diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 344 |
1 files changed, 180 insertions, 164 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-08 21:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "stack overflow" msgstr "débordement de la pile" #: lib/closeout.c:103 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:326 -#: src/cksum.c:267 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 +#: src/cksum.c:269 src/head.c:152 src/head.c:196 src/tail.c:323 #: src/tail.c:1659 src/tr.c:1666 src/tr.c:1912 src/tr.c:2020 msgid "write error" msgstr "Erreur d'écriture." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "taille de bloc" msgid "cannot create directory %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:446 src/cp.c:468 +#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire" @@ -178,6 +178,10 @@ msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" +#: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 +msgid "warning: unable to use large stack" +msgstr "" + #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" @@ -266,9 +270,9 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:276 src/comm.c:69 src/cp.c:160 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:719 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:167 src/echo.c:73 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 @@ -277,9 +281,9 @@ msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." #: src/od.c:283 src/paste.c:399 src/pathchk.c:142 src/pinky.c:465 #: src/pr.c:2750 src/printenv.c:59 src/printf.c:93 src/ptx.c:1855 src/pwd.c:42 #: src/readlink.c:65 src/rm.c:95 src/rmdir.c:142 src/seq.c:78 src/shred.c:156 -#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:91 src/stat.c:675 src/stty.c:494 +#: src/sleep.c:59 src/sort.c:272 src/split.c:92 src/stat.c:679 src/stty.c:494 #: src/su.c:433 src/sum.c:56 src/sync.c:40 src/tac.c:123 src/tail.c:230 -#: src/tee.c:59 src/test.c:985 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 +#: src/tee.c:59 src/test.c:975 src/touch.c:240 src/tr.c:323 src/tsort.c:93 #: src/tty.c:58 src/uname.c:106 src/unexpand.c:371 src/uniq.c:135 #: src/unlink.c:47 src/uptime.c:187 src/users.c:114 src/wc.c:121 src/who.c:570 #: src/whoami.c:48 src/yes.c:45 @@ -307,20 +311,20 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:291 src/comm.c:86 src/cp.c:257 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:758 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:212 src/echo.c:105 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 -#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:180 +#: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 #: src/kill.c:119 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3891 #: src/md5sum.c:157 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 #: src/nice.c:77 src/nl.c:227 src/od.c:370 src/paste.c:423 src/pathchk.c:154 #: src/pinky.c:492 src/pr.c:2862 src/printenv.c:72 src/printf.c:141 #: src/pwd.c:53 src/readlink.c:82 src/rm.c:127 src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 -#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:123 -#: src/stat.c:745 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 -#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1067 src/touch.c:271 +#: src/shred.c:219 src/sleep.c:75 src/sort.c:343 src/split.c:124 +#: src/stat.c:750 src/stty.c:708 src/su.c:454 src/sum.c:76 src/sync.c:51 +#: src/tac.c:146 src/tail.c:300 src/tee.c:72 src/test.c:1057 src/touch.c:271 #: src/tr.c:396 src/true.c:45 src/tsort.c:105 src/tty.c:70 src/uname.c:128 #: src/unexpand.c:395 src/uniq.c:174 src/unlink.c:58 src/uptime.c:202 #: src/users.c:127 src/wc.c:143 src/who.c:613 src/whoami.c:60 src/yes.c:61 @@ -336,19 +340,19 @@ msgstr "" #: src/chroot.c:78 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 src/expr.c:178 #: src/install.c:284 src/link.c:87 src/mkdir.c:124 src/mkfifo.c:113 #: src/mknod.c:137 src/pathchk.c:194 src/readlink.c:101 src/readlink.c:133 -#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:796 +#: src/rm.c:199 src/rmdir.c:206 src/seq.c:411 src/sleep.c:150 src/stat.c:801 #: src/unlink.c:88 msgid "too few arguments" msgstr "Trop peu de arguments." #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:482 src/dirname.c:90 src/hostid.c:79 #: src/hostname.c:122 src/link.c:93 src/mknod.c:139 src/readlink.c:141 -#: src/seq.c:417 src/split.c:503 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 +#: src/seq.c:417 src/split.c:502 src/tr.c:1848 src/unlink.c:94 #: src/uptime.c:244 src/users.c:169 src/who.c:764 msgid "too many arguments" msgstr "Trop de arguments." -#: src/cat.c:42 src/split.c:42 +#: src/cat.c:42 src/split.c:43 msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman" msgstr "Torbjorn Granlund et Richard M. Stallman" @@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "" "traité\n" #: src/chgrp.c:218 src/chmod.c:157 src/chmod.c:365 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:303 src/touch.c:169 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:220 src/cp.c:301 src/touch.c:169 #: src/touch.c:363 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" @@ -753,7 +757,7 @@ msgstr "ne peut aller vers le répertoire root" msgid "%s: file too long" msgstr "%s: fichier trop long" -#: src/cksum.c:280 +#: src/cksum.c:282 #, c-format msgid "" "Usage: %s [FILE]...\n" @@ -762,7 +766,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [FICHIER]...\n" " or: %s [OPTION]\n" -#: src/cksum.c:285 +#: src/cksum.c:287 msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" @@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "" " -2 supprimer les lignes uniques du fichier de droite\n" " -3 supprimer les lignes uniques des 2 fichiers\n" -#: src/copy.c:162 src/du.c:334 +#: src/copy.c:162 src/du.c:335 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ne peut accéder %s" @@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "%s: écraser %s, en outrepassant le mode %04lo? " msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: écraser %s?" -#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:633 +#: src/copy.c:810 src/copy.c:848 src/stat.c:637 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ne peut évaluer %s" @@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ne peut créer le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:339 +#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "échec de préservation du propriétaire pour %s" @@ -1031,11 +1035,11 @@ msgstr "ne peut désarchiver %s" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (désarchivage)\n" -#: src/cp.c:53 +#: src/cp.c:54 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/cp.c:164 src/mv.c:311 +#: src/cp.c:162 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1046,7 +1050,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE\n" " ou: %s [OPTION]... --target-directory=RÉPERTOIRE SOURCE...\n" -#: src/cp.c:170 +#: src/cp.c:168 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1055,11 +1059,11 @@ msgstr "" "RÉPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:174 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:729 src/du.c:176 +#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 -#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:104 +#: src/pr.c:2763 src/ptx.c:1867 src/shred.c:166 src/sort.c:286 src/split.c:105 #: src/tac.c:136 src/tail.c:244 src/touch.c:249 src/unexpand.c:384 #: src/uniq.c:148 msgid "" @@ -1068,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options de formes longues le sont aussi\n" "pour les options de formes courtes.\n" -#: src/cp.c:177 +#: src/cp.c:175 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1086,7 +1090,7 @@ msgstr "" "mode récursif\n" " -d identique à --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:184 +#: src/cp.c:182 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1102,7 +1106,7 @@ msgstr "" " -H suivre les liens symboliques de la ligne de " "commande\n" -#: src/cp.c:191 +#: src/cp.c:189 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "" "posssible\n" " les attributs additionels: links, all\n" -#: src/cp.c:199 +#: src/cp.c:197 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "" " --parents accoler le chemin source au répertoire\n" " -P identique à « --no-dereference »\n" -#: src/cp.c:204 +#: src/cp.c:202 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgstr "" " avant de l'ouvrir (par contraste avec --" "force)\n" -#: src/cp.c:209 +#: src/cp.c:207 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes enlever les « / » en suffixe de chacun\n" " des arguments SOURCE\n" -#: src/cp.c:216 +#: src/cp.c:214 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "" " déplacer tous les fichiers SOURCE en arguments\n" " vers le RÉPERTOIRE\n" -#: src/cp.c:221 +#: src/cp.c:219 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1188,7 +1192,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose expliquer ce qui a été fait\n" " -x, --one-file-system demeurer sur ce système de fichiers\n" -#: src/cp.c:230 +#: src/cp.c:228 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "" "Utilisez --sparse=never pour inhiber la création de fichiers dispersés.\n" "\n" -#: src/cp.c:239 +#: src/cp.c:237 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr "" "d'environnement selon les valeurs suivantes:\n" "\n" -#: src/cp.c:245 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 +#: src/cp.c:243 src/install.c:642 src/ln.c:384 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr "" " ne pas numéroter autrement\n" " simple, never toujours faire des archives de type simple\n" -#: src/cp.c:251 +#: src/cp.c:249 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1250,53 +1254,53 @@ msgstr "" "« backup » sont utilisées et que la SOURCE et la DESTINATION portent le\n" "même nom qu'un fichier régulier existant.\n" -#: src/cp.c:325 +#: src/cp.c:323 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "échec de préservation des dates pour %s" -#: src/cp.c:349 +#: src/cp.c:347 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "échec de préservation des permissions de %s" -#: src/cp.c:434 +#: src/cp.c:432 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ne peut créer le répertoire %s" -#: src/cp.c:493 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 +#: src/cp.c:491 src/ln.c:490 src/mv.c:459 src/shred.c:1599 msgid "missing file argument" msgstr "argument fichier manquant" -#: src/cp.c:498 +#: src/cp.c:496 msgid "missing destination file" msgstr "fichier cible manquant" -#: src/cp.c:523 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 +#: src/cp.c:521 src/ln.c:161 src/ln.c:183 src/ln.c:210 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accès de %s" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: cible spécifiée mais n'est pas un répertoire" -#: src/cp.c:554 +#: src/cp.c:552 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n" "le dernier argument %s n'est pas un répertoire." -#: src/cp.c:652 +#: src/cp.c:650 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "Lors de la préservation des chemins: \n" "la destination doit être un répertoire." -#: src/cp.c:878 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 +#: src/cp.c:895 src/install.c:219 src/ln.c:434 src/mv.c:405 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1305,15 +1309,15 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: --version-control (-V) est obsolète; son soutien\n" "sera retiré dans une prochaine version. Utiliser --backup=%s à la place." -#: src/cp.c:972 src/ln.c:464 +#: src/cp.c:989 src/ln.c:464 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "les liens symboliques ne sont supportés sur ce système" -#: src/cp.c:1008 +#: src/cp.c:1025 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut créer à la fois un lien symbolique et direct." -#: src/cp.c:1016 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 +#: src/cp.c:1033 src/install.c:275 src/ln.c:530 src/mv.c:483 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/cut.c:174 src/df.c:723 src/du.c:171 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2081,44 +2085,44 @@ msgstr "a dépassé de %s octets dans le fichier de sortie %s" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy et Paul Eggert" -#: src/df.c:152 -msgid "Filesystem " -msgstr "Système de fichiers" - -#: src/df.c:155 +#: src/df.c:151 msgid " Type" msgstr " Type" -#: src/df.c:160 +#: src/df.c:153 +msgid "Filesystem " +msgstr "Système de fichiers" + +#: src/df.c:163 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " Inodes IUtil. ILibr.IUti%%" -#: src/df.c:164 +#: src/df.c:167 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tail. Util.Disp. Uti%%" -#: src/df.c:166 +#: src/df.c:169 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Tail. Util. Disp. Uti%%" -#: src/df.c:169 +#: src/df.c:172 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4s-blocs Utilisé la capacité disponible" -#: src/df.c:200 +#: src/df.c:203 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-blocs Utilisé de la capacité disponible%%" -#: src/df.c:204 +#: src/df.c:207 msgid " Mounted on\n" msgstr " Monté sur\n" -#: src/df.c:724 +#: src/df.c:716 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2128,7 +2132,7 @@ msgstr "" "réside chaque FICHIER ou de tous les systèmes de fichiers par défaut.\n" "\n" -#: src/df.c:732 +#: src/df.c:724 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2143,7 +2147,7 @@ msgstr "" " -H, --si idem mais utiliser un multiple de 1000\n" " au lieu de 1024\n" -#: src/df.c:738 +#: src/df.c:730 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "" " d'obtenir les informations d'utilisation\n" " des disques (par défaut)\n" -#: src/df.c:744 +#: src/df.c:736 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "" " de système de fichiers\n" " -v (ignorée)\n" -#: src/df.c:754 src/du.c:208 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2191,16 +2195,16 @@ msgstr "" "E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/df.c:871 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Le système de fichier %s est à la fois sélectionné et exclu." -#: src/df.c:915 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/df.c:918 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "La table du système de fichiers %s ne peut être lue." @@ -2300,14 +2304,14 @@ msgstr "" "le symbole « . » indique le répertoire courant.\n" "\n" -#: src/du.c:49 +#: src/du.c:50 msgid "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert et Jim Meyering" -#: src/du.c:172 +#: src/du.c:179 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2315,11 +2319,17 @@ msgstr "" "Produire un sommaire de l'utilisation de l'espace disque de chaque FICHIER,\n" "et récursivement dans tous les répertoires.\n" -#: src/du.c:179 +#: src/du.c:186 +#, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" +" the apparent size is usually smaller, it may be\n" +" larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" +" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -b, --bytes print size in bytes\n" +" -b, --bytes equivalent to `--apparent-size --block-size=1'\n" " -c, --total produce a grand total\n" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" @@ -2331,7 +2341,7 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args ne pas tenir compte des CHEMINS lorsqu'il y a\n" " des liens symboliques\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:197 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2347,7 +2357,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links dénombrer les tailles aussi souvent qu'il y a\n" " de liens directs\n" -#: src/du.c:192 +#: src/du.c:203 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2359,7 +2369,7 @@ msgstr "" " -s, --summarize afficher seulement un total pour chaque type\n" " d'argument\n" -#: src/du.c:197 +#: src/du.c:208 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2386,41 +2396,41 @@ msgstr "" " --max-depth=0 est identique à --summurize\n" " systèmes de fichiers\n" -#: src/du.c:339 +#: src/du.c:340 #, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire parent de %s" -#: src/du.c:347 +#: src/du.c:348 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" -#: src/du.c:354 +#: src/du.c:355 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ne peut lire le répertoire %s" -#: src/du.c:545 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:627 +#: src/du.c:633 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondeur maximum invalide %s" -#: src/du.c:693 +#: src/du.c:699 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Ne peut à la fois produire un sommaire et afficher toutes les entrées." -#: src/du.c:700 +#: src/du.c:706 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le sommaire est identique si l'option --max-dept=0 est " "utilisée" -#: src/du.c:706 +#: src/du.c:712 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "AVERTISSEMENT: conflit d'options pour le sommaire avec --max-depth=%d" @@ -2866,7 +2876,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose toujours afficher les en-têtes avec les\n" " noms de fichiers\n" -#: src/head.c:111 src/split.c:119 +#: src/head.c:111 src/split.c:120 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -3184,12 +3194,14 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER1 FICHIER2\n" #: src/join.c:148 +#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" "by whitespace. When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" "\n" -" -a SIDE print unpairable lines coming from file SIDE\n" +" -a FILENUM print unpairable lines coming from file FILENUM, where\n" +" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" "Pour chaque paire de lignes en entrée ayant un champ de fusion identique,\n" @@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "" " fichier COTÉ\n" " -e VIDE remplacer les champs d'entrée manquants par VIDE\n" -#: src/join.c:156 +#: src/join.c:157 msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" @@ -3220,9 +3232,10 @@ msgstr "" " -t CAR utiliser CAR comme délimiteur de champs à l'entrée\n" " et à la sortie\n" -#: src/join.c:164 +#: src/join.c:165 +#, fuzzy msgid "" -" -v SIDE like -a SIDE, but suppress joined output lines\n" +" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" @@ -3231,13 +3244,14 @@ msgstr "" " -1 CHAMP fusionner sur le champs CHAMP du fichier 1\n" " -2 CHAMP fusionner sur le champs CHAMP du fichier 2\n" -#: src/join.c:171 +#: src/join.c:172 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" "else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" "from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being `SIDE.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" +"each being `FILENUM.FIELD' or `0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" "the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" "separated by CHAR.\n" msgstr "" @@ -3250,40 +3264,40 @@ msgstr "" "champs fusionnés,\n" "les champs restants de FICHIER1 ou FICHIER2 sont tous séparés par CAR.\n" -#: src/join.c:644 +#: src/join.c:645 #, c-format msgid "invalid field specifier: `%s'" msgstr "Le symbole de champ « %s » est invalide." -#: src/join.c:658 src/join.c:771 src/join.c:807 +#: src/join.c:659 src/join.c:772 src/join.c:808 #, c-format msgid "invalid field number: `%s'" msgstr "Le numéro de champ « %s » est invalide." -#: src/join.c:671 +#: src/join.c:672 #, c-format msgid "invalid file number in field spec: `%s'" msgstr "Le numéro de fichier « %s » est invalide dans le champ spécifié." -#: src/join.c:791 +#: src/join.c:792 #, c-format msgid "invalid field number for file 1: `%s'" msgstr "Le numéro de champ « %s » est invalide pour le fichier 1." -#: src/join.c:800 +#: src/join.c:801 #, c-format msgid "invalid field number for file 2: `%s'" msgstr "Le numéro de champ « %s » est invalide pour le fichier 2." -#: src/join.c:832 +#: src/join.c:833 msgid "too many non-option arguments" msgstr "Trop de arguments sont des options non reconnues." -#: src/join.c:854 +#: src/join.c:855 msgid "too few non-option arguments" msgstr "Trop peu de arguments sont des options non reconnues." -#: src/join.c:865 +#: src/join.c:866 msgid "both files cannot be standard input" msgstr "Les deux fichiers ne peuvent pas être à l'entrée standard." @@ -6310,12 +6324,12 @@ msgstr "tab multi-caractère « %s »" msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "opérande surnuméraire « %s » non permise avec -c" -#: src/split.c:95 +#: src/split.c:96 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [ENTRÉE [PRÉFIXE]]\n" -#: src/split.c:99 +#: src/split.c:100 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6326,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Sans ENTRÉE, ou quand l'ENTRÉE est -, lire l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/split.c:107 +#: src/split.c:108 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6341,7 +6355,7 @@ msgstr "" " par fichier de sortie\n" " -l, --lines=N écrire N lignes par fichier de sortie\n" -#: src/split.c:113 +#: src/split.c:114 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6350,40 +6364,40 @@ msgstr "" "d'erreur\n" " juste avant l'ouverture du fichier de sortie\n" -#: src/split.c:170 +#: src/split.c:171 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Produire les suffixes des fichiers épuisés" -#: src/split.c:188 +#: src/split.c:189 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Création du fichier « %s »\n" -#: src/split.c:342 +#: src/split.c:341 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une façon." -#: src/split.c:395 +#: src/split.c:394 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longueur de suffixe invalide" -#: src/split.c:409 src/split.c:435 +#: src/split.c:408 src/split.c:434 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nombre d'octets invalide." -#: src/split.c:422 +#: src/split.c:421 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nombre de lignes invalide." -#: src/split.c:475 +#: src/split.c:474 #, c-format msgid "`-%d' option is obsolete; use `-l %d'" msgstr "option « -%d » est obsolète; utiliser « -l %d »" -#: src/split.c:488 +#: src/split.c:487 msgid "invalid number" msgstr "Nombre invalide." @@ -6391,18 +6405,18 @@ msgstr "Nombre invalide." msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** date/heure invalide ***" -#: src/stat.c:603 +#: src/stat.c:607 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ne peut lire les informations du système de fichier pour %s" -#: src/stat.c:679 +#: src/stat.c:683 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n" # src/stat.c:300 MRO -#: src/stat.c:680 +#: src/stat.c:684 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6419,14 +6433,16 @@ msgstr "" " -L, --deference suivre les liens\n" " -t, --terse afficher l'information en format terse\n" -#: src/stat.c:691 +#: src/stat.c:695 +#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" "\n" " %A Access rights in human readable form\n" " %a Access rights in octal\n" -" %b Number of blocks allocated\n" +" %B The size in bytes of each block reported by `%b'\n" +" %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" "\n" "Le format valide pour les séquences des fichiers (sans --filesystem):\n" @@ -6435,7 +6451,7 @@ msgstr "" " %a - droits d'accès en octal\n" " %b - nombre de blocs alloués\n" -#: src/stat.c:698 +#: src/stat.c:703 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6451,7 +6467,7 @@ msgstr "" " %G - nom de groupe du propriétaire\n" " %g - identificateur de groupe du propriétaire\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:711 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6471,7 +6487,7 @@ msgstr "" " %T - type mineur de périphérique en hexadécimal\n" " %t - type majeur de périphérique en hexadécimal\n" -#: src/stat.c:716 +#: src/stat.c:721 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6493,7 +6509,7 @@ msgstr "" " %z - date du dernier changement\n" "\n" -#: src/stat.c:728 +#: src/stat.c:733 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6511,7 +6527,7 @@ msgstr "" " %d - noeuds de fichiers libres dans le système de fichiers\n" " %f - blocs libres dans le système de fichiers\n" -#: src/stat.c:737 +#: src/stat.c:742 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7471,103 +7487,103 @@ msgstr "" " sans les écraser\n" " -i, --ignore-interrupts ignorer les signaux d'interruption\n" -#: src/test.c:226 +#: src/test.c:216 msgid "argument expected\n" msgstr "argument attendu\n" -#: src/test.c:234 +#: src/test.c:224 #, c-format msgid "integer expression expected %s\n" msgstr "expression en valeur entière attendue %s\n" -#: src/test.c:352 +#: src/test.c:342 msgid "')' expected\n" msgstr "« ) » attendu\n" -#: src/test.c:355 +#: src/test.c:345 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "attendait « ) », mais a trouvé %s\n" -#: src/test.c:371 src/test.c:904 +#: src/test.c:361 src/test.c:894 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: opérateur unaire attendu.\n" -#: src/test.c:399 src/test.c:930 +#: src/test.c:389 src/test.c:920 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: opérateur binaire attendu.\n" -#: src/test.c:434 +#: src/test.c:424 msgid "before -lt" msgstr "avant -lt" -#: src/test.c:442 +#: src/test.c:432 msgid "after -lt" msgstr "après -lt" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:446 msgid "before -le" msgstr "avant -le" -#: src/test.c:463 +#: src/test.c:453 msgid "after -le" msgstr "après -le" -#: src/test.c:479 +#: src/test.c:469 msgid "before -gt" msgstr "avant -gt" -#: src/test.c:486 +#: src/test.c:476 msgid "after -gt" msgstr "après -gt" -#: src/test.c:500 +#: src/test.c:490 msgid "before -ge" msgstr "avant -ge" -#: src/test.c:507 +#: src/test.c:497 msgid "after -ge" msgstr "après -ge" -#: src/test.c:522 +#: src/test.c:512 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:536 +#: src/test.c:526 msgid "before -ne" msgstr "avant -ne" -#: src/test.c:543 +#: src/test.c:533 msgid "after -ne" msgstr "après -ne" -#: src/test.c:559 +#: src/test.c:549 msgid "before -eq" msgstr "avant -eq" -#: src/test.c:566 +#: src/test.c:556 msgid "after -eq" msgstr "après -eq" -#: src/test.c:577 +#: src/test.c:567 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:596 +#: src/test.c:586 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ne permet pas -l\n" -#: src/test.c:603 +#: src/test.c:593 msgid "unknown binary operator" msgstr "opérateur binaire inconnu" -#: src/test.c:791 +#: src/test.c:781 msgid "after -t" msgstr "après -t" -#: src/test.c:989 +#: src/test.c:979 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -7578,7 +7594,7 @@ msgstr "" " or: [EXPRESSION]\n" " or: %s OPTION\n" -#: src/test.c:995 +#: src/test.c:985 msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" @@ -7586,7 +7602,7 @@ msgstr "" "Terminer l'exécution avec l'état déterminé par l'EXPRESSION.\n" "\n" -#: src/test.c:1001 +#: src/test.c:991 msgid "" "\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" @@ -7595,7 +7611,7 @@ msgstr "" "L'EXPRESSION est vraie ou fausse et initialise l'état de fin d'exécution. " "Selon un des options:\n" -#: src/test.c:1005 +#: src/test.c:995 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7611,7 +7627,7 @@ msgstr "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 si l'une ou l'autre des expressions:\n" " EXPRESSION1 ou EXPRESSION2 est vraie\n" -#: src/test.c:1012 +#: src/test.c:1002 msgid "" "\n" " [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -7625,7 +7641,7 @@ msgstr "" " CHAÎNE1 = CHAÎNE2 si les chaînes sont identiques\n" " CHAÎNE1 != CHAÎNE2 si les chaînes sont différentes\n" -#: src/test.c:1019 +#: src/test.c:1009 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7643,7 +7659,7 @@ msgstr "" " ENTIER1 -lt ENTIER2 si ENTIER1 est plus petit que ENTIER2\n" " ENTIER1 -ne ENTIER2 si ENTIER1 n'est pas égal à ENTIER2\n" -#: src/test.c:1028 +#: src/test.c:1018 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7657,7 +7673,7 @@ msgstr "" " que FICHIER2\n" " FICHIER1 -ot FICHIER2 FICHIER1 est plus vieux que FICHIER2\n" -#: src/test.c:1034 +#: src/test.c:1024 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7671,7 +7687,7 @@ msgstr "" " -d FICHIER FICHIER existe et est un répertoire\n" " -e FICHIER FICHIER existe\n" -#: src/test.c:1041 +#: src/test.c:1031 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -7684,7 +7700,7 @@ msgstr "" " -G FICHIER FICHIER existe et appartient au groupe effectif ID\n" " -k FICHIER FICHIER existe et le bit « sticky » est initialisé\n" -#: src/test.c:1048 +#: src/test.c:1038 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" @@ -7698,7 +7714,7 @@ msgstr "" " -r FICHIER FICHIER existe et est lisible\n" " -s FICHIER FICHIER existe et a une taille non nulle\n" -#: src/test.c:1055 +#: src/test.c:1045 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " @@ -7714,7 +7730,7 @@ msgstr "" " -w FICHIER FICHIER existe et l'écriture y est permise\n" " -x FICHIER FICHIER existe et exécutable\n" -#: src/test.c:1062 +#: src/test.c:1052 msgid "" "\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " @@ -7727,15 +7743,15 @@ msgstr "" "Un ENTIER peut être évalué par la notation -l CHAÎNE, laquelle\n" "évalue alors la longueur de la chaîne.\n" -#: src/test.c:1077 +#: src/test.c:1067 msgid "FIXME: ksb and mjb" msgstr "CORRIGEZ-MOI: ksb et mjb" -#: src/test.c:1121 +#: src/test.c:1111 msgid "missing `]'\n" msgstr "« ] » manquant\n" -#: src/test.c:1135 +#: src/test.c:1125 msgid "too many arguments\n" msgstr "trop d'arguments\n" |