summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po305
1 files changed, 204 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 2aaf890ee..975c785db 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgstr "begrens argument"
#: src/head.c:350 src/head.c:758 src/head.c:799 src/od.c:966 src/paste.c:143
#: src/shuf.c:408 src/tail.c:309 src/tail.c:1097 src/tr.c:1562 src/tr.c:1785
#: src/tr.c:1888 src/unexpand.c:434 src/unexpand.c:450
+#, c-format
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -259,16 +260,17 @@ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
-#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:238
+#: lib/obstack.c:433 lib/obstack.c:435 lib/xalloc-die.c:37 src/csplit.c:237
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
#: lib/openat-die.c:36
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: lib/openat-die.c:49 src/df.c:520
+#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
@@ -315,6 +317,7 @@ msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
msgstr ""
#: lib/root-dev-ino.h:26
+#, c-format
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
@@ -487,10 +490,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/xmemxfrm.c:57
+#, c-format
msgid "string transformation failed"
msgstr ""
#: lib/xmemxfrm.c:58 lib/xmemcoll.c:51 src/expr.c:769
+#, c-format
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr ""
@@ -505,6 +510,7 @@ msgid "invalid argument: %s"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
#: lib/xmemcoll.c:50 src/expr.c:768
+#, c-format
msgid "string comparison failed"
msgstr ""
@@ -515,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:61 src/basename.c:51 src/cat.c:91 src/chgrp.c:109
#: src/chmod.c:325 src/chown.c:90 src/chroot.c:42 src/cksum.c:264
-#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1450 src/cut.c:184 src/date.c:128
+#: src/comm.c:69 src/cp.c:154 src/csplit.c:1449 src/cut.c:184 src/date.c:128
#: src/dd.c:400 src/df.c:721 src/dircolors.c:101 src/dirname.c:45 src/du.c:276
#: src/echo.c:60 src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:98 src/factor.c:70
#: src/fmt.c:269 src/fold.c:66 src/head.c:105 src/hostid.c:44
@@ -589,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: src/base64.c:89 src/basename.c:74 src/cat.c:128 src/chgrp.c:164
#: src/chmod.c:356 src/chown.c:159 src/chroot.c:60 src/cksum.c:279
-#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1492 src/cut.c:235 src/date.c:241
+#: src/comm.c:94 src/cp.c:253 src/csplit.c:1491 src/cut.c:235 src/date.c:241
#: src/dd.c:508 src/df.c:760 src/dircolors.c:122 src/dirname.c:68 src/du.c:344
#: src/echo.c:98 src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:166 src/factor.c:90
#: src/fmt.c:300 src/fold.c:89 src/head.c:140 src/hostid.c:57
@@ -614,13 +620,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér feil til <bug-textutils@gnu.org>."
-#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:283 src/csplit.c:1439
+#: src/base64.c:177 src/base64.c:210 src/csplit.c:282 src/csplit.c:1438
#: src/join.c:243 src/shuf.c:401 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:204 src/tr.c:1586
+#, c-format
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
#: src/base64.c:221
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid input"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
@@ -642,7 +649,7 @@ msgid "extra operand %s"
msgstr ""
#: src/base64.c:302 src/cat.c:785
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "closing standard input"
msgstr "standard inn"
@@ -676,13 +683,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:118 src/chgrp.c:282 src/chmod.c:476 src/chown.c:295
-#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1387 src/dirname.c:95
+#: src/chroot.c:84 src/comm.c:270 src/csplit.c:1386 src/dirname.c:95
#: src/expr.c:211 src/join.c:907 src/link.c:82 src/mkdir.c:151
#: src/mkfifo.c:109 src/mknod.c:141 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:158
#: src/printf.c:669 src/readlink.c:146 src/rm.c:333 src/rmdir.c:197
#: src/seq.c:325 src/setuidgid.c:95 src/sleep.c:122 src/stat.c:914
#: src/tr.c:1724 src/unlink.c:80
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»"
@@ -762,6 +769,7 @@ msgid "cannot do ioctl on %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/cat.c:643 src/dd.c:1668 src/sort.c:273 src/tee.c:163 src/yes.c:92
+#, c-format
msgid "standard output"
msgstr "standard ut"
@@ -856,15 +864,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:263 src/chown.c:276
+#, c-format
msgid "-R --dereference requires either -H or -L"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:269 src/chown.c:282
+#, c-format
msgid "-R -h requires -P"
msgstr ""
#: src/chgrp.c:284 src/chmod.c:478 src/chown.c:297 src/comm.c:272
-#: src/csplit.c:1389 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
+#: src/csplit.c:1388 src/join.c:909 src/link.c:84 src/mknod.c:143
#: src/setuidgid.c:97 src/tr.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "missing operand after %s"
@@ -929,7 +939,7 @@ msgid "%s: new permissions are %s, not %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/chmod.c:304 src/chown-core.c:460 src/du.c:650
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "fts_read failed"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -986,6 +996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chmod.c:463
+#, c-format
msgid "cannot combine mode and --reference options"
msgstr ""
@@ -1152,7 +1163,7 @@ msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/chroot.c:92
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -1227,7 +1238,7 @@ msgstr "bevarer tider for %s"
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "bevarer eierrettigheter for %s"
-#: src/copy.c:260 src/csplit.c:648 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
+#: src/copy.c:260 src/csplit.c:647 src/du.c:951 src/fmt.c:431 src/head.c:849
#: src/split.c:540 src/tac.c:544 src/tail.c:1295 src/wc.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
@@ -1449,7 +1460,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1463 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1462 src/cut.c:196 src/df.c:731 src/du.c:288
#: src/expand.c:120 src/fmt.c:279 src/fold.c:79 src/head.c:119
#: src/install.c:635 src/kill.c:104 src/ln.c:333 src/ls.c:4255 src/mkdir.c:64
#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:301 src/nl.c:186 src/paste.c:427
@@ -1710,7 +1721,7 @@ msgstr "«%s» er ikke en katalog"
#: src/cp.c:552 src/install.c:324 src/ln.c:475 src/mv.c:436 src/shred.c:1177
#: src/touch.c:412
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing file operand"
msgstr "hopp over argument"
@@ -1720,28 +1731,32 @@ msgid "missing destination file operand after %s"
msgstr "feltliste mangler"
#: src/cp.c:563 src/install.c:335 src/mv.c:447
+#, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)"
msgstr ""
#: src/cp.c:678
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "with --parents, the destination must be a directory"
msgstr "når søkestien skal beholdes, må siste argument være en filkatalog"
#: src/cp.c:948 src/mv.c:391
+#, c-format
msgid "the --reply option is deprecated; use -i or -f instead"
msgstr ""
#: src/cp.c:964 src/ln.c:435
+#, c-format
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "symbolske linker er ikke støttet på dette systemet"
#: src/cp.c:971 src/install.c:280 src/ln.c:440 src/mv.c:398
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple target directories specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
#: src/cp.c:1016
+#, c-format
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan ikke lage både harde og symbolske linker"
@@ -1749,136 +1764,139 @@ msgstr "kan ikke lage både harde og symbolske linker"
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:540
+#: src/csplit.c:539
+#, c-format
msgid "input disappeared"
msgstr "input forsvant"
-#: src/csplit.c:668 src/csplit.c:679
+#: src/csplit.c:667 src/csplit.c:678
#, c-format
msgid "%s: line number out of range"
msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:708
+#: src/csplit.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: line number out of range"
msgstr "%s: «%d»: linjenummer utenfor tillatte verdier"
-#: src/csplit.c:711 src/csplit.c:760
+#: src/csplit.c:710 src/csplit.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid " on repetition %s\n"
msgstr " ved %d. repetisjon\n"
-#: src/csplit.c:754
+#: src/csplit.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: match not found"
msgstr "%s: «%s»: ingen treff funnet"
-#: src/csplit.c:818 src/csplit.c:858 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#: src/csplit.c:817 src/csplit.c:857 src/nl.c:353 src/tac.c:275
+#, c-format
msgid "error in regular expression search"
msgstr "feil i søk med regulært uttrykk"
-#: src/csplit.c:983
+#: src/csplit.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "write error for %s"
msgstr "skrivefeil for «%s»"
-#: src/csplit.c:1059
+#: src/csplit.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»"
-#: src/csplit.c:1075
+#: src/csplit.c:1074
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: «}» er nødvendig i gjentagelsesantall"
-#: src/csplit.c:1085
+#: src/csplit.c:1084
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltall kreves mellom «{» og «}»"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: avsluttende skilletegn «%c» mangler"
-#: src/csplit.c:1129
+#: src/csplit.c:1128
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig regulært uttrykk: %s"
-#: src/csplit.c:1162
+#: src/csplit.c:1161
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldig mønster"
-#: src/csplit.c:1165
+#: src/csplit.c:1164
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret må være større enn null"
-#: src/csplit.c:1171
+#: src/csplit.c:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer «%s» er mindre enn foregående linjenummer, %lu"
-#: src/csplit.c:1177
+#: src/csplit.c:1176
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer «%s» er det samme som foregående"
-#: src/csplit.c:1230
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1229
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format width"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
-#: src/csplit.c:1251
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1250
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format precision"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
-#: src/csplit.c:1272
+#: src/csplit.c:1271
+#, c-format
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1278
+#: src/csplit.c:1277
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1281
+#: src/csplit.c:1280
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1304
+#: src/csplit.c:1303
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks"
-#: src/csplit.c:1319
+#: src/csplit.c:1318
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks"
-#: src/csplit.c:1363
+#: src/csplit.c:1362
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/csplit.c:1454
+#: src/csplit.c:1453
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MØNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1458
+#: src/csplit.c:1457
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx00', `xx01', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1466
+#: src/csplit.c:1465
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1886,20 +1904,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1471
+#: src/csplit.c:1470
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1478
+#: src/csplit.c:1477
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1482
+#: src/csplit.c:1481
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -2178,6 +2196,7 @@ msgstr ""
#: src/md5sum.c:720 src/od.c:910 src/od.c:1932 src/pr.c:1178 src/pr.c:1381
#: src/pr.c:1503 src/stty.c:841 src/tac.c:535 src/tee.c:126 src/tr.c:1894
#: src/tsort.c:527 src/wc.c:212
+#, c-format
msgid "standard input"
msgstr "standard inn"
@@ -2187,16 +2206,17 @@ msgid "invalid date %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
#: src/date.c:401 src/date.c:435
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple output formats specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
#: src/date.c:413
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig"
#: src/date.c:420
+#, c-format
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "flaggene for å skrive ut og sette tiden kan ikke brukes sammen"
@@ -2212,6 +2232,7 @@ msgstr ""
"andre typer argumenter bestå av en format-streng som begynner med «+»"
#: src/date.c:518
+#, c-format
msgid "cannot set date"
msgstr "kan ikke sette dato"
@@ -2441,20 +2462,22 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "ugyldig antall"
#: src/dd.c:958
+#, c-format
msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}"
msgstr ""
#: src/dd.c:960
+#, c-format
msgid "cannot combine block and unblock"
msgstr ""
#: src/dd.c:962
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine lcase and ucase"
msgstr "kan ikke opprette %s «%s» til «%s»"
#: src/dd.c:964
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine excl and nocreat"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -2476,10 +2499,12 @@ msgid "offset overflow while reading file %s"
msgstr ""
#: src/dd.c:1216
+#, c-format
msgid "warning: screwy file offset after failed read"
msgstr ""
#: src/dd.c:1220
+#, c-format
msgid "cannot work around kernel bug after all"
msgstr ""
@@ -2554,7 +2579,7 @@ msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
#: src/df.c:453
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get current directory"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -2611,6 +2636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/df.c:816 src/du.c:759 src/ls.c:1567
+#, c-format
msgid "the --kilobytes option is deprecated; use -k instead"
msgstr ""
@@ -2629,6 +2655,7 @@ msgid "%scannot read table of mounted file systems"
msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer"
#: src/df.c:945
+#, c-format
msgid "no file systems processed"
msgstr ""
@@ -2680,7 +2707,7 @@ msgid "<internal>"
msgstr ""
#: src/dircolors.c:448
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the options to output dircolors' internal database and\n"
"to select a shell syntax are mutually exclusive"
@@ -2691,6 +2718,7 @@ msgid "File operands cannot be combined with --print-database (-p)."
msgstr ""
#: src/dircolors.c:481
+#, c-format
msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given"
msgstr "ingen SHELL-miljøvariabel, og ingen shell-type spesifisert med flagg"
@@ -2809,6 +2837,7 @@ msgid "total"
msgstr "totalt"
#: src/du.c:749
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
@@ -2820,14 +2849,17 @@ msgid "invalid maximum depth %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
#: src/du.c:786
+#, c-format
msgid "the --megabytes option is deprecated; use -m instead"
msgstr ""
#: src/du.c:868
+#, c-format
msgid "cannot both summarize and show all entries"
msgstr "kan ikke vise alle størrelser og bare vise summer samtidig."
#: src/du.c:875
+#, c-format
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
msgstr "advarsel: summering er det samme som å bruke --max-depth=0"
@@ -2946,15 +2978,17 @@ msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulatorstørrelse inneholder et ugyldig tegn"
#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:233
+#, c-format
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulatorstørrelse kan ikke være 0"
#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:235
+#, c-format
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulatorstørrelser må være stigende"
#: src/expand.c:333 src/expand.c:352 src/unexpand.c:381 src/unexpand.c:428
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "input line is too long"
msgstr "fil trunkert"
@@ -3047,21 +3081,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/expr.c:175
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "stdin: lesefeil"
#: src/expr.c:464 src/ptx.c:292
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "error in regular expression matcher"
msgstr "feil i søk med regulært uttrykk"
#: src/expr.c:639 src/expr.c:697
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "non-numeric argument"
msgstr "begrens argument"
#: src/expr.c:651
+#, c-format
msgid "division by zero"
msgstr ""
@@ -3344,10 +3379,12 @@ msgid "cannot set name to %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/hostname.c:106
+#, c-format
msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality"
msgstr "kan ikke sette vertsnavnet; dette systemet mangler funksjonaliteten"
#: src/hostname.c:114
+#, c-format
msgid "cannot determine hostname"
msgstr "kan ikke bestemme vertsnavnet"
@@ -3389,11 +3426,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/id.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot print only user and only group"
msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte"
#: src/id.c:156
+#, c-format
msgid "cannot print only names or real IDs in default format"
msgstr "kan ikke skrive ut bare navn eller virkelige IDer i forvalgt format"
@@ -3413,6 +3451,7 @@ msgid "cannot find name for group ID %lu"
msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n"
#: src/id.c:271
+#, c-format
msgid "cannot get supplemental group list"
msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste"
@@ -3421,14 +3460,14 @@ msgid " groups="
msgstr " grupper="
#: src/install.c:305
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "the strip option may not be used when installing a directory"
msgstr ""
"format-strengen kan ikke spesifiseres når det skrives ut strenger\n"
"med lik bredde"
#: src/install.c:308
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "target directory not allowed when installing a directory"
msgstr ""
"format-strengen kan ikke spesifiseres når det skrives ut strenger\n"
@@ -3450,17 +3489,17 @@ msgid "cannot set time stamps for %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/install.c:534
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "fork system call failed"
msgstr "feil ved lukking av filen"
#: src/install.c:538
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run strip"
msgstr "kan ikke kjøre %s"
#: src/install.c:545
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "strip failed"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -3622,10 +3661,12 @@ msgid "incompatible join fields %lu, %lu"
msgstr ""
#: src/join.c:826
+#, c-format
msgid "conflicting empty-field replacement strings"
msgstr ""
#: src/join.c:867 src/sort.c:2547
+#, c-format
msgid "empty tab"
msgstr ""
@@ -3635,10 +3676,12 @@ msgid "multi-character tab %s"
msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»"
#: src/join.c:877 src/sort.c:2563
+#, c-format
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
#: src/join.c:934
+#, c-format
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "begge filene kan ikke være standard inn"
@@ -3701,14 +3744,17 @@ msgid "%s: multiple signals specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
#: src/kill.c:347
+#, c-format
msgid "multiple -l or -t options specified"
msgstr ""
#: src/kill.c:364
+#, c-format
msgid "cannot combine signal with -l or -t"
msgstr ""
#: src/kill.c:370
+#, c-format
msgid "no process ID specified"
msgstr ""
@@ -3829,7 +3875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/ln.c:483
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot combine --target-directory and --no-target-directory"
msgstr "«%s» er ikke en katalog"
@@ -3845,7 +3891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/logname.c:89
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no login name"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
@@ -3893,6 +3939,7 @@ msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ukjent flagg «-%c»"
#: src/ls.c:2249
+#, c-format
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "ubegripelig verdi i miljøvariabelen LS_COLORS"
@@ -4253,16 +4300,19 @@ msgstr[0] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens"
msgstr[1] "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens"
#: src/md5sum.c:640
+#, c-format
msgid ""
"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums"
msgstr ""
"flaggene --binary og --text er meningsløse ved verifisering av sjekksummer"
#: src/md5sum.c:648
+#, c-format
msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer"
#: src/md5sum.c:655
+#, c-format
msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums"
msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer"
@@ -4321,15 +4371,17 @@ msgstr ""
" --version vis programversjon og avslutt\n"
#: src/mkfifo.c:91 src/mknod.c:212
+#, c-format
msgid "fifo files not supported"
msgstr "fifo-filer er ikke støttet"
#: src/mkfifo.c:118 src/mknod.c:123
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid mode"
msgstr "ugyldig antall"
#: src/mkfifo.c:123 src/mknod.c:128
+#, c-format
msgid "mode must specify only file permission bits"
msgstr ""
@@ -4387,11 +4439,12 @@ msgid "Fifos do not have major and minor device numbers."
msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»"
#: src/mknod.c:167
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "block special files not supported"
msgstr "feil ved lukking av filen"
#: src/mknod.c:176
+#, c-format
msgid "character special files not supported"
msgstr "tegn-spesielle filer er ikke støttet"
@@ -4516,16 +4569,17 @@ msgid "invalid adjustment %s"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
#: src/nice.c:164
+#, c-format
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "en kommando må bli gitt med en justering"
#: src/nice.c:171 src/nice.c:182
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get niceness"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/nice.c:186
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set niceness"
msgstr "kan ikke sette dato"
@@ -4597,7 +4651,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/nl.c:280
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "line number overflow"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
@@ -4655,7 +4709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/nohup.c:117
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring input"
msgstr "for mange argumenter"
@@ -4670,14 +4724,17 @@ msgid "ignoring input and appending output to %s"
msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s"
#: src/nohup.c:179
+#, c-format
msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec"
msgstr ""
#: src/nohup.c:184
+#, c-format
msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout"
msgstr ""
#: src/nohup.c:188
+#, c-format
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
@@ -4822,6 +4879,7 @@ msgid "invalid character `%c' in type string %s"
msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»"
#: src/od.c:1094
+#, c-format
msgid "cannot skip past end of combined input"
msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata"
@@ -4847,6 +4905,7 @@ msgid "width specification"
msgstr "breddespesifikasjon"
#: src/od.c:1767
+#, c-format
msgid "no type may be specified when dumping strings"
msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger"
@@ -4856,6 +4915,7 @@ msgid "Compatibility mode supports at most one file."
msgstr "kompatibilitetsmodus støtter maksimum tre argumenter"
#: src/od.c:1863
+#, c-format
msgid "skip-bytes + read-bytes is too large"
msgstr ""
@@ -4870,6 +4930,7 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n"
#: src/paste.c:202
+#, c-format
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard inn er lukket"
@@ -4912,6 +4973,7 @@ msgid "nonportable character %s in file name %s"
msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»"
#: src/pathchk.c:282
+#, c-format
msgid "empty file name"
msgstr ""
@@ -5022,7 +5084,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/pinky.c:616
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l"
msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes"
@@ -5031,6 +5093,7 @@ msgid "page range"
msgstr ""
#: src/pr.c:914
+#, c-format
msgid "`--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument"
msgstr "«--pages=FØRSTE_SIZE[:SISTE_SIDE]» mangler argument"
@@ -5065,10 +5128,12 @@ msgid "`-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters: %s"
msgstr "«-W SIDE_BREDDE» ugyldig antall tegn: «%s»"
#: src/pr.c:1102
+#, c-format
msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere antall kolonner når det skrives i parallell."
#: src/pr.c:1106
+#, c-format
msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel."
msgstr "Kan ikke spesifisere både skriving i kryss og skriving i parallell"
@@ -5078,6 +5143,7 @@ msgid "`-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s"
msgstr "«-%c» ekstra tegn eller ugyldig tall i argumentet: «%s»"
#: src/pr.c:1313
+#, c-format
msgid "page width too narrow"
msgstr "sidebredde for smal"
@@ -5087,7 +5153,7 @@ msgid "starting page number %<PRIuMAX> exceeds page count %<PRIuMAX>"
msgstr ""
#: src/pr.c:2407
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Page number overflow"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
@@ -5322,6 +5388,7 @@ msgid "%s: value not completely converted"
msgstr "%s: verdi ikke fullstendig konvertert"
#: src/printf.c:257 src/printf.c:284
+#, c-format
msgid "missing hexadecimal number in escape"
msgstr "manglende heksadesimal-tall i beskyttet tegnsekvens"
@@ -5421,6 +5488,7 @@ msgid "invalid gap width: %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
#: src/ptx.c:2089
+#, c-format
msgid "the --copyright option is deprecated; use --version instead"
msgstr ""
@@ -5446,7 +5514,7 @@ msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node"
msgstr ""
#: src/pwd.c:306
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring non-option arguments"
msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter"
@@ -5572,6 +5640,7 @@ msgid "failed to close directory %s"
msgstr "klarte ikke å endre gruppen til %s til %s\n"
#: src/remove.c:1377
+#, c-format
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette «.» eller «..»"
@@ -5581,7 +5650,7 @@ msgid "cannot remove relative-named %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/remove.c:1432
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot restore current working directory"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -5757,7 +5826,7 @@ msgid "invalid format string: %s"
msgstr "ugyldig type-streng «%s»"
#: src/seq.c:362
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger"
@@ -5784,7 +5853,7 @@ msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr ""
#: src/setuidgid.c:109
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste"
@@ -5855,10 +5924,10 @@ msgstr ""
#: src/shred.c:203
msgid ""
"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n"
-" AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
+"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n"
"\n"
"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n"
-" fail, such as RAID-based file systems\n"
+"fail, such as RAID-based file systems\n"
"\n"
"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n"
"\n"
@@ -5867,7 +5936,7 @@ msgstr ""
#: src/shred.c:213
msgid ""
"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n"
-" version 3 clients\n"
+"version 3 clients\n"
"\n"
"* compressed file systems\n"
"\n"
@@ -5995,7 +6064,7 @@ msgid "%s: invalid number of passes"
msgstr "%s: ugyldig antall sekunder"
#: src/shred.c:1130 src/shuf.c:331 src/sort.c:2531
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple random sources specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
@@ -6033,7 +6102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/shuf.c:285
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple -i options specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
@@ -6048,12 +6117,12 @@ msgid "invalid line count %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
#: src/shuf.c:325 src/sort.c:2525
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
#: src/shuf.c:351
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine -e and -i options"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -6088,6 +6157,7 @@ msgid "invalid time interval %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»"
#: src/sleep.c:149 src/tail.c:1106
+#, c-format
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr ""
@@ -6344,6 +6414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/split.c:194
+#, c-format
msgid "Output file suffixes exhausted"
msgstr ""
@@ -6353,6 +6424,7 @@ msgid "creating file %s\n"
msgstr "lager filen «%s»\n"
#: src/split.c:371
+#, c-format
msgid "cannot split in more than one way"
msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte"
@@ -6377,7 +6449,7 @@ msgid "line count option -%s%c... is too large"
msgstr ""
#: src/split.c:519
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of lines: 0"
msgstr "ugyldig antall linjer"
@@ -6392,7 +6464,7 @@ msgid "%s%s: invalid directive"
msgstr "%s: ugyldig mønster"
#: src/stat.c:671
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "warning: backslash at end of format"
msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng"
@@ -6818,18 +6890,19 @@ msgstr ""
"verdier, ^- eller undef brukes for å slå av spesielle tegn\n"
#: src/stty.c:786
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "only one device may be specified"
msgstr "kun ett argument kan spesifiseres"
#: src/stty.c:816
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the options for verbose and stty-readable output styles are\n"
"mutually exclusive"
msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig"
#: src/stty.c:822
+#, c-format
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "når en stil for utdata spesifiseres kan ikke modi settes"
@@ -6879,20 +6952,22 @@ msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: src/su.c:246
+#, c-format
msgid "getpass: cannot open /dev/tty"
msgstr "getpass: kan ikke åpne /dev/tty"
#: src/su.c:304
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set groups"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/su.c:308
+#, c-format
msgid "cannot set group id"
msgstr "kan ikke sette gruppe-id"
#: src/su.c:310
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set user id"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -6937,6 +7012,7 @@ msgid "user %s does not exist"
msgstr "bruker %s eksisterer ikke"
#: src/su.c:499
+#, c-format
msgid "incorrect password"
msgstr "feil passord"
@@ -6975,7 +7051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/sync.c:74
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "for mange argumenter"
@@ -7036,7 +7112,7 @@ msgid "%s: seek failed"
msgstr "feil ved lukking av filen"
#: src/tac.c:265
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "record too large"
msgstr "fil trunkert"
@@ -7056,6 +7132,7 @@ msgid "%s: write error"
msgstr "feil ved skriving"
#: src/tac.c:601
+#, c-format
msgid "separator cannot be empty"
msgstr "separatoren kan ikke være tom"
@@ -7201,6 +7278,7 @@ msgid "%s: file truncated"
msgstr "fil trunkert"
#: src/tail.c:1092
+#, c-format
msgid "no files remaining"
msgstr "ingen filer igjen"
@@ -7237,14 +7315,17 @@ msgid "option used in invalid context -- %c"
msgstr ""
#: src/tail.c:1568
+#, c-format
msgid "warning: --retry is useful mainly when following by name"
msgstr ""
#: src/tail.c:1572
+#, c-format
msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following"
msgstr ""
#: src/tail.c:1575
+#, c-format
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
@@ -7254,6 +7335,7 @@ msgid "cannot follow %s by name"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/tail.c:1670
+#, c-format
msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
msgstr ""
@@ -7529,7 +7611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/touch.c:344
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte"
@@ -7672,11 +7754,12 @@ msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct"
msgstr "ugyldig gjentagelsesteller «%s» i [c*n]-konstruksjon"
#: src/tr.c:919
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "missing character class name `[::]'"
msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»"
#: src/tr.c:922
+#, c-format
msgid "missing equivalence class character `[==]'"
msgstr ""
@@ -7691,27 +7774,32 @@ msgid "%s: equivalence class operand must be a single character"
msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden må være et enkelt tegn"
#: src/tr.c:1276
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many characters in set"
msgstr "for mange argumenter"
#: src/tr.c:1424
+#, c-format
msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1"
msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1"
#: src/tr.c:1434
+#, c-format
msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2"
msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2"
#: src/tr.c:1442
+#, c-format
msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating"
msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting"
#: src/tr.c:1455
+#, c-format
msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty"
msgstr "når sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 være tom"
#: src/tr.c:1464
+#, c-format
msgid ""
"when translating with complemented character classes,\n"
"string2 must map all characters in the domain to one"
@@ -7720,6 +7808,7 @@ msgstr ""
"må streng2 mappe alle tegn i domenet til én"
#: src/tr.c:1471
+#, c-format
msgid ""
"when translating, the only character classes that may appear in\n"
"string2 are `upper' and `lower'"
@@ -7728,6 +7817,7 @@ msgstr ""
"«upper» og «lower»"
#: src/tr.c:1480
+#, c-format
msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating"
msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting"
@@ -7743,6 +7833,7 @@ msgstr ""
"kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser"
#: src/tr.c:1845
+#, c-format
msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct"
msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon"
@@ -7838,7 +7929,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uname.c:236
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
@@ -7872,11 +7963,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/unexpand.c:161
+#, c-format
msgid "tabs are too far apart"
msgstr ""
#: src/unexpand.c:512
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop value is too large"
msgstr "fil trunkert"
@@ -7921,7 +8013,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/uniq.c:341
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "too many repeated lines"
msgstr "for mange argumenter"
@@ -7941,6 +8033,7 @@ msgid "invalid number of bytes to compare"
msgstr "ugyldig antall bytes å sammenligne: «%s»"
#: src/uniq.c:536
+#, c-format
msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless"
msgstr "å skrive alle dupliserte linjer *og* gjentagelsesantall er meningsløst"
@@ -7963,6 +8056,7 @@ msgid "cannot unlink %s"
msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
#: src/uptime.c:108
+#, c-format
msgid "couldn't get boot time"
msgstr "kunne ikke finne ut boot-tid"
@@ -8195,6 +8289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/who.c:765
+#, c-format
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr ""
@@ -8230,6 +8325,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "cannot change owner and permissions of %s"
+#~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "appending output to %s"
+#~ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "cannot chdir to directory %s"
#~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»"