summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po454
1 files changed, 241 insertions, 213 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b64c45032..db577e365 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Локализация GNU coreutils
# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997-2002.
-# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2000, 2001, 2002.
+# Oleg Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 4.5.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-15 08:19+0300\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.7\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-18 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "stack overflow"
msgstr "переполнение стека"
#: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326
-#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
+#: src/cksum.c:269 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323
#: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020
msgid "write error"
msgstr "ошибка записи"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "размер блока"
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "невозможно создать каталог %s"
-#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468
+#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s существует, но не является каталогом"
@@ -180,6 +180,10 @@ msgstr "невозможно сменить каталог на %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "невозможно изменить права доступа %s"
+#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45
+msgid "warning: unable to use large stack"
+msgstr ""
+
#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
msgstr "память исчерпана"
@@ -266,9 +270,9 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Сравнивались строки %s %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
-#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160
-#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:719
-#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73
+#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711
+#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
@@ -277,9 +281,9 @@ msgstr "Сравнивались строки %s %s."
#: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465
#: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42
#: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156
-#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494
+#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494
#: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230
-#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
+#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93
#: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135
#: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570
#: src/whoami.c:48 src/yes.c:45
@@ -307,20 +311,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
-#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257
-#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:758
-#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105
+#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750
+#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90
#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
-#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180
+#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181
#: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891
#: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361
#: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154
#: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141
#: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104
-#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123
-#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
-#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271
+#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124
+#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51
+#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271
#: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128
#: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202
#: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61
@@ -336,19 +340,19 @@ msgstr ""
#: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178
#: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113
#: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133
-#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796
+#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801
#: src/unlink.c:88
msgid "too few arguments"
msgstr "недостаточно аргументов"
#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79
#: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141
-#: src/seq.c:417 src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94
+#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94
#: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764
msgid "too many arguments"
msgstr "слишком много аргументов"
-#: src/cat.c:42 src/split.c:42
+#: src/cat.c:42 src/split.c:43
msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
msgstr "Торбьёрн Гранлунд и Ричард М. Столлмен"
@@ -502,7 +506,7 @@ msgstr ""
"файла\n"
#: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235
-#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169
+#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169
#: src/touch.c:363
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
@@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "невозможно перейти к корневому каталогу"
msgid "%s: file too long"
msgstr "%s: файл слишком велик"
-#: src/cksum.c:280
+#: src/cksum.c:282
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [FILE]...\n"
@@ -753,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Использование: %s [ФАЙЛ]...\n"
" или: %s КЛЮЧ\n"
-#: src/cksum.c:285
+#: src/cksum.c:287
msgid ""
"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n"
"\n"
@@ -784,7 +788,7 @@ msgstr ""
" -2 не показывать строки, уникальные для правого файла\n"
" -3 не показывать строки, встреченные в обоих файлах\n"
-#: src/copy.c:162 src/du.c:334
+#: src/copy.c:162 src/du.c:335
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "невозможно получить доступ к %s"
@@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "%s: переписать %s, несмотря на права доступа %04lo? "
msgid "%s: overwrite %s? "
msgstr "%s: переписать %s? "
-#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633
+#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "невозможно выполнить stat для %s"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "невозможно считать симсимвольную ссылку %s"
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s"
-#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339
+#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "не удалось сохранить владельца %s"
@@ -1021,11 +1025,11 @@ msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии"
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (восстановление)\n"
-#: src/cp.c:53
+#: src/cp.c:54
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи и Джим Мееринг"
-#: src/cp.c:164 src/mv.c:311
+#: src/cp.c:162 src/mv.c:311
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -1036,7 +1040,7 @@ msgstr ""
" или: %s [КЛЮЧ]... ИСТОЧНИК... КАТАЛОГ\n"
" или: %s [КЛЮЧ]... --target-directory=КАТАЛОГ ИСТОЧНИК...\n"
-#: src/cp.c:170
+#: src/cp.c:168
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
@@ -1044,11 +1048,11 @@ msgstr ""
"Копирует SOURCE в DEST, или несколько SOURCE в DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176
+#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413
-#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:104
+#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:105
#: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384
#: src/uniq.c:148
msgid ""
@@ -1056,7 +1060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы, обязательные для длинных ключей, обязательны и для коротких.\n"
-#: src/cp.c:177
+#: src/cp.c:175
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr ""
" -d то же, что и --no-dereference --"
"preserve=link\n"
-#: src/cp.c:184
+#: src/cp.c:182
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr ""
" -H следовать символьным ссылкам в коммандной "
"строке\n"
-#: src/cp.c:191
+#: src/cp.c:189
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr ""
" mode,ownership,timestamps), если возможно\n"
" дополнительные атрибуты: links, all\n"
-#: src/cp.c:199
+#: src/cp.c:197
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
@@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr ""
" --parents добавить исходный путь к DIRECTORY\n"
" -P то же, что и `--no-dereference'\n"
-#: src/cp.c:204
+#: src/cp.c:202
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr ""
" как попыткой скопировать его (обратно к --"
"force)\n"
-#: src/cp.c:209
+#: src/cp.c:207
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
" existing destination file\n"
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr ""
" --strip-trailing-slashes удаляет все конечные пробелы из каждого\n"
" аргумента SOURCE\n"
-#: src/cp.c:216
+#: src/cp.c:214
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr ""
" SUFFIX\n"
" --target-directory=DIRECTORY переместить все SOURCE в DIRECTORY\n"
-#: src/cp.c:221
+#: src/cp.c:219
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
" than the destination file or when the\n"
@@ -1170,7 +1174,7 @@ msgstr ""
" -v, --verbose пояснять что будет сделано\n"
" -x, --one-file-system оставаться в пределах одной файловой системы\n"
-#: src/cp.c:230
+#: src/cp.c:228
msgid ""
"\n"
"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n"
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Используйте ключ --sparse=never для запрещения создания `sparse' файлов.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:239
+#: src/cp.c:237
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
"The version control method may be selected via the --backup option or "
@@ -1206,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"окружения VERSION_CONTROL. Допустимые значения:\n"
"\n"
-#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
+#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
" numbered, t make numbered backups\n"
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr ""
" нумерованные иначе создавать простые\n"
" simple. never всегда создавать простые копии\n"
-#: src/cp.c:251
+#: src/cp.c:249
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1231,49 +1235,49 @@ msgstr ""
"Когда заданы ключи -f и -b, и SOURCE совпадает с DEST cp создает резервную\n"
"копию DEST.\n"
-#: src/cp.c:325
+#: src/cp.c:323
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "не удалось сохранить временные метки для %s"
-#: src/cp.c:349
+#: src/cp.c:347
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "не удалось сохранить права доступа для %s"
-#: src/cp.c:434
+#: src/cp.c:432
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "невозможно создать каталог %s"
-#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599
+#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599
msgid "missing file argument"
msgstr "пропущен аргумент, задающий файл"
-#: src/cp.c:498
+#: src/cp.c:496
msgid "missing destination file"
msgstr "пропущен аргумент, задающий целевой файл"
-#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
+#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "обращение к %s"
-#: src/cp.c:546
+#: src/cp.c:544
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: указанное назначение не является каталогом"
-#: src/cp.c:554
+#: src/cp.c:552
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "копируются несколько файлов, но последний аргумент %s не каталог"
-#: src/cp.c:652
+#: src/cp.c:650
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "при сохранении пути последний аргумент должен быть каталогом"
-#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405
+#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1283,15 +1287,15 @@ msgstr ""
"будет удалена в одном из будущих выпусков.\n"
"Используйте вместо него --backup=%s."
-#: src/cp.c:972 src/ln.c:464
+#: src/cp.c:989 src/ln.c:464
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "символьные ссылки не поддерживаются на этой системе"
-#: src/cp.c:1008
+#: src/cp.c:1025
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "невозможно создать жесткую и символическую ссылку одновременно"
-#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483
+#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483
msgid "backup type"
msgstr "тип резервной копии"
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr ""
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Девид Инат, Девид МакКензи и Джим Мееринг"
-#: src/cut.c:174 src/df.c:723 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67
+#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67
#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
@@ -1596,9 +1600,9 @@ msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "вы должны задать список байт, символов или полей"
#: src/cut.c:720
-#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
-msgstr "разделитель можно задавать только при обработке полей"
+msgstr ""
+"разделитель для входных данных можно задавать только при обработке полей"
#: src/cut.c:724
msgid ""
@@ -2047,44 +2051,44 @@ msgstr "достигли %s байт в выходном файле %s"
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
msgstr "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой и Пол Эггерт"
-#: src/df.c:152
-msgid "Filesystem "
-msgstr "Файловая система "
-
-#: src/df.c:155
+#: src/df.c:151
msgid " Type"
msgstr " Тип"
-#: src/df.c:160
+#: src/df.c:153
+msgid "Filesystem "
+msgstr "Файловая система "
+
+#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr " Инодов Испол Своб Исп %%"
-#: src/df.c:164
+#: src/df.c:167
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Размер Испол Дост Исп%%"
-#: src/df.c:166
+#: src/df.c:169
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Размер Испол Дост Исп%%"
-#: src/df.c:169
+#: src/df.c:172
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Всего"
-#: src/df.c:200
+#: src/df.c:203
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Исп%%"
-#: src/df.c:204
+#: src/df.c:207
msgid " Mounted on\n"
msgstr "Подключено к\n"
-#: src/df.c:724
+#: src/df.c:716
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
@@ -2094,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"или обо всех файловых системах по умолчанию.\n"
"\n"
-#: src/df.c:732
+#: src/df.c:724
msgid ""
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2109,7 +2113,7 @@ msgstr ""
" (например, 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n"
-#: src/df.c:738
+#: src/df.c:730
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr ""
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
"(default)\n"
-#: src/df.c:744
+#: src/df.c:736
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2139,7 +2143,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
" -v (ignored)\n"
-#: src/df.c:754 src/du.c:208 src/ls.c:3879
+#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2150,16 +2154,16 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, итак далее для G, T, P, E, Z, "
"Y.\n"
-#: src/df.c:871
+#: src/df.c:863
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена"
-#: src/df.c:915
+#: src/df.c:907
msgid "Warning: "
msgstr "Осторожно: "
-#: src/df.c:918
+#: src/df.c:910
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%sошибка чтения таблицы подключенных файловых систем"
@@ -2258,14 +2262,14 @@ msgstr ""
"содержит косой черты, выводит `.' (то есть текущий каталог).\n"
"\n"
-#: src/du.c:49
-#, fuzzy
+#: src/du.c:50
msgid ""
"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim "
"Meyering"
-msgstr "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой и Пол Эггерт"
+msgstr ""
+"Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой, Пол Эггерт и Джим Мееринг"
-#: src/du.c:172
+#: src/du.c:179
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
@@ -2273,11 +2277,17 @@ msgstr ""
"Суммирует использование дискового пространства каждого FILE, с каталогами.\n"
"\n"
-#: src/du.c:179
+#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
+" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; "
+"although\n"
+" the apparent size is usually smaller, it may be\n"
+" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n"
+" fragmentation, indirect blocks, and the like\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
-" -b, --bytes print size in bytes\n"
+" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n"
" -c, --total produce a grand total\n"
" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
@@ -2288,7 +2298,7 @@ msgstr ""
" -c, --total подсчитывать итог\n"
" -D, --dereference-args разыменовывать символьные ссылки\n"
-#: src/du.c:186
+#: src/du.c:197
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
@@ -2302,7 +2312,7 @@ msgstr ""
" -k, --kilobytes использовать размер блока 1024 вместо 512\n"
" -l, --count-links считать каждую жесткую ссылку как отдельный файл\n"
-#: src/du.c:192
+#: src/du.c:203
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
@@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr ""
" -S, --separate-dirs не включать размер каталогов\n"
" -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n"
-#: src/du.c:197
+#: src/du.c:208
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
@@ -2333,39 +2343,39 @@ msgstr ""
" чем параметр командной строки; --max-depth=0\n"
" это то же самое, что и --summarize\n"
-#: src/du.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#: src/du.c:340
+#, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
-msgstr "невозможно сменить каталог на %s"
+msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s"
-#: src/du.c:347
+#: src/du.c:348
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "невозможно сменить каталог на %s"
-#: src/du.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#: src/du.c:355
+#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
-msgstr "невозможно создать каталог %s"
+msgstr "невозможно считать каталог %s"
-#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
+#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "итого"
-#: src/du.c:627
+#: src/du.c:633
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "недопустимая максимальная глубина %s"
-#: src/du.c:693
+#: src/du.c:699
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы"
-#: src/du.c:700
+#: src/du.c:706
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0"
-#: src/du.c:706
+#: src/du.c:712
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%d"
@@ -2808,7 +2818,7 @@ msgstr ""
" -q, --quiet, --silent не печатать заголовки с именами файлов\n"
" -v, --verbose всегда печатать заголовки с именами файлов\n"
-#: src/head.c:111 src/split.c:119
+#: src/head.c:111 src/split.c:120
msgid ""
"\n"
"SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n"
@@ -3120,12 +3130,14 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n"
#: src/join.c:148
+#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
"by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n"
"\n"
-" -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n"
+" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n"
+" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n"
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
"Для каждой пары входных строк с одинаковыми общими полями выводит строку на\n"
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"номером\n"
" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки СТРОКОЙ\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:157
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
@@ -3154,9 +3166,10 @@ msgstr ""
" -o ФОРМАТ выводить в соответствии с ФОРМАТОМ\n"
" -t ЗНАК использовать ЗНАК как разделитель полей ввода и вывода\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:165
+#, fuzzy
msgid ""
-" -v SIDE like -a SIDE, but suppress joined output lines\n"
+" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
@@ -3164,13 +3177,14 @@ msgstr ""
" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ первого файла\n"
" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ второго файла\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:172
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n"
"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n"
-"each being `SIDE.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n"
+"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n"
"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n"
"separated by CHAR.\n"
msgstr ""
@@ -3182,40 +3196,40 @@ msgstr ""
"или `0'. По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле, остальные поля из\n"
"ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделенные ЗНАКОМ.\n"
-#: src/join.c:644
+#: src/join.c:645
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "неверная спецификация поля: `%s'"
-#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807
+#: src/join.c:659 src/join.c:772 src/join.c:808
#, c-format
msgid "invalid field number: `%s'"
msgstr "неверный номер поля: `%s'"
-#: src/join.c:671
+#: src/join.c:672
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "неверный номер файла в спецификации поля: `%s'"
-#: src/join.c:791
+#: src/join.c:792
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "неверный номер поля для файла 1: `%s'"
-#: src/join.c:800
+#: src/join.c:801
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "неверный номер поля для файла 2: `%s'"
-#: src/join.c:832
+#: src/join.c:833
msgid "too many non-option arguments"
msgstr "слишком много не являющихся ключами аргументов"
-#: src/join.c:854
+#: src/join.c:855
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "недостаточно не являющихся ключами аргументов"
-#: src/join.c:865
+#: src/join.c:866
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "оба файла не могут быть стандартным вводом"
@@ -3581,7 +3595,6 @@ msgstr ""
" иначе сортировать по времени изменения\n"
#: src/ls.c:3784
-#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3592,12 +3605,16 @@ msgid ""
" and do not dereference symbolic links\n"
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-" -C Выдавать список в несколько колонок\n"
-" --color[=WHEN] указать какой цвет используется для какого\n"
-" типа файлов. WHEN может быть `never',\n"
-" `always' или `auto'\n"
-" -d, --directory выдавать каталоги, а не их содержимое\n"
-" -D, --dired генерировать вывод для Emacs режима - dired\n"
+" -C выдавать список в несколько колонок\n"
+" --color[=КОГДА] указывает, нужно ли выделять типы файлов "
+"цветом.\n"
+" КОГДА может быть `never' (не выделять), "
+"`always'\n"
+" (выделять) или `auto' (зависит от терминала)\n"
+" -d, --directory выдавать имена каталогов, а не их содержимое, "
+"а \n"
+" также не следовать по символьным ссылкам\n"
+" -D, --dired генерировать вывод для режима Emacs Dired\n"
#: src/ls.c:3792
msgid ""
@@ -3614,7 +3631,6 @@ msgstr ""
" --full-time выводить полную дату и время\n"
#: src/ls.c:3799
-#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3628,13 +3644,18 @@ msgid ""
" follow each command line symbolic link\n"
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-" -g (игнорируется)\n"
+" -g как -l, но не показывать владельца\n"
" -G, --no-group не отображать информацию о группах\n"
" -h, --human-readable печатать размеры в удобном для человека виде\n"
-" (например, 1K 234M 2G)\n"
+" (например, 1K 234M 2G)\n"
" --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n"
-" -H, --dereference-command-line следовать символьным ссылкам в коммандной "
+" -H, --dereference-command-line \n"
+" следовать по символьным ссылкам в коммандной "
"строке\n"
+" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n"
+" следовать по всем символьным ссылкам в "
+"коммандной\n"
+" строке, которые указывают на каталог\n"
#: src/ls.c:3810
msgid ""
@@ -4038,9 +4059,14 @@ msgid ""
"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n"
"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Если ТИП -- это b, c или u, необходимо задавать как ОСНОВНОЙ, так и\n"
+"ВТОРОСТЕПЕННЫЙ, а если ТИП равен p, их нельзя задавать. Если ОСНОВНОЙ\n"
+"или ВТОРОСТЕПЕННЫЙ начинаются на 0x или 0X, они интерпретируются как\n"
+"шестнадцатиричные числа; если начинаются на 0, то как восьмеричные;\n"
+"иначе как десятичные. ТИП может принимать следующие значения:\n"
#: src/mknod.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" b create a block (buffered) special file\n"
@@ -4048,10 +4074,8 @@ msgid ""
" p create a FIFO\n"
msgstr ""
"\n"
-"MAJOR и MINOR запрещены для TYPE p, иначе обязательны. TYPE может быть:\n"
-"\n"
-" b создать файл блочного устройства\n"
-" c, u создать файл символьного устройства\n"
+" b создать файл блочного устройства (буферизованный)\n"
+" c, u создать файл символьного устройства (небуферизованный)\n"
" p создать именованный канал\n"
#: src/mknod.c:141
@@ -5403,7 +5427,7 @@ msgid "cannot get current directory"
msgstr "текущий каталог недоступен"
#: src/readlink.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... [ФАЙЛ]\n"
@@ -5412,6 +5436,8 @@ msgid ""
"Display value of a symbolic link on standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Печатает значение символьной ссылки на стандартный вывод.\n"
+"\n"
#: src/readlink.c:72
msgid ""
@@ -5422,6 +5448,13 @@ msgid ""
" -s, --silent suppress most error messages\n"
" -v, --verbose report error messages\n"
msgstr ""
+" -f, --canonicalize получать канонические имена, путем рекурсивного\n"
+" следования по всем символьным ссылкам в\n"
+" каждом компоненте заданного пути\n"
+" -n, --no-newline не выводить завершающий перевод строки\n"
+" -q, --quiet,\n"
+" -s, --silent подавляет вывод большинства сообщений о ошибок\n"
+" -v, --verbose сообщать об ошибках\n"
#: src/remove.c:394
#, c-format
@@ -6135,12 +6168,12 @@ msgstr "многознаковая табуляция `%s'"
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "дополнительный операнд `%s' недопустим с -c"
-#: src/split.c:95
+#: src/split.c:96
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] [ВХОД [ПРЕФИКС]]\n"
-#: src/split.c:99
+#: src/split.c:100
msgid ""
"Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n"
"PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n"
@@ -6152,7 +6185,7 @@ msgstr ""
"стандартный ввод.\n"
"\n"
-#: src/split.c:107
+#: src/split.c:108
#, c-format
msgid ""
" -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n"
@@ -6168,7 +6201,7 @@ msgstr ""
" -l, --lines=ЧИСЛО записывать в каждый выходной файл заданное ЧИСЛО "
"строк\n"
-#: src/split.c:113
+#: src/split.c:114
msgid ""
" --verbose print a diagnostic to standard error just\n"
" before each output file is opened\n"
@@ -6177,59 +6210,58 @@ msgstr ""
"перед\n"
" открытием очередного выходного файла\n"
-#: src/split.c:170
+#: src/split.c:171
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr "Исчерпаны суффиксы для выходных файлов"
-#: src/split.c:188
+#: src/split.c:189
#, c-format
msgid "creating file `%s'\n"
msgstr "создание файла `%s'\n"
-#: src/split.c:342
+#: src/split.c:341
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "невозможно разбивать несколькими методами сразу"
-#: src/split.c:395
+#: src/split.c:394
#, c-format
msgid "%s: invalid suffix length"
msgstr "%s: неверная длина суффикса"
-#: src/split.c:409 src/split.c:435
+#: src/split.c:408 src/split.c:434
#, c-format
msgid "%s: invalid number of bytes"
msgstr "%s: неверное число байт"
-#: src/split.c:422
+#: src/split.c:421
#, c-format
msgid "%s: invalid number of lines"
msgstr "%s: неверное число строк"
-#: src/split.c:475
+#: src/split.c:474
#, c-format
msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'"
msgstr "Ключ `-%d' устарел, используйте `-l %d'"
-#: src/split.c:488
+#: src/split.c:487
msgid "invalid number"
msgstr "неверное число"
#: src/stat.c:325
-#, fuzzy
msgid "*** invalid date/time ***"
-msgstr "дата `%s' задана неправильно"
+msgstr "*** неправильная дата/время ***"
-#: src/stat.c:603
+#: src/stat.c:607
#, c-format
msgid "cannot read file system information for %s"
msgstr "невозможно считать информацию файловой системы для %s"
-#: src/stat.c:679
+#: src/stat.c:683
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ] ФАЙЛ...\n"
-#: src/stat.c:680
+#: src/stat.c:684
msgid ""
"Display file or filesystem status.\n"
"\n"
@@ -6246,14 +6278,16 @@ msgstr ""
" -L, --dereference следовать по ссылкам\n"
" -t, --terse выводить информацию в компактной форме\n"
-#: src/stat.c:691
+#: src/stat.c:695
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
"\n"
" %A Access rights in human readable form\n"
" %a Access rights in octal\n"
-" %b Number of blocks allocated\n"
+" %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n"
+" %b Number of blocks allocated (see %B)\n"
msgstr ""
"\n"
"Допустимые форматные последовательности для файлов (без --filesystem):\n"
@@ -6262,7 +6296,7 @@ msgstr ""
" %a Права доступа в восьмеричной форме\n"
" %b Число выделенных блоков\n"
-#: src/stat.c:698
+#: src/stat.c:703
msgid ""
" %D Device number in hex\n"
" %d Device number in decimal\n"
@@ -6278,7 +6312,7 @@ msgstr ""
" %G Имя группы-владельца\n"
" %g ID группы-владельца\n"
-#: src/stat.c:706
+#: src/stat.c:711
msgid ""
" %h Number of hard links\n"
" %i Inode number\n"
@@ -6298,7 +6332,7 @@ msgstr ""
" %T Второстепенный тип устройства, шестнадцатиричный\n"
" %t Основной тип устройства, шестнадцатиричный\n"
-#: src/stat.c:716
+#: src/stat.c:721
msgid ""
" %U User name of owner\n"
" %u User ID of owner\n"
@@ -6320,7 +6354,7 @@ msgstr ""
" %z Время последнего изменения\n"
"\n"
-#: src/stat.c:728
+#: src/stat.c:733
msgid ""
"Valid format sequences for file systems:\n"
"\n"
@@ -6338,7 +6372,7 @@ msgstr ""
" %d Число свободных файловых нод в файловой системе\n"
" %f Число свободных блоков в файловой системе\n"
-#: src/stat.c:737
+#: src/stat.c:742
msgid ""
" %i File System id in hex\n"
" %l Maximum length of filenames\n"
@@ -7288,103 +7322,103 @@ msgstr ""
" -a, --append дописать в заданные ФАЙЛЫ\n"
" -i, --ignore-interrupts игнорировать сигналы прерывания\n"
-#: src/test.c:226
+#: src/test.c:216
msgid "argument expected\n"
msgstr "ожидается аргумент\n"
-#: src/test.c:234
+#: src/test.c:224
#, c-format
msgid "integer expression expected %s\n"
msgstr "ожидается целое выражение %s\n"
-#: src/test.c:352
+#: src/test.c:342
msgid "')' expected\n"
msgstr "ожидается `)'\n"
-#: src/test.c:355
+#: src/test.c:345
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr "ожидается `)', встречено %s\n"
-#: src/test.c:371 src/test.c:904
+#: src/test.c:361 src/test.c:894
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr "%s: ожидается унарный оператор\n"
-#: src/test.c:399 src/test.c:930
+#: src/test.c:389 src/test.c:920
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr "%s: ожидается бинарный оператор\n"
-#: src/test.c:434
+#: src/test.c:424
msgid "before -lt"
msgstr "перед -lt"
-#: src/test.c:442
+#: src/test.c:432
msgid "after -lt"
msgstr "после -lt"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:446
msgid "before -le"
msgstr "перед -le"
-#: src/test.c:463
+#: src/test.c:453
msgid "after -le"
msgstr "после -le"
-#: src/test.c:479
+#: src/test.c:469
msgid "before -gt"
msgstr "перед -gt"
-#: src/test.c:486
+#: src/test.c:476
msgid "after -gt"
msgstr "после -gt"
-#: src/test.c:500
+#: src/test.c:490
msgid "before -ge"
msgstr "перед -ge"
-#: src/test.c:507
+#: src/test.c:497
msgid "after -ge"
msgstr "после -ge"
-#: src/test.c:522
+#: src/test.c:512
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr "-nt не допускает -l\n"
-#: src/test.c:536
+#: src/test.c:526
msgid "before -ne"
msgstr "перед -ne"
-#: src/test.c:543
+#: src/test.c:533
msgid "after -ne"
msgstr "после -ne"
-#: src/test.c:559
+#: src/test.c:549
msgid "before -eq"
msgstr "перед -eq"
-#: src/test.c:566
+#: src/test.c:556
msgid "after -eq"
msgstr "после -eq"
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:567
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr "-ef не допускает -l\n"
-#: src/test.c:596
+#: src/test.c:586
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-ot не допускает -l\n"
-#: src/test.c:603
+#: src/test.c:593
msgid "unknown binary operator"
msgstr "неизвестный бинарный оператор"
-#: src/test.c:791
+#: src/test.c:781
msgid "after -t"
msgstr "после -t"
-#: src/test.c:989
+#: src/test.c:979
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -7395,7 +7429,7 @@ msgstr ""
" или: [ ВЫРАЖЕНИЕ ]\n"
" или: %s КЛЮЧ\n"
-#: src/test.c:995
+#: src/test.c:985
msgid ""
"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n"
"\n"
@@ -7403,7 +7437,7 @@ msgstr ""
"Завершается с выходным значением, определяемым ВЫРАЖЕНИЕМ.\n"
"\n"
-#: src/test.c:1001
+#: src/test.c:991
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
@@ -7412,7 +7446,7 @@ msgstr ""
"ВЫРАЖЕНИЕ может быть истинно либо ложно. Выходное значение определяется\n"
"следующим образом:\n"
-#: src/test.c:1005
+#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -7426,7 +7460,7 @@ msgstr ""
" ВЫРАЖЕНИЕ1 -a ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 и ВЫРАЖЕНИЕ2 оба истинны\n"
" ВЫРАЖЕНИЕ1 -o ВЫРАЖЕНИЕ2 ВЫРАЖЕНИЕ1 или ВЫРАЖЕНИЕ2 истинно\n"
-#: src/test.c:1012
+#: src/test.c:1002
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7440,7 +7474,7 @@ msgstr ""
" СТРОКА1 = СТРОКА2 строки равны\n"
" СТРОКА1 != СТРОКА2 строки не равны\n"
-#: src/test.c:1019
+#: src/test.c:1009
msgid ""
"\n"
" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n"
@@ -7458,7 +7492,7 @@ msgstr ""
" ЦЕЛОЕ1 -lt ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 меньше ЦЕЛОГО2\n"
" ЦЕЛОЕ1 -ne ЦЕЛОЕ2 ЦЕЛОЕ1 отлично от ЦЕЛОГО2\n"
-#: src/test.c:1028
+#: src/test.c:1018
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -7471,7 +7505,7 @@ msgstr ""
" ФАЙЛ1 -nt ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 изменялся позже, чем ФАЙЛ2\n"
" ФАЙЛ1 -ot ФАЙЛ2 ФАЙЛ1 был создан позже, чем ФАЙЛ2\n"
-#: src/test.c:1034
+#: src/test.c:1024
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -7486,7 +7520,7 @@ msgstr ""
" -d ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является каталогом\n"
" -e ФАЙЛ ФАЙЛ существует\n"
-#: src/test.c:1041
+#: src/test.c:1031
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -7500,7 +7534,7 @@ msgstr ""
" -G ФАЙЛ ФАЙЛ существует и принадлежит текущей эффективной группе\n"
" -k ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет флаг sticky\n"
-#: src/test.c:1048
+#: src/test.c:1038
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -7515,7 +7549,7 @@ msgstr ""
" -r ФАЙЛ ФАЙЛ существует доступен для чтения\n"
" -s ФАЙЛ ФАЙЛ существует и имеет ненулевой размер\n"
-#: src/test.c:1055
+#: src/test.c:1045
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -7531,7 +7565,7 @@ msgstr ""
" -w ФАЙЛ ФАЙЛ существует и доступен для записи\n"
" -x ФАЙЛ ФАЙЛ существует и является исполняемым\n"
-#: src/test.c:1062
+#: src/test.c:1052
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -7544,15 +7578,15 @@ msgstr ""
"как\n"
"\"-l СТРОКА\", при этом оно принимает значение длины СТРОКИ.\n"
-#: src/test.c:1077
+#: src/test.c:1067
msgid "FIXME: ksb and mjb"
msgstr "FIXME: ksb and mjb"
-#: src/test.c:1121
+#: src/test.c:1111
msgid "missing `]'\n"
msgstr "пропущена `]'\n"
-#: src/test.c:1135
+#: src/test.c:1125
msgid "too many arguments\n"
msgstr "слишком много аргументов\n"
@@ -7567,9 +7601,9 @@ msgid "creating %s"
msgstr "создание %s"
#: src/touch.c:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot touch %s"
-msgstr "невозможно выполнить stat для %s"
+msgstr "невозможно выполнить touch для %s"
#: src/touch.c:228
#, c-format
@@ -8001,7 +8035,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/unexpand.c:387
-#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8010,11 +8043,14 @@ msgid ""
" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n"
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-" -a, --all преобразовывать все незначащие символы, а не только\n"
-" начальные\n"
-" -t, --tabs=ЧИСЛО использовать символы табуляции заданной ширины\n"
-" -t, --tabs=СПИСОК использовать заданный СПИСОК позиций табуляции\n"
-" (разделенных запятыми)\n"
+" -a, --all преобразовывать все пробельные знаки, а не только "
+"начальные\n"
+" --first-only преобразовывать только начальные пробельные знаки\n"
+" (перекрывает -a)\n"
+" -t, --tabs=ЧИСЛО использовать табуляцию заданной ширины (включает -a)\n"
+" -t, --tabs=СПИСОК использовать заданный СПИСОК (разделенный запятыми) "
+"позиций\n"
+" табуляции (включает -a)\n"
#: src/unexpand.c:464
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
@@ -8433,16 +8469,8 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot convert time"
-#~ msgstr "невозможно установить дату"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot format time"
-#~ msgstr "невозможно установить дату"
+#~ msgid "missing file arguments"
+#~ msgstr "пропущены аргумент, задающие файлы"
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-#~ msgstr "невозможно перейти из каталога %s в `..'"
-
-#~ msgid "missing file arguments"
-#~ msgstr "пропущен аргумент, задающий файл"
+#~ msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s"