summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po492
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2933f6610..81b05378c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: lib/argmatch.c:132
+#: lib/argmatch.c:133
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "%s argümanı `%s' için geçersiz"
-#: lib/argmatch.c:133
+#: lib/argmatch.c:134
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz"
-#: lib/argmatch.c:152
+#: lib/argmatch.c:153
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geçerli argümanlar:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s var ama bir dizin değil"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%s dizinine geçilemedi"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor"
-#: lib/obstack.c:403 lib/obstack.c:406 lib/xmalloc.c:53
+#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53
msgid "memory exhausted"
msgstr "bellek tükendi"
@@ -368,38 +368,38 @@ msgid "invalid argument: %s"
msgstr "`%s' argümanı geçersiz"
#
-#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
+#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711
msgid "string comparison failed"
msgstr "dizge karşılaştırması başarısız"
#
-#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715
+#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın."
-#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717
+#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
-#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82
#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
-#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
-#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
+#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136
+#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91
+#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
-#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
+#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64
#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
+#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49
#: src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -425,24 +425,24 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
-#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89
+#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55
#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
-#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416
+#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
-#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
-#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
+#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
+#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
-#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
+#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -453,17 +453,17 @@ msgstr ""
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
-#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
-#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
-#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
-#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
+#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
+#: src/expr.c:199 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
+#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189
+#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:372
+#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
msgid "too few arguments"
msgstr "argüman sayısı yetersiz"
-#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76
+#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78
#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140
-#: src/readlink.c:136 src/seq.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1842
+#: src/readlink.c:136 src/seq.c:378 src/split.c:533 src/tr.c:1842
#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:171
#: src/who.c:805
msgid "too many arguments"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr ""
"kullanıcının grubuna değiştirilir. SAHİP ve GRUP değerleri \n"
"sembolik olabileceği gibi sayısal değerler de olabilir.\n"
-#: src/chroot.c:55
+#: src/chroot.c:45
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [SEÇENEK] YENİKÖK [KOMUT...]\n"
" veya: %s SEÇENEK\n"
-#: src/chroot.c:59
+#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
"KOMUT'u kök dizin YENİKÖK olarak çalıştırır.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:65
+#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -904,16 +904,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Eğer komut verilmemişse, ``${SHELL} -i''yi çalıştırır (öntanımlı: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:95
+#: src/chroot.c:85
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
-#: src/chroot.c:98
+#: src/chroot.c:88
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kök dizinine geçilemedi"
-#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126
#, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "%s komutu çalıştırılamadı"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:330
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı"
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n"
-#: src/cp.c:161 src/mv.c:306
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:306
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DİZİN\n"
" veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=KAYNAK DİZİN...\n"
-#: src/cp.c:167
+#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172
#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
-#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:406
+#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109
#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de "
"zorunludur.\n"
-#: src/cp.c:174
+#: src/cp.c:171
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"içeriğini kopyalar\n"
" -d --no-dereference --preserve=link ile aynı\n"
-#: src/cp.c:181
+#: src/cp.c:178
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
" -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n"
" -H komut satırında sembolik bağları izler\n"
-#: src/cp.c:188
+#: src/cp.c:185
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
" diğer öznitelikler:\n"
" links,all\n"
-#: src/cp.c:196
+#: src/cp.c:193
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" --parents kaynak yolunu DİZİN'in sonuna ekler\n"
" -P --no-dereference ile aynı\n"
-#: src/cp.c:201
+#: src/cp.c:198
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"denemeden\n"
" siler (--force ile karşılaştır)\n"
-#: src/cp.c:206
+#: src/cp.c:203
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"kesmeleri\n"
" (/) kaldırır\n"
-#: src/cp.c:213
+#: src/cp.c:210
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"kullanır\n"
" --target-directory=DİZİN bütün KAYNAK argümanlarını DİZİN'e taşır\n"
-#: src/cp.c:218
+#: src/cp.c:215
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n"
" -x, --one-file-system bu dosya sisteminde kalır\n"
-#: src/cp.c:227
+#: src/cp.c:224
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"kullanın.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:236
+#: src/cp.c:233
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
+#: src/cp.c:239 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"basit\n"
" simple, never her zaman basit yedekleme yap\n"
-#: src/cp.c:248
+#: src/cp.c:245
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1410,54 +1410,54 @@ msgstr ""
"KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n"
"mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n"
-#: src/cp.c:319
+#: src/cp.c:316
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı"
-#: src/cp.c:343
+#: src/cp.c:340
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s'in izinleri korunamadı"
-#: src/cp.c:426
+#: src/cp.c:423
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "dizin %s oluşturulamadı"
-#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "Dosya argümanı eksik"
-#: src/cp.c:490
+#: src/cp.c:487
msgid "missing destination file"
msgstr "hedef dosya yok"
-#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s'e erişiliyor"
-#: src/cp.c:540
+#: src/cp.c:537
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:539
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil"
-#: src/cp.c:545
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil"
-#: src/cp.c:644
+#: src/cp.c:641
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı"
-#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:868 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1466,15 +1466,15 @@ msgstr ""
"uyarı: --version-control (-V) artık kullanılmıyor; ileride \n"
"bunun desteği kaldırılacak. --backup=%s seçeneğini kullanın"
-#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:962 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor"
-#: src/cp.c:1000
+#: src/cp.c:998
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz"
-#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1006 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "yedekleme türü"
@@ -1670,15 +1670,15 @@ msgstr ""
"Bir satır GÖRELİ konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan "
"oluşur.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
-#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
+#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752
+#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
-#: src/cut.c:185
+#: src/cut.c:186
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"Her DOSYA'daki satırların seçilen bölümlerini standart çıktıya yazdırır.\n"
"\n"
-#: src/cut.c:192
+#: src/cut.c:193
msgid ""
" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST output only these characters\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
" -c, --characters=LİSTE sadece bu karakterleri gösterir\n"
" -d, --delimiter=AYRAÇ Alan ayracı olarak TAB yerine AYRAÇ'ı kullanır\n"
-#: src/cut.c:197
+#: src/cut.c:198
msgid ""
" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n"
" that contains no delimiter character, unless\n"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
" satırları yazdırır.\n"
" -n (yoksayılır)\n"
-#: src/cut.c:203
+#: src/cut.c:204
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
" --output-delimeter=DİZGE\n"
" çıktı ayracı olarak DİZGE'yi kullanır \n"
-#: src/cut.c:210
+#: src/cut.c:211
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n"
@@ -1744,37 +1744,37 @@ msgstr ""
"\n"
"DOSYA belirtilmediğinde veya - olarak verildiğinde standart girdiden okur.\n"
-#: src/cut.c:329 src/cut.c:361 src/cut.c:447
+#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "geçersiz bayt veya alan listesi"
-#: src/cut.c:435
+#: src/cut.c:436
#, c-format
msgid "byte offset %s is too large"
msgstr "bayt görecesi %s çok büyük"
-#: src/cut.c:438
+#: src/cut.c:439
#, c-format
msgid "field number %s is too large"
msgstr "alan numarası %s çok büyük"
-#: src/cut.c:754 src/cut.c:762
+#: src/cut.c:755 src/cut.c:763
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "sadece bir liste türü belirtilebilir"
-#: src/cut.c:771
+#: src/cut.c:772
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "ayraç tek karakter olmalıdır"
-#: src/cut.c:802
+#: src/cut.c:803
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "bayt, karakter ya da alan listesi belirtilmelidir"
-#: src/cut.c:805
+#: src/cut.c:806
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "sadece alanlar üzerinde işlem yaparken bir ayraç belirtilebilir"
-#: src/cut.c:809
+#: src/cut.c:810
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
@@ -1782,15 +1782,15 @@ msgstr ""
"ayrılmamış alanları atlamak sadece alanlar üzerinde işlem\n"
"\tyapılırken anlamlı"
-#: src/cut.c:825
+#: src/cut.c:826
msgid "missing list of fields"
msgstr "alan listesi eksik"
-#: src/cut.c:827
+#: src/cut.c:828
msgid "missing list of positions"
msgstr "konum listesi eksik"
-#: src/date.c:119
+#: src/date.c:118
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [+BİÇEM]\n"
" veya: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n"
-#: src/date.c:124
+#: src/date.c:123
msgid ""
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
"\n"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
" zaman 'saat', 'dakika' veya 'saniye' hassasiyetle\n"
" gösterilir.\n"
-#: src/date.c:135
+#: src/date.c:134
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr ""
" -u, --utc, --universal zamanı Greenwich saatiyle gösterir ya da "
"değiştirir\n"
-#: src/date.c:143
+#: src/date.c:142
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr ""
" %% sabit %\n"
" %a yerelin kısaltılmış gün adı (Paz..Cmt)\n"
-#: src/date.c:151
+#: src/date.c:150
msgid ""
" %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
" %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
" %B yerelin uzun ay adı, değişken uzunluk (Ocak..Aralık)\n"
" %c yerelin tarih ve zamanı (Cmt Kas 04 12:02:33 EEST 1989)\n"
-#: src/date.c:157
+#: src/date.c:156
msgid ""
" %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n"
" %d day of month (01..31)\n"
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr ""
" %D tarih (aa/gg/yy)\n"
" %e boşlukla yastıklanmış ayın günü ( 1..31)\n"
-#: src/date.c:163
+#: src/date.c:162
msgid ""
" %F same as %Y-%m-%d\n"
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
" %g %V hafta sayısıyla eşleşen 2 basamaklı yıl\n"
" %G %V hafta sayısıyla eşleşen 4 basamaklı yıl\n"
-#: src/date.c:168
+#: src/date.c:167
msgid ""
" %h same as %b\n"
" %H hour (00..23)\n"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
" %I saat (01..12)\n"
" %j yılın günü (001..366)\n"
-#: src/date.c:174
+#: src/date.c:173
msgid ""
" %k hour ( 0..23)\n"
" %l hour ( 1..12)\n"
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
" %m ay (01..12)\n"
" %M dakika (00..59)\n"
-#: src/date.c:180
+#: src/date.c:179
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"eklentisi)\n"
#
-#: src/date.c:189
+#: src/date.c:188
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
" %T 24 saatlik zaman (ss:dd:SS)\n"
" %u haftanın günü (1..7); 1, pazartesiye tekabül eder\n"
-#: src/date.c:195
+#: src/date.c:194
msgid ""
" %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
" %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
" %W yılın haftası, pazartesi günü haftanın ilk günü kabul edilir "
"(00..53)\n"
-#: src/date.c:201
+#: src/date.c:200
msgid ""
" %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
" %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
" %y yılın son iki basamağı (00..99)\n"
" %Y yıl (1970...)\n"
-#: src/date.c:207
+#: src/date.c:206
#, fuzzy
msgid ""
" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
@@ -1994,32 +1994,32 @@ msgstr ""
" `-' (tire) alanı yastıklamaz\n"
" `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n"
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
+#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163
-#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"
-#: src/date.c:270 src/date.c:463
+#: src/date.c:269 src/date.c:461
#, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil"
-#: src/date.c:367
+#: src/date.c:365
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz"
-#: src/date.c:374
+#: src/date.c:372
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz"
-#: src/date.c:380
+#: src/date.c:378
#, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s"
-#: src/date.c:388
+#: src/date.c:386
#, c-format
msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
@@ -2030,25 +2030,25 @@ msgstr ""
"Zamanı belirtmek için bir seçenek kullanırken, seçenek olmayan\n"
"her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır."
-#: src/date.c:400
+#: src/date.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez"
-#: src/date.c:436
+#: src/date.c:434
msgid "undefined"
msgstr "atanmamış"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:423
+#: src/date.c:436 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "günün zamanı belirlenemedi"
-#: src/date.c:471
+#: src/date.c:469
msgid "cannot set date"
msgstr "tarih ayarlanamadı"
-#: src/dd.c:287 src/tty.c:62 src/uname.c:109 src/whoami.c:51
+#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı"
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "`-LİSTE' seçeneği eski; yerine `-t LİSTE' kullanın"
-#: src/expr.c:103
+#: src/expr.c:102
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s İFADE\n"
" veya: %s SEÇENEK\n"
-#: src/expr.c:111
+#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr ""
" ARG1 | ARG2 eğer ARG1 boş veya 0 ise ARG2, değil ise ARG1\n"
" ARG1 & ARG2 eğer iki argüman da 0 veya boş ise ARG2, değil ise ARG1\n"
-#: src/expr.c:120
+#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
" ARG1 >= ARG2 ARG1 büyük ya da eşittir ARG2\n"
" ARG1 > ARG2 ARG1 büyüktür ARG2\n"
-#: src/expr.c:129
+#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
" ARG1 + ARG2 aritmetik toplama işlemi\n"
" ARG1 - ARG2 aritmetik çıkarma işlemi\n"
-#: src/expr.c:134
+#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr ""
" ARG1 / ARG2 aritmetik bölme işleminde bölümü verir\n"
" ARG1 % ARG2 aritmetik bölme işleminde kalanı verir\n"
-#: src/expr.c:140
+#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"konum\n"
" length DİZGE DİZGEnin karakter sayısı\n"
-#: src/expr.c:149
+#: src/expr.c:148
msgid ""
" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
" keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ( İFADE ) İFADEnin değeri\n"
-#: src/expr.c:155
+#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
@@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr ""
"arasındaki eşleşen dizge ile ya da null ile sonuçlanır; eğer \\(ve \\)\n"
"kullanılmamışsa eşleşen karakter sayısıyla ya da 0 ile sonuçlanır.\n"
-#: src/expr.c:171
+#: src/expr.c:170
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: src/expr.c:408
+#: src/expr.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
@@ -2855,11 +2855,11 @@ msgstr ""
"uyarı: taşınamaz düzgün ifade: `%s':`^' ile başlayan temel düzenli\n"
"ifadeler taşınamadığından`^' yoksayılıyor."
-#: src/expr.c:610 src/expr.c:649
+#: src/expr.c:607 src/expr.c:646
msgid "non-numeric argument"
msgstr "nümerik olmayan argüman"
-#: src/expr.c:616
+#: src/expr.c:613
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölüm"
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-%c %.*s%.*s%s' kullanın"
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "%s: bayt sayısı fazla büyük"
-#: src/hostid.c:44
+#: src/hostid.c:46
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -4516,25 +4516,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --adjustment=AYAR -AYAR ile aynı\n"
-#: src/nice.c:112 src/nice.c:125
+#: src/nice.c:113 src/nice.c:126
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "`%s' seçeneği geçersiz"
-#: src/nice.c:150
+#: src/nice.c:151
#, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
msgstr "öncelik olarak `%s' geçersiz"
-#: src/nice.c:174
+#: src/nice.c:175
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli"
-#: src/nice.c:181 src/nice.c:190
+#: src/nice.c:182 src/nice.c:191
msgid "cannot get priority"
msgstr "öncelik alınamadı"
-#: src/nice.c:195
+#: src/nice.c:196
msgid "cannot set priority"
msgstr "öncelik ayarlanamadı"
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: %s"
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "geçersiz satır numaralama biçemi: %s"
-#: src/nohup.c:56
+#: src/nohup.c:53
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n"
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n"
" veya: %s SEÇENEK\n"
-#: src/nohup.c:62
+#: src/nohup.c:59
msgid ""
"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n"
"\n"
@@ -4691,22 +4691,22 @@ msgstr ""
"KOMUTu çalıştırır, ve bitir sinyallerini yoksayar.\n"
"\n"
-#: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125
+#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "%s açılamadı"
#
-#: src/nohup.c:133
+#: src/nohup.c:131
msgid "failed to redirect standard output"
msgstr "standart çıktı yeniden yönlendirilemedi"
-#: src/nohup.c:135
+#: src/nohup.c:133
#, c-format
msgid "appending output to %s"
msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor"
-#: src/nohup.c:154
+#: src/nohup.c:152
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi"
@@ -4992,11 +4992,11 @@ msgstr "uyarı: geçersiz genişlik %lu; %d kullanılıyor"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: bçm=\"%s\" genişlik=%d\n"
-#: src/paste.c:188
+#: src/paste.c:189
msgid "standard input is closed"
msgstr "standart girdi kapalı"
-#: src/paste.c:399
+#: src/paste.c:400
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"girdiden okur\n"
"\n"
-#: src/paste.c:408
+#: src/paste.c:409
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5489,7 +5489,7 @@ msgstr ""
"nn üçten küçükse ve -F de verilmişse -T gene verilmiş kabul edilir. DOSYA \n"
"belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur\n"
-#: src/printenv.c:63
+#: src/printenv.c:66
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [VARIABLE]...\n"
@@ -5975,17 +5975,17 @@ msgstr ""
"içindekileri geri almanız mümkündür. Eğer dosya içeriğinin gerçekten geri\n"
"alınamaz olarak silinmesini istiyorsanız, shred komutunu kullanın.\n"
-#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218
+#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219
#, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "dizin %s siliniyor"
-#: src/rmdir.c:146
+#: src/rmdir.c:147
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DİZİN...\n"
-#: src/rmdir.c:147
+#: src/rmdir.c:148
msgid ""
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
"\n"
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr ""
" yalnızca bir dizinin boş olmamasından kaynaklanan \n"
" hataları dikkate almaz\n"
-#: src/rmdir.c:154
+#: src/rmdir.c:155
msgid ""
" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
" component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n"
@@ -6062,12 +6062,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s"
-#: src/seq.c:387
+#: src/seq.c:384
#, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'"
-#: src/seq.c:407
+#: src/seq.c:404
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir"
@@ -6097,21 +6097,21 @@ msgstr ""
"faydalıdır.\n"
"\n"
-#: src/setuidgid.c:106
+#: src/setuidgid.c:107
#, c-format
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği: %s"
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:110
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "ek grup atanamadı"
-#: src/setuidgid.c:118
+#: src/setuidgid.c:114
#, c-format
msgid "cannot set group-ID to %ld"
msgstr "grup kimliği %ld olarak atanamıyor"
-#: src/setuidgid.c:124
+#: src/setuidgid.c:118
#, c-format
msgid "cannot set user-ID to %ld"
msgstr "kullanıcı kimliği %ld olarak atanamıyor"
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz"
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor"
-#: src/sort.c:278
+#: src/sort.c:280
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgstr ""
"Sıralama seçenekleri:\n"
"\n"
-#: src/sort.c:287
+#: src/sort.c:289
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric "
@@ -6380,7 +6380,7 @@ msgstr ""
" -f, --ignore-case sıralarken büyük/küçük harf farklılıklarını \n"
" dikkate almaz \n"
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:294
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
" -r, --reverse tersine sıralar\n"
"\n"
-#: src/sort.c:300
+#: src/sort.c:302
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr ""
" baştan sona bayt bayt karşılaştırır)\n"
" -S, --buffer-size=SAYI ana bellekten SAYI genişliğinde alan kullanır\n"
-#: src/sort.c:310
+#: src/sort.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
@@ -6460,13 +6460,13 @@ msgstr ""
" kullanılmadığında sıralama yaparken aynı olan \n"
" satırlardan sadece birini yazar \n"
-#: src/sort.c:317
+#: src/sort.c:319
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
" -z, --zero-terminated satırları satır-sonu karakteri (\\n) \n"
" yerine 0'la (0 baytı) bitirir\n"
-#: src/sort.c:322
+#: src/sort.c:324
msgid ""
"\n"
"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
@@ -6490,7 +6490,7 @@ msgstr ""
"\n"
"SAYI'dan sonra aşağıdaki soneklerden biri gelebilir:\n"
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:333
#, c-format
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
@@ -6512,105 +6512,105 @@ msgstr ""
"bayt değerlerine göre sıralama için LC_ALL çevre değişkenine C değerini "
"atayın.\n"
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:441
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
-#: src/sort.c:465
+#: src/sort.c:464
msgid "open failed"
msgstr "açma işlemi başarısız"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
+#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570
msgid "close failed"
msgstr "kapatma işlemi başarısız"
-#: src/sort.c:493
+#: src/sort.c:492
msgid "write failed"
msgstr "yazma başarısız oldu"
-#: src/sort.c:636
+#: src/sort.c:635
msgid "sort size"
msgstr "sıralama boyu"
-#: src/sort.c:715
+#: src/sort.c:714
msgid "stat failed"
msgstr "stat başarısız"
-#: src/sort.c:989
+#: src/sort.c:988
msgid "read failed"
msgstr "okuma başarısız oldu"
-#: src/sort.c:1583
+#: src/sort.c:1582
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: sırasız: "
-#: src/sort.c:1587
+#: src/sort.c:1586
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: src/sort.c:2085
+#: src/sort.c:2084
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'"
-#: src/sort.c:2112
+#: src/sort.c:2111
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2117
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım"
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2356
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
+#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
+#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441
msgid "stray character in field spec"
msgstr "alan tanımında fazla harf"
-#: src/sort.c:2400
+#: src/sort.c:2396
msgid "invalid number at field start"
msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
+#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428
msgid "field number is zero"
msgstr "alan numarası sıfır"
-#: src/sort.c:2413
+#: src/sort.c:2409
msgid "character offset is zero"
msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır"
-#: src/sort.c:2428
+#: src/sort.c:2424
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2451
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş"
-#: src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:2467
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2482
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı"
-#: src/sort.c:2487
+#: src/sort.c:2483
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2557
+#: src/sort.c:2553
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -7301,42 +7301,42 @@ msgstr ""
"ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n"
"seçenekleri birlikte kullanılamaz"
-#: src/stty.c:879
+#: src/stty.c:880
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz"
-#: src/stty.c:895
+#: src/stty.c:896
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı"
-#: src/stty.c:949 src/stty.c:1056
+#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057
#, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
msgstr "`%s' argümanı geçersiz"
-#: src/stty.c:960 src/stty.c:977 src/stty.c:989 src/stty.c:1002
-#: src/stty.c:1014 src/stty.c:1033
+#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003
+#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034
#, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "`%s'de argüman kayıp"
-#: src/stty.c:1109
+#: src/stty.c:1110
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor"
-#: src/stty.c:1114
+#: src/stty.c:1115
#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "yeni_kip: kip\n"
-#: src/stty.c:1454
+#: src/stty.c:1455
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok"
-#: src/stty.c:1936
+#: src/stty.c:1937
#, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz"
@@ -7396,21 +7396,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Sadece - ile -l uygulanır. KULLANICI verilmezse root varsayılır.\n"
-#: src/su.c:530
+#: src/su.c:531
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "%s diye bir kullanıcı yok"
-#: src/su.c:553
+#: src/su.c:554
msgid "incorrect password"
msgstr "parola yanlış"
-#: src/su.c:570
+#: src/su.c:571
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "kısıtlı kabuk %s kullanılıyor"
-#: src/su.c:581
+#: src/su.c:582
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "uyarı: %s dizinine geçilemiyor"
@@ -7437,15 +7437,15 @@ msgstr ""
"Değişen blokları diske yazılmaya zorlar ve süper bloğu günceller.\n"
"\n"
-#: src/sync.c:71 src/tty.c:113
+#: src/sync.c:71 src/tty.c:119
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor"
-#: src/system.h:777
+#: src/system.h:796
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
-#: src/system.h:779
+#: src/system.h:798
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
@@ -7750,103 +7750,103 @@ msgstr ""
" -a, --append DOSYAların üzerine yazmaz sonuna ekler\n"
" -i, --ignore-interrupts kesme sinyallerini yoksayar\n"
-#: src/test.c:203
+#: src/test.c:202
msgid "argument expected\n"
msgstr "argüman gerekli\n"
-#: src/test.c:211
+#: src/test.c:210
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected\n"
msgstr "%s: tamsayı ifade beklendi\n"
-#: src/test.c:341
+#: src/test.c:340
msgid "')' expected\n"
msgstr "')' gerekli\n"
-#: src/test.c:344
+#: src/test.c:343
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr "')' gerekirken, %s bulundu\n"
-#: src/test.c:361 src/test.c:888
+#: src/test.c:360 src/test.c:887
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr "%s: bir terimli işlemimi olabilir\n"
-#: src/test.c:411
+#: src/test.c:410
msgid "before -lt"
msgstr "-lt öncesinde"
-#: src/test.c:419
+#: src/test.c:418
msgid "after -lt"
msgstr "-lt sonrasında"
-#: src/test.c:433
+#: src/test.c:432
msgid "before -le"
msgstr "-le öncesinde"
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:439
msgid "after -le"
msgstr "-le sonrasında"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:455
msgid "before -gt"
msgstr "-gt öncesinde"
-#: src/test.c:463
+#: src/test.c:462
msgid "after -gt"
msgstr "-gt sonrasında"
-#: src/test.c:477
+#: src/test.c:476
msgid "before -ge"
msgstr "-ge öncesinde"
-#: src/test.c:484
+#: src/test.c:483
msgid "after -ge"
msgstr "-ge sonrasında"
-#: src/test.c:499
+#: src/test.c:498
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr "-nt -l ile kullanılmaz\n"
-#: src/test.c:513
+#: src/test.c:512
msgid "before -ne"
msgstr "-ne öncesinde"
-#: src/test.c:520
+#: src/test.c:519
msgid "after -ne"
msgstr "-ne sonrasında"
-#: src/test.c:536
+#: src/test.c:535
msgid "before -eq"
msgstr "-eq öncesinde"
-#: src/test.c:543
+#: src/test.c:542
msgid "after -eq"
msgstr "-eq sonrasında"
-#: src/test.c:554
+#: src/test.c:553
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr "-ef -l ile kullanılmaz\n"
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:572
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot -l ile kullanılmaz\n"
-#: src/test.c:582
+#: src/test.c:581
msgid "unknown binary operator\n"
msgstr "bilinmeyen ikilik işlemimi\n"
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:767
msgid "after -t"
msgstr "-t sonrasında"
-#: src/test.c:916
+#: src/test.c:915
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr "%s: iki terimli işlemimi olabilir\n"
-#: src/test.c:976
+#: src/test.c:975
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
" or: [ EXPRESSION ]\n"
@@ -7860,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"İFADE ile belirtilen durum ile çıkar.\n"
"\n"
-#: src/test.c:985
+#: src/test.c:984
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
@@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr ""
"İFADEnin sonucunun doğru ya da yanlış olmasına göre aşağıdaki\n"
"çıkış durumlarından biri belirlenir:\n"
-#: src/test.c:989
+#: src/test.c:988
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr ""
" İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğrudur\n"
" İFADE1 -o İFADE2 ya İFADE1 ya da İFADE2 doğrudur\n"
-#: src/test.c:996
+#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7897,7 +7897,7 @@ msgstr ""
" DİZGE1 = DİZGE2 DİZGEler eşittir\n"
" DİZGE1 != DİZGE2 DİZGEler farklıdır\n"
-#: src/test.c:1003
+#: src/test.c:1002
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr ""
" TAMSAYI1 -lt TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den küçüktür\n"
" TAMSAYI1 -ne TAMSAYI2 TAMSAYI1 TAMSAYI2den farklıdır\n"
-#: src/test.c:1012
+#: src/test.c:1011
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr ""
" DOSYA1 -nt DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha yenidir\n"
" DOSYA1 -ot DOSYA2 DOSYA1 DOSYA2den daha eskidir\n"
-#: src/test.c:1018
+#: src/test.c:1017
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -7941,7 +7941,7 @@ msgstr ""
" -d DOSYA DOSYA vardır ve bir dizindir\n"
" -e DOSYA DOSYA vardır\n"
-#: src/test.c:1025
+#: src/test.c:1024
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr ""
" -G DOSYA DOSYA vardır ve etkin grup kimliğine aittir\n"
" -k DOSYA DOSYA vardır ve kalıcı biti ayarlıdır\n"
-#: src/test.c:1032
+#: src/test.c:1031
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -7968,7 +7968,7 @@ msgstr ""
" -r DOSYA DOSYA vardır ve okunabilirdir\n"
" -s DOSYA DOSYA vardır ve uzunluğu sıfırdan büyüktür\n"
-#: src/test.c:1039
+#: src/test.c:1038
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgstr ""
" -w DOSYA DOSYA vardır ve yazılabilirdir\n"
" -x DOSYA DOSYA vardır ve çalıştırılabilirdir\n"
-#: src/test.c:1046
+#: src/test.c:1045
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -7995,11 +7995,11 @@ msgstr ""
"Kabukta öncelem (örn. tersbölü ile) gerektiren parantezlerden sakının.\n"
"TAMSAYI yerine DİZGE uzunluğuna karşılık olarak -l DİZGE kullanılabilir.\n"
-#: src/test.c:1105
+#: src/test.c:1104
msgid "missing `]'\n"
msgstr "`]' eksik\n"
-#: src/test.c:1120
+#: src/test.c:1119
msgid "too many arguments\n"
msgstr "argüman sayısı çok fazla\n"
@@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "%s: girdide bir döngü (döngü=loop, Graph Teorideki anlamında) var"
msgid "only one argument may be specified"
msgstr "yalnız bir argüman verilebilir"
-#: src/tty.c:63
+#: src/tty.c:69
msgid ""
"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n"
"\n"
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgstr ""
" -s, --silent, --quiet hiçbir şey göstermez, sadece çıkış durumu ile "
"döner\n"
-#: src/tty.c:121
+#: src/tty.c:127
msgid "not a tty"
msgstr "bir tty değil"
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın"
-#: src/whoami.c:52
+#: src/whoami.c:54
msgid ""
"Print the user name associated with the current effective user id.\n"
"Same as id -un.\n"
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgstr ""
"Geçerli olan etkin kullanıcı kimliğine karşılık gelen ismi yazar.\n"
"`id -un' ile aynıdır.\n"
-#: src/whoami.c:104
+#: src/whoami.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: kullanıcı-kimlik %u için kullanıcı ismi bulunamadı\n"