diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 219 |
1 files changed, 112 insertions, 107 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-18 15:07+0300\n" -"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n" +"Project-Id-Version: coreutils 4.5.8\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-25 08:36+0300\n" +"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" @@ -155,34 +155,38 @@ msgstr "%s: ключ `-W %s' должен использоваться без аргумента\n" msgid "block size" msgstr "размер блока" -#: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:124 src/df.c:497 src/remove.c:402 +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "" + +#: lib/makepath.c:173 src/copy.c:1288 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "невозможно создать каталог %s" -#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466 +#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s существует, но не является каталогом" -#: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434 +#: lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 lib/makepath.c:440 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "невозможно изменить хозяина и/или группу %s" -#: lib/makepath.c:332 +#: lib/makepath.c:338 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "невозможно сменить каталог на %s" -#: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440 +#: lib/makepath.c:392 lib/makepath.c:446 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "невозможно изменить права доступа %s" #: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 msgid "warning: unable to use large stack" -msgstr "" +msgstr "предупреждение: невозможно использовать большой стек" #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" @@ -271,8 +275,8 @@ msgstr "Сравнивались строки %s %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 @@ -312,8 +316,8 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 @@ -788,7 +792,7 @@ msgstr "" " -2 не показывать строки, уникальные для правого файла\n" " -3 не показывать строки, встреченные в обоих файлах\n" -#: src/copy.c:162 src/du.c:335 +#: src/copy.c:162 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "невозможно получить доступ к %s" @@ -808,8 +812,8 @@ msgstr "невозможно выполнить fstat для %s" msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "пропускаю файл %s, так как он был заменен во время копирования" -#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725 -#: src/remove.c:779 src/remove.c:978 +#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/copy.c:1124 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:892 src/remove.c:996 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "невозможно удалить %s" @@ -926,101 +930,101 @@ msgstr "невозможно скопировать каталог, %s, в самого себя, %s" msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жесткая ссылка %s на каталог %s не будет создана" -#: src/copy.c:1115 +#: src/copy.c:1132 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "невозможно создать жесткую ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:1168 +#: src/copy.c:1186 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "невозможно перенести %s в свой собственный подкаталог, %s" -#: src/copy.c:1211 +#: src/copy.c:1229 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "невозможно переместить %s в %s" -#: src/copy.c:1223 +#: src/copy.c:1241 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "перемещение с устройства %s на устройство %s неуспешно: невозможно удалить " "целевое" -#: src/copy.c:1251 +#: src/copy.c:1269 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "невозможно скопировать циклическую символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:1328 +#: src/copy.c:1346 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: возможно создавать относительные символические ссылки только в текущем " "каталоге" -#: src/copy.c:1335 +#: src/copy.c:1353 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s" -#: src/copy.c:1346 +#: src/copy.c:1364 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "невозможно создать ссылку %s" -#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:1389 src/mkfifo.c:133 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "невозможно создать очередь %s" -#: src/copy.c:1385 +#: src/copy.c:1403 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "невозможно создать специальный файл %s" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 +#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "невозможно считать симсимвольную ссылку %s" -#: src/copy.c:1422 +#: src/copy.c:1440 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s" -#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337 +#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "не удалось сохранить владельца %s" -#: src/copy.c:1453 +#: src/copy.c:1471 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "тип файла %s неизвестен" -#: src/copy.c:1488 +#: src/copy.c:1506 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "сохранение временной отметки %s" -#: src/copy.c:1513 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "не удалось сохранить автора %s" -#: src/copy.c:1531 +#: src/copy.c:1549 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "установка прав доступа для %s" -#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 +#: src/copy.c:1571 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии" -#: src/copy.c:1554 +#: src/copy.c:1575 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (восстановление)\n" @@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Копирует SOURCE в DEST, или несколько SOURCE в DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183 +#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Девид Инат, Девид МакКензи и Джим Мееринг" -#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2051,44 +2055,46 @@ msgstr "достигли %s байт в выходном файле %s" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой и Пол Эггерт" -#: src/df.c:151 -msgid " Type" -msgstr " Тип" - #: src/df.c:153 -msgid "Filesystem " +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type" +msgstr "Файловая система " + +#: src/df.c:155 +#, fuzzy +msgid "Filesystem " msgstr "Файловая система " -#: src/df.c:163 +#: src/df.c:158 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Инодов Испол Своб Исп %%" -#: src/df.c:167 +#: src/df.c:162 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Размер Испол Дост Исп%%" -#: src/df.c:169 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Размер Испол Дост Исп%%" -#: src/df.c:172 +#: src/df.c:167 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Всего" -#: src/df.c:203 +#: src/df.c:198 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Исп%%" -#: src/df.c:207 +#: src/df.c:202 msgid " Mounted on\n" msgstr "Подключено к\n" -#: src/df.c:716 +#: src/df.c:712 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2098,7 +2104,7 @@ msgstr "" "или обо всех файловых системах по умолчанию.\n" "\n" -#: src/df.c:724 +#: src/df.c:720 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2113,7 +2119,7 @@ msgstr "" " (например, 1K 234M 2G)\n" " -H, --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n" -#: src/df.c:730 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2127,7 +2133,7 @@ msgstr "" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" -#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2154,16 +2160,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, итак далее для G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:859 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:903 msgid "Warning: " msgstr "Осторожно: " -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:906 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sошибка чтения таблицы подключенных файловых систем" @@ -2269,7 +2275,7 @@ msgid "" msgstr "" "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой, Пол Эггерт и Джим Мееринг" -#: src/du.c:179 +#: src/du.c:176 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2277,8 +2283,7 @@ msgstr "" "Суммирует использование дискового пространства каждого FILE, с каталогами.\n" "\n" -#: src/du.c:186 -#, fuzzy +#: src/du.c:183 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2293,12 +2298,17 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all печатать объем для всех файлов, а не только " "каталогов\n" +" --apparent-size печатать действительные размеры, а не занимаемое на\n" +" диске место; хотя действительный размер обычно \n" +" меньше, иногда он может быть больше из-за дыр в\n" +" файлах, внутренней фрагментации, косвенных блоков " +"и тп\n" " -B, --block-size=РАЗМЕР использовать блоки указанного РАЗМЕРА (в байтах)\n" " -b, --bytes печатать размер в байтах\n" " -c, --total подсчитывать итог\n" " -D, --dereference-args разыменовывать символьные ссылки\n" -#: src/du.c:197 +#: src/du.c:194 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes использовать размер блока 1024 вместо 512\n" " -l, --count-links считать каждую жесткую ссылку как отдельный файл\n" -#: src/du.c:203 +#: src/du.c:200 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs не включать размер каталогов\n" " -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n" -#: src/du.c:208 +#: src/du.c:205 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2343,39 +2353,39 @@ msgstr "" " чем параметр командной строки; --max-depth=0\n" " это то же самое, что и --summarize\n" -#: src/du.c:340 +#: src/du.c:337 #, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s" -#: src/du.c:348 +#: src/du.c:345 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "невозможно сменить каталог на %s" -#: src/du.c:355 +#: src/du.c:352 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "невозможно считать каталог %s" -#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "итого" -#: src/du.c:633 +#: src/du.c:630 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "недопустимая максимальная глубина %s" -#: src/du.c:699 +#: src/du.c:696 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы" -#: src/du.c:706 +#: src/du.c:703 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0" -#: src/du.c:712 +#: src/du.c:709 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%d" @@ -3130,7 +3140,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n" #: src/join.c:148 -#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" @@ -3146,9 +3155,9 @@ msgstr "" "пробельными знаками. Если один из ФАЙЛОВ задан как -, читает стандартный\n" "ввод.\n" "\n" -" -a НОМЕР печатать не имеющие пары строки из файла с заданным " -"номером\n" -" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки СТРОКОЙ\n" +" -a НОМЕР печатать не имеющие пары строки из файла с заданным\n" +" номером (1 или 2)\n" +" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки указанной СТРОКОЙ\n" #: src/join.c:157 msgid "" @@ -3167,18 +3176,16 @@ msgstr "" " -t ЗНАК использовать ЗНАК как разделитель полей ввода и вывода\n" #: src/join.c:165 -#, fuzzy msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" " -v НОМЕР как -а НОМЕР, но не печатать имеющие пары строки\n" -" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ первого файла\n" -" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ второго файла\n" +" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 1\n" +" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 2\n" #: src/join.c:172 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -3189,12 +3196,12 @@ msgid "" "separated by CHAR.\n" msgstr "" "\n" -"Если не задан -t ЗНАК, пробельные знаки разделяют поля и игнорируются,\n" -"в противном случае поля разделяются ЗНАКОМ. ПОЛЕ -- это номер поля,\n" -"отсчитываемый от 1. ФОРМАТ -- это одно или несколько разделяемых\n" -"запятыми или пробельными знаками описаний формата в виде НОМЕР.ПОЛЕ\n" -"или `0'. По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле, остальные поля из\n" -"ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделенные ЗНАКОМ.\n" +"Если не задан -t ЗНАК, начальные пробельные знаки разделяют поля и\n" +"игнорируются, в противном случае поля разделяются ЗНАКОМ. ПОЛЕ -- это\n" +"номер поля, отсчитываемый от 1. ФОРМАТ -- это одно или несколько\n" +"разделяемых запятыми или пробельными знаками описаний формата в виде\n" +"НОМЕР.ПОЛЕ или `0'. По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле, остальные\n" +"поля из ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделенные ЗНАКОМ.\n" #: src/join.c:645 #, c-format @@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr "невозможно определить устройство и inode для %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "пропуск уже перечисленного каталога: %s" -#: src/ls.c:2208 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2208 src/remove.c:928 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чтение каталога %s" @@ -5461,67 +5468,67 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "невозможно перейти из каталога %s в .." -#: src/remove.c:406 src/remove.c:487 +#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "невозможно выполнить lstat для `.' в %s" -#: src/remove.c:413 src/remove.c:491 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s сменил dev/ino" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:710 src/remove.c:873 src/remove.c:965 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:711 src/remove.c:880 src/remove.c:983 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "невозможно выполнить lstat для %s" -#: src/remove.c:601 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: спуститься в защищенный от записи каталог %s? " -#: src/remove.c:602 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: спуститься в каталог %s? " -#: src/remove.c:612 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: удалить защищенный от записи %s %s? " -#: src/remove.c:613 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: удалить %s %s? " -#: src/remove.c:637 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "удален %s\n" -#: src/remove.c:652 src/remove.c:1040 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1058 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "удален каталог: %s\n" -#: src/remove.c:732 src/remove.c:749 src/remove.c:1045 +#: src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1063 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "невозможно удалить каталог %s" -#: src/remove.c:813 +#: src/remove.c:814 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "невозможно открыть каталог %s" -#: src/remove.c:878 src/remove.c:983 +#: src/remove.c:895 src/remove.c:1001 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "невозможно сменить каталог с %s на %s" -#: src/remove.c:886 +#: src/remove.c:903 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5536,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Следующий каталог является частью цикла:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1079 +#: src/remove.c:1097 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "невозможно удалить `.' или `..'" @@ -6279,7 +6286,6 @@ msgstr "" " -t, --terse выводить информацию в компактной форме\n" #: src/stat.c:695 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6294,14 +6300,16 @@ msgstr "" "\n" " %A Права доступа в читаемой форме\n" " %a Права доступа в восьмеричной форме\n" +" %B Размер блока, сообщаемого `%b', в байтах\n" " %b Число выделенных блоков\n" #: src/stat.c:703 +#, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" " %F File type\n" -" %f raw mode in hex\n" +" %f Raw mode in hex\n" " %G Group name of owner\n" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" @@ -8469,8 +8477,5 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" -#~ msgid "missing file arguments" -#~ msgstr "пропущены аргумент, задающие файлы" - -#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" -#~ msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s" +#~ msgid " Type" +#~ msgstr " Тип" |