summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po219
1 files changed, 112 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index db577e365..b80068444 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 4.5.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-18 15:07+0300\n"
-"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <tihonov@ffke-campus.mipt.ru>\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 4.5.8\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 08:36+0300\n"
+"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
@@ -155,34 +155,38 @@ msgstr "%s: ключ `-W %s' должен использоваться без аргумента\n"
msgid "block size"
msgstr "размер блока"
-#: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170
+#: lib/makepath.c:124 src/df.c:497 src/remove.c:402
+msgid "failed to return to initial working directory"
+msgstr ""
+
+#: lib/makepath.c:173 src/copy.c:1288 src/mkdir.c:170
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "невозможно создать каталог %s"
-#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466
+#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s существует, но не является каталогом"
-#: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434
+#: lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 lib/makepath.c:440
#, c-format
msgid "cannot change owner and/or group of %s"
msgstr "невозможно изменить хозяина и/или группу %s"
-#: lib/makepath.c:332
+#: lib/makepath.c:338
#, c-format
msgid "cannot chdir to directory %s"
msgstr "невозможно сменить каталог на %s"
-#: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440
+#: lib/makepath.c:392 lib/makepath.c:446
#, c-format
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "невозможно изменить права доступа %s"
#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45
msgid "warning: unable to use large stack"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: невозможно использовать большой стек"
#: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63
msgid "memory exhausted"
@@ -271,8 +275,8 @@ msgstr "Сравнивались строки %s %s."
#: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238
#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158
-#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711
-#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73
+#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707
+#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73
#: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83
#: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335
@@ -312,8 +316,8 @@ msgstr ""
#: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264
#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255
-#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750
-#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105
+#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746
+#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105
#: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90
#: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57
#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181
@@ -788,7 +792,7 @@ msgstr ""
" -2 не показывать строки, уникальные для правого файла\n"
" -3 не показывать строки, встреченные в обоих файлах\n"
-#: src/copy.c:162 src/du.c:335
+#: src/copy.c:162 src/du.c:332
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "невозможно получить доступ к %s"
@@ -808,8 +812,8 @@ msgstr "невозможно выполнить fstat для %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "пропускаю файл %s, так как он был заменен во время копирования"
-#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725
-#: src/remove.c:779 src/remove.c:978
+#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/copy.c:1124 src/ln.c:291
+#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:892 src/remove.c:996
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "невозможно удалить %s"
@@ -926,101 +930,101 @@ msgstr "невозможно скопировать каталог, %s, в самого себя, %s"
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "жесткая ссылка %s на каталог %s не будет создана"
-#: src/copy.c:1115
+#: src/copy.c:1132
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "невозможно создать жесткую ссылку %s на %s"
-#: src/copy.c:1168
+#: src/copy.c:1186
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "невозможно перенести %s в свой собственный подкаталог, %s"
-#: src/copy.c:1211
+#: src/copy.c:1229
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "невозможно переместить %s в %s"
-#: src/copy.c:1223
+#: src/copy.c:1241
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"перемещение с устройства %s на устройство %s неуспешно: невозможно удалить "
"целевое"
-#: src/copy.c:1251
+#: src/copy.c:1269
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "невозможно скопировать циклическую символьную ссылку %s"
-#: src/copy.c:1328
+#: src/copy.c:1346
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: возможно создавать относительные символические ссылки только в текущем "
"каталоге"
-#: src/copy.c:1335
+#: src/copy.c:1353
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s на %s"
-#: src/copy.c:1346
+#: src/copy.c:1364
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "невозможно создать ссылку %s"
-#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133
+#: src/copy.c:1389 src/mkfifo.c:133
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "невозможно создать очередь %s"
-#: src/copy.c:1385
+#: src/copy.c:1403
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "невозможно создать специальный файл %s"
-#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425
+#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:425
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "невозможно считать симсимвольную ссылку %s"
-#: src/copy.c:1422
+#: src/copy.c:1440
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "невозможно создать символьную ссылку %s"
-#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337
+#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "не удалось сохранить владельца %s"
-#: src/copy.c:1453
+#: src/copy.c:1471
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "тип файла %s неизвестен"
-#: src/copy.c:1488
+#: src/copy.c:1506
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "сохранение временной отметки %s"
-#: src/copy.c:1513
+#: src/copy.c:1531
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "не удалось сохранить автора %s"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1549
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "установка прав доступа для %s"
-#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326
+#: src/copy.c:1571 src/ln.c:326
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "невозможно восстановить %s из резервной копии"
-#: src/copy.c:1554
+#: src/copy.c:1575
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (восстановление)\n"
@@ -1048,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Копирует SOURCE в DEST, или несколько SOURCE в DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183
+#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180
#: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98
#: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413
@@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
msgstr "Девид Инат, Девид МакКензи и Джим Мееринг"
-#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67
+#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67
#: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754
#: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63
#: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125
@@ -2051,44 +2055,46 @@ msgstr "достигли %s байт в выходном файле %s"
msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert"
msgstr "Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой и Пол Эггерт"
-#: src/df.c:151
-msgid " Type"
-msgstr " Тип"
-
#: src/df.c:153
-msgid "Filesystem "
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Type"
+msgstr "Файловая система "
+
+#: src/df.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem "
msgstr "Файловая система "
-#: src/df.c:163
+#: src/df.c:158
#, c-format
msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%"
msgstr " Инодов Испол Своб Исп %%"
-#: src/df.c:167
+#: src/df.c:162
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Размер Испол Дост Исп%%"
-#: src/df.c:169
+#: src/df.c:164
#, c-format
msgid " Size Used Avail Use%%"
msgstr " Размер Испол Дост Исп%%"
-#: src/df.c:172
+#: src/df.c:167
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Всего"
-#: src/df.c:203
+#: src/df.c:198
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-блоков Испол Доступно Исп%%"
-#: src/df.c:207
+#: src/df.c:202
msgid " Mounted on\n"
msgstr "Подключено к\n"
-#: src/df.c:716
+#: src/df.c:712
msgid ""
"Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n"
"or all filesystems by default.\n"
@@ -2098,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"или обо всех файловых системах по умолчанию.\n"
"\n"
-#: src/df.c:724
+#: src/df.c:720
msgid ""
" -a, --all include filesystems having 0 blocks\n"
" -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
@@ -2113,7 +2119,7 @@ msgstr ""
" (например, 1K 234M 2G)\n"
" -H, --si то же, но использовать степени 1000, а не 1024\n"
-#: src/df.c:730
+#: src/df.c:726
msgid ""
" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n"
" -k like --block-size=1K\n"
@@ -2127,7 +2133,7 @@ msgstr ""
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
"(default)\n"
-#: src/df.c:736
+#: src/df.c:732
msgid ""
" -P, --portability use the POSIX output format\n"
" --sync invoke sync before getting usage info\n"
@@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
" -v (ignored)\n"
-#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879
+#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2154,16 +2160,16 @@ msgstr ""
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, итак далее для G, T, P, E, Z, "
"Y.\n"
-#: src/df.c:863
+#: src/df.c:859
#, c-format
msgid "file system type %s both selected and excluded"
msgstr "файловая система типа %s и выбрана, и исключена"
-#: src/df.c:907
+#: src/df.c:903
msgid "Warning: "
msgstr "Осторожно: "
-#: src/df.c:910
+#: src/df.c:906
#, c-format
msgid "%scannot read table of mounted filesystems"
msgstr "%sошибка чтения таблицы подключенных файловых систем"
@@ -2269,7 +2275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Торбьёрн Гранлунд, Девид МакКензи, Ларри МакВой, Пол Эггерт и Джим Мееринг"
-#: src/du.c:179
+#: src/du.c:176
msgid ""
"Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n"
"\n"
@@ -2277,8 +2283,7 @@ msgstr ""
"Суммирует использование дискового пространства каждого FILE, с каталогами.\n"
"\n"
-#: src/du.c:186
-#, fuzzy
+#: src/du.c:183
msgid ""
" -a, --all write counts for all files, not just directories\n"
" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; "
@@ -2293,12 +2298,17 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --all печатать объем для всех файлов, а не только "
"каталогов\n"
+" --apparent-size печатать действительные размеры, а не занимаемое на\n"
+" диске место; хотя действительный размер обычно \n"
+" меньше, иногда он может быть больше из-за дыр в\n"
+" файлах, внутренней фрагментации, косвенных блоков "
+"и тп\n"
" -B, --block-size=РАЗМЕР использовать блоки указанного РАЗМЕРА (в байтах)\n"
" -b, --bytes печатать размер в байтах\n"
" -c, --total подсчитывать итог\n"
" -D, --dereference-args разыменовывать символьные ссылки\n"
-#: src/du.c:197
+#: src/du.c:194
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
@@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr ""
" -k, --kilobytes использовать размер блока 1024 вместо 512\n"
" -l, --count-links считать каждую жесткую ссылку как отдельный файл\n"
-#: src/du.c:203
+#: src/du.c:200
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
@@ -2322,7 +2332,7 @@ msgstr ""
" -S, --separate-dirs не включать размер каталогов\n"
" -s, --summarize показывать только итог для каждого аргумента\n"
-#: src/du.c:208
+#: src/du.c:205
msgid ""
" -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n"
" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in "
@@ -2343,39 +2353,39 @@ msgstr ""
" чем параметр командной строки; --max-depth=0\n"
" это то же самое, что и --summarize\n"
-#: src/du.c:340
+#: src/du.c:337
#, c-format
msgid "cannot change to parent of directory %s"
msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s"
-#: src/du.c:348
+#: src/du.c:345
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s"
msgstr "невозможно сменить каталог на %s"
-#: src/du.c:355
+#: src/du.c:352
#, c-format
msgid "cannot read directory %s"
msgstr "невозможно считать каталог %s"
-#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
+#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591
msgid "total"
msgstr "итого"
-#: src/du.c:633
+#: src/du.c:630
#, c-format
msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "недопустимая максимальная глубина %s"
-#: src/du.c:699
+#: src/du.c:696
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "невозможно одновременно подводить итог и показывать все элементы"
-#: src/du.c:706
+#: src/du.c:703
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "предупреждение: подведение итога это то же самое, что и --max-depth=0"
-#: src/du.c:712
+#: src/du.c:709
#, c-format
msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d"
msgstr "предупреждение: подведение итога конфликтует с --max-depth=%d"
@@ -3130,7 +3140,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Использование: %s [КЛЮЧ]... ФАЙЛ1 ФАЙЛ2\n"
#: src/join.c:148
-#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3146,9 +3155,9 @@ msgstr ""
"пробельными знаками. Если один из ФАЙЛОВ задан как -, читает стандартный\n"
"ввод.\n"
"\n"
-" -a НОМЕР печатать не имеющие пары строки из файла с заданным "
-"номером\n"
-" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки СТРОКОЙ\n"
+" -a НОМЕР печатать не имеющие пары строки из файла с заданным\n"
+" номером (1 или 2)\n"
+" -e СТРОКА замещать при выводе пустые строки указанной СТРОКОЙ\n"
#: src/join.c:157
msgid ""
@@ -3167,18 +3176,16 @@ msgstr ""
" -t ЗНАК использовать ЗНАК как разделитель полей ввода и вывода\n"
#: src/join.c:165
-#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
" -v НОМЕР как -а НОМЕР, но не печатать имеющие пары строки\n"
-" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ первого файла\n"
-" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ второго файла\n"
+" -1 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 1\n"
+" -2 ПОЛЕ считать общим заданное ПОЛЕ файла 2\n"
#: src/join.c:172
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3189,12 +3196,12 @@ msgid ""
"separated by CHAR.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Если не задан -t ЗНАК, пробельные знаки разделяют поля и игнорируются,\n"
-"в противном случае поля разделяются ЗНАКОМ. ПОЛЕ -- это номер поля,\n"
-"отсчитываемый от 1. ФОРМАТ -- это одно или несколько разделяемых\n"
-"запятыми или пробельными знаками описаний формата в виде НОМЕР.ПОЛЕ\n"
-"или `0'. По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле, остальные поля из\n"
-"ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделенные ЗНАКОМ.\n"
+"Если не задан -t ЗНАК, начальные пробельные знаки разделяют поля и\n"
+"игнорируются, в противном случае поля разделяются ЗНАКОМ. ПОЛЕ -- это\n"
+"номер поля, отсчитываемый от 1. ФОРМАТ -- это одно или несколько\n"
+"разделяемых запятыми или пробельными знаками описаний формата в виде\n"
+"НОМЕР.ПОЛЕ или `0'. По умолчанию ФОРМАТ выводит общее поле, остальные\n"
+"поля из ФАЙЛА1 и остальные поля из ФАЙЛА2, разделенные ЗНАКОМ.\n"
#: src/join.c:645
#, c-format
@@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr "невозможно определить устройство и inode для %s"
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "пропуск уже перечисленного каталога: %s"
-#: src/ls.c:2208 src/remove.c:910
+#: src/ls.c:2208 src/remove.c:928
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "чтение каталога %s"
@@ -5461,67 +5468,67 @@ msgstr ""
msgid "cannot chdir from %s to .."
msgstr "невозможно перейти из каталога %s в .."
-#: src/remove.c:406 src/remove.c:487
+#: src/remove.c:407 src/remove.c:488
#, c-format
msgid "cannot lstat `.' in %s"
msgstr "невозможно выполнить lstat для `.' в %s"
-#: src/remove.c:413 src/remove.c:491
+#: src/remove.c:414 src/remove.c:492
#, c-format
msgid "%s changed dev/ino"
msgstr "%s сменил dev/ino"
-#: src/remove.c:572 src/remove.c:710 src/remove.c:873 src/remove.c:965
+#: src/remove.c:573 src/remove.c:711 src/remove.c:880 src/remove.c:983
#, c-format
msgid "cannot lstat %s"
msgstr "невозможно выполнить lstat для %s"
-#: src/remove.c:601
+#: src/remove.c:602
#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
msgstr "%s: спуститься в защищенный от записи каталог %s? "
-#: src/remove.c:602
+#: src/remove.c:603
#, c-format
msgid "%s: descend into directory %s? "
msgstr "%s: спуститься в каталог %s? "
-#: src/remove.c:612
+#: src/remove.c:613
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
msgstr "%s: удалить защищенный от записи %s %s? "
-#: src/remove.c:613
+#: src/remove.c:614
#, c-format
msgid "%s: remove %s %s? "
msgstr "%s: удалить %s %s? "
-#: src/remove.c:637
+#: src/remove.c:638
#, c-format
msgid "removed %s\n"
msgstr "удален %s\n"
-#: src/remove.c:652 src/remove.c:1040
+#: src/remove.c:653 src/remove.c:1058
#, c-format
msgid "removed directory: %s\n"
msgstr "удален каталог: %s\n"
-#: src/remove.c:732 src/remove.c:749 src/remove.c:1045
+#: src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1063
#, c-format
msgid "cannot remove directory %s"
msgstr "невозможно удалить каталог %s"
-#: src/remove.c:813
+#: src/remove.c:814
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "невозможно открыть каталог %s"
-#: src/remove.c:878 src/remove.c:983
+#: src/remove.c:895 src/remove.c:1001
#, c-format
msgid "cannot chdir from %s to %s"
msgstr "невозможно сменить каталог с %s на %s"
-#: src/remove.c:886
+#: src/remove.c:903
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Circular directory structure.\n"
@@ -5536,7 +5543,7 @@ msgstr ""
"Следующий каталог является частью цикла:\n"
" %s\n"
-#: src/remove.c:1079
+#: src/remove.c:1097
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "невозможно удалить `.' или `..'"
@@ -6279,7 +6286,6 @@ msgstr ""
" -t, --terse выводить информацию в компактной форме\n"
#: src/stat.c:695
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The valid format sequences for files (without --filesystem):\n"
@@ -6294,14 +6300,16 @@ msgstr ""
"\n"
" %A Права доступа в читаемой форме\n"
" %a Права доступа в восьмеричной форме\n"
+" %B Размер блока, сообщаемого `%b', в байтах\n"
" %b Число выделенных блоков\n"
#: src/stat.c:703
+#, fuzzy
msgid ""
" %D Device number in hex\n"
" %d Device number in decimal\n"
" %F File type\n"
-" %f raw mode in hex\n"
+" %f Raw mode in hex\n"
" %G Group name of owner\n"
" %g Group ID of owner\n"
msgstr ""
@@ -8469,8 +8477,5 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#~ msgid "missing file arguments"
-#~ msgstr "пропущены аргумент, задающие файлы"
-
-#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
-#~ msgstr "невозможно перейти к родительскому каталогу %s"
+#~ msgid " Type"
+#~ msgstr " Тип"