summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po492
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 928637dc2..fc19540ae 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:132
+#: lib/argmatch.c:133
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: lib/argmatch.c:133
+#: lib/argmatch.c:134
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s不明確"
-#: lib/argmatch.c:152
+#: lib/argmatch.c:153
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "有效的引數為:"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
-#: lib/obstack.c:403 lib/obstack.c:406 lib/xmalloc.c:53
+#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53
msgid "memory exhausted"
msgstr "記憶體耗盡"
@@ -352,37 +352,37 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
+#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711
msgid "string comparison failed"
msgstr "字串比較出現錯誤"
-#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715
+#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。"
-#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717
+#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
-#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82
#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
-#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
-#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
+#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136
+#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91
+#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
-#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
+#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64
#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
+#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49
#: src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -405,24 +405,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
-#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89
+#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55
#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
-#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416
+#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
-#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
-#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
+#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
+#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
-#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
+#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -432,17 +432,17 @@ msgstr ""
"請向 <%s> 回報錯誤。\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
-#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
-#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
-#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
-#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
+#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
+#: src/expr.c:199 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
+#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189
+#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:372
+#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
msgid "too few arguments"
msgstr "引數過少"
-#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76
+#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78
#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140
-#: src/readlink.c:136 src/seq.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1842
+#: src/readlink.c:136 src/seq.c:378 src/split.c:533 src/tr.c:1842
#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:171
#: src/who.c:805
msgid "too many arguments"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "無法取得%s的屬性"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
"但當加上‘:’時 <群組> 會更改為指定擁有者的主要群組。\n"
"<擁有者> 及 <群組> 可以是數字或名稱。\n"
-#: src/chroot.c:55
+#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -852,29 +852,29 @@ msgstr ""
"用法:%s [檔案]...\n"
" 或:%s [選項]\n"
-#: src/chroot.c:59
+#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:65
+#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:95
+#: src/chroot.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/chroot.c:98
+#: src/chroot.c:88
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "符號連結"
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:330
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "無法將%s的備份還原"
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s→%s (還原備份)\n"
-#: src/cp.c:161 src/mv.c:306
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
" 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n"
" 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n"
-#: src/cp.c:167
+#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -1171,18 +1171,18 @@ msgstr ""
"將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172
#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
-#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:406
+#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109
#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n"
-#: src/cp.c:174
+#: src/cp.c:171
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
" --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n"
" -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n"
-#: src/cp.c:181
+#: src/cp.c:178
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
" -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n"
" -H 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
-#: src/cp.c:188
+#: src/cp.c:185
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
" (預設值為:mode,ownership,timestamps)\n"
" 額外的屬性有:links、all\n"
-#: src/cp.c:196
+#: src/cp.c:193
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
" --parents 複製前先在 <目錄> 建立來源路徑中的所有目錄\n"
" -P 等於‘--no-dereference’\n"
-#: src/cp.c:201
+#: src/cp.c:198
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr ""
" --remove-destination 嘗試開啟目的地檔案前先移除已存在的目的地\n"
" 檔案 (與 --force 選項作對比)\n"
-#: src/cp.c:206
+#: src/cp.c:203
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
" --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n"
" --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n"
-#: src/cp.c:213
+#: src/cp.c:210
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
" -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n"
" --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n"
-#: src/cp.c:218
+#: src/cp.c:215
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n"
" -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n"
-#: src/cp.c:227
+#: src/cp.c:224
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:236
+#: src/cp.c:233
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"變數來選擇。以下是可用的變數值:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
+#: src/cp.c:239 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
" existing, nil 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n"
" simple, never 永遠使用普通方式備份\n"
-#: src/cp.c:248
+#: src/cp.c:245
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1341,56 +1341,56 @@ msgstr ""
"有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n"
"<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n"
-#: src/cp.c:319
+#: src/cp.c:316
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "無法保留%s的時間"
-#: src/cp.c:343
+#: src/cp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
-#: src/cp.c:426
+#: src/cp.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "略過引數"
-#: src/cp.c:490
+#: src/cp.c:487
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "缺少了欄位數值"
-#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "正在存取%s"
-#: src/cp.c:540
+#: src/cp.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
-#: src/cp.c:545
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。"
-#: src/cp.c:644
+#: src/cp.c:641
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄"
-#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:868 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1399,16 +1399,16 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
"此選項。請使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:962 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
-#: src/cp.c:1000
+#: src/cp.c:998
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結"
-#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1006 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "備份方式"
@@ -1597,21 +1597,21 @@ msgstr ""
"\n"
"行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
-#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
+#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752
+#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n"
-#: src/cut.c:185
+#: src/cut.c:186
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
msgstr "在標準輸出中顯示每個 <檔案> 每一行中指定的部份。\n"
-#: src/cut.c:192
+#: src/cut.c:193
msgid ""
" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST output only these characters\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
" -c, --characters=LIST 只顯示指定的字元\n"
" -d, --delimiter=DELIM 以 DELIM 字元代替 TAB 作為欄位的分隔符號\n"
-#: src/cut.c:197
+#: src/cut.c:198
msgid ""
" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n"
" that contains no delimiter character, unless\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
" 每一行,除非使用了 -s 選項\n"
" -n (不會作任何處理)\n"
-#: src/cut.c:203
+#: src/cut.c:204
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
" --output-delimiter=字串 以 <字串> 作為輸出資料的分隔符號\n"
" 預設是使用輸入資料的分隔符號\n"
-#: src/cut.c:210
+#: src/cut.c:211
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n"
@@ -1666,59 +1666,59 @@ msgstr ""
"\n"
"如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/cut.c:329 src/cut.c:361 src/cut.c:447
+#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "無效的位元組或欄位選項"
-#: src/cut.c:435
+#: src/cut.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "byte offset %s is too large"
msgstr "%s 過長"
-#: src/cut.c:438
+#: src/cut.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "field number %s is too large"
msgstr "要比較的位元組數目無效"
-#: src/cut.c:754 src/cut.c:762
+#: src/cut.c:755 src/cut.c:763
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "指定位置時只能使用一種格式"
-#: src/cut.c:771
+#: src/cut.c:772
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "分隔符號必須是恰好一個字元"
-#: src/cut.c:802
+#: src/cut.c:803
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "必須指定一系列的位元組、字元或欄位"
-#: src/cut.c:805
+#: src/cut.c:806
#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "只有在處理欄位時才能指定分隔符號"
-#: src/cut.c:809
+#: src/cut.c:810
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
msgstr "只有在處理欄位時才可以去除沒有分隔符號的每一行"
-#: src/cut.c:825
+#: src/cut.c:826
msgid "missing list of fields"
msgstr "缺少了欄位數值"
-#: src/cut.c:827
+#: src/cut.c:828
msgid "missing list of positions"
msgstr "缺少了表示位置的數值"
-#: src/date.c:119
+#: src/date.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:124
+#: src/date.c:123
msgid ""
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
"\n"
@@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid ""
" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:135
+#: src/date.c:134
msgid ""
" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid ""
" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:143
+#: src/date.c:142
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid ""
" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:151
+#: src/date.c:150
msgid ""
" %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
" %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid ""
" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:157
+#: src/date.c:156
msgid ""
" %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n"
" %d day of month (01..31)\n"
@@ -1765,14 +1765,14 @@ msgid ""
" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:163
+#: src/date.c:162
msgid ""
" %F same as %Y-%m-%d\n"
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:168
+#: src/date.c:167
msgid ""
" %h same as %b\n"
" %H hour (00..23)\n"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid ""
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:174
+#: src/date.c:173
msgid ""
" %k hour ( 0..23)\n"
" %l hour ( 1..12)\n"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid ""
" %M minute (00..59)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:180
+#: src/date.c:179
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid ""
" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:189
+#: src/date.c:188
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid ""
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:195
+#: src/date.c:194
msgid ""
" %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
" %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgid ""
" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:201
+#: src/date.c:200
msgid ""
" %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
" %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid ""
" %Y year (1970...)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:207
+#: src/date.c:206
msgid ""
" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
" %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n"
@@ -1835,33 +1835,33 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
+#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163
-#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210
msgid "standard input"
msgstr "標準輸出"
-#: src/date.c:270 src/date.c:463
+#: src/date.c:269 src/date.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr "無效的寬度:‘%s’"
-#: src/date.c:367
+#: src/date.c:365
#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項"
-#: src/date.c:374
+#: src/date.c:372
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr ""
-#: src/date.c:380
+#: src/date.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
msgstr "非選項的引數過多"
-#: src/date.c:388
+#: src/date.c:386
#, c-format
msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
@@ -1869,27 +1869,27 @@ msgid ""
"argument must be a format string beginning with `+'."
msgstr ""
-#: src/date.c:400
+#: src/date.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案"
-#: src/date.c:436
+#: src/date.c:434
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:423
+#: src/date.c:436 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "不能用超過一種方式進行分割"
-#: src/date.c:471
+#: src/date.c:469
#, fuzzy
msgid "cannot set date"
msgstr "stat%s失敗"
-#: src/dd.c:287 src/tty.c:62 src/uname.c:109 src/whoami.c:51
+#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "tab 字元位置必須由小至大"
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "‘-LIST’選項已經過時;請使用‘-t LIST’"
-#: src/expr.c:103
+#: src/expr.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"用法:%s [檔案]...\n"
" 或:%s [選項]\n"
-#: src/expr.c:111
+#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid ""
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:120
+#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -2520,14 +2520,14 @@ msgid ""
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:129
+#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:134
+#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgid ""
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:140
+#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid ""
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:149
+#: src/expr.c:148
msgid ""
" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
" keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgid ""
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:155
+#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
@@ -2565,24 +2565,24 @@ msgid ""
"0.\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:171
+#: src/expr.c:170
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "標準錯誤輸出"
-#: src/expr.c:408
+#: src/expr.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
"of the basic regular expression is not portable; it is being ignored"
msgstr ""
-#: src/expr.c:610 src/expr.c:649
+#: src/expr.c:607 src/expr.c:646
#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
msgstr "限制引數"
-#: src/expr.c:616
+#: src/expr.c:613
msgid "division by zero"
msgstr ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "‘-%s’選項已過時;請使用‘-%c %.*s%.*s%s’"
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "要比較的位元組數目無效"
-#: src/hostid.c:44
+#: src/hostid.c:46
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -4099,26 +4099,26 @@ msgid ""
" -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n"
msgstr ""
-#: src/nice.c:112 src/nice.c:125
+#: src/nice.c:113 src/nice.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "無效的寬度選項:‘%s’"
-#: src/nice.c:150
+#: src/nice.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
msgstr "無效的寬度:‘%s’"
-#: src/nice.c:174
+#: src/nice.c:175
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr ""
-#: src/nice.c:181 src/nice.c:190
+#: src/nice.c:182 src/nice.c:191
#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/nice.c:195
+#: src/nice.c:196
#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
msgstr "無法建立目錄%s"
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "無效的行號欄位寬度:‘%s’"
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "無效的行號增加值:‘%s’"
-#: src/nohup.c:56
+#: src/nohup.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n"
@@ -4257,28 +4257,28 @@ msgstr ""
"用法:%s [檔案]...\n"
" 或:%s [選項]\n"
-#: src/nohup.c:62
+#: src/nohup.c:59
msgid ""
"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125
+#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "無法保留%s的時間"
-#: src/nohup.c:133
+#: src/nohup.c:131
#, fuzzy
msgid "failed to redirect standard output"
msgstr "標準輸出"
-#: src/nohup.c:135
+#: src/nohup.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "appending output to %s"
msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
-#: src/nohup.c:154
+#: src/nohup.c:152
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
@@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr "警告:寬度 %lu 是無效的;以 %d 代替"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d:格式=\"%s\" 寬度=%d\n"
-#: src/paste.c:188
+#: src/paste.c:189
msgid "standard input is closed"
msgstr "已關閉標準輸入"
-#: src/paste.c:399
+#: src/paste.c:400
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"將每個 <檔案> 相應的每一行用 TAB 隔開,在標準輸出中並排顯示。\n"
"如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/paste.c:408
+#: src/paste.c:409
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr ""
"當 nn <= 10 (配合 -F 選項時 nn <= 3) 的時候,使用 -l nn 選項即表示 -T 選項\n"
"已生效。如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/printenv.c:63
+#: src/printenv.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [VARIABLE]...\n"
@@ -5381,17 +5381,17 @@ msgstr ""
"請注意,如果使用 rm 來移除檔案,通常仍可以將該檔案恢復原狀。如果想保證\n"
"該檔案的內容無法還原,請考慮使用 shred。\n"
-#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218
+#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/rmdir.c:146
+#: src/rmdir.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n"
-#: src/rmdir.c:147
+#: src/rmdir.c:148
msgid ""
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
"\n"
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr ""
" --ignore-fail-on-non-empty\n"
" 忽略任何因目錄仍有資料而造成的錯誤\n"
-#: src/rmdir.c:154
+#: src/rmdir.c:155
msgid ""
" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
" component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
@@ -5452,12 +5452,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "無效的開始行號:‘%s’"
-#: src/seq.c:387
+#: src/seq.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr "無效的類型‘%s’"
-#: src/seq.c:407
+#: src/seq.c:404
#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "傾印字串時不能指定類型"
@@ -5481,22 +5481,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/setuidgid.c:106
+#: src/setuidgid.c:107
#, c-format
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr ""
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:110
#, fuzzy
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組"
-#: src/setuidgid.c:118
+#: src/setuidgid.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set group-ID to %ld"
msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組"
-#: src/setuidgid.c:124
+#: src/setuidgid.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set user-ID to %ld"
msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組"
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’"
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "無法建立鏈結%s"
-#: src/sort.c:278
+#: src/sort.c:280
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"排序選項:\n"
"\n"
-#: src/sort.c:287
+#: src/sort.c:289
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric "
@@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr ""
" -d, --dictionary-order 只考慮空白字元、英文字和數字\n"
" -f, --ignore-case 排序前先將小寫字元轉換為大寫\n"
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:294
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr ""
" -r, --reverse 以相反的次序排列\n"
"\n"
-#: src/sort.c:300
+#: src/sort.c:302
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
@@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr ""
" -s, --stable 不進行最後的整行比較排序\n"
" -S, --buffer-size=大小 指定記憶緩衝區的 <大小>\n"
-#: src/sort.c:310
+#: src/sort.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
@@ -5787,12 +5787,12 @@ msgstr ""
" -u, --unique 配合 -c:嚴格檢查資料是否依次序排列\n"
" 沒有 -c:遇到多行相同的資料時只顯示第一行\n"
-#: src/sort.c:317
+#: src/sort.c:319
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
" -z, --zero-terminated 以位元組 0 而非 newline 字元作為每行的結束字元\n"
-#: src/sort.c:322
+#: src/sort.c:324
msgid ""
"\n"
"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<大小> 可以加上如下的單位:\n"
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:333
#, c-format
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
@@ -5830,105 +5830,105 @@ msgstr ""
"和語系有關的環境變數會影響排序結果。\n"
"如果要以位元組數值作為排列次序,請設定環境變數 LC_ALL=C。\n"
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:441
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "無法建立暫存檔"
-#: src/sort.c:465
+#: src/sort.c:464
msgid "open failed"
msgstr "開啟時發生錯誤"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
+#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570
msgid "close failed"
msgstr "關閉時發生錯誤"
-#: src/sort.c:493
+#: src/sort.c:492
msgid "write failed"
msgstr "寫入時發生錯誤"
-#: src/sort.c:636
+#: src/sort.c:635
msgid "sort size"
msgstr "排序記憶緩衝區"
-#: src/sort.c:715
+#: src/sort.c:714
msgid "stat failed"
msgstr "stat 時發生錯誤"
-#: src/sort.c:989
+#: src/sort.c:988
msgid "read failed"
msgstr "讀入時發生錯誤"
-#: src/sort.c:1583
+#: src/sort.c:1582
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:"
-#: src/sort.c:1587
+#: src/sort.c:1586
msgid "standard error"
msgstr "標準錯誤輸出"
-#: src/sort.c:2085
+#: src/sort.c:2084
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’"
-#: src/sort.c:2112
+#: src/sort.c:2111
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s:數字‘%.*s’過大"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2117
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2356
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "‘-’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
+#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "‘.’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
+#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441
msgid "stray character in field spec"
msgstr "欄位規格出現不合法的字元"
-#: src/sort.c:2400
+#: src/sort.c:2396
msgid "invalid number at field start"
msgstr "欄位規格開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
+#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428
msgid "field number is zero"
msgstr "欄位是 0"
-#: src/sort.c:2413
+#: src/sort.c:2409
msgid "character offset is zero"
msgstr "字元偏移值是 0"
-#: src/sort.c:2428
+#: src/sort.c:2424
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "‘,’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2451
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "正在關閉輸出檔%s"
-#: src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:2467
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2482
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元"
-#: src/sort.c:2487
+#: src/sort.c:2483
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2557
+#: src/sort.c:2553
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’"
@@ -6459,42 +6459,42 @@ msgid ""
"mutually exclusive"
msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項"
-#: src/stty.c:879
+#: src/stty.c:880
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr ""
-#: src/stty.c:895
+#: src/stty.c:896
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr ""
-#: src/stty.c:949 src/stty.c:1056
+#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: src/stty.c:960 src/stty.c:977 src/stty.c:989 src/stty.c:1002
-#: src/stty.c:1014 src/stty.c:1033
+#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003
+#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "%2$s的引數%1$s不明確"
-#: src/stty.c:1109
+#: src/stty.c:1110
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1114
+#: src/stty.c:1115
#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1454
+#: src/stty.c:1455
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr ""
-#: src/stty.c:1936
+#: src/stty.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "無效的行號增加值:‘%s’"
@@ -6546,21 +6546,21 @@ msgid ""
"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
-#: src/su.c:530
+#: src/su.c:531
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
-#: src/su.c:553
+#: src/su.c:554
msgid "incorrect password"
msgstr ""
-#: src/su.c:570
+#: src/su.c:571
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: src/su.c:581
+#: src/su.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
@@ -6585,16 +6585,16 @@ msgstr ""
"強迫將已更改的資料寫入磁碟,並更新 super block。\n"
"\n"
-#: src/sync.c:71 src/tty.c:113
+#: src/sync.c:71 src/tty.c:119
#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "引數過多"
-#: src/system.h:777
+#: src/system.h:796
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n"
-#: src/system.h:779
+#: src/system.h:798
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n"
@@ -6884,104 +6884,104 @@ msgid ""
" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:203
+#: src/test.c:202
msgid "argument expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:211
+#: src/test.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expression expected\n"
msgstr "%s:無效的正規表示式:%s"
-#: src/test.c:341
+#: src/test.c:340
msgid "')' expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:344
+#: src/test.c:343
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:361 src/test.c:888
+#: src/test.c:360 src/test.c:887
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:411
+#: src/test.c:410
msgid "before -lt"
msgstr ""
-#: src/test.c:419
+#: src/test.c:418
msgid "after -lt"
msgstr ""
-#: src/test.c:433
+#: src/test.c:432
msgid "before -le"
msgstr ""
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:439
msgid "after -le"
msgstr ""
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:455
msgid "before -gt"
msgstr ""
-#: src/test.c:463
+#: src/test.c:462
msgid "after -gt"
msgstr ""
-#: src/test.c:477
+#: src/test.c:476
msgid "before -ge"
msgstr ""
-#: src/test.c:484
+#: src/test.c:483
msgid "after -ge"
msgstr ""
-#: src/test.c:499
+#: src/test.c:498
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:513
+#: src/test.c:512
msgid "before -ne"
msgstr ""
-#: src/test.c:520
+#: src/test.c:519
msgid "after -ne"
msgstr ""
-#: src/test.c:536
+#: src/test.c:535
msgid "before -eq"
msgstr ""
-#: src/test.c:543
+#: src/test.c:542
msgid "after -eq"
msgstr ""
-#: src/test.c:554
+#: src/test.c:553
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:572
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:582
+#: src/test.c:581
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator\n"
msgstr "不明的系統錯誤"
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:767
msgid "after -t"
msgstr ""
-#: src/test.c:916
+#: src/test.c:915
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:976
+#: src/test.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
@@ -6993,13 +6993,13 @@ msgstr ""
"用法:%s [檔案]...\n"
" 或:%s [選項]\n"
-#: src/test.c:985
+#: src/test.c:984
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:989
+#: src/test.c:988
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -7008,7 +7008,7 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:996
+#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1003
+#: src/test.c:1002
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -7028,7 +7028,7 @@ msgid ""
" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1012
+#: src/test.c:1011
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1018
+#: src/test.c:1017
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1025
+#: src/test.c:1024
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgid ""
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1032
+#: src/test.c:1031
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid ""
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1039
+#: src/test.c:1038
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgid ""
" -x FILE FILE exists and is executable\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1046
+#: src/test.c:1045
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -7081,11 +7081,11 @@ msgid ""
"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1105
+#: src/test.c:1104
msgid "missing `]'\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1120
+#: src/test.c:1119
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr "引數過多"
@@ -7448,14 +7448,14 @@ msgstr "%s:將輸入資料排序時出現迴圈:"
msgid "only one argument may be specified"
msgstr "只能指定一個引數"
-#: src/tty.c:63
+#: src/tty.c:69
msgid ""
"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n"
"\n"
" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n"
msgstr ""
-#: src/tty.c:121
+#: src/tty.c:127
msgid "not a tty"
msgstr ""
@@ -7824,14 +7824,14 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
"此選項。請使用 --backup=%s。"
-#: src/whoami.c:52
+#: src/whoami.c:54
msgid ""
"Print the user name associated with the current effective user id.\n"
"Same as id -un.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/whoami.c:104
+#: src/whoami.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr ""