diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 921 |
1 files changed, 465 insertions, 456 deletions
@@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty sú:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "chyba pri zápise" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: prepínač `-W %s' nie je jednoznačný\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínač `-W %s' nepovoľuje argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "veľkosť bloku" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "nie je možné zmeniť používateľa a/alebo skupinu %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" @@ -197,27 +198,27 @@ msgstr "^[yYaAáÁ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je použiteľná" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "nie je možné vypísať U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie je možné konvertovať U+%04X do lokálnej znakovej sady" @@ -266,23 +267,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -311,24 +312,24 @@ msgstr "" " --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -341,18 +342,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "príliš málo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "príliš veľa argumentov" @@ -519,8 +520,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "zisťujem atribúty %s" @@ -783,249 +784,249 @@ msgstr "" " --help vypíše tuto nápovedu a skončí\n" " --version vypíše označenie verzie a skončí\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie je možné otvoriť %s pre čítanie" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie je možné nastaviť dátum" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pri čítaní %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: prepísať %s bez ohľadu na práva %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: prepísať %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s a %s predstavujú ten istý súbor" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie je možné prepísať ne-adresár %s adresárom %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol presunutý" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvorenie záložnej kópie %s by zničilo zdroj; %s nebol skopírovaný" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(záloha: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie je možné skopírovať zacyklený symbolický odkaz %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatívne symbolické odkazy je možné vytvoriť iba v aktuálnom adresári" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s je neznámy typ souboru" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachovávam časy %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachovávam časy %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1036,24 +1037,24 @@ msgstr "" " alebo: %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1084,14 +1085,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" " --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvoriť jednoduché\n" " simple, never vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov \n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvoriť jednoduché\n" " simple, never vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov \n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1254,58 +1255,58 @@ msgstr "" "Ako špeciálny prípad, cp tvorí záložné kópie ZDROJa, pokiaľ sú zadané voľby\n" "force a backup a ZDROJ a CIEĽ sú rovnakým menom pre existujúci bežný súbor.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachovávam časy %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "preskakujem argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chýba zoznam položiek" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "pristupujem k %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "je požadované kopírovanie viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pokiaľ je požadované zachovanie ciest, cieľ musí byť adresárom" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1315,16 +1316,16 @@ msgstr "" "podpora bude v niektorej budúcej verzii odstránená. Namiesto\n" "nej použite --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je možné zároveň vytvoriť pevný a symbolický odkaz" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "chyba pri čítaní" @@ -1500,8 +1501,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "chýba zoznam položiek" msgid "missing list of positions" msgstr "chýba zoznam pozícií" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Použitie: %s [VOĽBA]... [+FORMÁT]\n" " alebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1630,15 +1631,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1664,14 +1665,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1722,9 +1723,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1734,33 +1735,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "štandardný vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "voľby pre výpis a nastavenie času nemôžu byť použité spoločne" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "príliš mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínačmi" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1771,22 +1772,22 @@ msgstr "" "Pokiaľ je pre špecifikáciu dátumu použitá voľba, všetky argumenty,\n" "ktoré nie sú voľbami, musia byť formátovacím reťazcom s úvodným `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri použití prepínača --string nemôžu byť zadané súbory" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "nedefinovaný" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "nie je možné nastaviť dátum" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr " %4s-bloky Použ Dostupné Pou%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovaný na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" @@ -2157,9 +2158,7 @@ msgstr "" " --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2602,17 +2601,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neplatný počet stĺpcov: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr "" "braný\n" "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2647,89 +2646,89 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "chyba pri čítaní %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "počet bytov" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je príliš veľký, preto nie je reprezentovateľný" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "počet riadkov" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "počet bytov" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybný počet riadkov" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybný počet bytov" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neznámy prepínač `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "chybný počet znakov pre porovnanie: `%s'" @@ -2848,75 +2847,75 @@ msgstr "nie je možné zistiť zoznam doplnkových skupín" msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací reťazec nemôže byť použitý, pokiaľ je požadovaná rovnaká šírka" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "je požadovaná inštalácia viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "veľkosť bloku" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný používateľ" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2927,7 +2926,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VOĽBA]... ZDROJ... ADRESÁR (2. formát)\n" " alebo: %s -d [VOĽBA]... ADRESÁR... (3. formát)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2935,7 +2934,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2944,7 +2943,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2956,7 +2955,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3186,42 +3185,42 @@ msgstr "%s: varovanie: pevný odkaz na symbolický odkaz nie je prenositeľný" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' nie je adresár" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: prepísať %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Súbor existuje" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "vytvoriť symbolický odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "vytvoriť pevný odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "vytváram symbolický odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vytváram pevný odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3232,7 +3231,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VOĽBA]... ZAČIATOK KROK LAST\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3243,7 +3242,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3252,7 +3251,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3269,12 +3268,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pri vytváraní viacerých odkazov musí byť posledným argumentom adresár" @@ -3355,7 +3354,7 @@ msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" @@ -3607,30 +3606,30 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súčtu" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ZLYHALO otvorenie alebo čítanie\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pri čítaní" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súčtu" @@ -3642,18 +3641,18 @@ msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súčtu" # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s nie je možné čítať" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "zadaného súboru" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "zadaných súborov" @@ -3666,42 +3665,42 @@ msgstr "zadaných súborov" # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnotené" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrolného súčtu" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrolných súčtov" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "prepínače --binary a --text sú bezvýznamné pri overovaní kontrolných súčtov" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "prepínače --string a --check sa vzájomne vylučujú" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepínač --status má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepínač --warn má význam iba pri overovaní kontrolných súčtov" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "pri použití prepínača --string nemôžu byť zadané súbory" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "iba jeden argument môže byť zadaný pri použití prepínača --check" @@ -3945,12 +3944,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "pri premiestňovaní viacerých súborov musí byť posledným argumentom adresár" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -3968,26 +3967,26 @@ msgstr "" " --help vypísať túto pomoc a skončiť\n" " --version vypísať informáciu o verzii a skončiť\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "chybný typ reťazca `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "s úpravou musí byť zadaný príkaz" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" @@ -4352,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "štandardný vstup je uzavrený" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4360,7 +4359,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4869,12 +4868,12 @@ msgstr "Použitie: %s formát [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovanie: nadbytočné argumenty boli ignorované" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4883,14 +4882,14 @@ msgstr "" "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " alebo: %s -G [PREPÍNAČ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4907,7 +4906,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4917,7 +4916,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4925,13 +4924,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4966,7 +4965,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5022,72 +5021,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie je možné spustiť %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie je možné nastaviť dátum" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: zmazať súbor chránený proti zápisu %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: zmazať %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "mažem %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie je možné vojsť do adresára, %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VÁŠHO SPRÁVCU SYSTÉMU.\n" "Nasledujúce adresáre majú rovnaké číslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je možné zmazať `.' alebo `..'" @@ -5109,7 +5108,7 @@ msgstr "nie je možné zmazať `.' alebo `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... [SÚBOR]...\n" @@ -5257,28 +5256,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "chybné počiatočné číslo riadku: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"pokiaľ je počiatočná hodnota väčšia ako konečná,\n" -"krok musí byť záporný" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"pokiaľ je počiatočná hodnota menšia ako konečná,\n" -"krok musí byť kladný" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "chybný typ reťazca `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri vypisovaní reťazcov nemožno zadať typ" @@ -5507,7 +5490,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie je možné prečítať hodiny reálneho času" @@ -5515,7 +5498,7 @@ msgstr "nie je možné prečítať hodiny reálneho času" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5523,7 +5506,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5545,7 +5528,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podľa reťazcovej veľkosti čísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5569,7 +5552,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podľa reťazcovej veľkosti čísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5582,10 +5565,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5594,11 +5577,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5626,7 +5609,7 @@ msgstr "" "Nastavené národné prostredie ovplyvňuje triedenie. Pokiaľ si želáte.\n" "triedenie s použitím tradičných bajtových hodnôt znakov, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5639,23 +5622,23 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "chyba pri zápise" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "veľkosť triedenia" @@ -5663,90 +5646,104 @@ msgstr "veľkosť triedenia" msgid "stat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "zlyhalo čítanie" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteľné: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "štandardná chyba" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: chybne zadaná položka `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: počet `%.*s' príliš veľký" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: chybný počet na začiatku `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "chybné číslo za `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "chybné číslo za `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "neočakávaný znak v špecifikácii položky" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "chybné číslo na začiatku položky" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "číslo položky je nula" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "chybné číslo za `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "viacznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "nadbytočný operand `%s' nie je povolený, pokiaľ je použité -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " Rozdelí SÚBOR do súborov PREDPONAaa, PREDPONAab, ... s pevnou dĺžkou.\n" @@ -5765,57 +5762,57 @@ msgstr "" "\n" "VEĽKOSŤ môže mať násobiacu príponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný počet riadkov" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný počet bytov" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný počet riadkov" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: počet `%.*s' príliš veľký" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný počet riadkov" @@ -5825,17 +5822,17 @@ msgstr "chybný počet riadkov" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "chybné číslo položky: `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ] [SÚBOR]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5845,7 +5842,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5856,7 +5853,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5866,7 +5863,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5878,7 +5875,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5891,7 +5888,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5902,7 +5899,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5912,6 +5909,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6406,7 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "príliš veľa argumentov" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6415,7 +6417,7 @@ msgstr "" " --help vypíše túto nápovedu a skončí\n" " --version vypíše označenie verzie a skončí\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6470,7 +6472,7 @@ msgstr "oddeľovač nemôže byť prázdny" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6495,7 +6497,7 @@ msgstr "" "braný\n" "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínač braný ako -n HODNOTA.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6503,7 +6505,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6512,7 +6514,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6523,7 +6525,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6532,7 +6534,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6542,14 +6544,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6558,69 +6560,69 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sa stal nedostupným" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumožňujúcim sledovanie jeho konca." -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sa stal dostupným" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokračuje." -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n" "pokračuje." -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: súbor bol skrátený" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "už nezostávajú žiadne súbory" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nie je možné sledovať koniec tohoto typu súboru" # src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neplatný znak v zastaralom prepínači" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6631,7 +6633,7 @@ msgstr "" "môže byť uvedený iba jeden súborový argument. Radšej použite\n" "ekvivalentný prepínač -n alebo -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6644,43 +6646,48 @@ msgstr "" "prepínač\n" "-n alebo -c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatné číslo maximálneho počtu nezmenených výsledkov funkcie stat\n" "medzi otvoreniami" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neplatné číslo maximálneho počtu po sebe idúcich zmien veľkosti" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: chybné PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatný počet sekúnd" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varovanie: --retry je užitočné iba pri sledovaní podľa názvu" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovanie: PID bolo ignorované; --pid=PID je užitočné iba pri nasledovaní" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" @@ -6936,33 +6943,33 @@ msgstr "chýbajúca `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "príliš veľa argumentov" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je možné vykonať" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavujem časy %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6971,7 +6978,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6980,39 +6987,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "súbor sa nedá rozdeliť viacerými spôsobmi" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "príliš málo argumentov" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... MNOŽINA1 [MNOŽINA2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7037,7 +7044,7 @@ msgstr "" " --help vypíše túto nápovedu a skončí\n" " --version vypíše označenie verzie a skončí\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7053,7 +7060,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7066,7 +7073,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7078,7 +7085,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7098,7 +7105,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná až po tomto. Inak -s\n" "používa MNOŽINU1.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7106,7 +7113,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7125,7 +7132,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná až po tomto. Inak -s\n" "používa MNOŽINU1.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7134,64 +7141,64 @@ msgstr "" "varovanie: nejednoznačný osmičkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretovaný ako 2-bytová sekvencia \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybne použité spätné lomítko na konci reťazca" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' sú v obrátenom poradí" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný počet opakovania `%s' v konštrukcii [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand v triede [=c=] musí byť jediný znak" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadanie opakovania [c*] nemôže byť v MNOŽINE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovanie znaku [c*] môže byť v MNOŽINE2 iba raz" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemôže byť v MNOŽINE2 pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "pokiaľ MNOŽINA1 nie je skracovaná, potom MNOŽINA2 nesmie byť prázdna" # ? - rzm -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7199,7 +7206,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní s doplnkom množiny znakov, MNOŽINA2 musí mapovťt všetky\n" "znaky z tejto oblasti do jedného" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7207,36 +7214,36 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní môžu byť v MNOŽINE2 iba triedy znakov [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] môže byť v MNOŽINE2 iba pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obidve množiny musia byť zadané pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dve množiny musia byť zadané pri mazaní a komprimovaní opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "iba jedna množina môže byť zadaná pri mazaní bez komprimovania\n" "opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "najmenej jedna množina musí byť zadaná pri komprimovaní opakujúcich sa znakov" # ? - rzm -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) konštrukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7594,35 +7601,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " dávno " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7631,41 +7638,41 @@ msgstr "" "\n" "# používateľov=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Použitie: %s [PREPÍNAČ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7674,23 +7681,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7698,7 +7703,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7706,7 +7711,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7714,16 +7719,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7757,6 +7756,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "pokiaľ je počiatočná hodnota väčšia ako konečná,\n" +#~ "krok musí byť záporný" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "pokiaľ je počiatočná hodnota menšia ako konečná,\n" +#~ "krok musí byť kladný" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "nie je možné zmeniť práva %s" @@ -9648,10 +9661,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" #, fuzzy -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead" #~ msgstr "varovanie: chybná šírka %lu; namiesto nej použijem %d" |