diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 226 |
1 files changed, 122 insertions, 104 deletions
@@ -10,6 +10,8 @@ # similar or even identical to other tools' lib directories. Therefore take # care to have consistent translation. I have made this identical to the # translation in sh-utils and fileutils. -MPi +# PS: This file now contains sh-utils and fileutils, but the lib dir is in +# other projects, too. # # TAB: spell it out ("Tabulatoren"). -ke- # Don't use obscure abbreviations, please. -ke- @@ -35,9 +37,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 18:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-04 11:35:48+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.8\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 08:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-24 10:51:09+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,34 +186,38 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n" msgid "block size" msgstr "Blockgröße" -#: lib/makepath.c:167 src/copy.c:1270 src/mkdir.c:170 +#: lib/makepath.c:124 src/df.c:497 src/remove.c:402 +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "" + +#: lib/makepath.c:173 src/copy.c:1288 src/mkdir.c:170 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: lib/makepath.c:173 lib/makepath.c:415 src/cp.c:444 src/cp.c:466 +#: lib/makepath.c:179 lib/makepath.c:421 src/cp.c:444 src/cp.c:466 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" -#: lib/makepath.c:310 lib/makepath.c:372 lib/makepath.c:434 +#: lib/makepath.c:316 lib/makepath.c:378 lib/makepath.c:440 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." -#: lib/makepath.c:332 +#: lib/makepath.c:338 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:440 +#: lib/makepath.c:392 lib/makepath.c:446 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" #: lib/mmap-stack.h:31 lib/mmap-stack.h:45 msgid "warning: unable to use large stack" -msgstr "" +msgstr "Warnung: kann großen Stack nicht verwenden" #: lib/obstack.c:487 lib/obstack.c:490 lib/xmalloc.c:63 msgid "memory exhausted" @@ -300,8 +306,8 @@ msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." #: src/basename.c:50 src/cat.c:88 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 #: src/chown.c:95 src/chroot.c:41 src/cksum.c:278 src/comm.c:69 src/cp.c:158 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:711 -#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:174 src/echo.c:73 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:170 src/date.c:113 src/dd.c:284 src/df.c:707 +#: src/dircolors.c:99 src/dirname.c:42 src/du.c:171 src/echo.c:73 #: src/env.c:115 src/expand.c:106 src/expr.c:86 src/factor.c:70 src/fmt.c:267 #: src/fold.c:63 src/head.c:84 src/hostid.c:44 src/hostname.c:63 src/id.c:83 #: src/install.c:593 src/join.c:140 src/kill.c:89 src/link.c:47 src/ln.c:335 @@ -341,8 +347,8 @@ msgstr "" #: src/basename.c:66 src/cat.c:124 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 #: src/chown.c:139 src/chroot.c:59 src/cksum.c:293 src/comm.c:86 src/cp.c:255 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:750 -#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:223 src/echo.c:105 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:215 src/date.c:215 src/dd.c:331 src/df.c:746 +#: src/dircolors.c:120 src/dirname.c:58 src/du.c:220 src/echo.c:105 #: src/env.c:134 src/expand.c:131 src/expr.c:149 src/factor.c:90 #: src/false.c:45 src/fmt.c:297 src/fold.c:86 src/head.c:115 src/hostid.c:57 #: src/hostname.c:76 src/id.c:104 src/install.c:648 src/join.c:181 @@ -831,7 +837,7 @@ msgstr "" " -2 Zeilen unterdrücken, die nur in RECHTE_DATEI auftauchen\n" " -3 Zeilen unterdrücken, die in beiden Dateien auftauchen\n" -#: src/copy.c:162 src/du.c:335 +#: src/copy.c:162 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" @@ -851,8 +857,8 @@ msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich" msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde" -#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/ln.c:291 src/remove.c:725 -#: src/remove.c:779 src/remove.c:978 +#: src/copy.c:262 src/copy.c:1034 src/copy.c:1124 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:892 src/remove.c:996 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "Entfernen von %s nicht möglich" @@ -973,101 +979,101 @@ msgstr "Kopieren eines Verzeichnisses, %s, in sich selbst (%s) nicht möglich" msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Harte Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s wird nicht erzeugt" -#: src/copy.c:1115 +#: src/copy.c:1132 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen von harter Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1168 +#: src/copy.c:1186 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "Verschieben von %s in eigenes Unterverzeichnis (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1211 +#: src/copy.c:1229 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1223 +#: src/copy.c:1241 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "Verschieben zwischen Geräten fehlgeschlagen: %s zu %s; kann Ziel nicht " "entfernen" -#: src/copy.c:1251 +#: src/copy.c:1269 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "Kopieren von zyklischer symbolischer Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1328 +#: src/copy.c:1346 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: Erzeugen relativer symbolischer Verknüpfungen nur in momentanem " "Verzeichnis möglich" -#: src/copy.c:1335 +#: src/copy.c:1353 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1346 +#: src/copy.c:1364 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1371 src/mkfifo.c:133 +#: src/copy.c:1389 src/mkfifo.c:133 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1385 +#: src/copy.c:1403 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1397 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 +#: src/copy.c:1415 src/ls.c:2493 src/stat.c:425 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1422 +#: src/copy.c:1440 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1438 src/copy.c:1501 src/cp.c:337 +#: src/copy.c:1456 src/copy.c:1519 src/cp.c:337 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "konnte den Eigentümer für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1453 +#: src/copy.c:1471 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp" -#: src/copy.c:1488 +#: src/copy.c:1506 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "Erhalten der Zeiten für %s" -#: src/copy.c:1513 +#: src/copy.c:1531 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1531 +#: src/copy.c:1549 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/copy.c:1550 src/ln.c:326 +#: src/copy.c:1571 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "Löschen der Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1554 +#: src/copy.c:1575 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n" @@ -1095,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:721 src/du.c:183 +#: src/cp.c:172 src/csplit.c:1505 src/cut.c:182 src/df.c:717 src/du.c:180 #: src/expand.c:119 src/fmt.c:277 src/fold.c:76 src/head.c:98 #: src/install.c:609 src/kill.c:103 src/ln.c:354 src/ls.c:3767 src/mkdir.c:66 #: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:413 @@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "" msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering" -#: src/cut.c:174 src/df.c:715 src/du.c:178 src/expand.c:110 src/fold.c:67 +#: src/cut.c:174 src/df.c:711 src/du.c:175 src/expand.c:110 src/fold.c:67 #: src/head.c:88 src/ls.c:3761 src/nl.c:176 src/paste.c:403 src/pr.c:2754 #: src/sort.c:276 src/sum.c:60 src/tac.c:127 src/tail.c:234 src/tee.c:63 #: src/unexpand.c:375 src/wc.c:125 @@ -2105,44 +2111,46 @@ msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s" msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy und Paul Eggert" -#: src/df.c:151 -msgid " Type" -msgstr " Typ " - #: src/df.c:153 -msgid "Filesystem " +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type" +msgstr "Dateisystem" + +#: src/df.c:155 +#, fuzzy +msgid "Filesystem " msgstr "Dateisystem" -#: src/df.c:163 +#: src/df.c:158 #, c-format msgid " Inodes IUsed IFree IUse%%" msgstr " INodes IBenut. IFrei IBen%%" -#: src/df.c:167 +#: src/df.c:162 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Größe Benut Verf Ben%%" -#: src/df.c:169 +#: src/df.c:164 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" msgstr " Größe Benut Verf Ben%%" -#: src/df.c:172 +#: src/df.c:167 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Capacity" msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Kapazit." -#: src/df.c:203 +#: src/df.c:198 #, c-format msgid " %4s-blocks Used Available Use%%" msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%" -#: src/df.c:207 +#: src/df.c:202 msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" -#: src/df.c:716 +#: src/df.c:712 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2152,7 +2160,7 @@ msgstr "" "DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n" "\n" -#: src/df.c:724 +#: src/df.c:720 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2168,7 +2176,7 @@ msgstr "" " ausgeben.\n" " -H, --si Wie »-h«, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler.\n" -#: src/df.c:730 +#: src/df.c:726 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2183,7 +2191,7 @@ msgstr "" " --no-sync »sync« vor Erlangen der Benutzungsinformation\n" " nicht aufrufen (Standardvorgabe).\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:732 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2201,7 +2209,7 @@ msgstr "" "begrenzen.\n" " -v (ignoriert)\n" -#: src/df.c:746 src/du.c:219 src/ls.c:3879 +#: src/df.c:742 src/du.c:216 src/ls.c:3879 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2214,16 +2222,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000, M 1.048.576 und so weiter für G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:863 +#: src/df.c:859 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen" -#: src/df.c:907 +#: src/df.c:903 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/df.c:910 +#: src/df.c:906 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" @@ -2328,7 +2336,7 @@ msgid "" msgstr "" "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert und Jim Meyering" -#: src/du.c:179 +#: src/du.c:176 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2336,8 +2344,7 @@ msgstr "" "Summierung der Plattennutzung jeder DATEI, rekursiv für Verzeichnisse\n" "\n" -#: src/du.c:186 -#, fuzzy +#: src/du.c:183 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2352,13 +2359,19 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all Zählung für jede Datei ausgeben, nicht nur für\n" " Verzeichnisse.\n" +" --apparent-size die sichtbare Größe ausgeben statt " +"Platzverbrauchs;\n" +" diese ist meist kleiner, kann aber auch größer\n" +" sein durch Löcher in (»sparse«-)Dateien, " +"interne\n" +" Fragmentierung, indirekte Blöcke und ähnliches\n" " -B, --block-size=GRÖßE GRÖßE große Blöcke verwenden.\n" -" -b, --bytes Größe in Bytes ausgeben.\n" +" -b, --bytes äquivalent zu »--apparent-size --block-size=1«\n" " -c, --total Gesamtsumme erzeugen.\n" " -D, --dereference-args Dateien dereferenzieren, wenn es sich um\n" " symbolische Verknüpfungen handelt.\n" -#: src/du.c:197 +#: src/du.c:194 msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2374,7 +2387,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links Größe mehrfach zählen, wenn durch harte\n" " Verknüpfungen verbunden.\n" -#: src/du.c:203 +#: src/du.c:200 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n" @@ -2385,7 +2398,7 @@ msgstr "" " mitzählen.\n" " -s, --summarize Nur Summe für jedes Argument anzeigen.\n" -#: src/du.c:208 +#: src/du.c:205 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2411,39 +2424,39 @@ msgstr "" " »--max-depth=0« ist dasselbe wie »--" "summarize«.\n" -#: src/du.c:340 +#: src/du.c:337 #, c-format msgid "cannot change to parent of directory %s" msgstr "Kann nicht in das übergeordnete Verzeichnis von %s wechseln" -#: src/du.c:348 +#: src/du.c:345 #, c-format msgid "cannot change to directory %s" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: src/du.c:355 +#: src/du.c:352 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht lesen" -#: src/du.c:546 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 +#: src/du.c:543 src/ls.c:2241 src/wc.c:591 msgid "total" msgstr "insgesamt" -#: src/du.c:633 +#: src/du.c:630 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" -#: src/du.c:699 +#: src/du.c:696 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Sowohl zusammenfassen, als auch Anzeige aller Einträge nicht möglich" -#: src/du.c:706 +#: src/du.c:703 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" -#: src/du.c:712 +#: src/du.c:709 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%d" @@ -3198,7 +3211,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n" #: src/join.c:148 -#, fuzzy msgid "" "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" "standard output. The default join field is the first, delimited\n" @@ -3208,14 +3220,17 @@ msgid "" " FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" -"Für jedes Eingabezeilenpaar mit identischen Verschmelzungsfeldern, eine " +"Für jedes Eingabezeilenpaar mit identischen Verschmelzungsfeldern eine " "Zeile\n" -"auf Standardausgabe schreiben. Das voreingestellte Verschmelzungsfeld ist " +"auf Standardausgabe schreiben. Das voreingestellte Verschmelzungsfeld ist " "das\n" -"erste durch Leerzeichen/Tabulator begrenzte Feld. Wenn DATEI1 oder DATEI2\n" +"erste durch Leerzeichen/Tabulator begrenzte Feld. Wenn DATEI1 oder DATEI2\n" "(nicht beide) »-« ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -" -a SEITE nicht-passende Zeilen von Datei SEITE ausgeben\n" +" -a DATEINR nicht-passende Zeilen aus der Datei DATEINR ausgeben, " +"wobei\n" +" DATEINR 1 oder 2 ist, entsprechend DATEI1 oder " +"DATEI2\n" " -e LEER fehlende Eingabefelder durch LEER ersetzen\n" #: src/join.c:157 @@ -3237,19 +3252,17 @@ msgstr "" " benutzen\n" #: src/join.c:165 -#, fuzzy msgid "" " -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" " -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" " -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" msgstr "" -" -v SEITE wie -a SEITE, aber verschmolzene Ausgabezeilen\n" +" -v DATEINR wie -a DATEINR, aber verschmolzene Ausgabezeilen\n" " unterdrücken\n" " -1 FELD mit diesem FELD von DATEI1 unterdrücken\n" " -2 FELD mit diesem FELD von DATEI2 unterdrücken\n" #: src/join.c:172 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -3262,16 +3275,17 @@ msgstr "" "\n" "Außer wenn -t ZEICHEN angegeben wurde, trennen führende Leerzeichen Felder " "und\n" -"sie werden ignoriert; andernfalls werden Felder von ZEICHEN getrennt. " +"sie werden ignoriert; andernfalls werden Felder durch ZEICHEN getrennt. " "Jedes\n" -"FELD ist eine Feldnummer, beginnend mit 1. FORMAT sind eine oder mehrere " +"FELD ist eine Feldnummer, beginnend mit 1. FORMAT sind eine oder mehrere " "durch\n" -"Komma- oder Leerzeichen getrennte Spezifikationen, jede beginnt mit\n" -"»SEITE.FELD« oder »0«. Das voreingestellte FORMAT gibt das " -"Verschmelzungsfeld\n" -"aus, die restlichen Felder von DATEI1, die restlichen Felder von DATEI2, " -"alle\n" -"getrennt mit ZEICHEN.\n" +"Komma- oder Leerzeichen getrennte Spezifikationen, wobei jede »DATEINR." +"FELD«\n" +"oder »0« ist. Das voreingestellte FORMAT gibt das Verschmelzungsfeld aus, " +"die\n" +"restlichen Felder von DATEI1, die restlichen Felder von DATEI2, alle " +"getrennt\n" +"mit ZEICHEN.\n" #: src/join.c:645 #, c-format @@ -3629,7 +3643,7 @@ msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s" -#: src/ls.c:2208 src/remove.c:910 +#: src/ls.c:2208 src/remove.c:928 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lese Verzeichnis %s" @@ -5572,67 +5586,67 @@ msgstr "" msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kann nicht von Verzeichnis %s nach .. wechseln" -#: src/remove.c:406 src/remove.c:487 +#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "lstat von ».« in %s nicht möglich" -#: src/remove.c:413 src/remove.c:491 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s geändertes Gerät/Inode" -#: src/remove.c:572 src/remove.c:710 src/remove.c:873 src/remove.c:965 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:711 src/remove.c:880 src/remove.c:983 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Aufruf von lstat für %s nicht möglich" -#: src/remove.c:601 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: in schreibgeschütztes Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:602 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: in Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:612 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s (schreibgeschützt) %s entfernen? " -#: src/remove.c:613 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s entfernen? " -#: src/remove.c:637 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s entfernt\n" -#: src/remove.c:652 src/remove.c:1040 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1058 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis wurde entfernt: %s\n" -#: src/remove.c:732 src/remove.c:749 src/remove.c:1045 +#: src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1063 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "Entfernen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:813 +#: src/remove.c:814 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "Öffnen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:878 src/remove.c:983 +#: src/remove.c:895 src/remove.c:1001 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kann nicht aus Verzeichnis %s in %s wechseln" -#: src/remove.c:886 +#: src/remove.c:903 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5647,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Das folgende Verzeichnis ist Teil des Zyklus:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1079 +#: src/remove.c:1097 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder ».« noch »..« kann gelöscht werden" @@ -6421,7 +6435,6 @@ msgstr "" " -t, --terse Informationen in knapper Form ausgeben\n" #: src/stat.c:695 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6436,14 +6449,16 @@ msgstr "" "\n" " %A Zugriffsrechte in menschenlesbarer Form\n" " %a Zugriffsrechte im Oktalformat\n" +" %B die Größe in Bytes jedes mit »%b« gemeldeten Blocks\n" " %b Anzahl der beanspruchten Blöcke\n" #: src/stat.c:703 +#, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" " %F File type\n" -" %f raw mode in hex\n" +" %f Raw mode in hex\n" " %G Group name of owner\n" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" @@ -8617,6 +8632,9 @@ msgstr "" "Eine Zeile mit allen angegebenen ZEICHENKETTEN oder »y« wiederholt " "ausgeben.\n" +#~ msgid " Type" +#~ msgstr " Typ " + #~ msgid "missing file arguments" #~ msgstr "Fehlende Dateiargumente" |