,11 @@ msgstr "September"
#: gfx_constants:rscollectionserif
msgid "Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Serif"
#: gfx_constants:rsshowhidden
msgid "Show hidden files"
-msgstr ""
+msgstr "Wys versteekte lêers"
#: gfx_constants:rssize
msgid "Size"
@@ -426,19 +428,19 @@ msgstr "Steil"
#: gfx_constants:rsshortsun
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "So"
#: gfx_constants:rslongsun
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sondag"
#: gfx_constants:rsshortthu
msgid "Thu"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: gfx_constants:rslongthu
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Donderdag"
#: gfx_constants:rstoday
msgid "Today"
@@ -446,15 +448,15 @@ msgstr "Vandag"
#: gfx_constants:rsshorttue
msgid "Tue"
-msgstr ""
+msgstr "Di"
#: gfx_constants:rslongtue
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Dinsdag"
#: gfx_constants:rsfiletype
msgid "Type of file"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Leêr"
#: gfx_constants:rstypeface
msgid "Typeface"
@@ -466,7 +468,7 @@ msgstr "Onderstreep"
#: gfx_constants:rsusername
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikers naam"
#: gfx_constants:rswarning
msgid "Warning"
@@ -474,15 +476,15 @@ msgstr "Waarskuwing"
#: gfx_constants:rsshortwed
msgid "Wed"
-msgstr ""
+msgstr "Wo"
#: gfx_constants:rslongwed
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Woensdag"
#: gfx_constants:rsaddnewitem
msgid "Would you like to add the new item <%s> to the list?"
-msgstr ""
+msgstr "Wil jy die nuwe item <%s> in die lys bylas?"
#: gfx_constants:rsyes
msgid "Yes"