summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>2004-01-15 20:41:22 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>2004-01-15 20:41:22 +0000
commit99ce232e0cd4b724780860f5f9b362918a44143e (patch)
treebcb5f1624b2c575954725ac80cb2216ec5386ec0 /po
parent8a37f8956a41ff13bc4d6f625ce9d6c749cdb2e7 (diff)
downloadcoreutils-99ce232e0cd4b724780860f5f9b362918a44143e.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po459
-rw-r--r--po/ca.po960
-rw-r--r--po/cs.po464
-rw-r--r--po/da.po461
-rw-r--r--po/de.po982
-rw-r--r--po/el.po476
-rw-r--r--po/es.po897
-rw-r--r--po/et.po830
-rw-r--r--po/fi.po461
-rw-r--r--po/fr.po843
-rw-r--r--po/ga.po875
-rw-r--r--po/gl.po464
-rw-r--r--po/hu.po461
-rw-r--r--po/it.po461
-rw-r--r--po/ja.po464
-rw-r--r--po/ko.po464
-rw-r--r--po/lg.po460
-rw-r--r--po/ms.po460
-rw-r--r--po/nb.po463
-rw-r--r--po/nl.po464
-rw-r--r--po/no.po465
-rw-r--r--po/pl.po821
-rw-r--r--po/pt.po461
-rw-r--r--po/pt_BR.po465
-rw-r--r--po/ru.po461
-rw-r--r--po/sk.po464
-rw-r--r--po/sl.po466
-rw-r--r--po/sv.po861
-rw-r--r--po/tr.po464
-rw-r--r--po/zh_CN.po461
-rw-r--r--po/zh_TW.po465
31 files changed, 8717 insertions, 9006 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 4f859d75a..e748ed1b8 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -29,12 +29,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "неадназначны довад %s для %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Рэчаісныя довады:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "памылка запісу"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "памер кавалку"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка"
@@ -369,22 +370,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -411,22 +412,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -625,7 +626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgstr ""
"і\n"
"мянушкамі для лічбавых значэньняў.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Выкарыстаньне: %s НОВЫ_ROOT [ЗАГАД...]\n"
" ці: %s ВЫБАР\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Запускае ЗАГАД з новай каранёвай тэчкай.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -890,15 +891,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Калі не атрыман загад, выконвае ``${SHELL} -i'' (дапомна: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "немагчыма выканаць загад %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -956,7 +962,7 @@ msgstr "немагчыма выканаць fstat %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1052,122 +1058,122 @@ msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (запасны: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "немагчыма стварыць fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s мае невядомы від файлу"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "захоўвае час для %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "немагчыма адшукаць файл %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "усталяваньне правоў для %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n"
@@ -1191,12 +1197,12 @@ msgstr ""
"Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1379,54 +1385,54 @@ msgstr ""
" Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n"
"КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "збой пры захаваньні часу для %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "прапушчан файлавы довад"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "прапушчан файл прызначэньня"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "доступ да %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: заданая тэчка прызначэньня ня йснуе"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1435,19 +1441,19 @@ msgstr ""
"увага: --version-control (-V) састарэў; яго падтрымка будзе спынена ў\n"
"будучым выпуску. Выкарыстоўвайце замест яго --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "від запасной копіі"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "памылка чытаньня"
@@ -1485,96 +1491,96 @@ msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "памылка запісу для `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: цэлы чакаецца пасьля `%c'"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' патрабуецца для падліку паўтораў"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: зачыняючы падзяляльнік `%c' прапушчан"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: нерэчаісны звычайны выраз: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: нерэчаісны прыклад"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль."
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "нумар радку `%s' меньшы за папярэдні нумар радку, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "Увага! Нумар радку `%s' супадае з папярэднім нумарам радку."
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "нерэчаісны фармат даты %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "нерэчаісная дакладнасьць: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: нерэчаісны нумар"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ ПРЫКЛАД...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"так сама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1596,7 +1602,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n"
" -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1608,7 +1614,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n"
" -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1616,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Чытае стандартны ўвод, калі ФАЙЛ гэта -. Кожны ПРЫКЛАД можа быць:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1628,10 +1634,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n"
@@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "нявызначана"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "немагчыма атрымаць час дня"
@@ -2173,6 +2179,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-блёкаў Ужытаа Вольна У-а%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Пункт мацаваньня\n"
@@ -2248,7 +2255,7 @@ msgstr ""
" абмежаваць вывад файлавымі сыстэмамі ня гэтага віду\n"
" -v (незаўважаецца)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2369,7 +2376,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2398,7 +2406,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "усяго"
@@ -2483,43 +2491,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "крок табуляцыі %s занадта вялікі"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны(я) знак(і): %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "памер табуляцыі ня можа быць нулявым"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "памеры табуляцыі павінны ўзрастаць"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "выбар \"-LIST\" састарэў, выкарыстоўвайце \"-t LIST\""
@@ -2719,12 +2727,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "выбар \"%s\" састарэлы, выкарыстоўвайце \"%s\""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "незразумелая колькасьць слупкоў: \"%s\""
@@ -3044,12 +3052,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3060,24 +3068,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3090,40 +3096,50 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s такі вялікі, што немагчыма паказаць"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr ""
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "недзеяздольны нумар поля: \"%s\""
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr ""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "зашмат довадаў, якія не зьяўляюцца выбарамі"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "недзеяздольны нумар поля: \"%s\""
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "недзеяздольны нумар поля для першага файла: \"%s\""
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "недзеяздольны нумар поля для другога файла: \"%s\""
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "зашмат довадаў, якія не зьяўляюцца выбарамі"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "бракуе довадаў, які не зьяўляюцца выбарамі"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "абодва файлы ня могуць быць стандартным уводам"
@@ -3345,86 +3361,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "няма ўліковага ймя"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "незразумелая шырыня радка: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "незразумелы фармат стылю часу %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "чытаецца тэчка %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: файл занадта вялікі"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: файл занадта вялікі"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3434,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"Упарадкоўвае запісы па абэцэдзе, калі няма -cftuSUX ці --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3447,7 +3463,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape друкаваць васьмярычныя значэньні для\n"
" службовых/неграфічных знакаў\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3458,7 +3474,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3470,7 +3486,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3479,7 +3495,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3494,7 +3510,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3506,7 +3522,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3516,7 +3532,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3526,7 +3542,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3538,7 +3554,7 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3548,7 +3564,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive паказываць тэчкі рэкурсыўна\n"
" -s, --size друаваць памер кожнага файла ў блёках\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3561,7 +3577,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3575,7 +3591,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3584,7 +3600,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3596,7 +3612,7 @@ msgstr ""
" -X упарадкаваць па абэцэдзе суфіксаў файлаў\n"
" -1 паказываць па файлу на радок\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4110,11 +4126,6 @@ msgstr "далучэньне вываду да %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "немагчыма перанакіраваць стандартны вывад памылак"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "немагчыма выканаць загад %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4314,11 +4325,11 @@ msgstr "Увага! Нерэчаісная шырыня %lu; выкарысто
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "стандартны вывад зачынены"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4326,7 +4337,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4370,10 +4381,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Уліковае ймя:"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "У сапраўднасьці:"
@@ -4382,18 +4395,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Тэчка: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Абалонка:"
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Пражэкт:"
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Плян:\n"
@@ -5015,7 +5032,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n"
@@ -5451,7 +5468,7 @@ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл"
msgid "open failed"
msgstr "памылка адкрыцьця"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "памылка закрыцьця"
@@ -5459,88 +5476,88 @@ msgstr "памылка закрыцьця"
msgid "write failed"
msgstr "памылка запісу"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr ""
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "збой пачатку"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "памылка чытаньня"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "стандартны вывад памылак"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\""
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\""
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\""
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\""
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "пустая табуляцыя"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "шматзнакавая табуляцыя \"%s\""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6032,6 +6049,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: рэжым\n"
@@ -6127,11 +6145,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help паказаць гэтую даведку й выйсьці\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version вывесьці зьвесткі пра вэрсыю й выйсьці\n"
@@ -6350,6 +6368,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6568,22 +6595,27 @@ msgstr "прапушчана \"]\"\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "зашмат довадаў\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "нерэчаісны фармат даты %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "ствараецца %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "немагчыма дакрануцца да %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "усталяваньне часу %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -6591,7 +6623,7 @@ msgstr ""
" Абнаўляе час доступу й зьмяненьня кожнага ФАЙЛа да бягучага часу.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6605,7 +6637,7 @@ msgstr ""
" -f (не заўважаецца)\n"
" -m Зьмяняць толькі час зьмяненьня.\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6614,7 +6646,7 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -6622,16 +6654,11 @@ msgstr ""
"\n"
" Увага! Выбары -t і -d успрымаюць розныя фарматы даты/часу.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "нерэчаісны фармат даты %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -6639,7 +6666,7 @@ msgstr ""
"Увага! \"touch %s\" - састарэў; выкарыстоўвайце \"touch -t %04d%02d%02d%02d%"
"02d.%02d\""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "прапушчаны файлавы довад"
@@ -6897,18 +6924,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "немагчыма атрымаць назву сыстэмы"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "памер табуляцыі зьмяшчае нерэчаісны знак"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -6918,7 +6945,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fe7f1d144..5fe468710 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -37,10 +37,10 @@
# bonic, excepte quan quede realment horrend o porte a confusió).
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-10 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-31 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <ivan@selidor.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,12 +61,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "l'argument %s és ambigu per %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Els arguments vàlids són:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "error d'escriptura"
@@ -189,13 +190,13 @@ msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "no s'ha pogut tornar al directori inicial de treball"
# Els 3 usen quote(). ivb
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s"
# Els 4 usen quote(). ivb
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existeix però no és un directori"
@@ -230,19 +231,21 @@ msgstr "«"
msgid "'"
msgstr "»"
+# Usa quote(). ivb
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s"
+# Els 2 usen quote(). ivb
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "és perillós operar recursivament sobre %s (com sobre %s)"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "useu «--no-preserve-root» per evitar aquesta comprovació"
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -292,94 +295,111 @@ msgstr "no es poden ometre l'usuari i el grup alhora"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrit per %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr "Escrit per %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr "Escrit per %s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s\n"
+"i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrit per %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i d'altres.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -392,9 +412,9 @@ msgstr ""
"PROPÒSIT PARTICULAR.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "l'argument «%s» no és vàlid"
+msgstr "l'argument no és vàlid: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -411,22 +431,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -453,22 +473,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -480,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Informeu dels errors a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -610,7 +630,6 @@ msgstr ""
" o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -620,22 +639,23 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Canvia la pertinença de grup de cada FITXER a GRUP.\n"
+"Amb «--reference», canvia el grup de cada FITXER a aquell de FITXREF.\n"
"\n"
" -c, --changes Com «--verbose», però només informa quan es fa un\n"
" canvi.\n"
" --dereference Afecta el fitxer apuntat per cada enllaç simbòlic, "
"en\n"
-" comptes del propi enllaç simbòlic.\n"
+" lloc del propi enllaç simbòlic.\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
-" -h, --no-dereference Afecta els enllaços simbòlics en comptes dels\n"
+" -h, --no-dereference Afecta cadascun dels enllaços simbòlics en lloc "
+"dels\n"
" fitxers apuntats (disponible només en sistemes que\n"
" puguen canviar el propietari d'un enllaç simbòlic).\n"
@@ -644,9 +664,11 @@ msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root\n"
+" No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n"
+" --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -657,7 +679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet No mostra la majoria de missatges d'error.\n"
" --reference=FITXREF\n"
-" Usa el grup del fitxer FITXREF en comptes del valor\n"
+" Usa el grup del fitxer FITXREF en lloc del valor\n"
" especificat de GRUP.\n"
" -R, --recursive Opera recursivament sobre fitxers i directoris.\n"
" -v, --verbose Mostra un missatge per cada fitxer processat.\n"
@@ -675,10 +697,22 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Les opcions següents modifiquen la forma de recórrer una jerarquia quan "
+"s'haja\n"
+"especificat també l'opció «-R». Si se n'especifica més d'una, només "
+"l'última\n"
+"d'elles tindrà efecte.\n"
+"\n"
+" -H Si un argument de la línia d'ordres és un ellaç\n"
+" simbòlic cap a un directori, aquest serà recorregut.\n"
+" -L Es seguirà qualsevol enllaç que es trobe que apunte\n"
+" cap a un directori.\n"
+" -P No es seguirà cap enllaç simbòlic (per defecte).\n"
+"\n"
# Els 9 usen quote(). ivb
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "no s'han pogut obtindre els atributs de %s"
@@ -714,10 +748,11 @@ msgstr "el mode de %s es manté en %04lo (%s)\n"
msgid "cannot access %s"
msgstr "no s'ha pogut accedir a %s"
+# En les 3 és nom de fitxer amb quote(). ivb
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
# Usa quote(). ivb
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
@@ -732,10 +767,10 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el directori %s"
msgid "changing permissions of %s"
msgstr "en canviar els permissos de %s"
+# És una funció. ivb
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "no s'ha pogut llegir"
+msgstr "ha fallat fts_read()"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -755,31 +790,32 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Canvia el mode de cada FITXER a MODE.\n"
+"\n"
+" -c, --changes Com «--verbose», però només informa quan es produeix "
+"un\n"
+" canvi.\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root\n"
+" No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n"
+" --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Canvia el mode de cada FITXER a MODE.\n"
-"\n"
-" -c, --changes Com «--verbose», però només informa quan es produeix "
-"un\n"
-" canvi.\n"
" -f, --silent, --quiet No mostra la majoria dels missatges d'error.\n"
" -v, --verbose Mostra un missatge per cada fitxer processat.\n"
" --reference=FITXREF\n"
-" Usa el mode de FITXREF en comptes dels valors de "
-"MODE.\n"
+" Usa el mode de FITXREF en lloc dels valors de MODE.\n"
" -R, --recursive Canvia recursivament fitxers i directoris.\n"
#: src/chmod.c:293
@@ -870,7 +906,6 @@ msgstr ""
" o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -881,12 +916,14 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Canvia el propietari o grup de cada FITXER a PROPIETARI o GRUP.\n"
+"Amb «--reference», canvia el propietari i grup de cada FITXER a aquell de\n"
+"FITXREF.\n"
"\n"
" -c, --changes Com «--verbose», però només informa quan es fa un\n"
" canvi.\n"
" --dereference Afecta el fitxer apuntat per cada enllaç simbòlic, "
"en\n"
-" comptes del propi enllaç simbòlic.\n"
+" lloc del propi enllaç simbòlic.\n"
#: src/chown.c:113
msgid ""
@@ -907,7 +944,6 @@ msgstr ""
" caldrà que hi haja coincidència amb l'atribut omés.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -918,8 +954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet No mostra la majoria de missatges d'error.\n"
" --reference=FITXREF\n"
-" Usa el propietari i grup del fitxer FITXERF en "
-"comptes\n"
+" Usa el propietari i grup del fitxer FITXERF en lloc\n"
" dels valors especificats de PROPIETARI:GRUP.\n"
" -R, --recursive Opera recursivament sobre fitxers i directoris.\n"
" -v, --verbose Mostra un missatge per cada fitxer processat.\n"
@@ -936,7 +971,7 @@ msgstr ""
"s'especifica, però es canvia al grup d'entrada si s'especifica «:». El\n"
"PROPIETARI i GRUP poden ser tant numèrics com simbòlics.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -945,7 +980,7 @@ msgstr ""
"Forma d'ús: %s NOU_ARREL [ORDRE...]\n"
" o bé: %s OPCIÓ\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -953,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Executa l'ORDRE establint-hi el directori arrel a NOU_ARREL.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -963,15 +998,21 @@ msgstr ""
"sh).\n"
# No usa quote(). ivb
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori arrel a «%s»"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori arrel"
+# Els 2 usen quote(). ivb
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "no s'ha pogut executar l'ordre %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -1036,7 +1077,7 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "es salta el fitxer %s, que va ser reemplaçat en ser copiat"
# Els 6 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1161,49 +1202,49 @@ msgstr ""
"una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es còpia %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "no sha pogut crear una còpia de seguretat de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (còpia de seguretat: %s)"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "no es pot copiar un directori, %s, dins d'ell mateix, %s"
# Un quote() en els 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "no es crearà l'enllaç fort %s cap al directori %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç fort %s cap a %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "no es pot moure %s a un subdirectori d'ell mateix, %s"
# Usa quote() en els dos args. ivb
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s"
# Usa quote() en es 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
@@ -1211,100 +1252,100 @@ msgstr ""
"destí"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "no es pot copiar l'enllaç simbòlic cíclic %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: només es poden fer enllaços simbòlics relatius en el directori actual"
# Usa quote() en els 2 arguments. ivb
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s cap a %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "no s'ha pogut crear la cua FIFO %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer especial %s"
# Els 3 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s"
# Els 3 usen quote(). ivb
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "no s'ha pogut preservar el propietari de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s és d'un tipus de fitxer desconegut"
# Usa quote(). ivb
# Indica condició d'error. ivb
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "en preservar les dates de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "no s'ha pogut cercar el fitxer %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "no s'ha pogut preservar l'autoria de %s"
# Usa quote(). ivb
# Indica condició d'error. ivb
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "en establir els permissos de %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
# L'argument és el nom original. ivb
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "no s'ha pogut recuperar la còpia de seguretat de %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (recuperació de la còpia de seguretat)\n"
@@ -1329,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"\n"
# Agafat més o menys de libc. ivb
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1390,7 +1431,7 @@ msgid ""
" mode,ownership,timestamps), if possible\n"
" additional attributes: links, all\n"
msgstr ""
-" -l, --link Enllaça els fitxers en comptes de copiar-los.\n"
+" -l, --link Enllaça els fitxers en lloc de copiar-los.\n"
" -L, --dereference Segueix sempre els enllaços simbòlics.\n"
" -p Equival a «--preserve=mode,ownership,timestamps».\n"
" --preserve[=LLISTA_ATRS]\n"
@@ -1448,7 +1489,7 @@ msgid ""
" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into "
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
-" -s, --symbolic-link Crea enllaços simbòlics en comptes de copiar.\n"
+" -s, --symbolic-link Crea enllaços simbòlics en lloc de copiar.\n"
" -S, --suffix=SUFIX Reemplaça el sufix habitual de les còpies de\n"
" seguretat.\n"
" --target-directory=DIRECTORI\n"
@@ -1537,61 +1578,61 @@ msgstr ""
"fitxer ordinari existent.\n"
# Usa quote(). ivb
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "no s'han pogut preservar les dates de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "no s'han pogut preservar els permissos de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "manca un argument fitxer"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "manca el fitxer destí"
# Els 5 usen quote(). ivb
# Indica condició d'error. ivb
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "en accedir a %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: el directori de destí especificat no existeix"
# Cal ficar el mateix que en TARGET d'un text d'ajuda per ahí. jm
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: el destí especificat no és un directori"
# Usa quote(). ivb
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"es còpien múltiples fitxers, però l'últim argument %s no és un directori"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "quan es mantinguen els camins, el destí ha de ser un directori"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1600,19 +1641,19 @@ msgstr ""
"avís: «--version-control», (-V) és obsoleta; es retirarà el suport d'aquesta "
"opció en una versió futura. Useu «--backup=%s» en el seu lloc."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "aquest sistema no suporta enllaços simbòlcs"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipus de còpia de seguretat"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
@@ -1632,9 +1673,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': el número de línia està fora de rang"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " en la %da repetició\n"
+msgstr " en la %sa repetició\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1650,96 +1691,96 @@ msgstr "error en la recerca de l'expressió regular"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "error en escriure «%s»"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: s'esperava un número enter després de «%c»"
+msgstr "%s: s'esperava un número enter després del delimitador"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: cal «}» en el nombre de repeticions"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
-msgstr "%s}: cal especificar un nombre enter entre «{» i «}»"
+msgstr "%s}: cal especificar un número enter entre «{» i «}»"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: manca el delimitador «%c» de tancament"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: l'expressió regular no és vàlida: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: el patró no és vàlid"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: el número de línia ha de ser major que zero"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "el número de línia «%s» és menor que el número anterior, «%s»"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "avís: el número de línia «%s» és el mateix que el número anterior"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+# Es refereix al modificador d'amplada en una cadena de format C (-b). ivb
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "el format de data «%s» no és vàlid"
+msgstr "l'especificació d'amplada del format no és vàlida"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+# Es refereix al modificador de precisió en una cadena de format C (-b). ivb
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "la precisió no és vàlida: %s"
+msgstr "l'especificació de precisió del format no és vàlida"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manca l'especificació de conversió en el sufix"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sobren especificacions de conversió «%%» en el sufix"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manca l'especificació de conversió «%%» en el sufix"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: el número no és vàlid"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER PATRÓ...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1750,30 +1791,30 @@ msgstr ""
"l'eixida estàndard el tamany en octets de cadascun d'ells.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
" -b, --suffix-format=FORMAT\n"
-" Usa aquest FORMAT d'sprintf() en lloc de «%d».\n"
+" Usa aquest FORMAT d'sprintf() en lloc de «%02d».\n"
" -f, --prefix=PREFIX Usa aquest PREFIX en lloc de «xx».\n"
" -k, --keep-files No esborra els fitxer generats, en cas d'error.\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
" -n, --digits=DIGITS Usa el nombre de dígits especificat en lloc de 2.\n"
-" -s, --quite, --silent No mostra el tamany dels fitxers resultants.\n"
+" -s, --quiet, --silent No mostra el tamany dels fitxers resultants.\n"
" -z, --elide-empty-files\n"
" Esborra els fitxers resultants que estan buits.\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1781,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard. Cada PATRÓ pot ser:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1805,10 +1846,10 @@ msgstr ""
"Un desplaçament de línia (DESPL) és un «+» o «-» seguit d'un número enter\n"
"positiu.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n"
@@ -1969,9 +2010,9 @@ msgstr ""
"Mostra la data actual en el FORMAT indicat, o estableix la data del "
"sistema.\n"
"\n"
-" -d, --date=CADENA Mostra la data descrita en la CADENA en comptes de "
-"la\n"
-" data actual («now», ara).\n"
+" -d, --date=CADENA Mostra la data descrita en la CADENA en lloc de la "
+"data\n"
+" actual («now», ara).\n"
" -f, --file=FITXERDATES\n"
" Com aplicar «--date» una volta per cada línia de\n"
" FITXERDATES.\n"
@@ -2207,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "indefinida"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'hora del dia"
@@ -2248,12 +2289,10 @@ msgid ""
" seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n"
" skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n"
msgstr ""
-" if=FITXER Llig del FITXER en comptes de fer-ho de "
-"l'entrada\n"
+" if=FITXER Llig del FITXER en lloc de fer-ho de l'entrada\n"
" estàndard.\n"
" obs=OCTETS Escriu aquest nombre d'OCTETS alhora.\n"
-" of=FITXER Escriu al FITXER en comptes de fer-ho a "
-"l'eixida\n"
+" of=FITXER Escriu al FITXER en lloc de fer-ho a l'eixida\n"
" estàndard.\n"
" seek=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de tamany «obs» "
"al\n"
@@ -2316,7 +2355,7 @@ msgstr ""
" sync Emplena cada bloc d'entrada amb NULs fins el tamany «ibs»; "
"quan\n"
" s'usa amb «block» o «unblock», emplena els blocs amb espais en\n"
-" comptes de NULs.\n"
+" lloc de NULs.\n"
#: src/dd.c:330
msgid ""
@@ -2407,11 +2446,10 @@ msgstr "el número %s no és vàlid"
# És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és
# precisament el nom de l'opció. iv
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"només es pot usar un «conv» de cada grup: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
-"{block,unblock}, {unblock,sync}"
+"\tnomés es pot usar un «conv» de cada grup: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,"
+"ucase}, {block,unblock}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2482,6 +2520,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " Blocs %4s Usats Lliures %%Ús"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Muntat en\n"
@@ -2536,8 +2575,7 @@ msgid ""
" --no-sync do not invoke sync before getting usage info "
"(default)\n"
msgstr ""
-" -i, --inodes Llista informació sobre els nodes índex en comptes "
-"de\n"
+" -i, --inodes Llista informació sobre els nodes índex en lloc de\n"
" sobre l'ús de blocs.\n"
" -k Equival a «--block-size=1K».\n"
" --no-sync No invoca sync() abans d'obtenir la informació sobre\n"
@@ -2564,7 +2602,7 @@ msgstr ""
" del TIPUS especificat.\n"
" -v (No es té en compte.)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2709,9 +2747,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a, --all Mostra recomptes per tots els fitxers, no només pels\n"
" directoris.\n"
-" --apparent-size Mostra els tamanys aparents en comptes de l'ús de\n"
-" disc; tot i que el tamany aparent sol ser menor, pot\n"
-" ser major pels forats dels fitxers dispersos, per\n"
+" --apparent-size Mostra els tamanys aparents en lloc de l'ús de "
+"disc;\n"
+" tot i que el tamany aparent sol ser menor, pot ser\n"
+" major pels forats dels fitxers dispersos, per\n"
" fragmentació interna, blocs indirectes...\n"
" -B, --block-size=TAMANY\n"
" Usa blocs de TAMANY octets.\n"
@@ -2721,10 +2760,12 @@ msgstr ""
" Segueix cada FITXER que siga un enllaç simbòlic.\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2739,7 +2780,6 @@ msgstr ""
" forts.\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2750,6 +2790,10 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference Segueix tots els enllaços simbòlics.\n"
+" -P, --no-dereference No segueix cap enllaç simbòlic (per defecte).\n"
+" -0, --null Termina cada línia d'eixida amb un octet 0 en lloc "
+"d'un\n"
+" caràcter de nova línia.\n"
" -S, --separate-dirs No inclou el tamany dels subdirectoris.\n"
" -s, --summarize Només mostra un total per cada argument.\n"
@@ -2777,7 +2821,7 @@ msgstr ""
" equival a «--summarize».\n"
# Els 3 fan el mateix ús. ivb
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2786,6 +2830,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"avís: useu «--si», no «-H»; el significat de l'opció «-H» canviarà aviat al "
+"mateix que «--dereference-args» (-D)"
# Usa quote(). ivb
#: src/du.c:626
@@ -2895,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"Un «-» a soles implica «-i». Si no s'indica l'ORDRE, mostra l'entorn\n"
"resultant.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2908,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Hau! ivb
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2918,7 +2964,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=NÚMERO Tabula a una distància de NÚMERO caràcters, en lloc\n"
" de 8.\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
@@ -2928,26 +2974,26 @@ msgstr ""
# És un enter correcte però massa gran. ivb
# Usa quote(). ivb
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "la distància de tabulació %s és massa gran"
# Usa quote(). ivb
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "la distància de tabulació conté caràcters no vàlids: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "la distància de tabulació no pot ser 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "les distàncies de tabulació han de ser ascendents"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "l'opció «-LLISTA» és obsoleta; useu «-t LLISTA»"
@@ -3132,9 +3178,9 @@ msgstr ""
# És un enter correcte però massa gran. ivb
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s és massa gran"
+msgstr "«%s» és massa gran"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -3248,12 +3294,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces Només parteix les línies en els espais.\n"
" -w, --width=AMPLADA Indica el nombre de columnes, en lloc de 80.\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és obsoleta; useu «%s»"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "el nombre de columnes no és vàlid: `%s'"
@@ -3285,8 +3331,7 @@ msgstr ""
"«-»\n"
" al davant, escriu tots els octets de cada fitxer\n"
" exceptuant-ne els últims N.\n"
-" -n, --lines=[-]N Escriu les primeres N línies en comptes de les "
-"primeres\n"
+" -n, --lines=[-]N Escriu les primeres N línies en lloc de les primeres\n"
" 10; amb un «-» al davant, escriu totes les línies de\n"
" cada fitxer exceptuant-ne les últimes N.\n"
@@ -3448,9 +3493,10 @@ msgstr ""
" altres versions.\n"
" -g, --group Només mostra l'identificador efectiu de grup.\n"
" -G, --groups Mostra tots els identificadors de grup.\n"
-" -n, --name Mostra un nom en comptes d'un número, per «-ugG».\n"
-" -r, --real Mostra l'identificador real en comptes de l'efectiu,\n"
-" per «-ugG».\n"
+" -n, --name Mostra un nom en lloc d'un número, per «-ugG».\n"
+" -r, --real Mostra l'identificador real en lloc de l'efectiu, "
+"per\n"
+" «-ugG».\n"
" -u, --user Només mostra l'identificador efectiu d'usuari.\n"
#: src/id.c:99
@@ -3620,10 +3666,11 @@ msgstr ""
" -D Crea tots els components que porten al DESTÍ excepte\n"
" l'últim, i còpia ORIGEN a DESTÍ; és útil en el 1r\n"
" format.\n"
-" -g, --group=GRUP Estableix la propietat de grup a GRUP, en comptes\n"
-" d'usar el grup actual del procés.\n"
+" -g, --group=GRUP Estableix la propietat de grup a GRUP, en lloc "
+"d'usar\n"
+" el grup actual del procés.\n"
" -m, --mode=MODE Estableix els permissos a MODE (com fa «chmod»), en\n"
-" comptes d'usar «rwxr-xr-x».\n"
+" lloc d'usar «rwxr-xr-x».\n"
" -o, --owner=OWNER Estableix el propietari (només pel superusuari).\n"
#: src/install.c:622
@@ -3662,12 +3709,12 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL. Es poden usar aquests valors:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3688,12 +3735,11 @@ msgstr ""
" «1» pel FITXER1 o «2» pel FITXER2.\n"
" -e CADENA Reemplaça els camps que manquen amb CADENA.\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3708,7 +3754,7 @@ msgstr ""
"i\n"
" de sortida.\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3719,8 +3765,7 @@ msgstr ""
" -1 CAMP Uneix respecte aquest CAMP del fitxer 1.\n"
" -2 CAMP Uneix respecte aquest CAMP del fitxer 2.\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3742,42 +3787,54 @@ msgstr ""
"FORMAT per defecte escriu el camp d'unió, els camps restants del FITXER1 i "
"els\n"
"camps restants del FITXER2, tots separats pel CARÀCTER.\n"
+"\n"
+"Important: FITXER1 i FITXER2 han d'estar ordenats per llurs camps d'unió.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s és tan gran que no es pot representar"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "l'especificació de camp «%s» no és vàlida"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "el número de camp «%s» no és vàlid"
# No ho pose al davant pq tb hi apareix el número de camp. ivb
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "el número de fitxer en l'especificació de camp no és vàlid: «%s»"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "sobren arguments no-opció"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "el número de camp «%s» no és vàlid"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "el número de camp «%s» del fitxer 1 no és vàlid"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "el número de camp «%s» del fitxer 2 no és vàlid"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "sobren arguments no-opció"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "manquen arguments no-opció"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "ambdós fitxers no poden ser l'entrada estàndard"
@@ -3971,7 +4028,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3989,6 +4045,10 @@ msgstr ""
" -b Com «--backup», però no accepta cap argument.\n"
" -d, -F, --directory Crea enllaços forts cap als directoris (només pel\n"
" superusuari).\n"
+" -d, -F, --directory Permet al superusuari provar de crear enllaços forts\n"
+" cap a directoris (Nota: probablement fallarà fins i "
+"tot\n"
+" pel superusuari degut a restriccions del sistema).\n"
" -f, --force Elimina els fitxers destí existents.\n"
#: src/ln.c:371
@@ -4001,7 +4061,7 @@ msgstr ""
" -n, --no-dereference Tracta un destí que siga un enllaç simbòlic a un\n"
" directori com si fóra un fitxer normal.\n"
" -i, --interactive Pregunta si cal eliminar algun destí.\n"
-" -s, --symbolic Crea enllaços simbòlics en comptes de forts.\n"
+" -s, --symbolic Crea enllaços simbòlics en lloc de forts.\n"
#: src/ln.c:377
msgid ""
@@ -4045,98 +4105,96 @@ msgid "no login name"
msgstr "no hi ha nom d'entrada"
# Data de fitxers antics (p.ex. «15 gen 2003»). Ocupa igual que l'altra. ivb
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y"
# Data de fitxers nous (p.ex. «15 gen 11:53»). Ocupa igual que l'altra. ivb
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"es descarta el valor no vàlid de la variable d'entorn QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "es descarta l'amplària no vàlida en la variable d'entorn COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"es descarta l'amplària no vàlida de tabulació en la variable d'entorn "
"TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "l'amplària de línia no és vàlida: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "l'amplària de tabulació no és vàlida: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "l'estil de data «%s» no és vàlid"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "el prefix no és reconegut: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "el valor de la variable d'entorn LS_COLORS no és interpretable"
# Usa quote(). ivb
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "no es poden determinar el dispositiu i node índex de %s"
# Usa quote(). ivb
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no es llista el directori ja llistat: %s"
# Els 2 usen quote(). ivb
# Indica condició d'error. ivb
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "en llegir el directori %s"
# Usa quote() en els 2 args. ivb
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: el fitxer és massa gran"
+msgstr "el nom d'usuari és massa llarg"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: el fitxer és massa gran"
+msgstr "el nom de grup és massa llarg"
# Traduint tot açò s'entenen tres coses:
# 1.- Què significa que l'ls pateix el «second system effect»
# 2.- Com és d'important el principi KISS
# 3.- Com és de _vital_ el moviment cap enrere de la pantalla de text
# (Déu els compila i ells s'enllacen!) ivb
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -4148,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"«-cftuSUX» o «--sort».\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -4162,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"no\n"
" gràfics.\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -4179,7 +4237,7 @@ msgstr ""
" Amb «-l»: mostra la data de canvi i ordena pel nom.\n"
" Altrament: ordena per la data de canvi.\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -4193,12 +4251,11 @@ msgstr ""
" -C Llista les entrades en columnes.\n"
" --color[=QUAN] Controla quan s'usen colors per distingir tipus de\n"
" fitxers. QUAN pot ser «never», «always» o «auto».\n"
-" -d, --directory Llista les entrades dels directoris en comptes de "
-"llurs\n"
+" -d, --directory Llista les entrades dels directoris en lloc de llurs\n"
" continguts, i no segueix els enllaços simbòlics.\n"
" -D, --dired Genera eixida preparada pel mode «dired» d'Emacs.\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -4216,7 +4273,7 @@ msgstr ""
" --full-time Equival a «-l --time-style=full-iso».\n"
# «--dereference-command-line-symlink-to-dir» /**/ ivb
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -4244,7 +4301,7 @@ msgstr ""
" Segueix els enllaços simbòlics que es troben en la\n"
" línia d'ordres i apunten cap a un directori.\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -4265,7 +4322,7 @@ msgstr ""
" d'intèrpret indicat.\n"
" -k, --kilobytes Equival a «--block-size=1K».\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -4277,12 +4334,12 @@ msgstr ""
" -l Usa un format de llistat llarg.\n"
" -L, --dereference En mostrar la informació de fitxer d'un enllaç\n"
" simbòlic, mostra la informació del fitxer referit en\n"
-" comptes de la del propi fitxer.\n"
+" lloc de la del propi fitxer.\n"
" -m Plena a l'ample amb una llista d'entrades separades "
"per\n"
" comes.\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -4302,7 +4359,7 @@ msgstr ""
"(un\n"
" de «/=@|»).\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -4314,7 +4371,7 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
" -q, --hide-control-chars\n"
-" Mostra «?» en comptes dels caràcters no gràfics.\n"
+" Mostra «?» en lloc dels caràcters no gràfics.\n"
" --show-control-chars\n"
" Mostra els caràcters no gràfics tal qual (per "
"defecte,\n"
@@ -4326,7 +4383,7 @@ msgstr ""
" Usa l'ESTIL indicat per citar les paraules: literal,\n"
" locale, shell, shell-always, c, escape.\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4337,7 +4394,7 @@ msgstr ""
" -s, --size Mostra el tamany en blocs de cada fitxer.\n"
# FIXME: time is repeated. ivb
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4353,12 +4410,14 @@ msgstr ""
" --sort=ORDRE Cada ORDRE equival a l'(opció): none (-U),\n"
" extension (-X), version (-v), size (-S), time (-t),\n"
" status (-c), atime (-u), access (-u), use (-u).\n"
-" --time=DATA Mostra la DATA indicada en comptes de la de\n"
-" modificació: atime, access, use, ctime o status; amb\n"
-" «--sort=time» s'ordenarà en base a aquesta data.\n"
+" --time=DATA Mostra la DATA indicada en lloc de la de "
+"modificació:\n"
+" atime, access, use, ctime o status; amb «--"
+"sort=time»\n"
+" s'ordenarà en base a aquesta data.\n"
# ls, your next programming language for the shell... ivb
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4383,10 +4442,9 @@ msgstr ""
" s'usa l'ESTIL si el locale POSIX no es troba actiu.\n"
" -t Ordena per la data de modificació.\n"
" -T, --tabsize=COLUMNES\n"
-" Indica les COLUMNES entre tabulacions, en comptes de "
-"8.\n"
+" Indica les COLUMNES entre tabulacions, en lloc de 8.\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4401,22 +4459,22 @@ msgstr ""
" troben en el directori.\n"
" -v Ordena per la versió.\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
" -X sort alphabetically by entry extension\n"
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-" -w, --width=COLS Assumeix un altre ample de pantalla en comptes del\n"
-" valor actual.\n"
-" -x Llista les entrades en línies en comptes d'en "
-"columnes.\n"
+" -w, --width=COLS Assumeix un altre ample de pantalla en lloc del "
+"valor\n"
+" actual.\n"
+" -x Llista les entrades en línies en lloc d'en columnes.\n"
" -X Ordena alfabèticament segons l'extensió de cada\n"
" entrada.\n"
" -1 Llista un fitxer per línia.\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4755,7 +4813,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -5048,12 +5105,6 @@ msgstr "s'afegeix l'eixida a %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "no s'ha pogut redirigir l'eixida estàndard d'errors"
-# Els 2 usen quote(). ivb
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "no s'ha pogut executar l'ordre %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -5357,11 +5408,11 @@ msgstr "atenció: l'amplada %lu no és vàlida; s'usarà %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" amplada=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "l'entrada estàndard està tancada"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -5375,7 +5426,7 @@ msgstr ""
"FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5428,10 +5479,12 @@ msgstr "el camí «%s» té longitud %lu; excedeix el límit de %ld"
# FIXME: This way of arranging output is language dependent. ivb
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nom d'entrada: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "En la vida real: "
@@ -5441,19 +5494,23 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Directori: "
# Compensa els 3 caràcters que «Nom d'entrada» desplaça «En la vida real». ivb
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr " Intèrpret d'ordres: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projecte: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Pla:\n"
@@ -5668,8 +5725,9 @@ msgid ""
" -d, --double-space\n"
" double space the output\n"
msgstr ""
-" -a, --across Escriu les columnes de través en comptes de\n"
-" verticalment, usat juntament amb -COLUMNES.\n"
+" -a, --across Escriu les columnes de través en lloc de "
+"verticalment,\n"
+" usat juntament amb -COLUMNES.\n"
" -c, --show-control-chars\n"
" Usa la notació «^G» i la notació d'escapada en octal\n"
" amb barra invertida.\n"
@@ -6033,9 +6091,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "avís: es descarten els arguments sobrants, començant per «%s»"
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Escrit per %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
# El primer arg. és un missatge d'error. ivb
#: src/ptx.c:407
@@ -6337,13 +6394,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -6361,9 +6417,6 @@ msgstr ""
" -f, --force No té en compte els fitxers inexistents, i mai no\n"
" pregunta.\n"
" -i, --interactive Pregunta abans d'esborrar.\n"
-" -r, -R, --recursive Elimina recursivament els continguts dels "
-"directoris.\n"
-" -v, --verbose Explica què s'està fent.\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -6372,6 +6425,12 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root\n"
+" No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n"
+" --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n"
+" -r, -R, --recursive Elimina recursivament els continguts dels "
+"directoris.\n"
+" -v, --verbose Explica què s'està fent.\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6579,8 +6638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -f, --force Canvia, si cal, els permissos per permetre\n"
" l'escriptura.\n"
-" -n, --iterations=N Sobreescriu N voltes en comptes del nombre per "
-"defecte\n"
+" -n, --iterations=N Sobreescriu N voltes en lloc del nombre per defecte\n"
" (%d).\n"
" -s, --size=N Sobreescriu aquest nombre d'octets (s'accepten "
"sufixos\n"
@@ -6953,7 +7011,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
msgid "open failed"
msgstr "no s'ha pogut obrir"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "no s'ha pogut tancar"
@@ -6963,91 +7021,91 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure"
# FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb
# Açò quedarà com «invalid tamany d'ordenació `TAM'» mentre no ho facen. ivb
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "tamany d'ordenació"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "ha fallat stat()"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "no s'ha pogut llegir"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: fora d'ordre: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "eixida estàndard d'errors"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: «%s»"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: el comptador «%.*s» és massa gran"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: el comptador a l'inici de «%s» no és vàlid"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "el número després de «-» no és vàlid"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "el número després de «.» no és vàlid"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "el número a l'inici del camp no és vàlid"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "el número de camp és zero"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "el desplaçament de caràcter és zero"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "el número després de «,» no és vàlid"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "s'han especificat múltiples fitxers d'eixida"
# No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "el separador és buit"
# No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "«%s» és un separador multicaràcter"
# No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "els separadors no són compatibles"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "no es permet l'operand extra «%s» en usar l'opció «-c»"
@@ -7328,8 +7386,7 @@ msgstr ""
" -g, --save Mostra totes les propietats actuals de forma "
"llegible\n"
" per «stty».\n"
-" -F, --file=DISPOSITIU Obre i usa el DISPOSITIU especificat en comptes "
-"de\n"
+" -F, --file=DISPOSITIU Obre i usa el DISPOSITIU especificat en lloc de\n"
" l'entrada estàndard.\n"
#: src/stty.c:504
@@ -7551,8 +7608,8 @@ msgid ""
" * [-]onlret newline performs a carriage return\n"
msgstr ""
" * [-]ocrnl Tradueix els retorns de carro a noves línies.\n"
-" * [-]ofdel Usa per replenar caràcters d'esborrat en comptes de nuls.\n"
-" * [-]ofill Replena amb caràcters en comptes d'esperar en els retards.\n"
+" * [-]ofdel Usa per replenar caràcters d'esborrat en lloc de nuls.\n"
+" * [-]ofill Replena amb caràcters en lloc d'esperar en els retards.\n"
" * [-]olcuc Tradueix els caràcters en minúscula a majúscula.\n"
" * [-]onlcr Tradueix les noves línies a retorn de carro - nova línia.\n"
" * [-]onlret Fa que la nova línia provoque un retorn de carro.\n"
@@ -7796,6 +7853,7 @@ msgstr "%s: no s'han pogut realitzar totes les operacions requerides"
# Missatge de depuració. ivb
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
@@ -7912,11 +7970,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "es descarten tots els arguments"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help Mostra aquesta ajuda i surt.\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Mostra informació sobre la versió i surt.\n"
@@ -8218,6 +8276,15 @@ msgstr "avís: es descarta el PID; «--pid=PID» només és útil en fer seguime
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "avís: aquest sistema no soporta l'opció «--pid=PID»"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom del sistema"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -8503,28 +8570,33 @@ msgstr "manca «]»\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "sobren arguments\n"
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "el format de data «%s» no és vàlid"
+
# Els 3 usen quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "en crear %s"
# Usa quote(). ivb
# En el codi font diu que no val la pena distingir el tipus d'error. ivb
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "no s'han pogut canviar les dates de %s"
# Usa quote(). ivb
# Condició d'error. ivb
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "en establir les dates de %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -8532,7 +8604,7 @@ msgstr ""
"Actualitza les dates d'accés i modificació de cada FITXER a la data actual.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -8542,13 +8614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -a Només canvia la data d'accés.\n"
" -c, --no-create No crea cap fitxer.\n"
-" -d, --date=CADENA Interpreta la CADENA i l'usa en comptes de la data\n"
-" actual.\n"
+" -d, --date=CADENA Interpreta la CADENA i l'usa en lloc de la data "
+"actual.\n"
" -f (No es té en compte.)\n"
" -m Només canvia la data de modificació de les dades.\n"
# Què té aquesta gent en contra de les cometes? ivb
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -8557,10 +8629,9 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
" -r, --reference=FITXER\n"
-" Usa les dates d'aquest FITXER en comptes de la data\n"
+" Usa les dates d'aquest FITXER en lloc de la data\n"
" actual.\n"
-" -t DATA Usa la data [[CC]AA]MMDDhhmm[.ss] en comptes de la "
-"data\n"
+" -t DATA Usa la data [[CC]AA]MMDDhhmm[.ss] en lloc de la data\n"
" actual.\n"
" --time=PARAULA Modifica la data indicada per la PARAULA: la "
"d'accés\n"
@@ -8569,7 +8640,7 @@ msgstr ""
" modificació amb «modify» o «mtime» (equivalen a «-"
"m»).\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -8578,23 +8649,18 @@ msgstr ""
"Teniu en compte que les opcions «-d» i «-t» accepten formats de data i hora\n"
"distints.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "el format de data «%s» no és vàlid"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no es poden especificar dates de més d'un origen"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"avís: «touch %s» és obsoleta; useu «touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d»"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "manquen arguments fitxer"
@@ -8958,11 +9024,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom del sistema"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "la distància de tabulació conté un caràcter no vàlid"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8974,7 +9040,7 @@ msgstr ""
"\n"
# mirar la traducció del expand
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8996,7 +9062,7 @@ msgstr ""
"cada\n"
" tabulació, separades per comes (habilita «-a»).\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "l'opció «-LLISTA» és obsoleta; useu «--first-only -t LLISTA»"
@@ -9418,203 +9484,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n"
"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund i Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie i Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper i Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat i Roland Huebner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering i Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel i Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf i Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie i Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Escrit per %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: s'esperava «+» o «-» després del delimitador"
-
-# Usa quote(). ivb
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "no s'ha pogut canviar al pare del directori %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 76b90e100..054a905ae 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznan"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platn argumenty jsou:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "chyba pi zpisu"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "velikost bloku"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s exituje, ale nen adresem"
@@ -373,22 +374,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -419,22 +420,22 @@ msgstr ""
" --version vype oznaen verze a skon\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr ""
"anglicky), pipomnky k pekladu zaslejte na adresu <cs@li.org> (esky)."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -641,7 +642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "nastaven prv souboru %s"
@@ -852,7 +853,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -861,28 +862,33 @@ msgstr ""
"Pouit: %s [SOUBOR]...\n"
" nebo: %s [PEPNA]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -947,7 +953,7 @@ msgstr "datum nelze nastavit"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1043,122 +1049,122 @@ msgstr "vytvoen zlohy souboru `%s' me zniit zdroj; `%s' nepejmenovn"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "vytvoen zlohy souboru `%s' me zniit zdroj; `%s' nekoprovn"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "pkaz %s nelze provst"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (zloha: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: zacyklen symbolick odkazy nelze koprovat"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: relativn symbolick odkaz lze vytvoit pouze v aktulnm adresi"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "posun znaku je nula"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: neznm typ souboru"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachovn as souboru %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "zachovn as souboru %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "zachovn vlastnictv souboru %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "prva %s nelze zmnit"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "pkaz %s nelze provst"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (obnoven ze zlohy)\n"
@@ -1180,12 +1186,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1434,56 +1440,56 @@ msgstr ""
"jednoho\n"
"obyejnho souboru.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "zachovn as souboru %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "prva %s nelze zmnit"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "peskakuji argument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "chyb seznam poloek"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s exituje, ale nen adresem"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s exituje, ale nen adresem"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "pi koprovn vce soubor, mus bt posledn argument (%s) adres"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "jestlie maj bt zachovny cesty, clem mus bt adres"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1492,20 +1498,20 @@ msgstr ""
"varovn: --version-control (-V) je zastaral; podpora pepnae bude\n"
"v nkter z dalch verz odstranna. Radji pouijte --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "symbolick a pevn odkaz nelze vytvoit zrove"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "typ zlohy"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "chyba pi ten"
@@ -1543,103 +1549,103 @@ msgstr "chyba pi vyhledvn pomoc regulrnho vrazu"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "chyba pi zpisu do `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: po `%c' je oekvno cel slo"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je poadovna v potadle opakovn"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: mezi `{' a `}' mus bt cel slo"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: postrdn koncov oddlova `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybn regulrn vraz: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybn vzorek"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: slo dku mus bt vt ne nula"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "slo dku `%s' je men ne slo pedchzejcho dku, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "varovn: slo dku `%s' je stejn s slem pedchzejcho dku"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "chybn typ etzce `%s'"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametru pepnae chyb uren typu konverze"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybn zadan typ konverze v parametru pepnae: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "pli mnoho typ konverze %% v parametru pepnae"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametru pepnae chyb zadn typu konverze pomoc %%"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: chybn slo"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR VZOREK...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1647,20 +1653,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1672,10 +1678,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n"
@@ -1953,7 +1959,7 @@ msgstr "pi pouit pepnae --string nemohou bt zadny soubory"
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovno"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby"
@@ -2146,6 +2152,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2199,7 +2206,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2333,7 +2340,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2362,7 +2370,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "celkem"
@@ -2457,44 +2465,44 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s je pli velk"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "velikost tabeltoru neme bt 0"
# sizes or positions? - rzm
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "posloupnost pozic tabeltor mus bt rostouc"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
@@ -2762,12 +2770,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "neplatn poet sloupc: `%s'"
@@ -3146,12 +3154,12 @@ msgstr ""
" jinak jednoduch\n"
" simple, never jednoduch zlon kopie\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... SOUBOR1 SOUBOR2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3162,17 +3170,15 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3193,7 +3199,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovdu a skon\n"
" --version vype oznaen verze a skon\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3206,40 +3212,51 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+# src/tail.c:968
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: je pli velk, proto jej nelze vnitn popsat"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "chybn zadan poloka: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "chybn slo souboru v popisu poloky: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "chybn slo poloky pro soubor 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "chybn slo poloky pro soubor 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "pli mnoho argument, kter nejsou pepnai"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "pli mlo argument, kter nejsou pepnai"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "oba dva soubory nemohou bt standardnm vstupem"
@@ -3457,94 +3474,94 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: chybn slo"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y %H.%M"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %Y %H.%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "patn ka (%s) v promnn prosted COLUMNS, bude ignorovna"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "patn ka (%s) v promnn prosted COLUMNS, bude ignorovna"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"patn velikost tabelrotu (%s) v promnn prosted TABSIZE, bude ignorovna"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "chybn typ etzce `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "neznm pepna `-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "nesrozumiteln hodnota v promnn prosted LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "adres %s nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoit"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: soubor je pli dlouh"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: soubor je pli dlouh"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3552,7 +3569,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3563,7 +3580,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3575,7 +3592,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3584,7 +3601,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3599,7 +3616,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3611,7 +3628,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3621,7 +3638,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3631,7 +3648,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3686,14 +3703,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vype adrese rekurzivn\n"
" -s, --size vype velikost kadho souboru v blocch\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3706,7 +3723,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3720,7 +3737,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3729,7 +3746,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3737,7 +3754,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4305,11 +4322,6 @@ msgstr "vlastnka a/nebo skupinu %s nelze zmnit"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "ioctl na `%s' nen mon vykonat"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4512,11 +4524,11 @@ msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: formt='%s' ka=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standardn vstup je uzaven"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4524,7 +4536,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4574,10 +4586,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "dlka cesty '%s' je %d; maximum ale je %d"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Pihlaovac jmno: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Reln jmno: "
@@ -4586,18 +4600,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Adres: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Pln:\n"
@@ -5262,7 +5280,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Pouit: %s [PEPNA]... [SOUBOR]...\n"
@@ -5790,7 +5808,7 @@ msgstr "nelze vytvoit doasn soubor"
msgid "open failed"
msgstr "soubor se nepodailo otevt"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "uzaven souboru selhalo"
@@ -5798,89 +5816,89 @@ msgstr "uzaven souboru selhalo"
msgid "write failed"
msgstr "zpis se nezdail"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "velikost pamovho bloku pro azen"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "funkce stat selhala"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "ten ze souboru se nezdailo"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: neseaditeln dek: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standardn chybov vstup"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: neplatn zadn `%s' poloky"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: poet `%.*s' je pli velk"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: neplatn slo na zatku `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "neplatn slo za `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "neplatn slo za `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "zbloudil znak v zadn adc poloky"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "neplatn slo na zatku poloky"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "slo poloky je nula"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "posun znaku je nula"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "neplatn slo za `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: chybn escape sekvence"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "vzeznakov tabultor `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "extra argument `%s' nen s -c dovolen"
@@ -6438,6 +6456,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: vechny poadovan operace nelze provst"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: prva\n"
@@ -6560,7 +6579,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "pli mnoho argument"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6569,7 +6588,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovdu a skon\n"
" --version vype oznaen verze a skon\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6836,6 +6855,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovn: --pid=PID nen na tomto systmu podporovn"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "nelze vytvoit doasn soubor"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7082,28 +7110,33 @@ msgstr "oekvna ']'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "pli mnoho argument"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvm soubor `%s'\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "do adrese `%s' nelze vejt"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "zachovn as souboru %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7112,7 +7145,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7121,29 +7154,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "soubor nelze rozdlit vce zpsoby"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "pli mlo argument"
@@ -7497,11 +7525,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "nelze vytvoit doasn soubor"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "velikost tabeltoru obsahuje neplatn znak"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -7520,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Msto -t POET nebo -t SEZNAM je mono pout -POET nebo -SEZNAM.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7530,7 +7558,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "varovn: chybn ka %lu; uvm %d msto n"
@@ -8008,10 +8036,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
#~ msgstr "patn ka (%s) v promnn prosted COLUMNS, bude ignorovna"
-# src/tail.c:968
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: je pli velk, proto jej nelze vnitn popsat"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "adres %s nelze vytvoit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a7e9b89ae..88dc984a6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Keld Jrn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -28,12 +28,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "flertydigt argument %s til %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige argumenter er: "
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "fejl ved skrivning"
@@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "blokstrrelse"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog"
@@ -368,22 +369,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -410,22 +411,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Rapportr fejl til <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -625,7 +626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "Kunne ikke hente attributter for %s"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr ""
"er\n"
"angivet med et ':'. EJER og GRUPPE kan vre numerisk eller symbolsk.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Brug: %s NYROD [KOMMANDO...]\n"
"eller: %s FLAG\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr ""
"Kr KOMMANDO med rod-kataloget sat til NYROD.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -885,15 +886,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis ingen kommando er angivet, kr '${SHELL} -i' (default: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke ndre rod-kataloget til %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke ndre til rod-katalog"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "kan ikke aflnke %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "kan ikke udfre fstat() %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "overspringer fil %s, da den blev erstattet mens den blev kopieret"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1047,122 +1053,122 @@ msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke flyttet"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke kopieret"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "kan ikke sikkerhedskopiere %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (sikkerhedskopi: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kan ikke kopiere et katalog %s til sig selv %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "vil ikke oprette hrd lnke %s til katalog %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kan ikke oprette hrd lnke %s til %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "kan ikke flytte %s til et underkatalog af sig selv, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan ikke flytte %s til %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "flytning mellem enheder mislykkedes: %s til %s; kan ikke fjerne mlet"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "kan ikke kopiere cyklisk symbolsk lnke %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: kan kun oprette relative symbolske lnker i aktuelt katalog"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "kan ikke oprette symbolsk lnke %s til %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "kan ikke oprette lnke %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "kan ikke oprette fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan ikke oprette specialfil %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke lse symbolsk lnke %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "kan ikke oprette symbolsk lnke %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "kunne ikke bevare ejerskab for %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s har ukendt filtype"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "beholder tider for %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "kunne ikke beholde tider for %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "stter adgangsrettigheder p %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "kan ikke genoprette sikkerhedskopi af %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n"
@@ -1186,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"Kopir KILDE til ML eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1380,54 +1386,54 @@ msgstr ""
"eksisterende,\n"
"regulr fil.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "kunne ikke beholde tider for %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "kan ikke beholde adgangsrettigheder p %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kan ikke oprette katalog %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "manglende fil-argument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "manglende mlfil"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "tilgr %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: angivet mlkatalog er ikke et katalog"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: angivet ml er ikke et katalog"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "nr stier beholdes, skal mlet vre et katalog"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1436,19 +1442,19 @@ msgstr ""
"advarsel: --version-control (-V) er forldet; understttelse for det\n"
"vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "symbolske lnker understttes ikke p dette system"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan ikke lave bde hrde og symbolske lnker"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "type af sikkerhedskopi"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "lsefejl"
@@ -1486,96 +1492,96 @@ msgstr "fejl i sgning med regulrt udtryk"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivefejl for \"%s\""
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: heltal forventedes efter \"%c\""
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' er ndvendig i gentagelsesantal"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltal krves mellem '{' og '}'"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldigt regulrt udtryk: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldigt mnster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret skal vre strre end nul"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer '%s' er mindre end foregende linjenummer, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer '%s' er det samme som foregende"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "ugyldigt datoformat %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "ugyldig prcision: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspecifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspecifikation i suffiks"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldigt tal"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL MNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1585,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"og vis antal byte for hver del p standard-ud.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1596,7 +1602,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=PRFIKS brug PRFIKS i stedet for 'xx'\n"
" -k, --keep-files fjern ikke udfiler ved fejl\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1606,7 +1612,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent vis ikke strrelsen af udfilerne\n"
" -z, --elide-empty-files fjern tomme udfiler\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1614,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ls standard-ind nr FIL er '-'. Hvert MNSTER kan vre:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1634,10 +1640,10 @@ msgstr ""
"\n"
"En linje-POSITION skal vre '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
@@ -1996,7 +2002,7 @@ msgstr "en formatstreng kan ikke angives nr tilvalget --rfc-822 bruges"
msgid "undefined"
msgstr "ikke-defineret"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "kan ikke bestemme klokkeslt"
@@ -2225,6 +2231,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Monteret p\n"
@@ -2296,7 +2303,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n"
" -v (ignoreret)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2446,10 +2453,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args flg FIL'er nr de er symbolske lnker\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2497,7 +2506,7 @@ msgstr ""
" argumentet; --max-depth=0 er det samme som\n"
" --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2605,7 +2614,7 @@ msgstr ""
"En - for sig selv implicerer -i. Hvis ingen KOMMANDO er angivet, udskriv\n"
"det resulterende milj.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2615,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2623,30 +2632,30 @@ msgstr ""
" -i, --initial konvertr ikke tabulatorer efter ikke-blanke tegn\n"
" -t, --tabs=TAL hav tabulatorer TAL tegn fra hinanden, ikke 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr " -t, --tabs=LISTE brug komma-separeret LISTE med tab-positioner\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s er for stor"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulatorstrrelser skal vre stigende"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "'-LIST'-flaget er forldet; brug '-t LIST'"
@@ -2919,12 +2928,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces ombryd ved mellemrum\n"
" -w, --width=BREDDE brug BREDDE kolonner i stedet for 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "'%s'-flag er forldet; brug '%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "ugyldigt antal kolonner: \"%s\""
@@ -3298,12 +3307,12 @@ msgstr ""
"er:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3322,12 +3331,11 @@ msgstr ""
" hvor FILNR er 1 eller 2 svarende til FIL1 eller FIL2\n"
" -e TOM erstat manglende ind-felter med TOM\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3339,7 +3347,7 @@ msgstr ""
" -o FORMAT flg FORMAT nr udlinjen laves\n"
" -t TEGN brug TEGN som feltseparator for ind og ud\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3349,7 +3357,7 @@ msgstr ""
" -1 FELT flet ved dette FELT fra fil 1\n"
" -2 FELT flet ved dette FELT fra fil 2\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3371,40 +3379,50 @@ msgstr ""
"flettefeltet, resten af felterne fra FIL1 og resten af felterne fra\n"
"FIL2, alle adskilt med TEGN.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan reprsenteres"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "ugyldig specifikation af felt: \"%s\""
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\""
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "ugyldigt filnummer i feltspec: \"%s\""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "for mange argumenter, der ikke er flag"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\""
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 1: \"%s\""
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "ugyldigt feltnummer for fil 2: \"%s\""
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "for mange argumenter, der ikke er flag"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "for f argumenter, der ikke er flag"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "begge filer kan ikke vre standard-ind"
@@ -3664,84 +3682,84 @@ msgstr "%s: ikke noget login-navn\n"
# Disse to format skal expandera til samme lngd. (Det findes en
# kommentar omedelbart inden dem i koden om det. Hur fr man xgettext
# at tage med kommentarer?)
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig vrdi af miljvariabelen QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig lngde i miljvariabelen COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig tabulatorstrrelse i miljvariabelen TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ugyldig linjelngde: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ugyldig tabulatorstrrelse %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "ugyldig tidsstlsformat %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ukendt prfiks: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "uforstelig vrdi i miljvariabelen LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kan ikke bestemme enhed og inode for %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "viser ikke allerede vist katalog: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "lser katalog %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: fil for lang"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: fil for lang"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3752,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"er givet.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3764,7 +3782,7 @@ msgstr ""
" --author skriv forfatter for hver fil\n"
" -b, --escape skriv oktale koder for ikke-grafiske tegn\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3781,7 +3799,7 @@ msgstr ""
" med -l: vis ctime og sortr efter navn\n"
" ellers: sortr efter ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3800,7 +3818,7 @@ msgstr ""
" og behold symbolske lnker\n"
" -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3816,7 +3834,7 @@ msgstr ""
"C\n"
" --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3841,7 +3859,7 @@ msgstr ""
" flg symbolske lnker p kommandolinjen,\n"
" der peger til et katalog\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3860,7 +3878,7 @@ msgstr ""
" skal-MNSTER\n"
" -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3874,7 +3892,7 @@ msgstr ""
" -m brug hele skrmbredden med en liste adskilt af\n"
" kommaer\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3889,7 +3907,7 @@ msgstr ""
" -o ligesom -l, men vs ikke gruppeinformation\n"
" -p --file-type tilfj indikator (/=@|) for filtype\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3909,7 +3927,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c\n"
" eller escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3919,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vis underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv blokstrrelse for hver fil\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3943,7 +3961,7 @@ msgstr ""
" angivet tid som sorteringsngle hvis --"
"sort=tid\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3965,7 +3983,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=KOLONNER brug KOLONNER som tabulatorlngde i stedet for "
"8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3980,7 +3998,7 @@ msgstr ""
"kataloget\n"
" -v sortr efter version\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3992,7 +4010,7 @@ msgstr ""
" -X sortr alfabetisk efter endelser\n"
" -1 list n fil per linje\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4573,11 +4591,6 @@ msgstr "ndrer gruppe for %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "kan ikke aflnke %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4840,11 +4853,11 @@ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruger %d i stedet"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard-ind er lukket"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4856,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, lses fra standard-ind.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4905,10 +4918,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "stien '%s' har lngde %d; overstiger grnsen p %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Login-navn: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "I virkeligheden: "
@@ -4917,18 +4932,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Katalog: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Skal: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5707,7 +5726,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
@@ -6284,7 +6303,7 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s"
msgid "open failed"
msgstr "fejl ved bning af filen"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "fejl ved lukning af filen"
@@ -6292,89 +6311,89 @@ msgstr "fejl ved lukning af filen"
msgid "write failed"
msgstr "fejl ved skrivning"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "sorteringsstrrelse"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat() mislykkedes"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "lsefejl"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: uorden: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standardfejl"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ugyldig feltangivelse '%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ugyldigt antal ved starten af '%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldigt tal efter '-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldigt tal efter '.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "forvildet tegn i feltangivelse"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "felt-nummeret er nul"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "tegnafst er nul"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldigt tal efter ','"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "flere -l eller -t-flag angivet"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flertegns-tabulator '%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c"
@@ -7082,6 +7101,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: ikke i stand til at udfre alle forespurgte operationer"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: tilstand\n"
@@ -7190,11 +7210,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignorerer alle argumenter"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n"
@@ -7479,6 +7499,15 @@ msgstr "advarsel: PID ignoreret; --pid=PID er kun brugbart ved flgning"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understttet p dette system"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7747,22 +7776,27 @@ msgstr "manglende ']'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "for mange argumenter\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "ugyldigt datoformat %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kan ikke rre %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "stter tider for %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7770,7 +7804,7 @@ msgstr ""
"Opdatr lsnings- og ndringstider for FIL(er) til nuvrende tid og dato.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7786,7 +7820,7 @@ msgstr ""
" -f (ignoreret)\n"
" -m ndr kun ndringstidspunkt\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7801,7 +7835,7 @@ msgstr ""
" --time=ORD ORD er tidsformat: access, atime, use (ligesom -a)\n"
" mtime, modify (ligesom -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7809,23 +7843,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Bemrk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ugyldigt datoformat %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke angive tidspunkter fra mere end n kilde"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"advarsel: 'touch %s' er forldet; brug 'touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "filargumenter mangler"
@@ -8171,11 +8200,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan ikke finde ud af systemnavnet"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tabulatorstrrelsen indeholder et ugyldigt tegn"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8184,7 +8213,7 @@ msgstr ""
"Konvertr mellemrum i hver FIL til tabulatorer, med uddata til standard-ud.\n"
"Uden en FIL, eller nr FIL er -, lses standard-ind.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8201,7 +8230,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LISTE brug en kommasepareret liste med eksplicitte "
"tabulatorpositioner\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "'-LIST' flaget er forldet; brug '--first-only -t LIST'"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 51372e9af..5b5865394 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -37,10 +37,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:40:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-02 15:05 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,12 +59,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gültige Argumente sind:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Nachrichtenwarteschlange"
#: lib/file-type.c:66
msgid "semaphore"
-msgstr "Semaphore"
+msgstr "Semaphor"
#: lib/file-type.c:69
msgid "shared memory object"
@@ -183,12 +184,12 @@ msgstr "Blockgröße"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis"
@@ -223,16 +224,17 @@ msgstr "“"
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s zu arbeiten."
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Es ist gefährlich, rekursiv auf %s (das gleiche wie %s) zu arbeiten."
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
msgstr ""
+"Benutzen Sie --no-preserve-root, um diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen."
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -282,108 +284,126 @@ msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s\n"
+"und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
+"und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s und anderen.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quellen. Es\n"
+"Dies ist freie Software; die Kopierbedingungen stehen in den Quelltexten. "
+"Es\n"
"gibt keine Garantie; auch nicht für VERKAUFBARKEIT oder FÜR SPEZIELLE "
"ZWECKE.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "ungültiges Argument „%s“"
+msgstr "ungültiges Argument: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -399,22 +419,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -441,22 +461,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -468,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -517,10 +537,10 @@ msgid ""
" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n"
msgstr ""
" -t äquivalent zu -vT\n"
-" -T, --show-tabs TAB-Zeichen als ^I ausgeben\n"
+" -T, --show-tabs Tabulator-Zeichen als ^I ausgeben\n"
" -u (wird ignoriert)\n"
-" -v, --show-nonprinting ^ und M- Notation benutzen, außer für LFD und "
-"TAB\n"
+" -v, --show-nonprinting ^- und M-Notation benutzen, außer für LFD und "
+"Tab.\n"
#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71
msgid ""
@@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "Standardausgabe"
#: src/cat.c:797
#, c-format
msgid "%s: input file is output file"
-msgstr "%s: Eingabedatei und Ausgabedatei sind gleich"
+msgstr "%s: Eingabedatei ist Ausgabedatei"
#: src/cat.c:855
msgid "closing standard input"
@@ -590,7 +610,6 @@ msgstr ""
" oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -600,36 +619,36 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Ändern der Gruppen-Zugehörigkeit für jede DATEI nach GRUPPE.\n"
+"Mit --reference: Ändern der Gruppen-Zugehörigkeit für jede DATEI auf die von "
+"RDATEI.\n"
"\n"
-" -c, --changes wie --verbose, aber nur melden, wenn eine "
-"Änderung\n"
-" durchgeführt wird\n"
-" --dereference verändern der referenzierten Datei einer\n"
-" symbolischen Verknüpfung statt der Verknüpfung\n"
-" selbst\n"
+" -c, --changes wie --verbose, aber nur bei wirklichen Änderungen\n"
+" --dereference referenzierte Datei einer symbolischen "
+"Verknüpfung\n"
+" statt der Verknüpfung selbst ändern\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
-" -h, --no-dereference Verändern der symbolischen Verknüpfung statt "
-"einer\n"
-" referenzierten Datei. (Nur verfügbar auf "
-"Systemen\n"
-" mit dem „lchown“ Systemaufruf.)\n"
+" -h, --no-dereference symbolische Verknüpfung statt einer "
+"referenzierten\n"
+" Datei ändern. (Nützlich auf Systemen, die für\n"
+" symb. Verknüpfungen die Besitzer ändern "
+"können.)\n"
#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n"
+" --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -638,13 +657,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet Unterdrücken der meisten Fehlermeldungen.\n"
-" --reference=RDATEI Verwendung von RDATEIs Gruppe anstatt eines "
-"GRUPPE-\n"
-" Wertes.\n"
-" -R, --recursive Rekursives Ändern der Dateien und Verzeichnisse.\n"
-" -v, --verbose Ausgabe einer Diagnose für jede verarbeitete "
-"Datei.\n"
+" -f, --silent, --quiet die meisten Fehlermeldungen unterdrücken\n"
+" --reference=RDATEI RDATEIs Gruppe verwenden anstatt eines GRUPPE-"
+"Wertes\n"
+" -R, --recursive Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern\n"
+" -v, --verbose Diagnose für jede verarbeitete Datei ausgeben\n"
#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
msgid ""
@@ -659,9 +676,22 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Die folgenden Optionen bestimmen, wie eine Hierarchie abgearbeitet wird, "
+"wenn\n"
+"die Option -R ebenfalls gegeben ist. Sind mehr als eine angegeben, wirkt "
+"sich\n"
+"nur die letzte aus.\n"
+"\n"
+" -H wenn ein Kommandzeilenargument eine symbolische\n"
+" Verknüpfung auf ein Verzeichnis ist, abarbeiten\n"
+" -L jede gefundene symbolische Verknüpfung auf ein\n"
+" Verzeichnis abarbeiten\n"
+" -P überhaupt keinen symbolischen Verknüpfungen folgen\n"
+" (Voreinstellung)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen"
@@ -694,7 +724,7 @@ msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich"
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -707,9 +737,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "Beim Setzen der Zugriffsrechte für %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "Lesen fehlgeschlagen"
+msgstr "fts_read fehlgeschlagen"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -729,26 +758,25 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Den Modus jeder DATEI auf MODUS ändern.\n"
+"\n"
+" -c, --changes wie --verbose, aber nur bei wirklichen Änderungen\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n"
+" --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Wechseln des Modus jeder DATEI nach MODUS.\n"
-"\n"
-" -c, --changes wie --verbose, aber nur melden, wenn eine "
-"Änderung\n"
-" durchgeführt wird\n"
" -f, --silent, --quiet unterdrücken der meisten Fehlermeldungen\n"
" -v, --verbose ausgabe einer Diagnose für jede verarbeitete "
"Datei\n"
@@ -835,7 +863,6 @@ msgstr ""
" oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -845,15 +872,15 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
-"Wechseln des Eigentümers und/oder der Gruppe für jede DATEI nach EIGENTÜMER\n"
+"Ändern des Eigentümers und/oder der Gruppe für jede DATEI nach EIGENTÜMER\n"
"und/oder GRUPPE.\n"
+"Mit --reference: Ändern von Eigentümers und Gruppe für jede DATEI auf die\n"
+"von RDATEI.\n"
"\n"
-" -c, --changes wie --verbose, aber nur melden, wenn eine "
-"Änderung\n"
-" durchgeführt wird\n"
-" --dereference verändern der referenzierten Datei einer "
-"symbolischen\n"
-" Verknüpfung statt der Verknüpfung selbst\n"
+" -c, --changes wie --verbose, aber nur bei wirklichen Änderungen\n"
+" --dereference referenzierte Datei einer symbolischen "
+"Verknüpfung\n"
+" statt der Verknüpfung selbst ändern\n"
#: src/chown.c:113
msgid ""
@@ -878,7 +905,6 @@ msgstr ""
" ist.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -887,11 +913,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet Unterdrücken der meisten Fehlermeldungen.\n"
-" --reference=RDATEI Verwendung einer Referenz-Datei anstatt der Ver-\n"
-" wendung expliziter EIGENTÜMER:GRUPPE-Werte.\n"
-" -R, --recursive Rekursives Ändern der Dateien und Verzeichnisse.\n"
-" -v, --verbose Durchgeführte Tätigkeiten erklären.\n"
+" -f, --silent, --quiet die meisten Fehlermeldungen unterdrücken\n"
+" --reference=RDATEI eine Referenz-Datei anstatt der Verwendung\n"
+" expliziter EIGENTÜMER:GRUPPE-Werte\n"
+" -R, --recursive Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern\n"
+" -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n"
#: src/chown.c:146
msgid ""
@@ -906,7 +932,7 @@ msgstr ""
"gesetzt, wenn durch „:“ impliziert. EIGENTÜMER und GRUPPE können\n"
"sowohl numerisch als auch symbolisch angegeben werden.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -915,7 +941,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s NEUEWURZEL [BEFEHL...]\n"
" oder: %s OPTION\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -923,7 +949,7 @@ msgstr ""
"BEFEHL ausführen, wobei das Wurzelverzeichnis auf NEUEWURZEL gesetzt wird.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -931,15 +957,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn kein Befehl angegeben ist, „${SHELL} -i“ (Vorgabe: /bin/sh) ausführen.\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, das Wurzelverzeichnis in %s zu ändern"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "Es ist nicht möglich, in das Wurzelverzeichnis zu wechseln"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "es ist nicht möglich, %s auszuführen"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -997,7 +1028,7 @@ msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1099,126 +1130,126 @@ msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht verschoben"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht kopiert"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "Sicherung von %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (Sicherung: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "Kopieren eines Verzeichnisses, %s, in sich selbst (%s) nicht möglich"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "Harte Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s wird nicht erzeugt"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "Erzeugen von harter Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "Verschieben von %s in eigenes Unterverzeichnis (%s) nicht möglich"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"Verschieben zwischen Geräten fehlgeschlagen: %s zu %s; kann Ziel nicht "
"entfernen"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "Kopieren von zyklischer symbolischer Verknüpfung %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: Erzeugen relativer symbolischer Verknüpfungen nur in momentanem "
"Verzeichnis möglich"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nach %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "konnte den Eigentümer für %s nicht erhalten"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "Erhalten der Zeiten für %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "konnte die Datei %s nicht finden"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "Löschen der Sicherung von %s nicht möglich"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n"
@@ -1242,12 +1273,12 @@ msgstr ""
"Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1436,56 +1467,56 @@ msgstr ""
"„backup“ Optionen angegeben wurden und QUELLE und ZIEL der gleiche Name für\n"
"eine vorhandene reguläre Datei sind.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "konnte die Zeiten für %s nicht erhalten"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "konnte die Zugriffsrechte für %s nicht erhalten"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s nicht möglich"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "Fehlendes Dateiargument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "Fehlende Zieldatei"
# XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory?
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "Zugriff auf %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis existiert nicht"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: angegebenes Ziel ist kein Verzeichnis"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"Kopieren mehrerer Dateien, aber der letzte Parameter %s ist kein Verzeichnis"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "Um die Pfade zu erhalten, muss das Ziel ein Verzeichnis sein"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1496,20 +1527,20 @@ msgstr ""
"s\n"
"statt dessen."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden von diesem System nicht unterstützt"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
"Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich."
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "Typ der Sicherung"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
@@ -1529,9 +1560,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: „%s“: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " bei Wiederholung von %d\n"
+msgstr " bei Wiederholung %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1547,96 +1578,94 @@ msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: ganze Zahl nach „%c“ erwartet"
+msgstr "%s: ganze Zahl nach Trenner erwartet"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: „}“ ist bei Angabe einer Wiederholungsanzahl erforderlich"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: ganze Zahl zwischen „{“ and „}“ erforderlich"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: schließender Trenner „%c“ fehlt"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ungültiger regulärer Ausdruck: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ungültiges Muster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: Zeilennummer muss größer als Null sein"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "Zeilennummer „%s“ ist kleiner als vorhergehende Zeilennummer, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "Warnung: Zeilennummer „%s“ ist dieselbe wie die vorhergehende"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "Ungültiges Datumsformat %s"
+msgstr "Ungültige Format-Breite"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "ungültige Genauigkeit: %s"
+msgstr "Ungültige Format-Genauigkeit"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "Ungültige Angabe zur Wandlung im Suffix: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "Zu viele Angaben zur %%-Wandlung im Suffix"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "Fehlende %%-Angabe zur Wandlung im Suffix"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ungültige Zahl"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI MUSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1646,18 +1675,18 @@ msgstr ""
"ausgeben und die Bytezahl für jedes Teil auf Standardausgabe.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMAT sprintf-FORMAT anstelle von %d benutzen\n"
+" -b, --suffix-format=FORMAT sprintf-FORMAT anstelle von %02d benutzen\n"
" -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von „xx“ benutzen\n"
" -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1669,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"ausgeben\n"
" -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1677,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Standardeingabe lesen, wenn DATEI „-“ ist. Jedes MUSTER kann sein:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1699,10 +1728,10 @@ msgstr ""
"Ein Zeilen-OFFSET ist ein „+“ or „-“ gefolgt von einer positiven ganzen "
"Zahl.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n"
@@ -1721,7 +1750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -b, --bytes=LISTE nur diese Bytes ausgeben\n"
" -c, --characters=LISTE nur diese Zeichen ausgeben\n"
-" -d, --delimiter=TRENN TRENN anstelle von TAB als Trenner benutzen\n"
+" -d, --delimiter=TRENN TRENN anstelle von Tabulator als Trenner benutzen\n"
#: src/cut.c:197
msgid ""
@@ -2075,7 +2104,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "undefiniert"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "die Zeit des Tages kann nicht ermittelt werden"
@@ -2250,11 +2279,8 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "ungültige Zahl %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
-msgstr ""
-"Nur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,"
-"sync}"
+msgstr "\tnur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2313,6 +2339,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Eingehängt auf\n"
@@ -2389,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"begrenzen.\n"
" -v (ignoriert)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2527,37 +2554,38 @@ msgid ""
" -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n"
msgstr ""
" -a, --all Zählung für jede Datei ausgeben, nicht nur für\n"
-" Verzeichnisse.\n"
+" Verzeichnisse\n"
" --apparent-size die sichtbare Größe ausgeben statt "
"Platzverbrauchs;\n"
" diese ist meist kleiner, kann aber auch größer\n"
" sein durch Löcher in („sparse“-)Dateien, "
"interne\n"
" Fragmentierung, indirekte Blöcke und ähnliches\n"
-" -B, --block-size=GRÖßE GRÖßE große Blöcke verwenden.\n"
+" -B, --block-size=GRÖßE GRÖßE große Blöcke verwenden\n"
" -b, --bytes äquivalent zu „--apparent-size --block-size=1“\n"
-" -c, --total Gesamtsumme erzeugen.\n"
+" -c, --total Gesamtsumme erzeugen\n"
" -D, --dereference-args Dateien dereferenzieren, wenn es sich um\n"
-" symbolische Verknüpfungen handelt.\n"
+" symbolische Verknüpfungen handelt\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
" -h, --human-readable Größen in menschenlesbarem Format (z.B. 1K 234M "
"2G)\n"
-" ausgeben.\n"
-" -H, --si Wie „-h“, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler.\n"
-" -k wie „--block-size=1K“\n"
+" ausgeben\n"
+" -H, --si wie „-h“, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler\n"
+" -k Wie „--block-size=1K“\n"
" -l, --count-links Größe mehrfach zählen, wenn durch harte\n"
-" Verknüpfungen verbunden.\n"
+" Verknüpfungen verbunden\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2567,10 +2595,14 @@ msgid ""
" -S, --separate-dirs do not include size of subdirectories\n"
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
-" -L, --dereference Alle symbolischen Verknüpfungen dereferenzieren.\n"
+" -L, --dereference alle symbolischen Verknüpfungen dereferenzieren\n"
+" -P, --no-dereference keinen symb. Verknüpfungen folgen "
+"(Voreinstellung)\n"
+" -0, --null jede Ausgabezeile mit 0 beenden anstelle des\n"
+" Zeilenendezeichens\n"
" -S, --separate-dirs Größe von Unterverzeichnissen nicht\n"
-" mitzählen.\n"
-" -s, --summarize Nur Summe für jedes Argument anzeigen.\n"
+" mitzählen\n"
+" -s, --summarize nur Summe für jedes Argument anzeigen\n"
#: src/du.c:199
msgid ""
@@ -2598,7 +2630,7 @@ msgstr ""
" „--max-depth=0“ ist dasselbe wie „--"
"summarize“.\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "insgesamt"
@@ -2607,6 +2639,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"WARNUNG: Benutzen Sie --si, nicht -H; die Bedeutung von -H wird sich bald\n"
+"ändern und dann das gleiche bedeuten wie --dereference-args (-D)."
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2615,7 +2649,8 @@ msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s"
#: src/du.c:696
msgid "cannot both summarize and show all entries"
-msgstr "Sowohl zusammenfassen, als auch Anzeige aller Einträge nicht möglich"
+msgstr ""
+"Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich"
#: src/du.c:703
msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0"
@@ -2709,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Ein einzelnes „-“ steht für -i. Wenn kein BEFEHL angegeben ist, wird die\n"
"resultierende Umgebung ausgegeben.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2720,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"Standardeingabe lesen.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2729,32 +2764,32 @@ msgstr ""
" whitespace) wandeln\n"
" -t, --tabs=ZAHL Tabulator alle ZAHL Zeichen annehmen, nicht 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LISTE durch Komma getrennte LISTE von Tabulatorpositionen\n"
" annehmen\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "Tabulatorgröße enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "Tabulatorgröße muss ungleich 0 sein"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "Tabulatorgrößen müssen aufsteigend sein"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "die Option „-LIST“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-t LIST“"
@@ -2929,9 +2964,9 @@ msgstr ""
"gelesen.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s ist zu groß"
+msgstr "„%s“ ist zu groß"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -3029,12 +3064,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces Umbruch bei Leerzeichen\n"
" -w, --width=BREITE BREITE Spalten anstatt 80 benutzen\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "die Option „%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „%s“"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "Ungültige Anzahl Spalten: „%s“"
@@ -3425,12 +3460,12 @@ msgstr ""
"--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI1 DATEI2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3453,12 +3488,11 @@ msgstr ""
"DATEI2\n"
" -e LEER fehlende Eingabefelder durch LEER ersetzen\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3471,7 +3505,7 @@ msgstr ""
" -t ZEICHEN ZEICHEN als Trennzeichen für Ein- und Ausgabefelder\n"
" benutzen\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3482,8 +3516,7 @@ msgstr ""
" -1 FELD mit diesem FELD von DATEI1 unterdrücken\n"
" -2 FELD mit diesem FELD von DATEI2 unterdrücken\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3509,41 +3542,54 @@ msgstr ""
"restlichen Felder von DATEI1, die restlichen Felder von DATEI2, alle "
"getrennt\n"
"mit ZEICHEN.\n"
+"\n"
+"Wichtig: DATEI1 und DATEI2 müssen nach dem Verschmelzungsfeld sortiert "
+"sein.\n"
+
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "Ungültiger Feldbezeichner: „%s“"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "Ungültige Feldnummer: „%s“"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "Ungültige Feldnummer in Feldbezeichner: „%s“"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "Ungültige Feldnummer: „%s“"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "Ungültige Feldnummer für Datei1: „%s“"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "Ungültige Feldnummer für Datei2: „%s“"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "Zuwenige Argumente, die keine Optionen sind"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "Alle beide Dateien können nicht Standardeingabe sein"
@@ -3731,7 +3777,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3746,8 +3791,12 @@ msgstr ""
" --backup=[KONTROLLE] Sicherungen für vorhandene Zieldateien "
"erzeugen.\n"
" -b Wie --backup, akzeptiert aber kein Argument.\n"
-" -d, -F, --directory Verzeichnisse hart verknüpfen. (Nur Super-"
-"User)\n"
+" -d, -F, --directory dem Super-User den Versuch erlauben, harte\n"
+" Verknüpfungen für Verzeichnisse anzulegen\n"
+" (Bem.: Schlägt vermutlich dennoch fehl "
+"wegen\n"
+" Systembeschränkungen, auch für Super-"
+"User.)\n"
" -f, --force Vorhandene Ziele entfernen.\n"
#: src/ln.c:371
@@ -3808,84 +3857,83 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "kein Loginname"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y "
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "Ungültiger Wert der Umgebungsvariable QUOTING_STYLE wird ignoriert: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "Ungültige Breite in Umgebungsvariable COLUMNS wird ignoriert: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
-msgstr "Ungültige Tab-Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s"
+msgstr ""
+"Ungültige Tabulator-Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "Ungültiges Zeitformat %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "Präfix nicht erkannt: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "Wert für Umgebungsvariable LS_COLORS ist syntaktisch fehlerhaft."
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "lese Verzeichnis %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen."
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: Datei zu lang"
+msgstr "Nutzername zu lang"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: Datei zu lang"
+msgstr "Gruppenname zu lang"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3896,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"noch --sort angegeben.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3908,7 +3956,7 @@ msgstr ""
" --author den Urheber jeder Datei ausgeben\n"
" -b, --escape nicht-druckbarer Zeichen oktale ausgeben\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3927,7 +3975,7 @@ msgstr ""
"nach\n"
" Namen sortieren\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3950,7 +3998,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired Ausgabe für den „dired“-Modus im Emacs "
"formatieren\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3967,7 +4015,7 @@ msgstr ""
" --full-time sowohl volles Datum als auch volle Zeit "
"anzeigen\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3993,7 +4041,7 @@ msgstr ""
"Kommandozeile,\n"
" die auf Verzeichnisse zeigen, folgen\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -4014,7 +4062,7 @@ msgstr ""
" passen, nicht anzeigen\n"
" -k wie „--block-size=1K“\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -4030,7 +4078,7 @@ msgstr ""
" -m so viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n"
" getrennt, in eine Zeile packen\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -4047,7 +4095,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n"
" Eintrags (eines aus „/=@|“).\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -4068,7 +4116,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4078,7 +4126,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursiv ausgeben\n"
" -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4101,7 +4149,7 @@ msgstr ""
" angegebene Zeit als Sortierkriterium\n"
" bei --sort=time verwenden\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4129,7 +4177,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt "
"8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4146,7 +4194,7 @@ msgstr ""
" Verzeichnisses auflisten\n"
" -v nach Version sortieren\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4159,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" -X alphabetisch nach der Erweiterung sortieren\n"
" -1 eine Datei pro Zeile auflisten\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4487,7 +4535,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4498,13 +4545,13 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" (equivalent to --reply=query)\n"
msgstr ""
-" --backup[=KONTROLLE] Sicherung vor Entfernen anlegen\n"
+" --backup[=KONTROLLE] vor Entfernen Sicherung anlegen\n"
" -b wie --backup, akzeptiert aber keine "
"Argumente\n"
-" -f, --force existierende Ziele entfernen, nie fragen\n"
-" äquivalent zu --reply=yes\n"
+" -f, --force vor Überschreiben nicht nachfragen\n"
+" (äquivalent zu --reply=yes)\n"
" -i, --interactive vor Überschreiben nachfragen\n"
-" äquivalent zu --reply=query\n"
+" (äquivalent zu --reply=query)\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -4758,11 +4805,6 @@ msgstr "hänge Ausgabe an %s an"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "es ist nicht möglich, %s auszuführen"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -5038,11 +5080,11 @@ msgstr "Warnung: ungültige Breite %lu; %d wird benutzt"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "Standardeingabe ist geschlossen"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -5055,7 +5097,7 @@ msgstr ""
"Ohne DATEI oder wenn DATEI - ist, Standardeingabe lesen.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5106,10 +5148,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "Pfad „%s“ hat eine Länge von %lu; überschreitet den Höchstwert von %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Loginname: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Im richtigen Leben: "
@@ -5118,18 +5162,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Verzeichnis: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5355,7 +5403,8 @@ msgstr ""
" -D, --date-format=FORMAT\n"
" FORMAT für die Datumsausgabe in der Kopfzeile benutzen\n"
" -e[ZEICH[BREITE]], --expand-tabs[=ZEICH[BREITE]]\n"
-" Eingabe-ZEICHen (TABs) zu BREITE Leerzeichen (8) ersetzen \n"
+" Eingabe-ZEICHen (Tabulatoren) zu BREITE Leerzeichen (8) "
+"ersetzen\n"
" -F, -f, --form-feed\n"
" Seitenvorschübe statt Zeilenvorschübe benutzen, um Seiten zu\n"
" trennen (duch einen 3-Zeilen-Seitenkopf bei -F oder einen\n"
@@ -5378,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"benutzen\n"
" -h \"\" druckt eine leere Zeile, nicht -h\"\" benutzen.\n"
" -i[ZEICH[BREITE]], --output-tabs[=ZEICH[BREITE]]\n"
-" Leerzeichen mit ZEICHen (TABs) auf BREITE (8) ersetzen\n"
+" Leerzeichen mit ZEICHen (Tabulatoren) auf BREITE (8) ersetzen\n"
" -J, --join-lines\n"
" zu vollen Zeilen zusammenziehen, gleichzeitig die durch -W\n"
" veranlasste Zeilenbeschneidung abschalten, keine\n"
@@ -5409,8 +5458,8 @@ msgid ""
" page printed (see +FIRST_PAGE)\n"
msgstr ""
" -n[SEP[ZIFFERN]], --number-lines[=SEP[ZIFFERN]]\n"
-" Zeilen nummerieren, ZIFFERN (5) Ziffern benutzen, dann SEP "
-"(TAB),\n"
+" Zeilen nummerieren, ZIFFERN (5) Ziffern benutzen,\n"
+" danach SEP (Tabulator),\n"
" Vorgabe: Nummerierung beginnt mit der ersten Zeile der "
"Eingabe\n"
" -N ZAHL, --first-line-number=ZAHL\n"
@@ -5445,13 +5494,12 @@ msgid ""
" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n"
msgstr ""
" -s[ZEICHEN],--separator[=ZEICHEN]\n"
-" Spalten durch ein einziges Zeichen trennen, Vorgabe für\n"
-" ZEICHEN ist das TAB-Zeichen ohne -w und \"kein Zeichen"
-"\"\n"
-" mit -w -s[ZEICHEN] schaltet Zeilenabschneidung ab bei "
-"allen\n"
-" drei Spaltenoptionen (-SPALTE|-a -SPALTE|-m), außer bei -"
+" Spalten durch einzelnes Zeichen trennen, Vorgabe für "
+"ZEICHEN\n"
+" ist das Tabulator-Zeichen ohne -w und „kein Zeichen“ mit -"
"w\n"
+" -s[ZEICHEN] schaltet Zeilenabschneidung bei allen drei\n"
+" Spaltenoptionen (-SPALTE|-a -SPALTE|-m) ab, außer bei -w\n"
#: src/pr.c:2828
msgid " -SSTRING, --sep-string[=STRING]\n"
@@ -5465,11 +5513,10 @@ msgid ""
"options\n"
" -t, --omit-header omit page headers and trailers\n"
msgstr ""
-" -S[ZKETTE], --sep-string[=ZKETTE]\n"
-" Spalten durch eine optionale ZKETTE trennen,\n"
-" ohne -S: Vorgabetrennzeichen ist <TAB> mit -J und\n"
-" <Leerzeichen> sonst (dasselbe wie -S\" \"), hat keine\n"
-" Auswirkung auf Spaltenoptionen\n"
+" Spalten durch eine ZKETTE trennen,\n"
+" ohne -S: Vorgabetrennzeichen ist Tabulator mit -J und\n"
+" sonst Leerzeichen (dasselbe wie -S\" \"), hat keine\n"
+" Auswirkung auf Spaltenoptionen\n"
" -t, --omit-header Kopf- und Fußzeilen unterdrücken\n"
#: src/pr.c:2837
@@ -5674,9 +5721,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit „%s“"
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Geschrieben von %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5943,13 +5989,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5961,17 +6006,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Entfernen (unlink) der DATEI(en).\n"
"\n"
-" -d, --directory DATEI entfernen, auch wenn ein nicht-leeres "
+" -d, --directory DATEI entfernen, auch ein nicht-leeres "
"Verzeichnis\n"
-" ist (nur für Super-User; geht nur, wenn das "
-"System\n"
-" „unlink“ für nicht-leere Verzeichnisse "
+" (nur für Super-User; geht nur, wenn das System\n"
+" „unlink“ für nicht-leere Verzeichnisse "
"unterstützt)\n"
-" -f, --force nicht vorhandene Dateien ignorieren, keine "
+" -f, --force nicht vorhandene Dateien ignorieren, keine "
"Nachfragen\n"
-" -i, --interactive vor jeder Entfernung nachfragen\n"
-" -r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen\n"
-" -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n"
+" -i, --interactive vor jeder Entfernung nachfragen\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -5980,6 +6022,10 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n"
+" --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n"
+" -r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen\n"
+" -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6479,7 +6525,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" -t, --field-separator=SEP SEP benutzen statt Übergang von Nichtleerraum "
"zu\n"
-" Leerraum -T, --temporary-directory=VERZ\n"
+" Leerraum\n"
+" -T, --temporary-directory=VERZ\n"
" für temporäre Dateien VERZ statt $TMPDIR oder %"
"s;\n"
" kann mehrfach gegeben werden\n"
@@ -6548,7 +6595,7 @@ msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden"
msgid "open failed"
msgstr "Fehler beim Öffnen"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "Fehler beim Schließen"
@@ -6556,88 +6603,88 @@ msgstr "Fehler beim Schließen"
msgid "write failed"
msgstr "Fehler beim Schreiben"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "Sortiergröße"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "„stat“ fehlgeschlagen"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "Lesen fehlgeschlagen"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "Standardfehler"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ungültige Feldangabe „%s“"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: Anzahl „%.*s“ zu groß"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von „%s“"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ungültige Zahl hinter „-“"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ungültige Zahl hinter „.“"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "Feldnummer ist Null"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "Zeichenversatz ist Null"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ungültige Zahl hinter „,“"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "leerer Tabulator"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "Multi-Zeichen-Tabulator „%s“"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "inkompatible Tabulatoren"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "zusätzlicher Operand „%s“ nicht erlaubt mit -c"
@@ -7356,6 +7403,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: es ist nicht möglich, alle angeforderten Operationen durchzuführen"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: Modus\n"
@@ -7471,11 +7519,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoriere alle Argumente"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
@@ -7767,6 +7815,15 @@ msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "es ist nicht möglich, den Namen des Betriebssystems zu ermitteln"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -8039,22 +8096,27 @@ msgstr "„]“ fehlt\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "zuviele Argumente\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "Ungültiges Datumsformat %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "Erzeugen von %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kann %s nicht berühren"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "Setzen der Zeiten für %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -8063,7 +8125,7 @@ msgstr ""
"momentane Zeit aktualisieren.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -8078,7 +8140,7 @@ msgstr ""
" -f (ignoriert)\n"
" -m Nur Modifikationszeit ändern.\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -8094,7 +8156,7 @@ msgstr ""
" --time=WORT Die Zeit, die von WORT angegeben wird, setzen:\n"
" access, atime, (wie -a), mtime, modify (wie -m).\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -8102,16 +8164,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit-Datum-Formate akzeptieren.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "Ungültiges Datumsformat %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -8119,7 +8176,7 @@ msgstr ""
"Warnung: „touch %s“ ist veraltet; benutzen Sie „touch -t %04d%02d%02d%02d%"
"02d.%02d“"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "Dateiargumente fehlen"
@@ -8476,11 +8533,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "es ist nicht möglich, den Namen des Betriebssystems zu ermitteln"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "Tabulatorgröße enthält ein ungültiges Zeichen"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8489,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"Alle Leerzeichen in jeder DATEI in Tabulatoren wandeln, auf Standardausgabe\n"
"schreiben. Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8506,7 +8563,7 @@ msgstr ""
"verwenden\n"
" (-t und --tabs impliziert -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
"die Option „-LIST“ ist überholt; bitte verwenden Sie „--first-only -t LIST“"
@@ -8913,199 +8970,6 @@ msgstr ""
"Eine Zeile mit allen angegebenen ZEICHENKETTEN oder „y“ wiederholt "
"ausgeben.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjörn Granlund und Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Stallman und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie und Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie und Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper und Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie und Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat und Roland Huebner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie und Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering und Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel und Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor und Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf und Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie und Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Geschrieben von %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin und David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie und Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie und Richard Mlynarik"
-
#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
#~ msgstr "%s: „+“ oder „-“ nach Trenner erwartet"
@@ -9141,9 +9005,6 @@ msgstr ""
#~ "Programm mit Status gemäß AUSDRUCK beenden.\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "FIXME: ksb and mjb"
-#~ msgstr "FIXME: ksb und mjb"
-
#~ msgid "unable to restore permissions of %s"
#~ msgstr "Wiederherstellen der Zugriffsrechte von %s nicht möglich"
@@ -9191,9 +9052,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "Wechseln in „..“ des Verzeichnisses %s nicht möglich"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann"
-
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "Es ist nicht möglich, „%s“ auszuführen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2a750ee1f..6ef01ceac 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -28,13 +28,14 @@ msgstr " %s %s"
#
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr " :"
#
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr " "
@@ -179,13 +180,13 @@ msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
#
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr " `%s' "
@@ -431,22 +432,22 @@ msgstr ""
#
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -476,22 +477,22 @@ msgstr ""
#
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -504,7 +505,7 @@ msgstr ""
#
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -714,7 +715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr " %s"
@@ -937,38 +938,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ": %s []... [ []]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
#
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr " %s"
#
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr " %s"
+
+#
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -1032,7 +1039,7 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
#
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1145,57 +1152,57 @@ msgstr ""
" "
#
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " ( : %s)"
#
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: "
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
@@ -1203,80 +1210,80 @@ msgstr ""
""
#
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " "
#
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " "
#
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: "
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr " %s"
# src/copy.c:924
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s ( )\n"
@@ -1299,12 +1306,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1569,65 +1576,65 @@ msgstr ""
" , , "
".\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr " %s"
#
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr " "
#
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr " "
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr " %s\n"
#
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr " `%s' "
#
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr " `%s' "
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
" , (%s) "
""
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
" , "
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1638,21 +1645,21 @@ msgstr ""
" --backup=%s ."
#
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr " (hard) "
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr " "
#
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr " "
@@ -1698,49 +1705,49 @@ msgid "write error for `%s'"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: `%c'"
#
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' "
#
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' `}'"
#
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: `%c' "
#
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: : %s"
#
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: "
#
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: "
#
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
@@ -1748,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"s"
#
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
@@ -1756,67 +1763,67 @@ msgstr ""
""
#
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr " %s %s"
#
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr " "
#
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr " : %c"
#
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr " : \\%.3o"
#
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr " "
#
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr " %% "
#
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: "
#
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ": %s []... ...\n"
#
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1825,7 +1832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1833,14 +1840,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
#
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1853,10 +1860,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
@@ -2156,7 +2163,7 @@ msgid "undefined"
msgstr " "
#
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr " "
@@ -2358,6 +2365,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2422,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2560,7 +2568,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2590,7 +2599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr ""
@@ -2688,7 +2697,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2696,42 +2705,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
#
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
#
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr " %s "
#
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr " "
#
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr " 0"
#
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr " "
#
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -3013,13 +3022,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
#
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr " : `%s'"
@@ -3436,12 +3445,12 @@ msgstr ""
" simple, never \n"
#
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ": %s []... 1 2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3452,19 +3461,16 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
#
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3480,7 +3486,7 @@ msgstr ""
" --help \n"
" --version \n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3494,47 +3500,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s "
+
+#
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr " "
+
+#
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr " : `%s'"
+
+#
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr " 1: `%s'"
#
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr " 2: `%s'"
#
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr " "
-
-#
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr " "
#
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr " "
@@ -3764,28 +3782,28 @@ msgid "no login name"
msgstr "%s: "
#
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
#
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr " COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr " COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
@@ -3793,77 +3811,77 @@ msgstr ""
"TABSIZE: %s"
#
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr " %s %s"
#
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr " `-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
" LS_COLORS"
#
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr " `%s'"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr " %s `%s' `%s'"
#
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr " "
#
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr " "
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3871,7 +3889,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3882,7 +3900,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3894,7 +3912,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3903,7 +3921,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3918,7 +3936,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3930,7 +3948,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3940,7 +3958,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3950,7 +3968,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -4004,14 +4022,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive \n"
" -s, --size , \n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4024,7 +4042,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4038,7 +4056,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4047,7 +4065,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4055,7 +4073,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4677,12 +4695,6 @@ msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
#
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr " %s"
-
-#
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4918,12 +4930,12 @@ msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" =%d\n"
#
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr " "
#
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4932,7 +4944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4986,11 +4998,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr " `%s' %d. %d ."
#: src/pinky.c:291
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "%s: (login name).\n"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -5000,19 +5013,22 @@ msgstr ""
#
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5695,7 +5711,7 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
#
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
@@ -6211,7 +6227,7 @@ msgid "open failed"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr " "
@@ -6222,111 +6238,111 @@ msgid "write failed"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: : "
#
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr " %s `%s'"
#
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr " bytes"
#
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr " bytes"
#
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr " "
#
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr " : `%s'"
#
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr " bytes"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: ."
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
#
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6912,6 +6928,7 @@ msgstr ""
""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "_: \n"
@@ -7048,14 +7065,14 @@ msgid "ignoring all arguments"
msgstr " "
#
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
" --help \n"
"\n"
#
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -7358,6 +7375,16 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
+#
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr " `%s'"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7611,29 +7638,35 @@ msgid "too many arguments\n"
msgstr " "
#
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr " %s %s"
+
+#
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr " `%s'\n"
#
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr " %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr " %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7642,7 +7675,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7651,32 +7684,26 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
#
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr " %s %s"
-
-#
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " "
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
#
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr " "
@@ -8034,12 +8061,12 @@ msgid "cannot get system name"
msgstr " `%s'"
#
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr " "
#
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -8062,7 +8089,7 @@ msgstr ""
" -t -t , - - "
".\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8073,7 +8100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
@@ -8727,11 +8754,6 @@ msgstr ""
#
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: %s "
-
-#
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr " %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6baac006e..abb41d09f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Mensajes en espaol para GNU coreutils.
-# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2002, 2003.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>, 2002, 2003, 2004.
#
# La primera versin de esta traduccin se hizo combinando las traducciones
# existentes de fileutils, textutils y sh-utils, en las cuales tambin
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-06 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Los argumentos vlidos son:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr "tamao del bloque"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existe pero no es un directorio"
@@ -183,27 +184,30 @@ msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
+# Vamos a probar con el smbolo de cita tradicional en espaol,
+# a ver qu tal queda la cosa.
#: lib/quotearg.c:236
msgid "`"
-msgstr "`"
+msgstr ""
#: lib/quotearg.c:237
msgid "'"
-msgstr "'"
+msgstr ""
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "es peligroso operar recursivamente sobre %s (igual que %s)"
+# Traduccin librrima, pero creo que se entiende.
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "utilice --no-preserve-root para saltarse esta medida de seguridad"
# Esto es para responder "s" cuando nos pregunte.
#: lib/rpmatch.c:70
@@ -269,94 +273,111 @@ msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Escrito por %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr "Escrito por %s, %s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, y %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr ""
+"Escrito por %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, y otros.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -368,9 +389,9 @@ msgstr ""
"FIN DETERMINADO.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "argumento invlido `%s'"
+msgstr "argumento invlido: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -386,22 +407,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -428,24 +449,24 @@ msgstr ""
"Si se especifica, tambin elimina un SUFIJO final.\n"
"\n"
-# Vase "A bug's life".
+# Vase la excelente pelcula "A bug's life".
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -457,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Comunicar bichos a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -491,12 +512,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Concatena FICHERO(s), o la entrada estndar, en la salida estndar.\n"
"\n"
-" -A, --show-all lo mismo que -vET\n"
-" -b, --number-nonblank numera las lneas que no estn vacas\n"
-" -e lo mismo que -vE\n"
-" -E, --show-ends muestra '$' al final de cada lnea\n"
-" -n, --number numera todas las lneas\n"
-" -s, --squeeze-blank nunca muestra ms de una lnea vaca,\n"
+" -A, --show-all lo mismo que -vET\n"
+" -b, --number-nonblank numera las lneas que no estn vacas\n"
+" -e lo mismo que -vE\n"
+" -E, --show-ends muestra un $ al final de cada lnea\n"
+" -n, --number numera todas las lneas\n"
+" -s, --squeeze-blank nunca muestra ms de una lnea vaca,\n"
#: src/cat.c:105
msgid ""
@@ -505,10 +526,10 @@ msgid ""
" -u (ignored)\n"
" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n"
msgstr ""
-" -t equivalente a -vT\n"
-" -T, --show-tabs muestra los caracteres de tabulacin como ^I\n"
-" -u (sin efecto)\n"
-" -v, --show-nonprinting utiliza la notacin ^ y M-, salvo para LFD y TAB\n"
+" -t equivalente a -vT\n"
+" -T, --show-tabs muestra los caracteres de tabulacin como ^I\n"
+" -u (sin efecto)\n"
+" -v, --show-nonprinting utiliza la notacin ^ y M-, salvo para LFD y TAB\n"
#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71
msgid ""
@@ -588,7 +609,6 @@ msgstr ""
" o bien: %s [OPCIN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -597,7 +617,7 @@ msgid ""
" --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n"
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
-"Cambia la pertenencia de grupo de cada FICHERO a GRUPO.\n"
+"Cambia el grupo de cada FICHERO a GRUPO.\n"
"\n"
" -c, --changes como `verbose' pero informa slo de los cambios\n"
" --dereference afecta al referente de cada enlace simblico, en "
@@ -619,16 +639,14 @@ msgstr ""
# (Esto me recuerda el palabro "influenciar", a mucha gente se le olvida
# que se dice *influir*). sv
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
-" -h, --no-dereference afecta a los enlaces simblicos en lugar de a los\n"
-" ficheros referidos (disponible solamente en "
-"sistemas\n"
+" -h, --no-dereference afecta a cada enlace simblico en lugar de a los\n"
+" ficheros referidos (solamente es til en sistemas\n"
" que pueden cambiar el propietario de un enlace\n"
" simblico)\n"
@@ -637,6 +655,8 @@ msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root no trata `/' de forma especial (predeterminado)<\n"
+" --preserve-root no opera recursivamente sobre `/'\n"
# He traducido "diagnostic" por "mensaje". Alguna idea mejor?
# `diagnstico' ... no? ipg
@@ -661,7 +681,6 @@ msgstr ""
# explcito, si dice "muestra un mensaje" y la opcin se llama "verbose",
# est claro que no es un mensaje de correo electrnico. sv
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -671,10 +690,11 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet suprime la mayora de los mensajes de error\n"
-" --reference=FICH_R utiliza el grupo de FICH_R en lugar del GRUPO\n"
-" especificado\n"
+" --reference=FICH_R utiliza el grupo de FICH_R en lugar de especificar\n"
+" un valor para GRUPO\n"
" -R, --recursive opera sobre ficheros y directorios recursivamente\n"
" -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
msgid ""
@@ -689,9 +709,21 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Las siguientes opciones modifican cmo se atraviesa una jerarqua cuando\n"
+"se especifica tambin la opcin -R. Si se especifica ms de una, solamente\n"
+"tiene efecto la ltima.\n"
+"\n"
+" -H si un argumento de la lnea de rdenes es un "
+"enlace\n"
+" simblico a un directorio, lo atraviesa\n"
+" -L atraviesa cualquier enlace simlico a un "
+"directorio\n"
+" que se encuentre\n"
+" -P no atraviesa ningn enlace simblico "
+"(predeterminado)\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "fallo al obtener los permisos de %s"
@@ -734,10 +766,11 @@ msgstr "el modo de %s permanece como %04lo (%s)\n"
msgid "cannot access %s"
msgstr "no se puede acceder a %s"
+# FIXME: Me lo explique.
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -750,9 +783,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "cambiando los permisos de %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "fallo al leer"
+msgstr "fts_read fall"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -772,24 +804,25 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Cambia el modo de cada FICHERO a MODO.\n"
+"\n"
+" -c, --changes como `verbose' pero slo informa de los cambios\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root no trata `/' de forma especial (predeterminado)\n"
+" --preserve-root no opera recursivamente sobre `/'\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Cambia el modo de cada FICHERO a MODO.\n"
-"\n"
-" -c, --changes como `verbose' pero slo informa de los cambios\n"
" -f, --silent, --quiet suprime la mayora de los mensajes de error\n"
" -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n"
" --reference=FICH_R utiliza el modo de FICH_R en lugar del valor MODO\n"
@@ -900,7 +933,6 @@ msgstr ""
# Vale. Aceptado. Es casi igual pero un poquito mejor. sv
#
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -911,6 +943,8 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Cambia el propietario y/o grupo de cada FICHERO a PROPIETARIO y/o GRUPO.\n"
+"Con --reference, cambia el propietario y el grupo de cada FICHERO a los\n"
+"que tenga FICHERO-R\n"
"\n"
" -c, --changes como verbose pero informa solamente cuando se "
"efecta\n"
@@ -939,7 +973,6 @@ msgstr ""
" para el atributo omitido.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -951,7 +984,7 @@ msgstr ""
" -f, --silent, --quiet suprime la mayora de los mensajes de error\n"
" --reference=FICH_R utiliza el propietario y el grupo de FICH_R en "
"lugar\n"
-" de los valores PROPIETARIO:GRUPO especificados\n"
+" de especificar valores PROPIETARIO:GRUPO\n"
" -R, --recursive opera sobre ficheros y directorios recursivamente\n"
" -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n"
@@ -968,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"ser\n"
"numricos o simblicos.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -977,13 +1010,13 @@ msgstr ""
"Modo de empleo: %s NUEVO_RAZ [ORDEN...]\n"
" o bien: %s OPCIN\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr "Ejecuta ORDEN siendo NUEVO_RAZ el directorio raz.\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -992,15 +1025,20 @@ msgstr ""
"Si no se especifica ninguna orden, ejecuta ``${SHELL} -i''\n"
"(por omisin: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "no se puede cambiar el directorio raz a %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "no se puede cambiar al directorio raz"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "no se puede ejecutar la orden %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -1091,7 +1129,7 @@ msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "saltando el fichero %s, ya que fue reemplazado mientras se copiaba"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1191,42 +1229,42 @@ msgstr "respaldar %s destruira el original; %s no se mueve"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "respaldar %s destruira el original; %s no se copia"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "no se puede respaldar %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (respaldo: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "no se puede copiar un directorio, %s, dentro de s mismo, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "no se crea el enlace duro %s al directorio %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "crea el enlace duro %s a %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "no se puede mover %s a un directorio de s mismo, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "no se puede mover %s a %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
@@ -1239,24 +1277,24 @@ msgstr ""
# mkdir aa
# cp -d bb aa
# ls -l aa
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "no se puede copiar el enlace simblico cclico %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: solamente se pueden crear enlaces simblicos relativos\n"
"en el directorio actual"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "no se puede crear el enlace simblico %s a %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "no se puede crear el enlace %s"
@@ -1295,52 +1333,52 @@ msgstr "no se puede crear el enlace %s"
# tu lado :) Djalo como est :D ipg
#
# Gracias a los dos. sv
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no se puede crear el fichero especial %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no se puede leer el enlace simblico %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "no se puede crear el enlace simblico %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "fallo al conservar el propietario de %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s tiene un tipo de fichero desconocido"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "se conserva las fechas de %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "fallo al buscar el fichero %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "fallo al conservar el autor de %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "estableciendo los permisos de %s"
@@ -1348,12 +1386,12 @@ msgstr "estableciendo los permisos de %s"
# Nota: Asegurarse de que significa eso.
# Probablemente quiera decir que "no se puede recuperar `%s'" de la copia
# de seguridad. tb
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "no se puede restaurar %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (restauracin)\n"
@@ -1377,12 +1415,12 @@ msgstr ""
"Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1622,45 +1660,45 @@ msgstr ""
"para\n"
"un nombre de fichero regular existente.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "fallo al conservar la fecha de %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "fallo al conservar los permisos de %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "falta un fichero como argumento"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "falta el fichero de destino"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "accediendo a %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no existe"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: el objetivo especificado no es un directorio"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
@@ -1669,11 +1707,11 @@ msgstr ""
# Nota: Mejor no traducir "path" y "directory" de la misma forma dentro
# de la misma frase.
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1682,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"atencin: --version-control (-V) est obsoleta; su soporte ser eliminado\n"
"en alguna versin posterior. Utilice --backup=%s en su lugar."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "este sistema no admite enlaces simblicos"
@@ -1694,15 +1732,15 @@ msgstr "este sistema no admite enlaces simblicos"
#
# bibliografa?
# (en qu libros os basis?) sv+
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simblico al mismo tiempo"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipo de respaldo"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"
@@ -1723,9 +1761,9 @@ msgstr "%s: `%s': nmero de lnea fuera de rango"
# ???
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " repetido %d\n"
+msgstr " repetido %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1744,97 +1782,95 @@ msgstr "error en la bsqueda de la expresin regular"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "error al escribir `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: se esperaba un nmero entero despus de `%c'"
+msgstr "%s: se esperaba un nmero entero despus del delimitador"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: se requiere un `}' despus del nmero de repeticiones"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entre `{' y `}' debe especificarse un nmero entero"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: falta el delimitador de cierre `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: la expresin regular no es vlida: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: plantilla invlida"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: el nmero de lnea debe ser mayor que cero"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "el nmero de lnea `%s' es menor que el nmero de lnea anterior, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "atencin: el nmero de lnea `%s' es el mismo que el anterior"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "formato de fecha invlido %s"
+msgstr "formato de ancho invlido"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "precisin invlida: %s"
+msgstr "formato de precisin invlido"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "falta el especificador de conversin en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr ""
"el especificador de conversin indicado en el sufijo no es vlido: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "demasiados especificadores de conversin %% en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "falta el especificador de conversin %% en el sufijo"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nmero invlido"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO PLANTILLA...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1845,19 +1881,19 @@ msgstr ""
"`xx01', `xx02' y muestra el tamao de cada trozo en la salida estndar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMATO usa formato `sprintf' en vez de %d\n"
+" -b, --suffix-format=FORMATO usa sprintf con FORMATO en vez de %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIJO usa PREFIJO en vez de `xx'\n"
" -k, --keep-files no borra los ficheros de salida si hay "
"errores\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1868,7 +1904,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent no muestra el tamao de los ficheros creados\n"
" -z, --elide-empty-files borra los ficheros de salida vacos\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1876,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lee la entrada estndar si FICHERO es `-'. Cada PLANTILLA puede ser:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1900,10 +1936,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Un DESPLAZamiento de lnea es un nmero entero precedido de `+' o de `-'.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... [FICHERO]...\n"
@@ -2291,7 +2327,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "no definida"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "no se puede obtener la hora del da"
@@ -2473,10 +2509,10 @@ msgstr "nmero invlido %s"
# Nota: El `conv' es el mismo que aparece ms adelante como
# "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir.
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"slo una `conv' en {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock},\n"
+" slo una `conv' en {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
+"unblock},\n"
"{unblock,sync}"
# Se admiten sugerencias.
@@ -2543,6 +2579,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " Bloques de %-4s Usado Dispon Uso%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado en\n"
@@ -2620,7 +2657,7 @@ msgstr ""
" no son del tipo TIPO\n"
" -v (no tiene efecto)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2787,10 +2824,12 @@ msgstr ""
# En esto no os ponis de acuerdo.
# Creo que lo acabaremos preguntando en "spanglish". sv+
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2803,7 +2842,6 @@ msgstr ""
"fuertes\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2814,6 +2852,9 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference desreferencia todos los enlaces simblicos\n"
+" -P, --no-dereference no sigue ningn enlace simblico (predeterminado)\n"
+" -0, --null termina cada lnea por un byte 0 en vez de nueva "
+"lnea\n"
" -S, --separate-dirs no incluye el tamao de los subdirectorios\n"
" -s, --summarize muestra solamente un total para cada argumento\n"
@@ -2839,7 +2880,7 @@ msgstr ""
" debajo del argumento de la lnea de rdenes;\n"
" --max-depth=0 es lo mismo que --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2848,6 +2889,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"ATENCIN: Utilice --si, no -H; el significado de la opcin -H cambiar\n"
+"pronto y ser el mismo que el de --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2951,7 +2994,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Un simple - implica -i. Si no hay ORDEN, muestra el entorno resultante.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2962,7 +3005,7 @@ msgstr ""
"es `-', lee la entrada estndar.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2971,33 +3014,33 @@ msgstr ""
"lnea\n"
" -t, --tabs=NMERO usa N espacios en cada tabulacin, en vez de 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA usa la LISTA de posiciones separadas por comas para\n"
" definir las posiciones de tabulacin\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "la parada de tabulacin es demasiado grande %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "el tamao de tabulacin contiene uno o varios caracteres invlidos: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "el tamao de tabulacin no puede ser 0"
# ??? Mejor que el original, lo estoy dejando :-)
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "las posiciones de tabulacin deben ir en orden creciente"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "la opcin `-LISTA' est obsoleta; utilice `-t LISTA'"
@@ -3219,9 +3262,9 @@ msgstr ""
" entrada estndar.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s es demasiado grande"
+msgstr "`%s' es demasiado grande"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -3328,12 +3371,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces corta la lnea por los espacios\n"
" -w, --width=ANCHO utiliza ANCHO columnas en vez de 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "la opcin `%s' est obsoleta; utilice `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "el nmero de columnas no es vlido `%s'"
@@ -3738,7 +3781,7 @@ msgstr ""
" actual del proceso\n"
" -m, --mode=MODO establece los permisos (como en chmod), en lugar\n"
" de rwxr-xr-x\n"
-" -o, --owner=PROPIETARIO establece la propiedad (slo super-usuario)\n"
+" -o, --owner=PROPIETARIO establece la propiedad (slo superusuario)\n"
#: src/install.c:622
msgid ""
@@ -3775,7 +3818,7 @@ msgstr ""
"Estos son los valores:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO1 FICHERO2\n"
@@ -3785,7 +3828,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO1 FICHERO2\n"
# Eso es repetir el "both". sv
# En lugar de `no los dos a la vez' `nunca los dos a la vez'? ipg
# Eso est mucho mejor em
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3808,12 +3851,11 @@ msgstr ""
" a FICHERO1 o FICHERO2\n"
" -e VACO reemplaza los campos inexistentes por VACO\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3827,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"en\n"
" la salida\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3839,8 +3881,7 @@ msgstr ""
# Creo que "si no, los campos se separan con CARCTER" es redundante,
# por supuesto al igual que en la versin english.
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3863,32 +3904,30 @@ msgstr ""
"El\n"
"FORMATO por defecto muestra el campo que empareja, los restantes campos de\n"
"FICHERO1 y los de FICHERO2, todos separados por CARCTER.\n"
+"\n"
+"Importante: FICHERO1 y FICHERO2 deben estar ordenados en los campos de "
+"unin\n"
+
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: es tan grande que no es representable"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "la especificacin del campo no es vlida: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "nmero de campo invlido: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "nmero de fichero invlido en la especificacin del campo: `%s'"
-#: src/join.c:789
-#, c-format
-msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
-msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 1: `%s'"
-
-#: src/join.c:798
-#, c-format
-msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
-msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 2: `%s'"
-
# No s en qu caso se muestra este mensaje pero creo que es _muy_ ambiguo...
# creo que la solucin que se adopta en el siguiente mensaje sera ms
# apropiada...
@@ -3900,11 +3939,26 @@ msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 2: `%s'"
#
# El nico problema ahora es que te comes lo de "non-option", ese matiz
# se pierde en la traduccin. sv+
-#: src/join.c:830
+#: src/join.c:739
msgid "too many non-option arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "nmero de campo invlido: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
+#, c-format
+msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
+msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 1: `%s'"
+
+#: src/join.c:805
+#, c-format
+msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
+msgstr "nmero de campo invlido para el fichero 2: `%s'"
+
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
@@ -3913,7 +3967,7 @@ msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
# Acaso hay sistemas con stdin1 y stdin2?? :-)
#
# Eso es lo de menos :) em+
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "los dos ficheros no pueden ser a la vez la entrada estndar"
@@ -4104,7 +4158,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4120,8 +4173,12 @@ msgstr ""
"de\n"
" destino que ya exista\n"
" -b como --backup pero no acepta ningn argumento\n"
-" -d, -F, --directory enlaza directorios con un enlace duro\n"
-" (solamente super-usuario)\n"
+" -d, -F, --directory permite al superusuario intentar crear un "
+"enlace\n"
+" duro entre directorios (note: puede que "
+"falle\n"
+" por restricciones del sistema, incluso para\n"
+" el superusuario)\n"
" -f, --force borra los ficheros destino que ya existan\n"
#: src/ln.c:371
@@ -4188,47 +4245,47 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "no hay ningn nombre de `login'"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"se descarta el valor invlido de la variable de entorno QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "se descarta el ancho invlido de la variable de entorno COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"se descarta el tamao de `tab' invlido de la variable de entorno TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ancho de lnea invlido: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "tamao del `tab' invlido: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "formato de estilo de fecha invlido %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prefijo no reconocido: %s"
@@ -4246,40 +4303,38 @@ msgstr "prefijo no reconocido: %s"
# es ininteligible... (Si de verdad no fuera analizable, no dara
# error, sino que producira un "core dump" o algo as). sv
#
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "valor ininteligible para la variable de entorno LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "no se puede determinar el dispositivo y el nodo-i de %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no se muestra el directorio ya mostrado: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "leyendo el directorio %s"
# Lo mismo de antes.
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: fichero demasiado largo"
+msgstr "Nombre de usuario demasiado largo"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: fichero demasiado largo"
+msgstr "Nombre de grupo demasiado largo"
# Yo dejara verbose en verbosamente. ipg
#
@@ -4301,7 +4356,7 @@ msgstr "%s: fichero demasiado largo"
# pero para lo que aqu se quiere decir le toca la segunda... no? uac
#
# Eso es lo que me parece. Gracias. sv
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -4313,7 +4368,7 @@ msgstr ""
"opciones -cftuSUX ni --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -4326,7 +4381,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape imprime escapes octales para los caracteres no\n"
" grficos\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -4344,7 +4399,7 @@ msgstr ""
" con -l: muestra ctime y ordena por nombre\n"
" en cualquier otro caso: ordena por ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -4367,7 +4422,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired genera el resultado para el modo `dired' de "
"Emacs\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -4382,7 +4437,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time como -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -4409,7 +4464,7 @@ msgstr ""
" sigue cada enlace simblico en la lnea de\n"
" rdenes que apunte a un directorio\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -4430,7 +4485,7 @@ msgstr ""
" con PATRN de shell\n"
" -k como --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -4449,7 +4504,7 @@ msgstr ""
" -m rellena el ancho con una lista de entradas\n"
" separadas por comas\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -4478,7 +4533,7 @@ msgstr ""
# una lnea ms, y quedara ms feo. Si digo "sin el grupo", queda
# claro que el grupo no sale. sv
#
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -4502,7 +4557,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4515,7 +4570,7 @@ msgstr ""
# Nota: ctime, extension, none, etc. son posibles "WORD"s,
# por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa
# no las reconocera.
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4539,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"ordenacin\n"
" si --sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4567,7 +4622,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=COLS establece los topes de tabulacin a cada COLS\n"
" en lugar de 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4585,7 +4640,7 @@ msgstr ""
" directorio\n"
" -v ordena por versin\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4600,7 +4655,7 @@ msgstr ""
" entrada\n"
" -1 muestra un fichero por cada lnea\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -5011,7 +5066,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -5026,8 +5080,9 @@ msgstr ""
" -b como --backup pero no acepta ningn "
"argumento\n"
" -f, --force no pregunta nunca antes de sobreescribir\n"
-" equivalente a --reply=yes\n"
+" (equivalente a --reply=yes)\n"
" -i, --interactive pide confirmacin antes de sobreescribir\n"
+" (equivalente a --reply=query)\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -5291,11 +5346,6 @@ msgstr "se aade la salida a %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "fallo al redireccionar la salida de error estndar"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "no se puede ejecutar la orden %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -5583,11 +5633,11 @@ msgstr "atencin: ancho %lu invlido; se usar %d en su lugar"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "la entrada estndar est cerrada"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -5599,7 +5649,7 @@ msgstr ""
"Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estndar.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5660,10 +5710,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %lu; excede el lmite de %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nombre de usuario: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "En la vida real: "
@@ -5672,18 +5724,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Directorio: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Proyecto: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -6244,10 +6300,11 @@ msgstr "Modo de empleo: %s formato [argumento...]\n"
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "atencin: se descartan los argumentos que sobran, comenzando por `%s'"
+# FIXME: Un comentario del autor para el traductor no estara de ms.
+# Me imagino que este nombre es una excepcin porque "" no existe en ASCII.
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Escrito por %s.\n"
+msgstr "Franois Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -6605,7 +6662,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no se puede borrar `.' o `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n"
@@ -6619,7 +6676,6 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIN]... FICHERO...\n"
# Y en ingls s te pega? sv
#
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -6633,14 +6689,11 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --directory desenlaza FICHERO, incluso si es un directorio no "
"vaco\n"
-" (solamente super-usuario; esto solamente funciona\n"
-" si su sistema admite `unlink' para directorios\n"
+" (solamente superusuario; esto solamente funciona\n"
+" si el sistema admite `unlink' para directorios\n"
" no vacos).\n"
" -f, --force descarta los ficheros que no existan, sin preguntar\n"
" -i, --interactive pide confirmacin antes de borrar\n"
-" -r, -R, --recursive borra los contenidos de los directorios "
-"recursivamente\n"
-" -v, --verbose explica lo que va haciendo\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -6649,6 +6702,12 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root no trata `/' de forma especial (predeterminado)\\n"
+"\"\n"
+" --preserve-root no opera recursivamente sobre `/'\\n\"\n"
+" -r, -R, --recursive borra los contenidos de los directorios "
+"recursivamente\n"
+" -v, --verbose explica lo que va haciendo\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -7209,7 +7268,7 @@ msgstr "no se puede crear un fichero temporal"
msgid "open failed"
msgstr "fallo al abrir"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "error al cerrar"
@@ -7218,89 +7277,89 @@ msgid "write failed"
msgstr "error al escribir"
# Es esto correcto? Qu significa?
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "tamao de la ordenacin"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "fallo en `stat'"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "fallo al leer"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "salida de error estndar"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificacin de campo invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: contador invlido al comienzo de `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nmero invlido despus de`-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nmero invlido despus de `.'"
# No estoy muy seguro. Comprobar.
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carcter extrao en el especificador de campo"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nmero invlido al comienzo del campo"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "el nmero de campo es cero"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nmero invlido despus de `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "se han especificado varias ficheros de salida"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "tabulacin vaca"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab multicarcter `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "tabulaciones incompatibles"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "el operando extra `%s' no est permitido con -c"
@@ -8045,6 +8104,7 @@ msgstr "%s: no se pudieron realizar todas las operaciones solicitadas"
# Me temo que new_mode no se puede traducir. sv
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
@@ -8180,11 +8240,11 @@ msgstr "no se tendr en cuenta ningn argumento"
# dejarlo (dao no hace, eso s es verdad) ipg
#
# Lo dejaremos para otra ocasin. Ya os avisar. sv
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version informa de la versin y finaliza\n"
@@ -8486,6 +8546,15 @@ msgstr "atencin: PID descartado; --pid=PID solamente es til cuando se sigue"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "atencin: no se admite --pid=PID en este sistema"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "no se puede obtener el nombre del sistema"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -8796,17 +8865,22 @@ msgstr "falta un `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "demasiados argumentos\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "formato de fecha invlido %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "no se puede efectuar `touch' sobre %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "estableciendo la fecha de %s"
@@ -8815,7 +8889,7 @@ msgstr "estableciendo la fecha de %s"
# decidido llamar simplemente "fecha" a la "combinacin de la fecha y la hora".
# (o sea, "time stamp" -> fecha)
# Por el contexto, no creo que haya confusin.
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -8824,7 +8898,7 @@ msgstr ""
"fecha actual.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -8839,7 +8913,7 @@ msgstr ""
" -f (no tiene efecto)\n"
" -m cambia solamente la fecha de modificacin\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -8857,7 +8931,7 @@ msgstr ""
" access atime use (lo mismo que -a)\n"
" modify mtime (lo mismo que -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -8866,18 +8940,13 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que las opciones -d y -t aceptan formatos de\n"
"hora-fecha distintos.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "formato de fecha invlido %s"
-
# (em) Nota: Este mensaje sale, por ejemplo, al escribir
# "touch logo -r . -t 10101010".
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no se puede especificar la fecha de dos formas distintas"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -8893,7 +8962,7 @@ msgstr ""
# Creo que exactamente esas dos posibilidades aparecen
# en wdiff como "finalistas" :-) sv
#
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "faltan argumentos (ficheros)"
@@ -9293,11 +9362,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "no se puede obtener el nombre del sistema"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "el tamao de tabulacin contiene un carcter invlido"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -9308,7 +9377,7 @@ msgstr ""
"es `-', lee la entrada estndar.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -9326,7 +9395,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA usa la LISTA de posiciones separadas por comas para\n"
" definir las posiciones de tabulacin (activa -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "la opcin `-LISTA' est obsoleta; utilice `--first-only -t LISTA'"
@@ -9783,199 +9852,6 @@ msgstr ""
"`y'.\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund y Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Stallman y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, y Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, y Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper y Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, y Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat y Roland Huebner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie y Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering y Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel y Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, y Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman, y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf y Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, y Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Escrito por %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin y David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, y Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie y Richard Mlynarik"
-
#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
#~ msgstr "%s: se esperaba un `+' un `-' despus del delimitador"
@@ -10047,9 +9923,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "no se puede cambiar a `..' desde el directorio %s"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: es tan grande que no es representable"
-
#~ msgid "preserving permissions for %s"
#~ msgstr "se conservan los permisos de %s"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index bdf24b1e7..82be01e02 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 09:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-30 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "segane argument %s vtmele `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Lubatud argumendid on:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "viga kirjutamisel"
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "bloki suurus"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "esialgsesse tkataloogi ei nnestu tagasi minna"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog"
@@ -190,16 +191,16 @@ msgstr "'"
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s rekursiivselt ttlemine on ohtlik"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (sama kui %s) rekursiivselt ttlemine on ohtlik"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "selle ettevaatusabinu blokeerimiseks kasutage --no-preserve-root"
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -249,94 +250,111 @@ msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trkkida"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr "Kirjutanud %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr "Kirjutanud %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr "Kirjutanud %s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s\n"
+"ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s ja %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr ""
+"Kirjutanud %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s ja teised.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -348,9 +366,9 @@ msgstr ""
"lubatud piiridele.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "vigane argument `%s'"
+msgstr "vigane argument: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -358,7 +376,7 @@ msgstr "snede vrdlus ebannestus"
#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
-msgstr "Probleemist mda saamiseks seadke LC_ALL=C."
+msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C."
#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717
#, c-format
@@ -366,22 +384,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Vrreldi snesid %s ja %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -408,22 +426,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -435,7 +453,7 @@ msgstr ""
"Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -557,7 +575,6 @@ msgstr ""
" vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -567,12 +584,12 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Muuda iga antud FAILi grupikuuluvust.\n"
+"Vtmega --reference seatakse iga antud faili grupp viidatud faili jrgi.\n"
"\n"
" -c, --changes teavita ainult muutustest\n"
" --dereference muuda nimeviite poolt viidatatvat, mitte viidet\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
@@ -588,9 +605,10 @@ msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n"
+" --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -599,7 +617,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet vaiki enamus vigadest\n"
+" -f, --silent, --quiet vaiki enamus veateadetest\n"
" --reference=VFAIL kasuta esitatud grupi asemel VFAIL gruppi\n"
" -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n"
" -v, --verbose vljasta infot iga tdeldava faili kohta\n"
@@ -617,9 +635,17 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Jrgnevad vtmed muudavad hierarhia lbimist juhul, kui on kasutatus vtit -"
+"R.\n"
+"Kui kasutatakse enam, kui ht vtit, kehtib viimane.\n"
+"\n"
+" -H kui argument on nimeviide kataloogile, lahenda see\n"
+" -L lahenda kik ette tulevad nimiviidad kataloogidele\n"
+" -P ra lahenda nimeviiteid (vaikimisi)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s atribuutide lugemine ebannestus"
@@ -652,7 +678,7 @@ msgstr "%s ei saa kasutada"
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -665,9 +691,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "muudan %s igusi"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "lugemine ebannestus"
+msgstr "fts_read ebannestus"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -687,24 +712,25 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Sea iga FAILI moodiks MOOD.\n"
+"\n"
+" -c, --changes nagu verbaalselt, aga teata ainult muudatustest\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n"
+" --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Muuda iga antud faili iguseid.\n"
-"\n"
-" -c, --changes teavita ainult muutustest\n"
" -f, --silent, --quiet vaiki enamus vigadest\n"
" -v, --verbose vljasta infot iga tdeldava faili kohta\n"
" --reference=VFAIL kasuta esitatud iguste asemel VFAIL iguseid\n"
@@ -787,7 +813,6 @@ msgstr ""
" vi: %s [VTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -798,6 +823,8 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Muuda iga antud faili omanikku ja/vi gruppi.\n"
+"Vtmega --reference seatakse iga antud faili omanik \n"
+"ja grupp viidatud faili jrgi.\n"
"\n"
" -c, --changes teavita ainult muutustest\n"
" --dereference muuda nimeviite poolt viidatatvat, mitte viidet\n"
@@ -821,7 +848,6 @@ msgstr ""
"sobivust.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -830,7 +856,7 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet vaiki enamus vigadest\n"
+" -f, --silent, --quiet vaiki enamus veateadetest\n"
" --reference=VFAIL kasuta esitatud OMANIK:GRUPP asemel VFAIL\n"
" omanikku ja gruppi\n"
" -R, --recursive ttle faile ja katalooge rekursiivselt\n"
@@ -848,7 +874,7 @@ msgstr ""
"mratud, kui muudetakse primaarseks grupiks, kui kasutatakse smbolit `:'.\n"
"Omanik ja grupp vivad olla antud nii numbrina kui ka nimena.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -857,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Kasutamine: %s UUSJUUR [KSK...]\n"
" vi: %s VTI\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -865,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Kivita KSK kasutades juurkataloogina kataloogi UUSJUUR.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -873,15 +899,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui ksklust ei antud, kivita ``${SHELL} -i'' (vaikimisi: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "%s ei nnestu juurkataloogiks seada"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ei saa minna juurkataloogi"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "ksklust %s ei saa kivitada"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -939,7 +970,7 @@ msgstr "fstat %s ei nnestu"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "jtan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1035,124 +1066,124 @@ msgstr "%s varundamine hvitaks allika; %s ei teisaldatud"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "%s varundamine hvitaks allika; %s ei kopeeritud"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "ei nnestu luua %s varukoopiat"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (varukoopia: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kataloogi %s ei saa iseendasse, %s, kopeerida"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "ei loo viidet %s kataloogile %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "ei nnestu luua viidet %s -> %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "%s ei saa tsta iseenda alamkataloogi %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ei nnestu tsta %s -> %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"seadmete-vaheline teisaldamine ebannestus: %s -> %s; allikat ei saa "
"kustutada"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "tsklilist nimeviita %s ei nnestu kopeerida"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "ei nnestu luua nimeviidet %s -> %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "ei nnestu luua viidet %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "ei nnestu luua fifot %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ei nnestu luua seadmefaili %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ei nnestu lugeda nimeviidet %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "ei nnestu luua nimeviidet %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s omanikku ei nnestu silitada"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s on tundmatut tpi fail"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "jtan %s ajad muutmata"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "ei nnestu leida faili %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "%s autorit ei nnestu silitada"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "sean %s igusi"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "%s ei saa taastada"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (taastamine)\n"
@@ -1176,12 +1207,12 @@ msgstr ""
"Kopeeri allikas sihtpunkti vi kataloogi vi mitu allikat kataloogi.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1355,55 +1386,55 @@ msgstr ""
"force ja backup ning ALLIKAS ja SIHT on sama nimi olemasoleval tavalisel\n"
"failil.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s aegu ei nnestu silitada"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s igusi ei nnestu silitada"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kataloogi %s ei nnestu luua"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "argumentides puudub failinimi"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "sihtfail on puudu"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "kasutan %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: antud sihtkataloogi ei ole olemas"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"ritan kopeerida mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "teede silitamisel peab sihtkoht olema kataloog"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1412,19 +1443,19 @@ msgstr ""
"Hoiatus: --version-control (-V) on aegunud; toetus sellele vtmele\n"
"eemaldatakse tulevikus. Kasutage selle asemel --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "nimeviidad ei ole selles ssteemis toetatud"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ei nnestu luua ei tavalist ega nimeviita"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "varukoopia tp"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "viga lugemisel"
@@ -1444,9 +1475,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': rea number on piirkonnast vljas"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " %d kordamisel\n"
+msgstr " %s kordamisel\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1462,96 +1493,94 @@ msgstr "viga regulaaravaldisega otsingul"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: `%c' jrel oodati tisarvu"
+msgstr "%s: eraldaja jrel oodati tisarvu"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: korduste arvuga peab kasutama `}'"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' ja `}' vahel peab olema tisarv"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: puudub sulgev eraldaja `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: vigane regulaaravaldis: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: vigane muster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: rea number peab olema suurem kui null"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "rea number `%s' on viksem, kui eelneva rea number, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "hoiatus: rea number `%s' on sama, kui eelneva rea number"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "vigane kuupeva vorming %s"
+msgstr "vigane vormingu laius"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "vigane tpsus: %s"
+msgstr "vigane vormingu tpsus"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "sufiksis puudub teisenduse mrang"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "vigane teisenduse mraja sufiksis: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sufiksis on liiga palju %% teisenduse mranguid"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "sufiksis puudub %% teisenduse mrang"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: vigane number"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL MUSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1562,18 +1591,18 @@ msgstr ""
"ja vljasta standardvljundisse iga osa suurus baitides.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=VORMING kasuta %d asemel sprintf VORMINGUT\n"
+" -b, --suffix-format=VORMING kasuta %02d asemel sprintf VORMINGUT\n"
" -f, --prefix=PREFIKS kasuta `xx' asemel PREFIKS\n"
" -k, --keep-files vigade korral jta vljundfailid kustutamata\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1583,7 +1612,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent ra vljasta vljundfailide mahte\n"
" -z, --elide-empty-files kustuta thjad vljundfailid\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1591,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kui FAIL on -, loe standardsisendit. Iga MUSTER vib olla:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1613,10 +1642,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Rea NIHE peab olema kujul `+' vi`-', millele jrgneb positiivne tisarv.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n"
@@ -1970,7 +1999,7 @@ msgstr "vtme --rfc-2822 (-R) kasutamisel ei saa formaadisnet kasutada"
msgid "undefined"
msgstr "defineerimata"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ei nnestu lugeda kuupeva ja kellaaega"
@@ -2139,11 +2168,10 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "vigane number %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"ainult ks teisendus jrgnevaist: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
-"unblock}, {unblock,sync}"
+"\tainult ks teisendus jrgnevaist {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n"
+"\t{block,unblock}, {unblock,sync}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2202,6 +2230,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Haagitud\n"
@@ -2272,7 +2301,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TP ra vljasta infot antud tpi failissteemidest\n"
" -v (ignoreeritakse)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2420,10 +2449,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2465,6 @@ msgstr ""
" -l, --count-links loenda viiteid eraldi failidena\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2445,6 +2475,8 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n"
+" -P, --no-dereference ra jrgne nimeviidetele (vaikimisi)\n"
+" -O, --null lpeta iga rida reavahetuse asemel baidiga 0\n"
" -S, --separate-dirs ra arvesta kataloogide suurusi\n"
" -s, --summarize vljasta iga argumendi kohta summa\n"
@@ -2469,7 +2501,7 @@ msgstr ""
" kui ksurea argument; --max-depth=0 on sama, kui\n"
" --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "kokku"
@@ -2478,6 +2510,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"HOIATUS: kasutage --si mitte -H; -H vtme thendus muutub varsti samaks,\n"
+"kui --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2576,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ainult - rakendab vtme -i. Kui ksku ei ole antud, vljasta keskkond.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2586,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Kui FAIL puudub vi on -, loeb standardsisendit.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2595,32 +2629,32 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=NUMBER kasuta vaikimisi 8 asemel tabulaatoris NUMBER "
"smbolit\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LOEND kasuta komadega eraldatud loendit tab "
"positsioonidest\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "tabulaatori peatus on liiga suur %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulaatori suurus ei saa olla 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulaatori suurused peavad olema kasvavad"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "vti `-LIST' on aegunud; kasutage `-t LOEND'"
@@ -2789,9 +2823,9 @@ msgstr ""
"loetakse need standardsisendist.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s on liiga suur"
+msgstr "`%s' on liiga suur"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -2889,12 +2923,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces poolita thikute kohal\n"
" -w, --width=LAIUS kasuta 80 asemel use LAIUS smbolit\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "vti `%s' on aegunud; kasutage `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "vigane veergude arv: `%s'"
@@ -3267,12 +3301,12 @@ msgstr ""
"vrtused on jrgnevad:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... FAIL1 FAIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3291,12 +3325,11 @@ msgstr ""
" -a FAILINUM vljasta paariliseta read failist FAILINUM\n"
" -e THI asenda puuduvad sisendvljad snaga THI\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3307,7 +3340,7 @@ msgstr ""
" -o VORMING vljundrea koostamise VORMING\n"
" -t SMBOL kasuta SMBOLit sisend- ja vljundvljade eraldajana\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3317,8 +3350,7 @@ msgstr ""
" -1 VLI henda see VLI failist 1\n"
" -2 VLI henda see VLI failist 2\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3335,46 +3367,56 @@ msgstr ""
"thikuid,\n"
"muidu kasutatakse vljade eraldajana vtmega -t mratud smbolit. Vlja\n"
"thistatakse vlja numbriga, loendamist alustatakse hest. Vorming on ks\n"
-"vi enam komade vi thikurtega eraldatud mranguid kujul `FAILINUM.VLI' "
+"vi enam komade vi thikutega eraldatud mranguid kujul `FAILINUM.VLI' "
"vi\n"
"`0'. Vaikimisi vorming vljastab hendatud vljad, siis lejnud vljad\n"
"failist FAIL1, siis lejnud vljad failist FAIL2. Vljad eraldatakse\n"
"SMBOLiga.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s on nii suur, et seda ei saa esitada"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "vigane vlja mrang: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "vigane vlja number: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "vigane vlja number vlja mrangus: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "vigane vlja number: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "vigane vlja number faili 1 jaoks: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "vigane vlja number faili 2 jaoks: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole vtmed"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "liiga vhe argumente, mis ei ole vtmed"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "mlemad failid ei saa olla standardsisendid"
@@ -3551,7 +3593,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3566,7 +3607,11 @@ msgstr ""
" --backup[=KONTROLL] loo igast olemasolevast sihtfailist "
"varukoopia\n"
" -b nagu --backup, aga ei vta argumenti\n"
-" -d, -F, --directory loo viide kataloogile (ainult super-kasutaja)\n"
+" -d, -F, --directory lubab superkasutajal luua viidet kataloogile\n"
+" (mrkus: tenoliselt ebannestub, kuna "
+"reeglina\n"
+" ssteemid ei luba kataloogidele viiteid "
+"luua)\n"
" -f, --force eemalda olemasolevad sihtfailid\n"
#: src/ln.c:371
@@ -3619,84 +3664,82 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "kasutajanime pole"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE vrtust: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "eiran vigast laiuse kirjeldust keskkonnamuutujas COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "eiran vigast tabulaatori kirjeldust keskkonnamuutujas TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "vigane rea laius: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "vigane ajamrang %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "tundmatu prefiks: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "arusaamatu vrtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "ei nnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "ei nita juba nidatud kataloogi: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "loen kataloogi %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "failide %s ja %s nimesid ei nnestu vrrelda"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: fail on liiga suur"
+msgstr "Kasutaja nimi on liiga pikk"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: fail on liiga suur"
+msgstr "Grupi nimi on liiga pikk"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3707,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"thestikuliselt\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3720,7 +3763,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape vljasta mitte-esitatavad smbolid\n"
" kaheksandkoodidega\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3738,7 +3781,7 @@ msgstr ""
"jrgi\n"
" muidu: jrjesta ctime jrgi\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3757,7 +3800,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory nita kataloogide sisu asemel neid endid\n"
" -D, --dired vorminda vljund Emacs dired moodile\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3771,7 +3814,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3797,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"see\n"
" viitab kataloogile\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3815,7 +3858,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=MUSTER ra nita shelli mustrile vastavaid nimesid\n"
" -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3829,7 +3872,7 @@ msgstr ""
" asemel infot viidatavast failist\n"
" -m vljasta nimed komadega eraldatult\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3846,7 +3889,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type lisa nimedele indikaator (ks jrgnevaist /"
"=@|)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3866,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3876,7 +3919,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n"
" -s, --size vljasta iga faili suurus plokkides\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3898,7 +3941,7 @@ msgstr ""
" antud aega jrjestamise vtmena, kui --"
"sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3922,7 +3965,7 @@ msgstr ""
" -t kasuta jrjestamisel muutmise aega\n"
" -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3939,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"kataloogis\n"
" -v jrjesta versiooni jrgi\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3951,7 +3994,7 @@ msgstr ""
" -X jrjesta thestikuliselt laiendite jrgi\n"
" -1 vljasta ks nimi rea kohta\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4268,7 +4311,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4528,11 +4570,6 @@ msgstr "lisan vljundi %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "standard veavoo mbersuunamine ebannestus"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "ksklust %s ei saa kivitada"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4796,11 +4833,11 @@ msgstr "hoiatus: vigane laius %lu; kasutan selle asemel %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: formaat=\"%s\" laius=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standardsisend suleti"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4812,7 +4849,7 @@ msgstr ""
"Kui FAIL puudub vi on -, loe standardsisendit.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4861,10 +4898,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "tee `%s' on pikkusega %lu; see letab piirangut %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Kasutajanimi: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Reaalne nimi: "
@@ -4873,18 +4912,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Kataloog: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Ksuinterpretaator: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plaan:\n"
@@ -5405,9 +5448,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'"
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5661,13 +5703,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ei nnestu eemaldada `.' vi `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Kasutamine: %s [VTI]... [FAIL]...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5685,8 +5726,6 @@ msgstr ""
" mittethjadel kataloogidel)\n"
" -f, --force ignoreeri puuduvaid faile, ra ksi kunagi\n"
" -i, --interactive ksi iga kustutamise eel\n"
-" -r, -R, --recursive eemalda kataloogide sisu rekursiivselt\n"
-" -v, --verbose selgita mida tehakse\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -5695,6 +5734,10 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ra ksitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n"
+" --preserve-root ra ttle `/' rekursiivselt\n"
+" -r, -R, --recursive eemalda kataloogide sisu rekursiivselt\n"
+" -v, --verbose selgita mis on teoksil\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6222,7 +6265,7 @@ msgstr "ajutist faili ei nnestu luua"
msgid "open failed"
msgstr "open ebannestus"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "close ebannestus"
@@ -6230,88 +6273,88 @@ msgstr "close ebannestus"
msgid "write failed"
msgstr "kirjutamine ebannestus"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "jrjestamise suurus"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat ebannestus"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "lugemine ebannestus"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: korratu: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standard veavoog"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: vigane vlja mrang `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: vigane loendur `%s' alguses"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "vigane kuupev peale `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "vigane number peale `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "juhuslik smbol vlja mrangus"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "vigane number vlja alguses"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "vlja number on null"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "smboli nihe on null"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "vigane number peale `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "mrati mitu vljundfaili"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "thi tabulaator"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "mitme-smboliline tabulaator `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "mittehilduvad tabulaatorid"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "vtmega -c ei lubata tiendavat operandi `%s'"
@@ -7015,6 +7058,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: kiki nutud operatsioone ei nnestunud sooritada"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mood\n"
@@ -7125,11 +7169,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoreerin kiki argumente"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vljasta see abiinfo ja lpeta t\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vljasta versiooniinfo ja lpeta t\n"
@@ -7406,6 +7450,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "hoiatus: --pid=PID ei ole selles ssteemis toetatud"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "ei nnestu leida ssteemi nime"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7672,22 +7725,27 @@ msgstr "puudub `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "liiga palju argumente\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "vigane kuupeva vorming %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "loon %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "%s ei nnestu kasutada"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "sean faili %s aegu"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7695,7 +7753,7 @@ msgstr ""
"Sea iga faili kasutamise ja muutmise aeg.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7709,7 +7767,7 @@ msgstr ""
" -f (ignoreeritakse)\n"
" -m muuda ainult muutmise (modification) aega\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7723,7 +7781,7 @@ msgstr ""
"a)\n"
" muutmise aeg mtime (sama kui -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7731,23 +7789,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Pange thele, et vtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "vigane kuupeva vorming %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "ei nnestu kirjeldada aegu rohkem kui hest allikast"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "argumentides puuduvad failide nimed"
@@ -8093,11 +8146,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "ei nnestu leida ssteemi nime"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast smbolit"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8107,7 +8160,7 @@ msgstr ""
"Kui FAIL puudub, vi on -, loe standardsisendit.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8122,7 +8175,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LOEND komadega eraldatud tabulaatori positsioonid (lubab -"
"a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "`-LIST' vti on aegunud; kasutage `--first-only -t LOEND'"
@@ -8494,202 +8547,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vljasta korduvalt rida antud snedega vi `y'.\n"
"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund ja Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie ja Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ja Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper ja Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ja Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat ja Roland Huebner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie ja Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering ja Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel ja Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ja Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf ja Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ja Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Kirjutanud: %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin ja David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ja Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie ja Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: eraldaja jrel oodatakse `+' vi `-'"
-
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "ei nnestu minna vanemkataloogi %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9c96c7ccb..ac1983158 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-07 00:41+0300\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,12 +32,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Tarjolla olevat argumentit:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "virhe kirjoituksessa"
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "lohkokoko"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s on olemassa, mutta se ei ole hakemisto"
@@ -373,22 +374,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -415,22 +416,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
"<translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -632,7 +633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu"
@@ -865,7 +866,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Käyttö: %s UUSIJUURI [KOMENTO...]\n"
" tai: %s VALITSIN\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Aja KOMENTO siten, että UUSIJUURI on asetettuna juurihakemistoksi.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -890,15 +891,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos komentoa ei anneta, ajetaan \"${SHELL} -i\" (oletus: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "juurihakemiston vaihto %s:ksi ei onnistu"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "työhakemiston vaihto juurihakemistoksi ei onnistu"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "komentoa %s ei voi ajaa"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -958,7 +964,7 @@ msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "ohitetaan tiedosto %s, sillä se korvattiin kopioinnin aikana"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1056,124 +1062,124 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
"tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei kopioitu"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi varmuuskopioida"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (varmuuskopio: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "hakemistoa, %s, ei voi kopioida itseensä, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "ei luoda kovaa linkkiä %s hakemistoon %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kovan linkin %s luominen tiedostoon %s ei onnistu"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "hakemistoa %s ei voi siirtää omaan alihakemistoonsa, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää paikkaan %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"laitteiden välinen siirot epäonnistui: %s -> %s; kohdetta ei voi poistaa"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "syklistä symbolista linkkiä %s ei voi kopioida"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: suhteellisia symbolisia linkkejä voi tehdä vain nykyisessä hakemistossa"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "symbolista linkkiä %s paikkaan %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "linkkiä %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "symbolisen linkin %s luominen ei onnistu"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistu"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "säilytetään tiedoston %s ajat"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistunut"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "tiedoston %s varmuuskopion palautus ei onnistu"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (varmuuskopion palautus)\n"
@@ -1197,12 +1203,12 @@ msgstr ""
"Kopioi LÄHDE KOHTEESEEN, tai useita LÄHTEITÄ HAKEMISTOon.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1373,55 +1379,55 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "tiedoston %s oikeuksien säilyttäminen ei onnistu"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "puuttuva tiedostoargumentti"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "puuttuva kohdetiedosto"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "käytetään tiedostoa %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole olemassa"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "polkuja säilytettäessä kohteen on oltava hakemisto"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1430,19 +1436,19 @@ msgstr ""
"varoitus: --version-control (-V) on vanhentunut; sen tuki poistetaan\n"
"jossakin tulevassa julkaisussa. Käytä sen sijaan --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "varmuuskopiotyyppi"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "lukuvirhe"
@@ -1480,97 +1486,97 @@ msgstr "virhe säännöllisen lausekkeen haussa"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa \"%s\""
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: merkin \"%c\" jälkeen odotetaan kokonaislukua"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: toistomäärässä tarvitaan merkki \"}\""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: merkkien \"{\" ja \"}\" väliin tarvitaan kokonaisluku"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: sulkeva rajoitin \"%c\" puuttuu"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: virheellinen säännöllinen lauseke: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: virheellinen hahmo"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: rivinumeron on oltava suurempi kuin nolla"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "rivinumero \"%s\" on pienempi kuin edeltävä rivinumero %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "varoitus: rivinumero \"%s\" on sama kuin edeltävä rivinumero"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "virheellinen tarkkuus: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "puuttuva muunnosmääritys jälkiliitteessä"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "virheellinen muunnosmääritys jälkiliitteessä: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "virheellinen muunnosmääritys jälkiliitteessä: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "liian monta %%-muunnosmääritystä jälkiliitteessä"
# niin, specification ja specifier eivät varmaankaan ole sama asia
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "puuttuva %%-muunnosmääritys jälkiliitteessä"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: virheellinen luku"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO HAHMO...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1580,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"\"xx02\", ..., ja tulosta kunkin osan tavumäärä vakiotulosteeseen.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1591,7 +1597,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=ETULIITE käytä ETULIITEttä \"xx\":n sijaan\n"
" -k, --keep-files älä poista tulostiedostoja virheen jälkeen\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1601,7 +1607,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent älä tulosta tulostiedostojen kokoja\n"
" -z, --elide-empty-files poista tyhjät tulostiedostot\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1609,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lue vakiosyötettä jos TIEDOSTO on -. Kukin HAHMO voi olla:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1630,10 +1636,10 @@ msgstr ""
"\n"
"RiviSIIRTymä on \"+\" tai \"-\", jota seuraa positiivinen kokonaisluku.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n"
@@ -1999,7 +2005,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "määrittelemätön"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ajan haku ei onnistu"
@@ -2213,6 +2219,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käy%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Liitospiste\n"
@@ -2288,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"muunTYYPPIsiin\n"
" -v (ei huomioida)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2409,10 +2416,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2450,7 +2459,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "yhteensä"
@@ -2561,7 +2570,7 @@ msgstr ""
"Pelkkä - tekee saman kuin -i. Ilman KOMENTOa tulostuu seurauksena tuleva "
"ympäristö.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2571,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"vakiotulosteeseen. Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan\n"
"vakiosyötettä.\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2579,31 +2588,31 @@ msgstr ""
" -i, --initial älä muunna ei-tyhjeen jälkeisiä sarkaimia\n"
" -t, --tabs=KOKO aseta sarkaimen kooksi KOKO, ei 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA käytä pilkuilla erotettua listaa sarkainten kohdista\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "sarkainasetin %s on liian suuri"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin(/merkkejä): %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "sarkaimen koko ei voi olla 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "sarkainkokojen on oltava nousevia"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "valitsin \"-LIST\" on vanhentunut; käytä \"-t LIST\""
@@ -2866,12 +2875,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces katkaise välien kohdalta\n"
" -w, --width=LEVEYS käytä sarakeleveytenä LEVEYTtä oletusarvon 80 sijaan\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s\""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "virheellinen sarakemäärä: \"%s\""
@@ -3230,12 +3239,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO1 TIEDOSTO2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3254,12 +3263,11 @@ msgstr ""
" TIEDNUM on 1 tai 2 (TIEDOSTO1 tai TIEDOSTO2)\n"
" -e TYHJÄ korvaa puuttuvat syötekentät TYHJÄllä\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3270,7 +3278,7 @@ msgstr ""
" -o MUOTO noudata MUOTOa tulosteriviä muodostettaessa\n"
" -t MERKKI käytä MERKKIä syöte- ja tulostesarakkeiden rajamerkkinä\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3281,7 +3289,7 @@ msgstr ""
" -1 SARAKE yhdistä tämä tiedoston 1 SARAKE\n"
" -2 SARAKE yhdistä tämä tiedoston 2 SARAKE\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3294,40 +3302,50 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s on liian suuri esitettäväksi"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "virheellinen sarakemääritys: \"%s\""
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "virheellinen sarakenumero: \"%s\""
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "virheellinen tiedostonumero sarakemäärityksessä: \"%s\""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valisimia"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "virheellinen sarakenumero: \"%s\""
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "virheellinen sarakenumero tiedostolle 1: \"%s\""
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "virheellinen sarakenumero tiedostolle 2: \"%s\""
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valisimia"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "liian vähän argumentteja, jotka eivät ole valisimia"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "vakiosyötettä ei voi käyttää molempina tiedostoina"
@@ -3561,85 +3579,85 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "ei sisäänkirjautumistunnusta"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e. %b %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e. %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ei huomioida virheellistä arvoa ympäristömuuttujassa QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ei huomioida virheellistä leveyttä ympäristömuuttujassa COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ei huomioida virheellistä sarkainkokoa ympäristömuuttujassa TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "virheellinen rivileveys: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "virheellinen aikamuoto %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "tunnistamaton etuliite: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "jäsentymätön arvo LS_COLORS-ympäristömuuttujalle"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "ei listata jo listattua hakemistoa: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "luetaan hakemistoa %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: liian pitkä tiedosto"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3650,7 +3668,7 @@ msgstr ""
"tai --sort ole annettu.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3663,7 +3681,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape tulosta oktaaliset suojaukset ei-graafisille "
"merkeille\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3685,7 +3703,7 @@ msgstr ""
" nimen mukaan\n"
" muuten: lajittele ctimen mukaan\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3697,7 +3715,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3712,7 +3730,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time kuten -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3740,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"viittaavaa komentorivillä annettua symbolista "
"linkkiä\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3752,7 +3770,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3768,7 +3786,7 @@ msgstr ""
" -m näytä tiedostonimet pilkuilla erotettuna "
"listana\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3785,7 +3803,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type lisää merkintöihin ilmaisin (yksi merkeistä /"
"=@|)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3800,7 +3818,7 @@ msgstr ""
" --show-control-chars näytä ei-graafiset merkit sellaisinaan (oletus\n"
" ellei ohjelma ole \"ls\" ja tulosteena pääte)\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3810,7 +3828,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive listaa alihakemistot rekursiivisesti\n"
" -s, --size tulosta kunkin tiedoston koko lohkoina\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3831,7 +3849,7 @@ msgstr ""
" atime, access, use, ctime tai status; käytä\n"
" annettua aikaa lajitteluun jos --sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3845,7 +3863,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3854,7 +3872,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3862,7 +3880,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4404,11 +4422,6 @@ msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "vakiovirhetulosteen uudelleenohjaus epäonnistui"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "komentoa %s ei voi ajaa"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4630,11 +4643,11 @@ msgstr "varoitus: virheellinen leveys %lu; käytetään arvoa %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "vakiosyöte on suljettu"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4642,7 +4655,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4690,10 +4703,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "polun \"%s\" pituus %lu ylittää raja-arvon %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Tunnus: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Tosielämässä: "
@@ -4702,18 +4717,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Hakemisto: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Komentotulkki: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekti: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Suunnitelma:\n"
@@ -5407,7 +5426,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n"
@@ -5933,7 +5952,7 @@ msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu"
msgid "open failed"
msgstr "avaaminen epäonnistui"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "sulkeminen epäonnistui"
@@ -5941,88 +5960,88 @@ msgstr "sulkeminen epäonnistui"
msgid "write failed"
msgstr "kirjoitus epäonnistui"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "lajittelun koko"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "lukeminen epäonnistui"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: epäjärjestys: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "vakiovirhe"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\""
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: määrä \"%.*s\" on liian suuri"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: virheellinen määrä merkkijonon \"%s\" alussa"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \"-\" jälkeen"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \".\" jälkeen"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "virheellinen lukuarvo kentän alussa"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "kentän numero on nolla"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "merkin siirtymä on nolla"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \",\" jälkeen"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "useita tulostiedostoja annettu"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "monimerkkinen sarkain \"%s\""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ylimääräistä operandia \"%s\" ei sallita valitsimen -c kanssa"
@@ -6721,6 +6740,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: kaikkia pyydettyjä toimenpiteitä ei voida suorittaa"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: tila\n"
@@ -6834,11 +6854,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
@@ -7086,6 +7106,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varoitus: --pid=PID ei ole tuettu tässä järjestelmässä"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7359,22 +7388,27 @@ msgstr "puuttuva \"]\"\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "liian monta argumenttia\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "luodaan %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "tiedostoa %s ei voi koskettaa"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7382,7 +7416,7 @@ msgstr ""
"Päivitä jokaisen TIEDoston käyttö- ja muutosajat nykyiseen aikaan.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7397,7 +7431,7 @@ msgstr ""
" -f (ei huomioida)\n"
" -m muuta vain muutosaikaa\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7412,7 +7446,7 @@ msgstr ""
"kuin -a)\n"
" muuta aikaa mtime (sama kuin -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7421,16 +7455,11 @@ msgstr ""
"Huomaa, että valitsimien -d ja -t hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat\n"
"erilaisia.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "aika voidaan määrittää vain yhdestä lähteestä"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7438,7 +7467,7 @@ msgstr ""
"varoitus: \"touch %s\" on vanhentunut; käytä \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d."
"%02d\""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat"
@@ -7770,11 +7799,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "järjestelmän nimen haku ei onnistu"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "sarkainkoko sisältää virheellisen merkin"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7785,7 +7814,7 @@ msgstr ""
"vakiosyötettä.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7795,7 +7824,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "valitsin \"-LIST\" on vanhentunut; käytä \"--first-only -t LIST\""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f243efaf1..9cfb36a12 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 08:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-30 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argument %s ambigu pour %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Arguments valides sont:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "Erreur d'criture."
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "taille de bloc"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "chec de retour au rpertoire initial de travail"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Ne peut crer le rpertoire %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mais n'est pas un rpertoire"
@@ -190,16 +191,16 @@ msgstr "'"
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "il est dangereux d'oprer rcursivement sur %s"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "il est dangereux d'oprer rcursivement sur %s (identique %s)"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser --no-preserve-root pour craser cette mesure de sret"
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -251,94 +252,111 @@ msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "crit par %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr "crit par %s et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr "crit par %s, %s et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, and %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, and %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s et %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr ""
+"crit par %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s et d'autres.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -350,9 +368,9 @@ msgstr ""
"COMMERCIALES que pour RPONDRE UN BESOIN PARTICULIER.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "argument invalide %s "
+msgstr "argument invalide: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -368,22 +386,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Les chanes compares taient %s et %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -410,22 +428,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -437,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Rapporter toutes anomalies <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -560,7 +578,6 @@ msgstr ""
" ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -570,6 +587,8 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Changer le groupe d'appartenance de chaque FICHIER au GROUPE.\n"
+"Avec l'option --reference modifier le groupe de chaque fichier celui de "
+"RFICHIER.\n"
"\n"
" -c, --changes utiliser le mode bavard mais rapporter "
"seulement\n"
@@ -578,7 +597,6 @@ msgstr ""
" plutt que le lien symbolique lui-mme\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
@@ -586,18 +604,21 @@ msgid ""
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
" -h, --no-dereference modifier les liens symboliques au lieu des\n"
-" fichiers rfrencs (disponible seulement\n"
-" sur les systmes offrant l'appel systme "
-"lchown)\n"
+" fichiers rfrencs (utile seulement\n"
+" sur les systmes permettant de changer le "
+"propritaire\n"
+" d'un lien symbolique)\n"
#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ne pas traiter `/' de manire spciale (par "
+"dfaut)\n"
+" --preserve-root ne pas oprer rcursivement sur `/'\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -626,9 +647,24 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Les options suivantes modifient comment la hirarchie est traverse lors "
+"que\n"
+"l'option -R est aussi spcifi. Si plus d'une option est spcifie, seule "
+"la dernire\n"
+"prend effet.\n"
+"\n"
+" -H si l'argument de la ligne de commande est un lien "
+"symbolique\n"
+" vers un rpertoire alors le parcourir\n"
+" -L parcourir chaque lien symbolique menant un "
+"rpertoire\n"
+" rencontr\n"
+" -P ne pas parcourir aucun lien symbolique (par "
+"dfaut)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "chec d'obtention des attributs de %s"
@@ -661,7 +697,7 @@ msgstr "ne peut accder %s"
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -674,9 +710,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "modification des permissions de %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "chec de lecture"
+msgstr "chec de fts_read"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -696,25 +731,27 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Changer le mode de chaque fichier selon le MODE choisi.\n"
+"\n"
+" -c, --changes identique verbose mais rapporte seulement les "
+"changements lorsqu'ils ont lieu\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ne pas traiter `/' de manire spciale (par "
+"dfaut)\n"
+" --preserve-root bloquer le traitement rcursif sur `/'\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Changer le MODE d'accs de chaque FICHIER.\n"
-"\n"
-" -c, --changes utiliser le mode bavard mais rapporter seulement\n"
-" les modifications lorsqu'elles surviennent\n"
" -f, --silent, --quiet supprimer la plupart des messages d'erreur\n"
" -v, --verbose produire un diagnostic pour chaque fichier trait\n"
" --reference=FICHIER utiliser les modes d'accs du FICHIER de "
@@ -800,7 +837,6 @@ msgstr ""
" ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -811,6 +847,8 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Changer le propritaire et/ou le groupe de chaque FICHIER.\n"
+"Avec l'option --reference modifier le groupe de chaque fichier celui de "
+"RFICHIER.\n"
"\n"
" -c, --changes utiliser le mode bavard mais rapporter "
"seulement\n"
@@ -840,7 +878,6 @@ msgstr ""
" l'argument non spcifi.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -855,6 +892,7 @@ msgstr ""
" de valeurs explicites PROPRITAIRE:GROUPE\n"
" -R, --recursive modifier rcursivement fichiers et rpertoires\n"
" -v, --verbose indiquer ce qui a t fait\n"
+"\n"
#: src/chown.c:146
msgid ""
@@ -869,7 +907,7 @@ msgstr ""
"mais modifi au groupe de login implicite si : est spcifi.\n"
"Le propritaire et le groupe peuvent tre numrique ou symbolique.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -878,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s RACINE [COMMANDE...\n"
" or: %s OPTION\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -886,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Excuter la COMMANDE avec le rpertoire root initialis NOUVEAU-ROOT.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -895,15 +933,20 @@ msgstr ""
"Si aucune commande n'est fournie, excuter ``${SHELL} -i'' (par dfaut: /bin/"
"sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "ne changer le rpertoire racine vers %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ne peut aller vers le rpertoire root"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "ne peut excuter la commande %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -962,7 +1005,7 @@ msgstr "ne peut valuer par fstat() %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "escamotage du fichier %s, parce qu<il a /t/ remplac/ durant la copie"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1060,126 +1103,126 @@ msgstr ""
"L'archivage de %s pourrait dtruire le fichier SOURCE:\n"
"%s n'a pas t copi."
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "ne peut archiver %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (archiver: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "ne peut copier un rpertoire %s dans lui-mme %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "ne peut crer un lien direct %s vers le rpertoire %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "ne peut crer un lien direct %s vers %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "ne peut dplacer %s vers un sous-rpertoire de lui-mme %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ne peut dplacer %s vers %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"chec de dplacement inter-priphrique: %s vers %s; incapable de dtruire "
"la cible"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "ne peut copier des liens symboliques cycliques %s."
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: peut crer des liens symboliques relatifs\n"
"seulement que dans le rpertoire courant."
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "ne peut crer un lien symbolique %s vers %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "ne peut crer le lien %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "ne peut crer le fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ne peut crer le fichier spcial %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "ne peut crer le lien symbolique %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s possde un type de fichier inconnu."
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "prservation des dates pour %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "chec de reprage du fichier `%s'"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "chec de prservation du propritaire pour %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "initialisation des permissions de %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "ne peut dsarchiver %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (dsarchivage)\n"
@@ -1204,12 +1247,12 @@ msgstr ""
"RPERTOIRE.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1399,58 +1442,58 @@ msgstr ""
" backup sont utilises et que la SOURCE et la DESTINATION portent le\n"
"mme nom qu'un fichier rgulier existant.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "chec de prservation des dates pour %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "chec de prservation des permissions de %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "ne peut crer le rpertoire %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "argument fichier manquant"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "fichier cible manquant"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "accs de %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: rpertoire cible spcifi n'exite pas"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: cible spcifie mais n'est pas un rpertoire"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n"
"le dernier argument %s n'est pas un rpertoire."
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
"Lors de la prservation des chemins: \n"
"la destination doit tre un rpertoire."
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1459,19 +1502,19 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: --version-control (-V) est obsolte; son soutien\n"
"sera retir dans une prochaine version. Utiliser --backup=%s la place."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "les liens symboliques ne sont supports sur ce systme"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "Ne peut crer la fois un lien symbolique et direct."
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "type d'archive"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "Erreur de lecture."
@@ -1491,9 +1534,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: %s : numro de ligne hors limites."
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " par rptition %d\n"
+msgstr " par rptition %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1509,96 +1552,94 @@ msgstr "Erreur dans l'expression rgulire recherche."
msgid "write error for `%s'"
msgstr "Erreur d'criture sur %s "
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: entier attendu aprs %c "
+msgstr "%s: entier attendu aprs le dlimiteur"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: } est requis pour un compteur de rptition."
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entier requis entre { et } "
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
-msgstr "%s: dlimiteur de fermeture %c manquant."
+msgstr "%s: dlimiteur de fermeture %c manquant"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: expression rgulire invalide: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patron invalide."
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: le numro de ligne doit tre plus grand que zro."
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "le numro de ligne %s est plus petit que le numro prcdent %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "AVERTISSEMENT: le numro de ligne %s est le mme que le prcdent."
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "format de date invalide %s"
+msgstr "largeur de format invalide"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "prcision invalide: %s"
+msgstr "prcision de format invalide"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "Symbole de conversion manquant dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Le symbole de conversion %c est invalide dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "Le symbole de conversion \\%.3o est invalide dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "Trop de spcifications %% de conversion dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "La spfication de conversion %% est manquante dans le suffixe."
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nombre invalide."
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER PATRON...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1609,19 +1650,19 @@ msgstr ""
"sortie standard.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMAT utiliser sprintf FORMAT au lieu de %d\n"
+" -b, --suffix-format=FORMAT utiliser sprintf FORMAT au lieu de %02d\n"
" -f, --prefix=PRFIXE utiliser le PRFIXE au lieu de xx \n"
" -k, --keep-files ne pas dtruire les fichiers \n"
" lorsqu'il y a erreur\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1632,7 +1673,7 @@ msgstr ""
" de sortie\n"
" -z, --elide-empty-files dtruire les fichiers de sortie vides\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1640,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lire de l'entre standard si le FICHIER est -. Chaque PATRON peut tre:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1663,10 +1704,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Une ligne de SAUT a besoin d'un + ou - suivi d'un entier positif.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n"
@@ -2053,7 +2094,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "Indfini"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ne peut obtenir la date du jour"
@@ -2228,11 +2269,10 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "nombre invalide %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
"Un seul type de conversion est autoris parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n"
-"{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
+"{lcase,ucase}, {block,unblock}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2292,6 +2332,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blocs Occup Disponible Capacit"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Mont sur\n"
@@ -2370,7 +2411,7 @@ msgstr ""
" de systme de fichiers\n"
" -v (ignore)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2526,10 +2567,12 @@ msgstr ""
" des liens symboliques\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2542,7 +2585,6 @@ msgstr ""
" de liens directs\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2554,6 +2596,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" -L, --dereference ne pas tenir compte de tous les liens\n"
" symboliques\n"
+" -P, --no-dereference ne pas suivre les liens symboliques (par dfaut)\n"
+" -0, --null terminer chaque ligne de sortie par un octet de "
+"valeur zro plutt que changement de ligne\n"
" -S, --separate-dirs ne pas inclure la taille des sous-rpertoires\n"
" -s, --summarize afficher seulement un total pour chaque type\n"
" d'argument\n"
@@ -2585,7 +2630,7 @@ msgstr ""
" --max-depth=0 est identique --summurize\n"
" systmes de fichiers\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2594,6 +2639,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"AVERTISSEMENT: utiliser --si, pas -H; la signification de l'option -H\n"
+"sera bientt identique celle de --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2697,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"Un simple - implique -i. Si aucune COMMANDE n'est fournie,\n"
"afficher les variables d'environnement.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2708,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2716,7 +2763,7 @@ msgstr ""
" -i, --initial ne pas convertir les tabulations aprs des non blancs\n"
" -t, --tabs=N utiliser N caractres de tabulations, et non 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
@@ -2724,25 +2771,25 @@ msgstr ""
" de tabulation\n"
" spares par des virgules\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "L'arrt de tabulation %s est trop grand."
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "La taille de la tabulation contient des caractres invalides: %s."
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "La taille de la tabulation ne peut tre 0."
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "Les tailles de tabulation doivent tre croissantes."
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "option -LIST est obsolte; utiliser -t LIST "
@@ -2920,9 +2967,9 @@ msgstr ""
"Si aucun argument n'est fourni, les nombres sont lus de l'entre standard.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s est trop grand"
+msgstr " %s est trop grand"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -3024,12 +3071,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces briser la ligne sur des blancs\n"
" -w, --width=N utiliser N colonnes au lieu de 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "option %s est obsolte; utiliser %s "
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "Le nombre de colonnes %s est invalide."
@@ -3428,12 +3475,12 @@ msgstr ""
"d'environnement selon les valeurs suivantes:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER1 FICHIER2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3453,12 +3500,11 @@ msgstr ""
" fichier COT\n"
" -e VIDE remplacer les champs d'entre manquants par VIDE\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3472,7 +3518,7 @@ msgstr ""
" -t CAR utiliser CAR comme dlimiteur de champs l'entre\n"
" et la sortie\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3484,8 +3530,7 @@ msgstr ""
" -1 CHAMP fusionner sur le champs CHAMP du fichier 1\n"
" -2 CHAMP fusionner sur le champs CHAMP du fichier 2\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3505,41 +3550,52 @@ msgstr ""
"chacun tant NOFICHIER.CHAMP ou 0 . Par dfaut FORMAT affiche des\n"
"champs fusionns, les champs restants de FICHIER1 ou FICHIER2 sont tous "
"spars par CAR.\n"
+"\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: est tellement grand qu'il n'est pas reprsentable."
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "Le symbole de champ %s est invalide."
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "Le numro de champ %s est invalide."
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "Le numro de fichier %s est invalide dans le champ spcifi."
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "Trop de arguments sont des options non reconnues."
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "Le numro de champ %s est invalide."
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "Le numro de champ %s est invalide pour le fichier 1."
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "Le numro de champ %s est invalide pour le fichier 2."
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "Trop de arguments sont des options non reconnues."
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "Trop peu de arguments sont des options non reconnues."
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "Les deux fichiers ne peuvent pas tre l'entre standard."
@@ -3722,7 +3778,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3734,10 +3789,16 @@ msgid ""
"superuser)\n"
" -f, --force remove existing destination files\n"
msgstr ""
-" --backup[=CONTRLE] archiver chaque fichier de destination\n"
-" -b identique --backup mais sans argument\n"
-" -d, -F, --directory rpertoires par liens hard (super usager "
-"seulement)\n"
+" --backup[=CONTRLE] archiver chaque fichier existant de "
+"destination\n"
+" -b identique --backup mais n'accepte pas "
+"d'argument\n"
+" -d, -F, --directory permettre au super usager de crer des liens "
+"directs (hard)\n"
+" sur des rpertoires (note: va probablement "
+"chouer en\n"
+" raisons de restrictions systme mme pour le "
+"super usager)\n"
" -f, --force dtruire les destinations,\n"
" sans demander confirmation\n"
@@ -3797,91 +3858,89 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "pas de nom d'usager (login name)"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"valeur invalide ignore de la variable d'environnement QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
"La taille des colonnes est ignore:\n"
"la variable d'environnement COLUMNS %s est invalide."
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"La taille de tabulation est ignore:\n"
"la variable d'environnement TABSIZE %s est invalide."
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "largeur de ligne invalide: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "taille de tabulation invalide: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "format de style de temps invalide %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prfixe non reconnu: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
"La valeur de la variable d'environnement LS_COLORS\n"
"est syntaxiquement errone."
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "ne peut dterminer le priphrique et l'inode de %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "ne peut lister un rpertoire dj list: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "lecture du rpertoire %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: fichier trop long"
+msgstr "nom d'usager trop long"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: fichier trop long"
+msgstr "nom de groupe trop long"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3892,7 +3951,7 @@ msgstr ""
"des options -cftuSUX ou --sort n'est utilise.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3906,7 +3965,7 @@ msgstr ""
" non-graphiques\n"
" en utilisant des squences d'chappement\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3928,7 +3987,7 @@ msgstr ""
" autrement: trier par la date de modification "
"(ctime)\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3950,7 +4009,7 @@ msgstr ""
" -D, --dired gnrer une sortie adapte pour le mode\n"
" dired de Emacs\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3967,7 +4026,7 @@ msgstr ""
" -C vertical\n"
" --full-time identique -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3996,7 +4055,7 @@ msgstr ""
"commande\n"
" qui pointe vers un rpertoire\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -4015,7 +4074,7 @@ msgstr ""
" concordant avec le PATRON de shell\n"
" -k identique --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -4031,7 +4090,7 @@ msgstr ""
" -m remplir la largeur par une liste d'entres\n"
" spare par des virgules\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -4050,7 +4109,7 @@ msgstr ""
"de groupe\n"
" -p, --file-type accoler un indicateur (parmi /=@|) aux entres\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -4072,7 +4131,7 @@ msgstr ""
" suivant: literal, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4082,7 +4141,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive afficher les sous-rpertoire rcursivement\n"
" -s, --size afficher la taille de chaque fichier en blocs\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4106,7 +4165,7 @@ msgstr ""
" tel que spcifi dans la cl de trie --"
"sort=cl\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4131,7 +4190,7 @@ msgstr ""
" -T, --tabsize=TAILLE utiliser la tabulation de la TAILLE\n"
" pour chaque colonne au lieu de 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4147,7 +4206,7 @@ msgstr ""
" original des entres d'un rpertoire\n"
" -v trier par version\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4161,7 +4220,7 @@ msgstr ""
" -X trier alphabtiquement par extension d'entre\n"
" -1 lister un fichier par ligne\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4498,7 +4557,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4509,11 +4567,15 @@ msgid ""
" -i, --interactive prompt before overwrite\n"
" (equivalent to --reply=query)\n"
msgstr ""
-" --backup[=CONTRLE] archiver chaque fichier de destination\n"
-" -b identique --backup mais sans argument\n"
-" -f, --force dtruire les destinations,\n"
-" sans demander confirmation\n"
+" --backup[=CONTRLE] archiver chaque fichier existant de "
+"destination\n"
+" -b identique --backup mais n'accepte pas "
+"d'argument\n"
+" -f, --force ne pas demander de confirmation avant "
+"d'craser\n"
+" (identique --reply=yes)\n"
" -i, --interactive demander confirmation avant d'craser\n"
+" (identique --reply=query)\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -4771,11 +4833,6 @@ msgstr "ajout la sortie de %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "chec de redirection vers l'erreur standard"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "ne peut excuter la commande %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -5045,11 +5102,11 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: largeur invalide %lu; utilise %d la place."
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt= %s largeur=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "L'entre standard est ferme."
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -5061,7 +5118,7 @@ msgstr ""
"Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5113,10 +5170,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "Le chemin %s a une longueur de %lu; excdant la limite %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nom du compte: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "En ralit: "
@@ -5125,18 +5184,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Rpertoire"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projet: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5698,9 +5761,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "AVERTISSEMENT: arguments superflus ignors, dbutant avec %s "
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "crit par %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5967,13 +6029,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ne peut enlever . or .. "
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5993,8 +6054,6 @@ msgstr ""
" -f, --force ignorer les fichiers inexistants,\n"
" ne pas demander de confirmation\n"
" -i, --interactive demander une confirmation avant chaque destruction\n"
-" -r, -R, --recursive enlever le contenu des rpertoires rcursivement\n"
-" -v, --verbose expliquer ce qui a t fait\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -6003,6 +6062,11 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root ne pas traiter `/' de manire spciale (par "
+"dfaut)\n"
+" --preserve-root bloquer le traitement rcursif sur `/'\n"
+" -r, -R, --recursive enlever le contenu des rpertoires rcursivement\n"
+" -v, --verbose expliquer ce qui vient d'tre fait\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6572,7 +6636,7 @@ msgstr "Ne peut crer de fichier temporaire"
msgid "open failed"
msgstr "chec d'ouverture"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "chec de fermeture"
@@ -6580,88 +6644,88 @@ msgstr "chec de fermeture"
msgid "write failed"
msgstr "Echec d'criture."
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "taille du tri"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "chec de stat()"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "chec de lecture"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: dsordre: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "erreur standard"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: spcification invalide du champ %s "
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: dcompte %.*s trop grand"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: compteur invelide au dpart de %s ."
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nombre invalide aprs - "
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nombre invalide aprs . "
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "caractre gar dans le champ de spcification"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nombre invalide dans le champ de dpart"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "numro de champ est zro"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "adresse relative du caractre est zro"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nombre invalide aprs , "
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "options multiples fichiers de sortie spcifies"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "tabulation vide"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab multi-caractre %s "
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "tabulations incompatibles"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "oprande surnumraire %s non permise avec -c"
@@ -7405,6 +7469,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: incapable d'excuter toutes les oprations demandes."
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
@@ -7521,11 +7586,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "tous les arguments sont ignors"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help afficher l'aide-mmoire\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version afficher le nom et la version du logiciel\n"
@@ -7819,6 +7884,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas support sur ce systme"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "ne peut obtenir le nom de systme"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -8092,22 +8166,27 @@ msgstr " ] manquant\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "trop d'arguments\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "format de date invalide %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "cration de %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "ne peut faire un touch sur %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "initialisation des dates de %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -8115,7 +8194,7 @@ msgstr ""
"Mettre jour les dates d'accs et de modification de chaque FICHIER\n"
"selon la date courante.\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -8130,7 +8209,7 @@ msgstr ""
" -f (ignore)\n"
" -m modifier seulement la date de modification\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -8147,7 +8226,7 @@ msgstr ""
"modifi,\n"
" -a pour utilis\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -8156,16 +8235,11 @@ msgstr ""
"Noter que les options -d et -t acceptent diffrents formats de date et "
"d'heure.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "format de date invalide %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "ne peut spcifier les dates pour plus d'une source"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -8173,7 +8247,7 @@ msgstr ""
"AVERTISSEMENT: `touch %s' est obsolte; utiliser `touch -t %04d%02d%02d%02d%"
"02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "arguments fichier manquants"
@@ -8540,11 +8614,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "ne peut obtenir le nom de systme"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "La taille de la tabulation contient un caractre invalide."
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8554,7 +8628,7 @@ msgstr ""
"lors de l'criture sur la sortie standard.\n"
"Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entre standard.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8572,7 +8646,7 @@ msgstr ""
" de tabulation\n"
" spares par des virgules\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "option -LIST est obsolte; utiliser --first-only -t LIST "
@@ -8961,205 +9035,107 @@ msgstr ""
"Afficher rptition une ligne de caractres telle que spcifie\n"
"par CHANE ou par y .\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund et Richard M. Stallman"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie et Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp et David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
+#~ msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
#~ msgstr "Richard Stallman et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
+#~ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
#~ msgstr "Stuart Kemp et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
+#~ msgstr "%s: + ou - attendu aprs le dlimiteur."
+
+#~ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie et Stuart Kemp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert et Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik et David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
+#~ msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
+#~ msgstr "David MacKenzie et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering"
+#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
+#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
+#~ msgstr "ne peut aller vers le rpertoire parent de %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
+#~ msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
+#~ msgstr "Richard Mlynarik et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
+#~ msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
#~ msgstr "Arnold Robbins et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
+#~ msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
#~ msgstr "Mike Parker et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
+#~ msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller"
#~ msgstr "Ulrich Drepper et Scott Miller"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
+#~ msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
#~ msgstr "Scott Bartram et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
+#~ msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
#~ msgstr "David M. Ihnat et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie et Kaveh Ghazi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
+#~ msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
#~ msgstr "Pete TerMaat et Roland Huebner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
+#~ msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
#~ msgstr "David MacKenzie et Richard Mlynarik"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
+#~ msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
#~ msgstr "Jim Meyering et Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
+#~ msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
#~ msgstr "Mike Haertel et Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
+#~ msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
+#~ msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
#~ msgstr "Jay Lepreau et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor et Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
+#~ msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
#~ msgstr "Mike Parker, Richard Stallman et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
+#~ msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn"
#~ msgstr "Kevin Braunsdorf et Matthew Bradburn"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
+#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
#~ msgstr ""
#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie et Randy Smith"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "crit par %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
+#~ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
#~ msgstr "Paul Rubin et David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie et Michael Stone"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie et Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: + ou - attendu aprs le dlimiteur."
-
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "ne peut aller vers le rpertoire parent de %s"
-
#~ msgid ""
#~ "when the starting value is larger than the limit,\n"
#~ "the increment must be negative"
@@ -9238,9 +9214,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "ne peut aller vers `..' partir du rpertoire %s"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: est tellement grand qu'il n'est pas reprsentable."
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "Ne peut changer la protection de %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e277fed17..884fd9516 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Irish translations for coreutils.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the coreutils package.
-# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-08 15:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-12 15:44-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argint dhbhroch %s chun %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Na hargint bail:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "earrid ag scrobh"
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr "tomhas bloc"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "nl aon fhil ar an chad chomhadlann oibre"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "T %s ann cheana, ach n comhadlann "
@@ -194,16 +195,16 @@ msgstr "'"
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "t s contirteach oibri go hathchrsach ar %s"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "t s contirteach oibri go hathchrsach ar %s (ionann agus %s)"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "bain sid as --no-preserve-root chun na chosanta seo a shr"
# #-#-#-#-# findutils-4.1.7.ga.po (findutils 4.1.7) #-#-#-#-#
# allow yes, but also 'i' as in 'is sea' or 's' for 'sea' -- KPS
@@ -272,94 +273,111 @@ msgstr "n fidir an t-sideoir agus an grpa araon a fhgil ar lr"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Le %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr "Le %s agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr "Le %s, %s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, agus %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr ""
+"Le %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, agus daoine eile nach iad.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -371,9 +389,9 @@ msgstr ""
"d'INDOLTACHT n FEILINACHT DO FHEIDHM AR LEITH.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "argint neamhbhail `%s'"
+msgstr "argint neamhbhail: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -389,22 +407,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Rinneadh comparid idir na teaghrin %s agus %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -431,22 +449,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -458,7 +476,7 @@ msgstr ""
"Seol tuairisc fabhtanna chuig <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -579,7 +597,6 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -589,6 +606,8 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Athraigh an grpa de gach COMHAD go dt GRPA.\n"
+"Le --reference, athraigh an grpa de gach COMHAD go dt an grpa de "
+"TCOMHAD.\n"
"\n"
" -c, --changes mar `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
"athruithe\n"
@@ -596,7 +615,6 @@ msgstr ""
" in ionad an nasc siombalach fin\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
@@ -612,9 +630,10 @@ msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (loicthe)\n"
+" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -623,11 +642,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet mch an tromlach d'earrid\n"
-" --reference=COMHAD bain sid as an ghrpa at ag COMHAD\n"
-" agus n an GRPA ceaptha\n"
-" -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n"
-" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n"
+" -f, --silent, --quiet mch an tromlach d'earrid\n"
+" --reference=TCOMHAD bain sid as an ghrpa at ag TCOMHAD\n"
+" agus n an GRPA ceaptha\n"
+" -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n"
+" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n"
#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
msgid ""
@@ -642,9 +661,18 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Athraonn na roghanna a leanas an chaoi a siltar tr comhadlanna agus an\n"
+"rogha -R ceaptha. M t nos m n rogha amhin ceaptha, n sidfear ach\n"
+"an ceann deireanach.\n"
+"\n"
+" -H m t nasc siombalach go comhadlann tugtha mar\n"
+" argint ar an lne ordaithe, lean \n"
+" -L lean gach uile nasc siombalach go comhadlann\n"
+" -P n lean aon nasc siombalach (loicthe)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "norbh fhidir na saintrithe de %s a rochtain"
@@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "nl %s ar fil"
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -690,9 +718,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "ag athr na ceadanna ar %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "teipeadh ag lamh"
+msgstr "teipeadh ar fts_read"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -712,25 +739,26 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Athraigh an modh de gach COMHAD go dt MODH.\n"
+"\n"
+" -c, --changes mar `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
+"athruithe\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (loicthe)\n"
+" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"Athraigh an modh de gach COMHAD go dt MODH.\n"
-"\n"
-" -c, --changes mar `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
-"athruithe\n"
" -f, --silent, --quiet mch an tromlach d'earrid\n"
" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n"
" --reference=COMHAD bain sid as an ghrpa at ag COMHAD\n"
@@ -814,7 +842,6 @@ msgstr ""
" n: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -826,6 +853,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Athraigh an t-inir agus/n grpa de gach COMHAD go dt INIR agus/n "
"GRPA.\n"
+"Le --reference, athraigh an inir/grpa de gach COMHAD go dt an\n"
+"grpa/inir de TCOMHAD.\n"
"\n"
" -c, --changes mar `verbose' ach n tabhair tuairisc ach ar "
"athruithe\n"
@@ -852,7 +881,6 @@ msgstr ""
" don trithe ar iarraidh a aont\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -861,11 +889,11 @@ msgid ""
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
"\n"
msgstr ""
-" -f, --silent, --quiet mch an tromlach d'earrid\n"
-" --reference=COMHAD bain sid as an ghrpa at ag COMHAD\n"
-" agus n an luach INIR:GRPA ceaptha\n"
-" -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n"
-" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n"
+" -f, --silent, --quiet mch an tromlach d'earrid\n"
+" --reference=TCOMHAD bain sid as an ghrpa at ag TCOMHAD\n"
+" agus n an luach INIR:GRPA ceaptha\n"
+" -R, --recursive oibrigh ar chomhaid/comhadlanna go hathchrsach\n"
+" -v, --verbose taispein diagnisic do gach comhad\n"
#: src/chown.c:146
msgid ""
@@ -879,7 +907,7 @@ msgstr ""
"ach athraigh go grpa logtha isteach m t grpa intuigthe le `:' ann.\n"
"Is fidir INIR n GRPA a bheith uimhriil n siombalach.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -888,7 +916,7 @@ msgstr ""
"sid: %s FRAMHNUA [ORD...]\n"
" n: %s ROGHA\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -896,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Rith ORD leis an fhramhchomhadlann mar FRAMHNUA.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -905,15 +933,20 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil ORD ann, rith ``${SHELL} -i'' (loicthe: /bin/sh).\n"
# in FARF --KPS
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "n fidir an framhchomhadlann a athr go %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "n fidir chdir a dhanamh go dt an fhramhchomhadlann"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "n fidir an t-ord %s a rith"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -971,7 +1004,7 @@ msgstr "n fidir %s a `fstat'"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "ag gabhil thar an chomhad %s; bh s curtha as it agus chipeil"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1068,127 +1101,127 @@ msgstr "scriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; n aistrodh %s"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "scriosfadh cltaca de %s an comhad foinse; n chipeladh %s"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "n fidir cltaca a dhanamh ar %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (cltaca: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr ""
"n fidir an chomhadlann %s a chipeil isteach sa chomhadlann fin, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "n chruthfar nasc crua %s go dt comhadlann %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "n fidir nasc crua %s a chruth go dt %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr ""
"n fidir an chomhadlann %s a aistri go dt fochomhadlann d chuid fin, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "n fidir %s a aistri go %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"aistri idir glasanna teipthe: %s go %s; n fidir an sprioc a scriosadh"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach ciorclach %s a chipeil"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: n folir naisc siombalacha coibhneasta a dhanamh sa chomhadlann oibre"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach a dhanamh %s go %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "n fidir an nasc %s a chruth"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "n fidir an `fifo' %s a chruth"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "n fidir comhad speisialta %s a chruth"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "n fidir nasc siombalach %s a lamh"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "n fidir an nasc siombalach %s a chruth"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "norbh fhidir an inireacht de %s a chaomhn"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "t %s de chinel anaithnid"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "ag caomhn amanna do %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "Theip ar lucht an chomhaid %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "norbh fhidir an t-dar de %s a chaomhn"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "ag socr ceadanna ar %s"
# bad coinage --KPS
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "n fidir d-chltaca a dhanamh ar %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (d-chltaca)\n"
@@ -1212,12 +1245,12 @@ msgstr ""
"Cipeil FOINSE go SPRIOC, n FOINSE/ go COMHADLANN.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1393,56 +1426,56 @@ msgstr ""
"agus\n"
"SPRIOC ar gnthchomhad at ann.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "norbh fhidir amanna a chaomhn ar %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "norbh fhidir ceadanna a chaomhn ar %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "n fidir an chomhadlann %s a chruth"
# plural above under cp.c -KPS
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "ainm comhaid ar iarraidh"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "sprioc-chomhad ar iarraidh"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "ag rochtain %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: nl a leithid de sprioc-chomhadlann ann"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: n comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "n comhadlann an argint deiridh %s agus ag cipeil comhaid iomadla"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
"n folir an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann agus ag caomhn cosin"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1451,19 +1484,19 @@ msgstr ""
"rabhadh: t --version-control (-V) dulta i lig agus beidh s scriosta\n"
"i leagan igin amach anseo. Bain sid as `--backup=%s' ina it."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "nl naisc siombalacha ar fil ar an gcrais seo"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "n fidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhanamh"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "cinel cltaca"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "earrid ag lamh"
@@ -1483,9 +1516,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': lne-uimhir as raon"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " le linn timthriall %d\n"
+msgstr " le linn timthriall %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1501,97 +1534,95 @@ msgstr "earrid agus ag cuardach do shlonn ionadaochta"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "earrid ag scrobh do `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: ag sil le slnuimhir i ndiaidh `%c'"
+msgstr "%s: ag sil le slnuimhir i ndiaidh teorantir"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: t g le `}' i lon na hathrite"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: t g le slnuimhir idir `{' agus `}'"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: teorantir foirceanta `%c' ar iarraidh"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: slonn ionadaochta neamhbhail: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patrn neamhbhail"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: n folir lne-uimhir dheimhneach"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "lne-uimhir `%s' nos l n an lne-uimhir roimpi, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "rabhadh: is ionann lne-uimhir `%s' agus an lne-uimhir roimpi"
# similar string for time format in ls.c -KPS
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "leagan amach neamhbhail don dta: %s"
+msgstr "leithead neamhbhail i leagan amach"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "cruinneas neamhbhail: %s"
+msgstr "cruinneas neamhbhail i leagan amach"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "t sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhail in iarmhr: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "an iomarca sonraitheoir tiontaithe %% in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhr"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: uimhir neamhbhail"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRN...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1602,18 +1633,18 @@ msgstr ""
"agus taispein lon na mbearta i ngach posa ar an aschur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMID bain sid as FORMID sprintf in ionad %d\n"
+" -b, --suffix-format=FORMID bain sid as FORMID sprintf in ionad %02d\n"
" -f, --prefix=RIMR bain sid as RIMR in ionad `xx'\n"
" -k, --keep-files n scrios aschomhaid i ndiaidh earrid\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1623,7 +1654,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent n taispein lonta na mbearta in aschomhaid\n"
" -z, --elide-empty-files scrios aschomhaid folmha\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1632,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"M t an COMHAD `-', ligh n ionchur caighdenach. Is fidir PATRN a "
"bheith:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1654,10 +1685,10 @@ msgstr ""
"\n"
"FRITHIREAMH = `+' n `-' (riachtanach) agus ansin slnuimhir dheimhneach.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n"
@@ -2013,7 +2044,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "gan sainmhni"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "nl aon fhil ar an am lae"
@@ -2187,11 +2218,10 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "uimhir neamhbhail %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"n cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
-"unblock}, {unblock,sync}"
+"\tn cheadatear ach conv amhin : {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, "
+"{block,unblock}, {unblock,sync}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2218,11 +2248,11 @@ msgstr "ag gabhil thar %s beart san aschomhad %s"
#: src/df.c:149
msgid "Filesystem Type"
-msgstr "Cras comhaid Cinel"
+msgstr "Cras comhaid Cinel"
#: src/df.c:151
msgid "Filesystem "
-msgstr "Cras comhaid "
+msgstr "Cras comhaid "
#: src/df.c:154
#, c-format
@@ -2242,15 +2272,16 @@ msgstr " Mid ditheArFilsid%%"
#: src/df.c:163
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Capacity"
-msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil Iomln"
+msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil Iomln"
#: src/df.c:194
#, c-format
msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
-msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil sid%%"
+msgstr " %4s bloc dithe Ar Fil sid"
# my coinage - cuir suas = mount in this sense --KPS
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Curtha suas ar\n"
@@ -2321,7 +2352,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=CINEL n taispein crais comhaid den chinel CINEL\n"
" -v (as feidhm)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2471,10 +2502,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args d-thagair COSN ms nasc siombalach \n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2485,7 +2518,6 @@ msgstr ""
" -l, --count-links cuir mid san ireamh gach uair ms nasc crua \n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2496,6 +2528,8 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference d-thagair gach nasc siombalach\n"
+" -P, --no-dereference n lean aon nasc siombalach (an luach loicthe)\n"
+" -0, --null Foirceann gach lne aschuir le 0 in ionad lne nua\n"
" -S, --separate-dirs n cuir comhadlanna san ireamh\n"
" -s, --summarize n taispein ach an tsuim iomln\n"
@@ -2524,7 +2558,7 @@ msgstr ""
"agus\n"
" --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "iomln"
@@ -2533,6 +2567,9 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"FAINIC: bain sid as --si in ionad -H; athrfar an rogha -H a bheith "
+"ionann\n"
+"agus an rogha --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2633,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"Ciallaonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORD ann, taispein an "
"thimpeallacht.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2644,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2652,31 +2689,31 @@ msgstr ""
" -i, --initial n tiontaigh TB i ndiaidh carachtair nach sps bn\n"
" -t, --tabs=UIMHIR cuir tib UIMHIR carachtar chile in ionad 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LIOSTA sid LIOSTA tib faoi leith, scartha le camga\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "is rmhr an tbstop %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "t carachta(i)r neamhbhail i dtomhas tib: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "n fidir tomhas tib nialasach"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "n folir na tomhais tib a bheith ardaitheach"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "t an rogha `-LIOSTA' as feidhm; bain sid as `-t LIOSTA'"
@@ -2849,9 +2886,9 @@ msgstr ""
" argint ann, ligh n ionchur caighdenach.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "t %s rmhr"
+msgstr "t `%s' rmhr"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -2951,12 +2988,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces bris ag spsanna\n"
" -w, --width=LEITHEAD sid LEITHEAD coln in ionad 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "t an rogha `%s' as feidhm; bain sid as `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "lon na gcoln neamhbhail: `%s'"
@@ -3332,12 +3369,12 @@ msgstr ""
"thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bail:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD1 COMHAD2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3355,12 +3392,11 @@ msgstr ""
" -a TAOBH taispein lnte gan pire as an gcomhad TAOBH\n"
" -e FOLAMH cuir FOLAMH in ionad rims ionchuir ar iarraidh\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3371,7 +3407,7 @@ msgstr ""
" -o FORMID tg an lne aschuir de rir FORMID\n"
" -t CAR sid CAR mar theorantir idir rims ionchur/aschur\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3381,8 +3417,7 @@ msgstr ""
" -1 RIMSE nasc ag an RIMSE seo i gcomhad 1\n"
" -2 RIMSE nasc ag an RIMSE seo i gcomhad 2\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3399,43 +3434,56 @@ msgstr ""
"rims le spsanna ar tosach. Is uimhir RIMSE, uimhrithe 1. Is ard\n"
"at i bhFORMID: sonraitheoir i gcruth `TAOBH.RIMSE' n `0', n roinnt\n"
"sonraitheoir mar seo, scartha le camga n spsanna. Taispenann an\n"
-"FHORMID loicthe na rims fulligh as COMHAD1, na rims fulligh as\n"
-"COMHAD2, scartha le CAR.\n"
+"FHORMID loicthe an rimse ceangail, na rims fulligh as COMHAD1, agus na\n"
+"rims fulligh as COMHAD2, scartha le CAR.\n"
+"\n"
+"Tbhachtach: n folir COMHAD1 agus COMHAD2 a shrtil de rir an\n"
+"rims ceangail.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: t %s chomh mr nach inlirithe "
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "sonraitheoir rimse neamhbhail: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "uimhir rimse neamhbhail: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "uimhir chomhaid neamhbhail i sonraitheoir rimse: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "an iomarca argint nach roghanna"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "uimhir rimse neamhbhail: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "uimhir rimse neamhbhail do chomhad 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "uimhir rimse neamhbhail do chomhad 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "an iomarca argint nach roghanna"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "nl go leor argint nach roghanna"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "n fidir na comhaid araon a bheith an t-ionchur caighdenach"
@@ -3614,9 +3662,7 @@ msgstr ""
"siombalacha le --symbolic. N folir gach SPRIOC a bheith ann agus ag\n"
"cruth naisc crua.\n"
-# same stuff under cp --KPS
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3630,7 +3676,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --backup[=RIAL] dan cltaca de gach sprioc-chomhad at ann\n"
" -b mar `--backup' ach gan argint\n"
-" -d, -F, --directory dan nasc crua do chomhadlanna (forsideoir)\n"
+" -d, -F, --directory ceadaigh don fhorsideoir nasc crua do\n"
+" chomhadlanna a dhanamh (ach is diche go\n"
+" dteipfear de bharr srianta crais, go fi\n"
+" don fhorsideoir)\n"
" -f, --force scrios sprioc-chomhad m t s ann cheana\n"
#: src/ln.c:371
@@ -3685,86 +3734,84 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "nl aon ainm logtha isteach ann"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"t an athrg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "t an athrg thimpeallachta COLUMNS neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "t an athrg thimpeallachta TABSIZE neamhbhail: %s; ag ligean thar"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "leithead lne neamhbhail: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "t an mhid thib neamhbhail: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "leagan amach neamhbhail don am: %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "rimr anaithnid: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "t an athrg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhail"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "n fidir an glas agus inode de %s a dhanamh amach"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "n liostfar an chomhadlann %s; liostaithe cheana"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "ag lamh na comhadlainne %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr ""
"n fidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparid le chile"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: comhad rfhada"
+msgstr "Ainm sideora rfhada"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: comhad rfhada"
+msgstr "Ainm grpa rfhada"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3774,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"Srtil san ord aibtre mura bhfuil --sort n aon cheann de -cftuSUX.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3786,7 +3833,7 @@ msgstr ""
" --author taispein an t-dar de gach comhad\n"
" -b, --escape ochtnrtha in ionad carachtair neamhghrafacha\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3803,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"ainm\n"
" i ngach cs eile: srtil de rir ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3821,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory taispein comhadlanna in ionad a n-bhar\n"
" -D, --dired gin aschur chun an modh dired i Emacs\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3835,7 +3882,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time mar `-l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3859,7 +3906,7 @@ msgstr ""
" lean gach nasc siombalach ar an lne orduithe\n"
" at nasctha le comhadlann\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3878,7 +3925,7 @@ msgstr ""
"PATRN\n"
" -k mar `--block-size=1K'\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3892,7 +3939,7 @@ msgstr ""
" t-eolas faoin thagra seachas an nasc fin\n"
" -m taispein iontrlacha scartha le camga\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3908,7 +3955,7 @@ msgstr ""
" -o mar `-l', ach gan eolas faoin ghrpa\n"
" -p, --file-type cuir ceann de /=@| leis na hiontrlacha\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3928,7 +3975,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3938,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive taispein gach comhadlann go hathchrsach\n"
" -s, --size taispein an mhid de gach comhad (bloic)\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3960,7 +4007,7 @@ msgstr ""
" atime, access, use, ctime, n status; sid\n"
" an t-am seo chun srtil ms --sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3983,7 +4030,7 @@ msgstr ""
" -t srtil de rir am modhnaithe\n"
" -T, --tabsize=COLIN cuir tb ar gach COLIN coln (loicthe=8)\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3999,7 +4046,7 @@ msgstr ""
" -U n srtil; taispein in ord na comhadlann\n"
" -v srtil de rir leagan\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4012,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"aibtre\n"
" -1 taispein aon chomhad sa lne\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4337,7 +4384,6 @@ msgstr ""
# same stuff under cp, install, etc. --KPS
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4351,9 +4397,9 @@ msgstr ""
" --backup[=RIAL] dan cltaca de gach sprioc-chomhad at ann\n"
" -b mar `--backup' ach gan argint\n"
" -f, --force n fiafraigh roimh forscrobh\n"
-" ar chomhbhr le `--reply=yes'\n"
+" (ar chomhbhr le `--reply=yes')\n"
" -i, --interactive fiafraigh roimh forscrobh\n"
-" ar chomhbhr le `--reply=query'\n"
+" (ar chomhbhr le `--reply=query')\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -4603,11 +4649,6 @@ msgstr "ag ceangal aschur le %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "norbh fhidir earrid chaighdenach a athsheoladh"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "n fidir an t-ord %s a rith"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4871,11 +4912,11 @@ msgstr "rabhadh: leithead neamhbhail %lu; bainfear sid as %d ina ionad"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "t an t-ionchur caighdenach dnta"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4887,7 +4928,7 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4937,10 +4978,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "t fad an chosin `%s' = %lu; uasmhid = %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Ainm logtha isteach: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "I raltacht: "
@@ -4949,18 +4992,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Comhadlann: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Blaosc: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Tionscadal: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plean:\n"
@@ -5485,9 +5532,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "rabhadh: ag danamh neamhshuim ar argint breise, `%s' amach"
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Le %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5740,13 +5786,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "n fidir na comhadlanna `.' n `..' a scriosadh"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "sid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5759,12 +5804,13 @@ msgstr ""
"Scrios (dnasc) an COMHA(I)D.\n"
"\n"
" -d, --directory dnasc COMHAD, fi ms comhadlann le hbhair \n"
-" (forsideoir)\n"
+" (forsideoir; teipfidh an rogha seo mura bhfuil "
+"do\n"
+" chras in ann comhadlanna le hbhair a "
+"dhnascadh)\n"
" -f, --force n fiafraigh, dan neamhshuim ar comhaid ar "
"iarraidh\n"
" -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n"
-" -r, -R, --recursive scrios na hbhair i gcomhadlanna go hathchrsach\n"
-" -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -5773,6 +5819,10 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root n tabhair cir speisialta do `/' (loicthe)\n"
+" --preserve-root n caith le `/' go hathchrsach\n"
+" -r, -R, --recursive folmhaigh comhadlanna go hathchrsach\n"
+" -v, --verbose mnigh na ruda at ag tarl\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6309,7 +6359,7 @@ msgstr "n fidir comhad sealadach a chruth"
msgid "open failed"
msgstr "teipeadh ag oscailt"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "teipeadh ag dnadh"
@@ -6317,88 +6367,88 @@ msgstr "teipeadh ag dnadh"
msgid "write failed"
msgstr "teipeadh ag scrobh"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "mid na srtla"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat() teipthe"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "teipeadh ag lamh"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: m-eagar: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "earrid chaighdenach"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: sonr rimse neamhbhail `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: ireamh `%.*s' rmhr"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ireamh neamhbhail ag ts `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carachtar ar seachrn i sonr rimse"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "uimhir neamhbhail ag ts rimse"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "is nialas an uimhir rimse"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "is nialas an frithireamh carachtair"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "uimhir neamhbhail i ndiaidh `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "aschomhaid iomadla"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "tb folamh"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tb ilcharachtair `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "tib aguibhreannacha"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "n cheadatear oibreann breise `%s' le -c"
@@ -7106,6 +7156,7 @@ msgstr "%s: norbh fhidir gach tasc iarrtha a dhanamh"
# French did this too -KPS
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
@@ -7218,11 +7269,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ag danamh neamhshuim ar gach argint"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help taispein an chabhair seo agus irigh as\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version taispein eolas faoin leagan agus irigh as\n"
@@ -7506,6 +7557,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "rabhadh: nl --pid=PID ar fil ar an gcras seo"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "nl aon fhil ar an ainm crais"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7774,22 +7834,28 @@ msgstr "`]' ar iarraidh\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "an iomarca argint\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+# similar string for time format in ls.c -KPS
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "leagan amach neamhbhail don dta: %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "ag cruth %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "n fidir %s a `touch'"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "ag socr amanna de %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7798,7 +7864,7 @@ msgstr ""
"anois.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7812,7 +7878,7 @@ msgstr ""
" -f (as feidhm)\n"
" -m n hathraigh ach an t-am modhnaithe\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7825,7 +7891,7 @@ msgstr ""
" --time=FOCAL socraigh an t-am le FOCAL: access atime use (= -a)\n"
" modify mtime (= -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7833,17 +7899,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tabhair faoi deara go bhfuil formid difrila ag na roghanna -d agus -t.\n"
-# similar string for time format in ls.c -KPS
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "leagan amach neamhbhail don dta: %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "n fidir amanna a shocr fhoins iomadla"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7851,7 +7911,7 @@ msgstr ""
"rabhadh: T `touch %s' seanchaite; bain sid as `touch -t %04d%02d%02d%02d%"
"02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "ainmneacha comhaid ar iarraidh"
@@ -8198,11 +8258,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "nl aon fhil ar an ainm crais"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "t carachtar neamhbhail i dtomhas tib"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8213,7 +8273,7 @@ msgstr ""
"Mura bhfuil COMHAD ann, n ms '-' , ligh n ionchur caighdenach.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8227,7 +8287,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=UIMHIR cuir tib UIMHIR carachtar na chile in ionad 8\n"
" -t, --tabs=LIOSTA liosta d'iteanna tib, scartha le camga\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "t an rogha `-LIST' as feidhm; bain sid as `--first-only -t LIST'"
@@ -8366,7 +8426,7 @@ msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d sideoir"
msgstr[1] "%d sideoir"
-msgstr[2] "%d sideoir"
+msgstr[2] "%d n-sideoir"
msgstr[3] "%d sideoir"
#: src/uptime.c:156
@@ -8607,202 +8667,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Priontil lne ars agus ars le gach TEAGHRN ceaptha, n `y'.\n"
"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund agus Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Stallman agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, agus Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, agus Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper agus Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, agus Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat agus Roland Huebner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie agus Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering agus Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel agus Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, agus Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman, agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf agus Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, agus Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Le %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin agus David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, agus Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie agus Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: ag sil le `+' n `-' i ndiaidh teorantir"
-
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "n fidir an chomhadlann oibre a athr go tuismitheoir de %s"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 63fed8732..f8ea364c2 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os parmetros correctos son:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "erro de escritura"
@@ -149,12 +150,12 @@ msgstr "tamao de bloque"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existe pero non un directorio"
@@ -366,22 +367,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -411,22 +412,22 @@ msgstr ""
" --version amosa-la informacin da versin e sar\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Informe dos erros na traduccin a <proxecto@trasno.net>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -611,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "obtendo os atributos de %s"
@@ -826,7 +827,7 @@ msgstr ""
"GRUPO\n"
"poden ser numricos ou simblicos.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -835,28 +836,33 @@ msgstr ""
"Uso: %s [FICHEIRO]...\n"
" ou: %s [OPCIN]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -915,7 +921,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1011,123 +1017,123 @@ msgstr "facer copia de seguridade de %s destruira a orixe; %s non movido"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "facer copia de seguridade de %s destruira a orixe; %s non copiado"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (copia de seguridade: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "non se pode copia-la ligazn simblica cclica %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: s se poden facer ligazns simblicas relativas no directorio actual"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ficheiro especial de carcter"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ligazn simblica"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "mantense o dono de %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s un tipo de ficheiro descoecido"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "mantense a data de %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "mantense a data de %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "mantense o dono de %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n"
@@ -1149,12 +1155,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1367,57 +1373,57 @@ msgstr ""
"as opcins `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teen o mesmo nome que un\n"
"ficheiro regular xa existente.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "mantense a data de %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "argumento de salto"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "lista de campos non atopada"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "accediendo a %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s existe pero non un directorio"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s existe pero non un directorio"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non un directorio"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "ao manter os camios de acceso, o destino ten que ser un directorio"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1426,20 +1432,20 @@ msgstr ""
"aviso: --version-control (-V) est obsoleta; quitarase o soporte\n"
"nunha versin futuro. Use --backup=%s no seu lugar."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "non se poden facer ligazns duras e simblicas ao mesmo tempo"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipo de copia de seguridade"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "erro de lectura"
@@ -1477,96 +1483,96 @@ msgstr "erro ao buscar por expresins regulares"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro de escritura en \"%s\""
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: esperbase un enteiro tras \"%c\""
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: fai falla un \"}\" no nmero de repeticins"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: fai falla un enteiro entre \"{\" e \"}\""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: delimitador de peche \"%c\" non atopado"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: expresin regular incorrecta: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: patrn incorrecto"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: o nmero de lia debe ser maior que cero"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "o nmero de lia \"%s\" menor que o nmero de lia anterior, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "aviso: o nmero de lia \"%s\" o mesmo que o nmero de lia anterior"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "opcin de anchura non vlida: \"%s\""
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "especificador de conversin non atopado no sufixo"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "especificador de conversin do sufixo incorrecto: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "demasiadas especificacins de conversin %% no sufixo"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "especificacin de conversin %% non atopada no sufixo"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nmero incorrecto"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO PATRN...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1576,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\"xx02\", ..., e amosa-lo nmero de bytes de cada anaco na sada estndar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1588,7 +1594,7 @@ msgstr ""
" -k, --keep-files non elimina-los ficheiros de sada se hai "
"erros\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1599,7 +1605,7 @@ msgstr ""
" -s, --quite, --silent non amosa-los tamaos dos ficheiros de sada\n"
" -z, --elide-empty-files elimina-los ficheiros de sada baleiros\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1607,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lese da entrada estndar se o FICHEIRO -. Cada PATRN pode ser:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1628,10 +1634,10 @@ msgstr ""
"Un DESPRAZamento de lia un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro "
"positivo.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n"
@@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string"
msgid "undefined"
msgstr "non definido"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "non se pode partir en mis dun xeito"
@@ -2118,6 +2124,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr "bloques-%4s Usado Dispoib Uso%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado en\n"
@@ -2171,7 +2178,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2314,7 +2321,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2343,7 +2351,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2433,7 +2441,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"estndar. Sen un FICHEIRO, ou se o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2452,7 +2460,7 @@ msgstr ""
" a un espacio en branco\n"
" -t, --tabs=NMERO face-las tabulacins de NMERO espacios, non 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
@@ -2460,25 +2468,25 @@ msgstr ""
"posicins\n"
" de tabulacin\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s grande de mis"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "o tamao da tabulacin non pode ser 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "os tamaos das tabulacins deben ser crecentes"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "a opcin \"-LIST\" obsoleta; empregue \"-t LISTA\""
@@ -2724,12 +2732,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces partir nos espacios\n"
" -w, --width=ANCHO empregar ANCHO columnas no canto de 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "a opcin \"%s\" obsoleta; empregue \"%s\""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "nmero de columnas incorrecto: \"%s\""
@@ -3104,12 +3112,12 @@ msgstr ""
" existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n"
" simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -3129,12 +3137,11 @@ msgstr ""
"LADO\n"
" -e BALEIRO substitu-los campos de entrada baleiros con BALEIRO\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3146,7 +3153,7 @@ msgstr ""
" -t CAR emprega-lo CARcter coma separador de campos de entrada\n"
" e sada\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3158,7 +3165,7 @@ msgstr ""
" -1 CAMPO face-lo join neste CAMPO do ficheiro 1\n"
" -2 CAMPO face-lo join neste CAMPO do ficheiro 2\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3181,40 +3188,50 @@ msgstr ""
"defecto amosa o campo de join, os campos restantes de FICHEIRO1 e os campos\n"
"restantes de FICHEIRO2, todos separados por CAR.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: tan grande que non representable"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "especificador de campo incorrecto: \"%s\""
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\""
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "nmero de ficheiro incorrecto na especificacin de campos: \"%s\""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "nmero de campo incorrecto: \"%s\""
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "nmero de campo incorrecto para o ficheiro 1: \"%s\""
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "nmero de campo incorrecto para o ficheiro 2: \"%s\""
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "demasiados argumentos"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "insuficientes argumentos"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "os dous ficheiros non poden ser entrada estndar"
@@ -3432,97 +3449,97 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: nmero incorrecto"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y %H:%M"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %Y %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"ignorando o tamao de tabulador non vlido na variable de ambiente TABSIZE: %"
"s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorando o ancho non vlido na variable de ambiente COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ignorando o tamao de tabulador non vlido na variable de ambiente TABSIZE: %"
"s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "anchura non vlida: \"%s\""
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\""
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "opcin descoecida \"-%c\""
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "a variable de ambiente LS_COLORS ten un valor ilexible"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: ficheiro longo de mis"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: ficheiro longo de mis"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3530,7 +3547,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3541,7 +3558,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3553,7 +3570,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3562,7 +3579,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3577,7 +3594,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3589,7 +3606,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3599,7 +3616,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3609,7 +3626,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3665,14 +3682,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n"
" -s, --size escribi-lo tamao de cada ficheiro, en bloques\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3685,7 +3702,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3699,7 +3716,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3708,7 +3725,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3721,7 +3738,7 @@ msgstr ""
" se indica a opcin -s\n"
" -n (ignrase)\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4324,11 +4341,6 @@ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4591,11 +4603,11 @@ msgstr "aviso: ancho %lu incorrecto; usando %d na sa vez"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "a entrada estndar est pechada"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4607,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO -, lese da entrada estndar.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4661,10 +4673,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "a rota `%s' ten unha lonxitude de %d; excede o lmite de %d"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nome de usuario: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Na vida real: "
@@ -4673,19 +4687,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "directorio"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Proxecto: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5441,7 +5458,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIN]... [FICHEIRO]...\n"
@@ -5975,7 +5992,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
msgid "open failed"
msgstr "a apertura fallou"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "o peche fallou"
@@ -5983,89 +6000,89 @@ msgstr "o peche fallou"
msgid "write failed"
msgstr "erro de escritura"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "tamao de ordeacin"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "a obtencin de datos do ficheiro fallou"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "erro de lectura"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desorde: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "erro estndar"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificacin de campo incorrecta \"%s\""
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de mis"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: conta non vlida ao principio de \"%s\""
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nmero non vlido despois de \"-\""
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nmero non vlido despois de \".\""
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carcter de sobras na especificacin do campo"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nmero non vlido ao comezo do campo"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "o nmero do campo cero"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "o desprazamento do carcter cero"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nmero non vlido despois de \",\""
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: secuencia de escape non vlida"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulacin multi-carcter \"%s\""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c"
@@ -6629,6 +6646,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: non se poden facer tdalas operacins pedidas"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
@@ -6744,11 +6762,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help amosar esta axuda e sar\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version amosar informacin da versin e sar\n"
@@ -7033,6 +7051,15 @@ msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID til s cando segue"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non soportado neste sistema"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7278,28 +7305,33 @@ msgstr "falta un `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "establecendo a data de %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7308,7 +7340,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7317,29 +7349,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "non se pode partir en mis dun xeito"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
@@ -7690,11 +7717,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "o tamao da tabulacin contn un carcter incorrecto"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7705,7 +7732,7 @@ msgstr ""
"estndar.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
@@ -7720,7 +7747,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=NMERO tabulacins de NMERO caracteres no canto de 8\n"
" -t, --tabs=LISTA empregar unha lista de posicins separadas por comas\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "a opcin \"-LISTA\" obsoleta; empregue \"--first-only -t LISTA\""
@@ -8358,9 +8385,6 @@ msgstr ""
#~ "ignorando o tamao de tabulador non vlido na variable de ambiente "
#~ "TABSIZE: %s"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: tan grande que non representable"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c66ad24ed..63208bb1f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Emese Kovcs <emese@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "`%s' argumentum nem egyrtelm a kvetkezhz: `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Az rvnyes argumentumok a kvetkezk:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "rsi hiba"
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr "blokkmret"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrat ltrehozni: %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s ltezik, de nem knyvtr"
@@ -371,22 +372,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Az sszehasonltott karakterlncok: %s s %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -408,22 +409,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr ""
"A hibkat jelentsd a <bug-fileutils@gnu.org> cmen."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -608,7 +609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s attribtumainak beolvassa sikertelen"
@@ -842,35 +843,40 @@ msgstr ""
"megadod a \":\"-ot.\n"
"TULAJDONOST s CSOPORTOT lehet szmmal vagy nvvel megadni.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nem lehet a kvetkez knyvtrba lpni: %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "%s trlse sikertelen"
+
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -919,7 +925,7 @@ msgstr "fstat %s sikertelen"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "%s fjl kihagysa, mivel kicserltk msols kzben"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1019,126 +1025,126 @@ msgstr ""
"biztonsgi ments %s-rl megsemmisten a forrst:\n"
"%s nem kerlt msolsra"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "%s biztonsgi mentse sikertelen"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (biztonsgi ments: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "%s knyvtrat nem lehet sajt magba (%s) msolni"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "%2$s knyvtrra mutat %1$s hard link nem hozhat ltre"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "%2$s-re mutat %1$s hard linket nem lehet ltrehozni"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "%s-t nem lehet egy sajt alknyvtrba (%s) thelyezni"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "%s-t nem lehet ide thelyezni: %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"eszkzkzi thelyezs sikertelen:\n"
"%s --> %s; cl trlse sikertelen"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s krkrs linket nem lehet msolni"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: relatv szimbolikus linkeket csak az aktulis\n"
"knyvtrban lehet ltrehozni"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni %2$s-re mutat %1$s szimbolikus linket"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez linket ltrehozni: %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nem lehet a kvetkez fifot ltrehozni: %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez specilis fjlt: %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nem lehet olvasni a kvetkez szimbolikus linket: %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez szimbolikus linket: %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s tulajdonosnak megtartsa"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s fjltpusa ismeretlen"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "%s sszes idejnek megtartsa"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "%s sszes idejnek megtartsa"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "%s tulajdonosnak megtartsa"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s jogosultsgainak belltsa"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "%s biztonsgi ments visszalltsa sikertelen"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (biztonsgi ments visszalltsa)\n"
@@ -1160,12 +1166,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "FORRST CLRA vagy tbb FORRST egy CLKNYVTRBA msol.\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1344,54 +1350,54 @@ msgstr ""
"a\n"
"regulris fjl.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s sszes idejnek megtartsa"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s jogosultsgainak visszalltsa sikertelen"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "nem lehet %s knyvtrat ltrehozni"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "hinyz fjlargumentum"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "hinyz clfjl"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s elrse"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: a megadott clknyvtr nem knyvtr"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: a megadott cl nem knyvtr"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "tbb fjl msolsa, de az utols argumentum (%s) nem knyvtr"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "az tvonal megtartsakor a cl knyvtr kell legyen"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1401,19 +1407,19 @@ msgstr ""
"meg fog sznni a kvetkez verzival.\n"
"Hasznld a --backup=%s kapcsolt helyette."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nem lehet egyszerre hard linket s szimbolikus linket ltrehozni"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "biztonsgi ments tpusa"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
#, fuzzy
msgid "read error"
@@ -1452,103 +1458,103 @@ msgstr ""
msgid "write error for `%s'"
msgstr "rsi hiba"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: rvnytelen fjltpus"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "rvnytelen idformtum: %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "rvnytelen konverzi: %s"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1556,20 +1562,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1581,10 +1587,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]...\n"
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "knyvtr teleptsnl nem lehet hasznlni a `strip' lehetsget"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "nem lehet belltani %s idblyegt"
@@ -2086,6 +2092,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Csatl. pont\n"
@@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TPUS a megadott fjlrendszereket nem listzza ki\n"
" -v (figyelmen kvl hagyva)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2302,10 +2309,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args szimbolikus linkek esetn a fjlt szmolja\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2351,7 +2360,7 @@ msgstr ""
" parancssorban megadott knyvtr alatt.\n"
" A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "sszesen"
@@ -2436,43 +2445,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s: a fjl tl nagy"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "rvnytelen karakter (%s) a `%s' mdkarakterlncban"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2670,12 +2679,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
@@ -3028,12 +3037,12 @@ msgstr ""
"Az rvnyes rtkek a kvetkezk:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... [FJL]\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3044,24 +3053,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3074,42 +3081,52 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "rvnytelen tabultormret: %s"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
+#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+#, fuzzy
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "tl sok argumentum"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "rvnytelen szm: %s"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/join.c:830
-#, fuzzy
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "tl sok argumentum"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "tl kevs argumentum"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3341,90 +3358,90 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr ""
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"a QUOTING_STYLE krnyezeti vltozban megadott rvnytelen rtk \n"
"figyelmen kvl hagysa: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
"a COLUMNS krnyezeti vltozban megadott rvnytelen rtk\n"
"figyelmen kvl hagysa: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"a TABSIZE krnyezeti vltozban megadott rvnytelen tab mret\n"
"figyelmen kvl hagysa: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "rvnytelen sorhossz: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "rvnytelen tabultormret: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "rvnytelen idformtum stlus %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ismeretlen eltag: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "az LS_COLORS krnyezeti vltoz rtke nem rtelemezhet"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "%s eszkzt s inode-jt nem lehet megllaptani"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "a kvetkez, mr korbban listzott, knyvtr kihagysa: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "%s knyvtr ltrehozsa"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "%s s %s fjlnevek sszehasonltsa sikertelen"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: a fjl tl nagy"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: a fjl tl nagy"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3435,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"kapcsolk valamelyike vagy a --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3448,7 +3465,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape oktlis escape karaktereket jelent meg \n"
" a nem-grafikus karakterek helyett\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3468,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"rendez\n"
" egybknt: ctime szerint rendez\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3487,7 +3504,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory knyvtr listzsa a knyvtr tartalma helyett\n"
" -D, --dired az Emacs dired mdja ltal hasznlt kimenet\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3502,7 +3519,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time mint -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3524,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"helyett\n"
" -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek kvetse parancssorban\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3543,7 +3560,7 @@ msgstr ""
" bejegyzseket\n"
" -k mint --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3558,7 +3575,7 @@ msgstr ""
" -m a szlessget a bejegyzsek vesszvel\n"
" elvlasztott listjval tlti ki\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3574,7 +3591,7 @@ msgstr ""
" -o mint -l, de tulajdonos adatai nlkl\n"
" -p, --file-type jelet fz a bejegyzshez (*/=@ vagy |)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3595,7 +3612,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3605,7 +3622,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive knyvtrak rekurzv listzsa\n"
" -s, --size kirja a fjlok mrett blokkban\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3629,7 +3646,7 @@ msgstr ""
" a megadott id alapjn rendez, \n"
" ha a --sort=time meg van adva\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3652,7 +3669,7 @@ msgstr ""
" -t mdosts dtuma alapjn rendez\n"
" -T, --tabsize=OSZL tabultor minden OSZL-nl, 8 helyett\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3670,7 +3687,7 @@ msgstr ""
" -U nem rendez; bejegyzsek knyvtri sorrendben\n"
" -v verzi alapjn rendez\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3684,7 +3701,7 @@ msgstr ""
" -X bc sorba rendez, kiterjeszts szerint\n"
" -1 soronknt egy fjlnevet r ki\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4204,11 +4221,6 @@ msgstr "%s csoportjnak megvltoztatsa"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "%s trlse sikertelen"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4412,12 +4424,12 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
msgstr "szabvnyos bemenet"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4425,7 +4437,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4469,10 +4481,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4481,19 +4495,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "%s knyvtr"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5095,7 +5112,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nem lehet trlni `.'-ot vagy `..'-ot"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Hasznlat: %s [KAPCSOL]... FJL...\n"
@@ -5590,7 +5607,7 @@ msgstr "nem lehet ltrehozni a kvetkez regulris fjlt: %s"
msgid "open failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip sikertelen"
@@ -5600,100 +5617,100 @@ msgstr "strip sikertelen"
msgid "write failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "blokkmret"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
#, fuzzy
msgid "stat failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip sikertelen"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "szabvnyos kimenet"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: rvnytelen fjlmret"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: a fjl tl nagy"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: rvnytelen menetszm"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "a specilis karakterfjl nem tmogatott"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "rvnytelen szm: %s"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "%s kimeneti fjl lezrsa"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6187,6 +6204,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -6286,11 +6304,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "minden argumentum figyelmen kvl hagyva"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help display this help and exit\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version output version information and exit\n"
@@ -6515,6 +6533,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ez a rendszer nem tmogatja a szimbolikus linkeket"
+#: src/tail.c:1723
+#, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr ""
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6727,22 +6754,27 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "tl sok argumentum"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "rvnytelen idformtum: %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s ltrehozsa"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "%s trlse sikertelen"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "%s idejnek belltsa"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -6750,7 +6782,7 @@ msgstr ""
"Frissti mindegyik FJL elrsi s mdostsi idejt, a jelenlegi idre.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -6765,7 +6797,7 @@ msgstr ""
" -f (figyelmen kvl hagyva)\n"
" -m csak a mdosts idejt lltja t\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6780,7 +6812,7 @@ msgstr ""
" access atime use (mint -a)\n"
" modify mtime (mint -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -6788,16 +6820,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Megjegyzs: a -d s -t kapcsolkhoz megadand idformtum klnbzik.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "rvnytelen idformtum: %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "az idt nem lehet tbb forrsbl venni"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -6805,7 +6832,7 @@ msgstr ""
"vigyzat: `touch %s' elavult; hasznld helyette a \n"
"`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot."
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "hinyz fjlargumentumok"
@@ -7064,18 +7091,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7085,7 +7112,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 89a6f253a..31aeb6d4e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argomento %s ambiguo per %s"
#: lib/argmatch.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "errore di scrittura"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s esiste ma non è una directory"
@@ -420,22 +420,22 @@ msgstr ""
"Le stringhe confrontate sono %s e %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -462,22 +462,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Segnalate i bug a <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
"mancante, ma cambiato al gruppo di login se reso implicito da `:'.\n"
"PROPRIETARIO e GRUPPO possono essere sia numerici che simbolici.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [OPZIONE] NUOVAROOT [COMANDO...]\n"
" o: %s OPZIONE\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Esegue il COMANDO con la root directory impostata a NUOVAROOT.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -920,15 +920,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non è dato alcun comando, lancia ``${SHELL} -i'' (predefinita: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "impossibile fare chdir alla root directory"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "impossibile scollegare %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -979,7 +984,7 @@ msgstr "impossibile fare fstat di %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "salto il file %s perché è stato rimpiazzato mentre veniva copiato"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1075,125 +1080,125 @@ msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non spostato"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non copiato"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "impossibile fare il backup di %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (backup: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "impossibile copiare la directory %s dentro sè stessa, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "impossibile creare l'hard link %s alla directory %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "impossibile creare l'hard link %s a %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "impossibile spostare %s in una subdirectory di sè stesso, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "impossibile spostare %s in %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"spostamento tra dispositivi fallito: %s in %s; impossibile rimuovere\n"
"la destinazione"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "impossibile copiare il link simbolico ciclico %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: si possono fare link simbolici relativi solo nella directory corrente"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "impossibile creare il link simbolico %s a %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "impossibile creare il link %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "impossibile creare il fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "impossibile creare il file speciale %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "impossibile creare il link simbolico %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "impossibile preservare il proprietario di %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s ha il tipo di file sconosciuto"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "preservato l'orario di %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "impossibile preservare l'orario di %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "impostazione dei permessi di %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "impossibile annullare il backup di %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (annullamento backup)\n"
@@ -1217,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1406,54 +1411,54 @@ msgstr ""
"force e backup e ORIGINE e DEST sono lo stesso nome di un file normale già\n"
"esistente.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "impossibile preservare l'orario di %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "impossibile preservare i permessi di %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "manca il file argomento"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "manca il file di destinazione"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "accedo a %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: l'obiettivo specificato non è una directory"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1463,19 +1468,19 @@ msgstr ""
"opzione\n"
"sarà rimossa in una versione futura. Usa --backup=%s al suo posto."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipo di backup"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "errore di lettura"
@@ -1513,103 +1518,103 @@ msgstr ""
msgid "write error for `%s'"
msgstr "errore di scrittura"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "manca l'operando dopo `%s'"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: process id non valido"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: segnale non valido"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "formato di orario %s non valido"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "conversione non valida: %s"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1617,20 +1622,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1642,10 +1647,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n"
@@ -2008,7 +2013,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "non definita"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "impossibile ottenere l'ora"
@@ -2241,6 +2246,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montato su\n"
@@ -2314,7 +2320,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n"
" -v (ignorato)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2462,10 +2468,12 @@ msgstr ""
"simbolici\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2514,7 +2522,7 @@ msgstr ""
" di comando; --max-depth=0 è lo stesso che --"
"summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totale"
@@ -2623,43 +2631,43 @@ msgstr ""
"Un semplice - implica -i. Se manca il COMANDO, stampa l'ambiente "
"risultante.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2917,12 +2925,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "numero %s non valido"
@@ -3293,12 +3301,12 @@ msgstr ""
"sono:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3309,24 +3317,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3339,42 +3345,52 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
+#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+#, fuzzy
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "numero %s non valido"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'"
-#: src/join.c:830
-#, fuzzy
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3630,88 +3646,88 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: non c'è un nome di login\n"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
"ignorata la larghezza non valida nella variabile di ambiente COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ignorata la larghezza di tabulazione non valida nella variabile di\n"
"ambiente TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "larghezza delle righe non valida: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "formato dello stile di orario %s non valido"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prefisso non riconosciuto: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "non elenco la directory già elencata %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "creazione della directory %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3722,7 +3738,7 @@ msgstr ""
"sort.\n"
"\"\"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3735,7 +3751,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non "
"grafici\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3755,7 +3771,7 @@ msgstr ""
"secondo\n"
" il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3776,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"contenuto\n"
" -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3790,7 +3806,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time come -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3813,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"1024\n"
" -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3831,7 +3847,7 @@ msgstr ""
" MODELLO della shell\n"
" -k come --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3846,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" riferisce invece che sul link stesso\n"
" -m elenca le voci separandole con virgole\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3862,7 +3878,7 @@ msgstr ""
" -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n"
" -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3883,7 +3899,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3893,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n"
" -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3917,7 +3933,7 @@ msgstr ""
"come\n"
" chiave di ordinamento\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3942,7 +3958,7 @@ msgstr ""
" -t ordina secondo l'orario di modifica\n"
" -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3960,7 +3976,7 @@ msgstr ""
"dir.\n"
" -v ordina secondo la versione\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3975,7 +3991,7 @@ msgstr ""
"estensioni\n"
" -1 elenca un file per riga\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4512,11 +4528,6 @@ msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "impossibile scollegare %s"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4732,12 +4743,12 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard input"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4745,7 +4756,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4793,10 +4804,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "il percorso `%s' è lungo %d; supera il limite di %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nome di login: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Nella vita reale: "
@@ -4805,18 +4818,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Directory: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Project: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5482,7 +5499,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n"
@@ -6011,7 +6028,7 @@ msgstr "impossibile creare il file normale %s"
msgid "open failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip fallito"
@@ -6021,7 +6038,7 @@ msgstr "strip fallito"
msgid "write failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr ""
@@ -6030,52 +6047,52 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"dimensioni dei blocchi"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
#, fuzzy
msgid "stat failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip fallito"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "errore di sintassi"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "opzione `%s' non valida"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: file troppo grande"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "stringa di formato non valida: `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
@@ -6084,17 +6101,17 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"file speciali a caratteri"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
@@ -6103,30 +6120,30 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"file speciali a caratteri"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "numero %s non valido"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6842,6 +6859,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: impossibile eseguire tutte le operazioni richieste"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
@@ -6952,7 +6970,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
"tutti gli argomenti vengono ignorati"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6961,7 +6979,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n"
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
@@ -7184,6 +7202,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "impossibile determinare il nome del sistema"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7452,22 +7479,27 @@ msgstr "manca un `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "troppi argomenti\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "formato di orario %s non valido"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "creazione di %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "impostazione dell'orario di %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7475,7 +7507,7 @@ msgstr ""
"Aggiorna gli orari di accesso e modifica di ogni FILE a quello attuale.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7490,7 +7522,7 @@ msgstr ""
" -f (ignorato)\n"
" -m cambia solo l'orario di modifica\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7505,7 +7537,7 @@ msgstr ""
" --time=TIPO imposta l'orario TIPO: accesso, atime (come -a);\n"
" mtime modifica (come -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7513,23 +7545,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "formato di orario %s non valido"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
"attenzione: `touch %s' è obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "argomenti dei file mancanti"
@@ -7811,19 +7838,19 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "impossibile determinare il nome del sistema"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "il percorso `%s' contiene il carattere non portabile `%c'"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7833,7 +7860,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a54b66f2a..b6ac6dafc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,12 +29,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ۣǤ"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "ͭʰ:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "񤭹ߥ顼"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "֥å"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ"
@@ -372,22 +373,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -414,22 +415,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Хȯ <%s> 𤷤Ʋ.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -629,7 +630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s °ǤޤǤ"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"OWNER GROUP ̾ǤͤǤ⹽ޤ\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
"ˡ: %s [ե]...\n"
"ޤ: %s [ץ]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
"롼ȥǥ쥯ȥ NEWROOT ꤷƥޥɤ¹.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -886,16 +887,21 @@ msgstr ""
"\n"
"⤷ޥɤꤵʤ, ``${SHELL} -i'' ¹ (ɸ: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -953,7 +959,7 @@ msgstr "Ǥޤ"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1050,122 +1056,122 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
"%s Хååפȸե뤬ޤ -- %s 򥳥ԡޤǤ"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (Хåå: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "۴Ĥ륷ܥå %s ϥԡǤޤ"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: ȥǥ쥯ȥǤΤХܥå󥯤Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "饯ڥե"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ܥå"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s νͭԾ¸"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s Υե륿פǤ"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "%s Υॹפ¸"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "%s Υॹפ¸"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "%s νͭԾ¸"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s °ѹǤޤ"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s ()\n"
@@ -1189,12 +1195,12 @@ msgstr ""
"SOURCE DEST ء FILE (ʣ) DIRECTORY إԡ롣\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1375,56 +1381,56 @@ msgstr ""
"̤ʾȤơcp -f -b ץͿ졢SOURCE DEST \n"
"ƱեǤϡSOURCE ΥХååפ롣\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s Υॹפ¸"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s °ѹǤޤ"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "å׿ΰ"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "եɤΥꥹȤޤ"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s ˥"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s ¸ߤޤǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "ʣեΥԡǤǸΰ %s ǥ쥯ȥǤϤޤ"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "ѥ¸硢ϥǥ쥯ȥǤʤƤϤʤޤ"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1432,20 +1438,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ٹ: -i ϾΥ꡼ǤϺޤ. -u ȤäƤ"
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ϡɥ󥯤⥷ܥå󥯤Ǥޤ"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "Хååץ"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "ɤ߹ߥ顼"
@@ -1483,96 +1489,96 @@ msgstr "ɽˤ븡Υ顼"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s' ؤν񤭹ߥ顼"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: `%c' μˤͤꤷƲ"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ֤Ȥˤ `}' ɬפǤ"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' `}' δ֤ˤͤɬפǤ"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: üǥߥ(`%c')礱Ƥޤ"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ̵ɽǤ: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ̵ʥѥǤ"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ֹϥ礭ǤʤФʤޤ"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "ֹ `%s' %s ˤʤäƤޤ"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "ٹ: ֹ `%s' ƱֹˤʤäƤޤ"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "Υץ `%s' ޤ"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "ѴҤꤵƤޤ"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ѴҤ̵Ǥ: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ѴҤ̵Ǥ: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr " %% ѴҤ¿ޤ"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr " %% ѴҤ̵Ǥ"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ̵ֹǤ"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե ѥ...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"ꤵ줿եѥˤäʬ䤷ե `xx01', `xx02', ...,\n"
"Ϥ, ʬ䤷եγơΥХȿɸϤ˽.\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1592,7 +1598,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=PREFIX `xx' PREFIX Ȥ\n"
" -k, --keep-files 顼˽ϥեʤ\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent ϥե礭ɽʤ\n"
" -z, --elide-empty-files νϥե\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ե뤬 - ʤɸϤɤ߹ߤޤ. ơΥѥ:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1630,10 +1636,10 @@ msgstr ""
"\n"
"եåȤλˤ `+' ޤ `-' ͤ³ƻꤷޤ.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n"
@@ -1993,7 +1999,7 @@ msgstr "--string ץѤȤ, եǤޤ"
msgid "undefined"
msgstr "Ƥޤ"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ʣʬˡϻǤޤ"
@@ -2221,6 +2227,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-֥å Ѳ %%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " ޥȰ\n"
@@ -2294,7 +2301,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE ꤷΥե륷ƥɽ\n"
" -v (̵뤵)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2437,7 +2444,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2486,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --max-depth=0 ʤ --summarize ƱȤʤ\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr ""
@@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"- ꤷ -i ꤷȤˤʤޤ. ޥɤꤵʤ"
", ǽŪʴĶѿɽޤ.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2604,7 +2612,7 @@ msgstr ""
"եλ꤬ʤä, `-'Ǥä, ɸϤɤ߹ߤޤ.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2612,30 +2620,30 @@ msgstr ""
" -i, --initial ʸʹߤΥ֤Ѵʤ\n"
" -t, --tabs= ɸ8ˤ˻\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr " -t, --tabs=ꥹ (,)Ƕڤ줿ꥹȤ˥֥ȥåפ\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s Ĺޤ"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "֥λʸޤޤƤޤ"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "֥0()ˤǤޤ"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "֥λϾǤʤФʤޤ"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "`-LIST' ץϲΤΤǤ. `-t LIST' ȤäƤ"
@@ -2906,12 +2914,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces ΰ֤ޤ֤\n"
" -w, --width=WIDTH 80 1 Ԥ\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "`%s' ץϲΤΤǤ. `%s' ȤäƤ"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "λ̵꤬Ǥ: `%s'"
@@ -3291,12 +3299,12 @@ msgstr ""
"̤ǤޤʲκݤͤǤ:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... ե1 ե2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -3316,12 +3324,11 @@ msgstr ""
" -a SIDE SIDE ˻ꤷե뤫ιԤ԰פιԤ\n"
" -e EMPTY νϥեɤ EMPTY ֤\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3332,7 +3339,7 @@ msgstr ""
" -o FORMAT ϹԤ FORMAT ν񼰤˽äƹ\n"
" -t CHAR ϡϤΥեɶڤʸȤ CHAR \n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3343,7 +3350,7 @@ msgstr ""
" -1 FIELD ե1 FIELD ˴ŤƷ\n"
" -2 FIELD ե2 FILED ˴ŤƷ\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3366,40 +3373,50 @@ msgstr ""
"ե, FILE2 λĤ줿ե, եɤ CHAR Ƕڤä\n"
"Ϥޤ.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s 礭ɽǤޤ"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "եɤλ̵꤬Ǥ: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "եɤλǤΥե̵ֹǤ: %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "󥪥ץο¿ޤ"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "եɿְäƤޤ: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "ե1 ΥեɿְäƤޤ: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "ե2 ΥեɿְäƤޤ: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "󥪥ץο¿ޤ"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "󥪥ץοʤޤ"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "ξΥեɸϤˤϤǤޤ"
@@ -3652,86 +3669,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: ̵ֹǤ"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "Ķѿ QUOTING_STYLE (%s)ŬڤʤΤ̵뤷ޤ"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "Ķѿ COLUMNS (%s) ŬڤʹʤΤ̵뤷ޤ"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "Ķѿ TABSIZE (%s) Ŭڤʥ֥ʤΤ̵뤷ޤ"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr " `%s' ޤ"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ְ꤬äƤޤ `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ץ `-%c' ǧǤޤ"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "Ķѿ LS_COLORS ͤǤޤ"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "%s Фեݥ󥿤֤Ǥޤ"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Ӥʸ %s %s Ǥ."
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: ե뤬Ĺޤ"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3741,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"-cftuSUX --sort λ꤬ʤƤ⡢ե٥åȽ󤹤롣\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
@@ -3754,7 +3771,7 @@ msgstr ""
" ɽʤ\n"
" -b, --escape ɽʸ 8 ʿפɽ\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3771,7 +3788,7 @@ msgstr ""
" -l դ: ctime ɽ롣̾ǥȤ\n"
" ¾: ctime ǥȤ\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3790,7 +3807,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory ǥ쥯ȥȤǤϤʤܼȤɽ\n"
" -D, --dired Emacs dired ⡼ɤͤɽ\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3804,7 +3821,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time -l --time-style=full-iso Ʊ\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3826,7 +3843,7 @@ msgstr ""
" --si Ʊ塣âñ̤ 1024 ǤϤʤ 1000 \n"
" -H, --dereference-command-line ޥɥ饤Υܥå󥯤é\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
#, fuzzy
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
@@ -3845,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=PATTERN PATTERN ˰פܤꥹɽʤ\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 Ʊ\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3861,7 +3878,7 @@ msgstr ""
" ɽ\n"
" -m ܤΥꥹȤ򥫥ޤǶڤꡢԤ˵ͤ\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3876,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" -o -l Ʊͤ롼׾ɽʤ\n"
" -p, --file-type ܤ˥եɸ (/=@| ) դ­\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3896,7 +3913,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3906,7 +3923,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive ֥ǥ쥯ȥƵŪ˥ꥹȤ\n"
" -s, --size ֥åñ̤dzƥե륵ɽ\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3929,7 +3946,7 @@ msgstr ""
" ꤷ --sort=time ΥȤƻȤ"
"\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3948,7 +3965,7 @@ msgstr ""
" -t ǥȤ\n"
" -T, --tabsize=COLS 8 ǤϤʤ COLS Ȥߤʤ\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3962,7 +3979,7 @@ msgstr ""
" -U Ȥʤ -- ǥ쥯ȥνǹܤɽ\n"
" -v Сǥ\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3975,7 +3992,7 @@ msgstr ""
" ꤵʤ, ڤʸޤԤɽ\n"
" -n (̵)\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4562,11 +4579,6 @@ msgstr "%s Υʡȥ롼פѹǤޤ"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "`%s' ioctl() ¹ԤǤޤ"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4831,11 +4843,11 @@ msgstr "ٹ: %lu ̵ͤǤ. -- %d Ѥޤ"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: եޥå=\"%s\" =%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "ɸϤĤƤޤ"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4846,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"FILE ꤵʤ, 뤤 `-' ꤷˤɸϤɤ߹ߤޤ.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4896,10 +4908,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "ѥ `%s' Ĺ %d; ¤ %ld ۤƤޤ"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "̾: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "̾: "
@@ -4908,19 +4922,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "()\n"
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "ǥ쥯ȥ"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ": "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "ץ: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "ץ:\n"
@@ -5702,7 +5719,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϺǤޤ"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "ˡ: %s [ץ]... [ե]...\n"
@@ -6261,7 +6278,7 @@ msgstr "եǤޤ"
msgid "open failed"
msgstr "ץ"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr ""
@@ -6269,89 +6286,89 @@ msgstr ""
msgid "write failed"
msgstr "񤭹߼"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "ȥ"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "ָμ"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "ɹ߼"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: Ե§: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "ɸ२顼"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: եɤλ `%s' ̵Ǥ"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' 礭᤮ޤ"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' γǤΥȤְäƤޤ"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' θοޤ"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' θοޤ"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "եɻ˻Ȥʤʸޤ"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "եɤγοޤ"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "եֹ椬Ǥ"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "ʸΥեåȤǤ"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' θοޤ"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "-l ޤ -t ץʣꤵƤޤ"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ʣʸΥ `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ɲñ黻 `%s' -c ȰˤϻȤޤ"
@@ -7013,6 +7030,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: ׵ᤵ줿Ƥ¹Ԥ뤳ȤǤޤ"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: ⡼\n"
@@ -7129,11 +7147,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "¿ޤ"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help λȤɽƽλ\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version Сɽƽλ\n"
@@ -7420,6 +7438,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ٹ: --pid=PID ϤΥƥǤϥݡȤƤޤ"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "եǤޤ"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7685,22 +7712,27 @@ msgstr "`]'­ޤ\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "¿ޤ"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "ե `%s' \n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "ǥ쥯ȥ %s ˰ưǤޤ"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "%s Υॹפ"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7708,7 +7740,7 @@ msgstr ""
" FILE Υ򸽺߻˹롣\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7723,7 +7755,7 @@ msgstr ""
" -f (̵뤵)\n"
" -m Τѹ\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7737,29 +7769,24 @@ msgstr ""
" access atime Ȥ(-a Ʊ)\n"
" modify mtime Ȥ(-m Ʊ)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "`%2$s' Ф %1$s ְäƤޤ"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "ʣʬˡϻǤޤ"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "­ޤ"
@@ -8109,11 +8136,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "եǤޤ"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "֥λʸޤޤƤޤ"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8124,7 +8151,7 @@ msgstr ""
".\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
@@ -8138,7 +8165,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=NUMBER 8 NUMBER Ĥζ򥿥֤ѹ\n"
" -t, --tabs=LIST ޤǶڤä LIST ǥ֤ΰ֤Ū˻\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
"`-LIST' ץϲΤΤǤ. `--first-only -t LIST' ȤäƤ"
@@ -8803,9 +8830,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
#~ msgstr "Ķѿ QUOTING_STYLE (%s)ŬڤʤΤ̵뤷ޤ"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s 礭ɽǤޤ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d9885435f..bd28a6d16 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%2$s ָ %1$s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "ùٸ ڴ:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr " "
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr " ũ"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s() 丮 ƴմϴ"
@@ -366,22 +367,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -405,22 +406,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
"<%s>() ׸ ˷ ֽʽÿ.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -604,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s ð մϴ"
@@ -814,7 +815,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -823,28 +824,33 @@ msgstr ""
": %s [<>]...\n"
" Ȥ: %s [<ɼ>]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "`%s' ioctl ϴ"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -902,7 +908,7 @@ msgstr "`%s' (stat) ϴ"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -998,122 +1004,122 @@ msgstr "`%s' ջ Դϴ; `%s' ̵ ʽϴ"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "`%s' ջ Դϴ; `%s' ʽϴ"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "`%s' ϴ"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "%s 丮 chdir ϴ"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "`%s' ioctl ϴ"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: ɺ ũ Ŭ ϴ"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: 丮 ȿ ɺ ũ ֽϴ"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " Ư "
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ɺ ũ"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s մϴ"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: "
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "%s ð մϴ"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "%s ð մϴ"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "%s մϴ"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "`%s' ǵ ϴ"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s ( )\n"
@@ -1135,12 +1141,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1374,56 +1380,56 @@ msgstr ""
"Ư , ɼ ־ SOURCE DEST ̸ ,\n"
"ϴ Ϲ cp SOURCE ϴ.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s ð մϴ"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s 㰡 ٲ ϴ"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "μ dz "
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "ʵ "
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s ϴ\n"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s() 丮 ƴմϴ"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s() 丮 ƴմϴ"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr " ϴµ μ(%s) 丮 ƴմϴ"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "н μ 丮 մϴ"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1432,20 +1438,20 @@ msgstr ""
": --version-control (-V) ɼ ̻ ʽϴ. ɼ\n"
"  Դϴ. --backup=%s ϼ."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "ϵ帵ũ ɺ ũ ÿ ϴ"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr " "
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "б "
@@ -1483,96 +1489,96 @@ msgstr "Խ Ž ߻"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s' "
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: `%c' ڿ ;"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: ݺ Ƚ `}' ʿմϴ"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' `}' ̿ ʿ"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: ݴ `%c'() ϴ"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: Խ: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: "
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: ȣ Ŀ մϴ"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "ȣ `%s'() ռ ȣ %s ۽ϴ"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ": ȣ `%s'() ռ ȣ ϴ"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr " ɼ `%s'"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "̻翡 ȯ ڰ "
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "̻翡 ȯ : %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "̻翡 ȯ : \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ ʹ "
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "̻翡 %% ȯ ڰ "
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: "
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... <> <>...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1582,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ϰ, Ʈ ǥ մϴ.\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1593,7 +1599,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=<ξ> `xx' ſ <ξ> ϴ\n"
" -k, --keep-files ߻ÿ ϵ ʽϴ\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1603,7 +1609,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent ũ⸦ ǥ ʽϴ\n"
" -z, --elide-empty-files ϴ\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1612,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"<> `-'̸ ǥ Է нϴ. <> ֽ"
":\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1632,10 +1638,10 @@ msgstr ""
"\n"
" <> `+' Ȥ `-' 0 ū ̾ մϴ\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n"
@@ -1919,7 +1925,7 @@ msgstr "--string ϴ"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr " ̻ ϴ"
@@ -2113,6 +2119,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2173,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2298,7 +2305,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2327,7 +2335,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "հ"
@@ -2410,7 +2418,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2419,7 +2427,7 @@ msgstr ""
" <> ٲٰ, ǥ ¿ ϴ.\n"
"<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2428,31 +2436,31 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=<> 8 ƴ <>ŭ ũ մ"
"\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=Ʈ ġ ǥ Ʈ Ÿϴ\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s() ʹ Ůϴ"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr " ũ 0 ϴ"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr " ũ Ŀ մϴ"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "`-<Ʈ>' ɼ ϴ `-t <Ʈ>' Ͻʽÿ "
@@ -2673,12 +2681,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces 鿡 ϴ\n"
" -w, --width=<> 80 ſ <> ̿մϴ\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "`%s': ɼԴϴ; `%s'() Ͻʽÿ"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr " : `%s'"
@@ -3023,13 +3031,13 @@ msgstr ""
" ܼϰ մϴ\n"
" simple, never ׻ ܼ մϴ\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... <1> <2>\n"
# -a SIDE, -e EMPTY
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -3048,12 +3056,11 @@ msgstr ""
" -a <̵> <̵> Ͽ մϴ\n"
" -e <Ƽ> Է ʵ尡 <Ƽ> ϴ.\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3064,7 +3071,7 @@ msgstr ""
" -o <> <> ϴ\n"
" -t <> Է ʵ ڷ <> մϴ\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3075,7 +3082,7 @@ msgstr ""
" -1 <ʵ> 1 <ʵ> joinմϴ\n"
" -2 <ʵ> 2 <ʵ> joinմϴ\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3097,40 +3104,50 @@ msgstr ""
"<> , join ʵ, <1> ִ ʵ, <2> ִ \n"
"ʵ <> еǾ µ˴ϴ.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: ʹ Ŀ ǥ ϴ"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr " ʵ : `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr " ʵ ȣ: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "ʵ ȣ: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "ɼǾƴ μ ʹ "
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr " ʵ ȣ: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr " 1 ʵ ȣ : `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr " 2 ʵ ȣ : `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "ɼǾƴ μ ʹ "
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "ɼǾƴ μ ʹ "
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr " ǥ Է̸ ˴ϴ"
@@ -3341,93 +3358,93 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: "
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr " %Y %b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr " %Y %b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ȯ溯 COLUMNS ߸ Ǿϴ: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ȯ溯 COLUMNS ߸ Ǿϴ: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ȯ溯 TABSIZE ߸ ũⰡ Ǿϴ: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr " : `%s'"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr " Ÿ ڿ `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "%2$s %1$s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ν ɼ `-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "LS_COLORSȯ溯 ؼ "
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "%s ͸ ġ ϴ"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "%s 丮 ϴ"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr " ڿ %s() %sԴϴ."
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: ʹ ϴ"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: ʹ ϴ"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3435,7 +3452,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3446,7 +3463,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3458,7 +3475,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3467,7 +3484,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3482,7 +3499,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3494,7 +3511,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3504,7 +3521,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3514,7 +3531,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3557,14 +3574,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 丮 մϴ\n"
" -s, --size ũ⸦ մϴ\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3577,7 +3594,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3591,7 +3608,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3600,7 +3617,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3613,7 +3630,7 @@ msgstr ""
" մϴ\n"
" -n (õ)\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4193,11 +4210,6 @@ msgstr "%s ׸/Ȥ ׷ ٲ ϴ"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "`%s' ioctl ϴ"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4459,11 +4471,11 @@ msgstr ": %lu; %d() "
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "ǥ Է "
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4475,7 +4487,7 @@ msgstr ""
"<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4522,10 +4534,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4534,19 +4548,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "丮"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5276,7 +5293,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "`.' `..' ϴ"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s [<ɼ>]... [<>]...\n"
@@ -5777,7 +5794,7 @@ msgstr "ӽ ϴ"
msgid "open failed"
msgstr " "
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr " ݱ "
@@ -5785,91 +5802,91 @@ msgstr " ݱ "
msgid "write failed"
msgstr " "
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr " ũ"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat "
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr " б "
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: : "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "ǥ "
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ʵ `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: Ϸùȣ `%.*s'() ʹ Ůϴ"
# count?
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' κп "
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' "
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' "
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ʵ 忡  "
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ʵ ó "
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "ʵ 0Դϴ"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr " 0Դϴ"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' "
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "%s ϴ\n"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr " ڷ `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
# extra operand? Ҹ?
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "-c ɼǿ ߰ ǿ `%s'() ϴ"
@@ -6376,6 +6393,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -6478,11 +6496,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "μ ʹ "
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ǥϰ ϴ\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version ϰ ϴ\n"
@@ -6767,6 +6785,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": `--pid=PID' ýۿ ʽϴ"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "ӽ ϴ"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6981,28 +7008,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "μ ʹ "
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "%2$s %1$s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr " `%s'() \n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "`%s' ioctl ϴ"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "%s ð մϴ"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7011,7 +7043,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7020,29 +7052,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "%2$s %1$s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " ̻ ϴ"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "μ ʹ "
@@ -7363,11 +7390,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "ӽ ϴ"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr " ũ⿡ ڰ Ǿ ֽϴ"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7377,7 +7404,7 @@ msgstr ""
"<> ־ ʰų, <> `-'̸, ǥ Է нϴ.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
@@ -7391,7 +7418,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=<> <>ŭ ڸŭ ϴ\n"
" -t, --tabs=<Ʈ> ġ ǥ մϴ\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
"-<Ʈ> ɼ ϴ; `--first-only -t <Ʈ>' Ͻʽÿ"
@@ -7985,9 +8012,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
#~ msgstr "ȯ溯 COLUMNS ߸ Ǿϴ: %s"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: ʹ Ŀ ǥ ϴ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "%s 丮 ϴ"
diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po
index f2cea5dd1..bf4d51e6f 100644
--- a/po/lg.po
+++ b/po/lg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n"
"Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
"Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
@@ -27,12 +27,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
@@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "bunene obwa buloka"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero"
@@ -365,22 +366,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -402,22 +403,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -429,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Zizinga mubuulire <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -604,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "nemedwa okufuna atiributo eza %s"
@@ -847,35 +848,40 @@ msgstr ""
"ebeere eya login.\n"
"NANYINI ne GULUUPU bisobola okuwebwa nga miwendo oba nga nukuta.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -927,7 +933,7 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
"fayiro %s ngibuuka kubanga eyo yawanyisidwa mu ndala bwe yabadde ekoppebwa"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1023,122 +1029,122 @@ msgstr ""
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
@@ -1157,12 +1163,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1277,73 +1283,73 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr ""
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr ""
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr ""
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr ""
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
#, fuzzy
msgid "read error"
@@ -1382,103 +1388,103 @@ msgstr ""
msgid "write error for `%s'"
msgstr "kiremya mu kuwandiikira"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "omukozesa ono takkirizibwa"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1486,20 +1492,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1511,10 +1517,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ""
@@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr ""
@@ -1960,6 +1966,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2013,7 +2020,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2125,7 +2132,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2162,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr ""
@@ -2237,43 +2245,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2470,12 +2478,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
@@ -2791,12 +2799,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -2807,24 +2815,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -2837,42 +2843,52 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
+#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr ""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+#, fuzzy
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "agumenti teziwera"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/join.c:830
-#, fuzzy
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "agumenti teziwera"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "agumenti teziwera"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3075,89 +3091,89 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr ""
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "tterekero %s ngibuuka"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3165,7 +3181,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3176,7 +3192,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3188,7 +3204,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3197,7 +3213,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3212,7 +3228,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3224,7 +3240,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3234,7 +3250,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3244,7 +3260,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3256,14 +3272,14 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3276,7 +3292,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3290,7 +3306,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3299,7 +3315,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3307,7 +3323,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3780,11 +3796,6 @@ msgstr "nkyusa guluupu eya %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3985,11 +3996,11 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr ""
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -3997,7 +4008,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4041,10 +4052,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4053,19 +4066,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "tterekero"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -4661,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr ""
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ""
@@ -5084,7 +5100,7 @@ msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s"
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr ""
@@ -5093,95 +5109,95 @@ msgstr ""
msgid "write failed"
msgstr "fayiro eye ggete"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "bunene obwa buloka"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "fayiro eya bulijjo"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "akabonero tekali ku lukalala"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -5667,6 +5683,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -5763,11 +5780,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr ""
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -5986,6 +6003,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
+#: src/tail.c:1723
+#, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr ""
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6197,28 +6223,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "agumenti teziwera"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr ""
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr ""
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr ""
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6227,7 +6258,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6236,28 +6267,23 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr ""
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr ""
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr ""
@@ -6516,18 +6542,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -6537,7 +6563,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 39a09c94e..7fc6e7274 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Hujah sah adalah:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "ralat menulis"
@@ -149,12 +150,12 @@ msgstr "saiz blok"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "tak dapat mencipta direktori %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori"
@@ -365,22 +366,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -406,22 +407,22 @@ msgstr ""
"Jika dinyatakan, juga akan membuang DUFFIKS ekoran.\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Lapor pepijat ke <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -612,7 +613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
@@ -828,7 +829,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
"Pengunaan: %s ROOTBARU [ARAHAN...]\n"
" atau: %s OPSYEN\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -845,21 +846,26 @@ msgstr ""
"Laksana ARAHAN dengan direktori root ditetapkan ke ROOTBARU.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "Gagal menukar direktori root ke %s "
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "tak dapat chdir ke direktori root"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "takboleh nyahpaut %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -910,7 +916,7 @@ msgstr "tak dapat fstat %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1006,122 +1012,122 @@ msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak dipindahkan"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak disalin"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "tak dapat backup %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (backup: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "tak dapat salin direktori, %s ke dirinya, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "tidak akan mencipta pautan keras %s ke direktori %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "tak dapat mencipta pautan keras %s ke %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "tak dapat pindahkan %s ke subdirektori dirinya, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "pindahan antara-peranti gagak: %s ke %s; tak dapat memindah sasaran"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "tak boleh salin pautan simbolik cyclic %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: hanya boleh membuat pautan simbolik relatif pada direktori semasa"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s ke %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "tak boleh mencipta pautan %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "tak boleh mencipta fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s mempunyai jenis fail yang tidak diketahui"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "mengekalkan masa pada %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "gagal mencari fail %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "menetapkan keizinan pada %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "tak dapat nyahbackup %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (nyahbackup)\n"
@@ -1145,12 +1151,12 @@ msgstr ""
"Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1274,73 +1280,73 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "gagal mengekalkan keizinan bagi %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "tak dapat cipta direktori %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "kehilangan hujah fail"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "kehilangan fail destinasi"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "mengakses %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: Direktori destinasi dinyatakan tidak wujud"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "jenis backup"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "ralat membaca"
@@ -1378,103 +1384,103 @@ msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "ralat menulis bagi `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: integer dijangka selepas `%c'"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' diperluka untuk kiraan ulangan"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: pemisah penutup `%c' hilang"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: corak tidak sah"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: bilangan baris mesti lebih besar drpd sifar"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "format tarikh tidak sah %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "penukaran tidak sah: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "Pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "kehilangan spesifikasi penukaran %% pada suffiks"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nombor tidak sah"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL CORAK...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1482,20 +1488,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1507,10 +1513,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n"
@@ -1829,7 +1835,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "tak tertakrif"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari"
@@ -2024,6 +2030,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blok Diguna Ada Guna%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Dilekapkan pada\n"
@@ -2095,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"JENIS\n"
" -v (diabaikan)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2224,7 +2231,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2253,7 +2261,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "jumlah"
@@ -2336,43 +2344,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s adalah terlalu besar"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr ""
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2586,12 +2594,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "opsyen `%s' telah luput; guna `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "bilangan kolum tidak sah: `%s'"
@@ -2950,12 +2958,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...FAIL1 FAIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -2966,24 +2974,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -2996,40 +3002,50 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s adalah terlalu besar dan tak boleh diperwakilkan"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "pengspesifikasi medan tidak sah: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "terlalu banyak hujah bukan-opsyen"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "terlalu banyak hujah bukan-opsyen"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "terlalu sedikit hujah bukan-opsyen"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "kedua-dua fail tak boleh menjadi input piawai"
@@ -3257,86 +3273,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "mengabai lebar yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"mengabai saiz tab yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "lebar baris tidak sah: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "saiz tab tidak sah: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "nilai pembolehubah persekitaran LS_COLORS tidak boleh dihantar"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "tak dapat menentukan peranti dan inod bagi %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "membaca direktori %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: fail terlalu panjang"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: fail terlalu panjang"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3346,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"Inih semasukan mengikut abjad jika tiada -cftuSUX atau --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3358,7 +3374,7 @@ msgstr ""
" --author cetak penulis bagi setiap fail\n"
" -b, --escape cetak escape oktal bagi aksara bukangrafik\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3378,7 +3394,7 @@ msgstr ""
"nama\n"
" sebaliknya: isih mengikut ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr ""
"kandungannya\n"
" -D, --dired jana output direka untuk mod dired Emacs\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3412,7 +3428,7 @@ msgstr ""
" kolum-tunggal -1, verbose -l, menegak -C\n"
" --full-time seperti -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3434,7 +3450,7 @@ msgstr ""
" --si sebaliknya, guna kuasaf 1000 bukan 1024\n"
" -H, --dereference-command-line ikut pautan simbolik pada arahan baris\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3446,7 +3462,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3456,7 +3472,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3466,7 +3482,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3478,7 +3494,7 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3488,7 +3504,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive senarai subdirektori secara rekursif\n"
" -s, --size cetak saiz bagi setiap fail, dalam blok\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3501,7 +3517,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3515,7 +3531,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3524,7 +3540,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3532,7 +3548,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4026,11 +4042,6 @@ msgstr "penukaran kumpulan %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "takboleh nyahpaut %s"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4231,12 +4242,12 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
msgstr "input piawai"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4244,7 +4255,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4288,10 +4299,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4300,19 +4313,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "direktori"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -4912,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n"
@@ -5347,7 +5363,7 @@ msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
msgid "open failed"
msgstr "pembukaan gagal"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "fail istimewa blok"
@@ -5357,99 +5373,99 @@ msgstr "fail istimewa blok"
msgid "write failed"
msgstr "fail pelik"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "saiz blok"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat gagal"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "fail biasa"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "output standard"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: fail saiz tidak sah"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "fail istimewa aksara"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "fail istimewa aksara"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nombor tidak sah %s"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -5938,6 +5954,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mod\n"
@@ -6035,11 +6052,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "mengabaikan segala hujah"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6262,6 +6279,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "tak dapat perolehi nama sistem"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6476,28 +6502,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "terlalu banyak hujah"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "format tarikh tidak sah %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "mencipta %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "tak dapat stat %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "menetapkan masa untuk %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6506,7 +6537,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6515,28 +6546,23 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "format tarikh tidak sah %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "kehilangan hujah fail"
@@ -6800,18 +6826,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "tak dapat perolehi nama sistem"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -6821,7 +6847,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "Opsyen `-LIST' sudah luput; guna `--first-only -t LIST'"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 265a1fb49..b91ef1ebe 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "flertydig argument %s for %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Gyldige argument er:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "blokkstrrelse"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog"
@@ -373,22 +374,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -412,22 +413,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Rapportr feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -611,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr ""
@@ -801,7 +802,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -810,28 +811,33 @@ msgstr ""
"Bruk: %s [FIL]...\n"
"eller: %s [FLAGG]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -985,122 +991,122 @@ msgstr ""
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "tegn-posisjon er null"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
@@ -1119,12 +1125,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1240,76 +1246,76 @@ msgid ""
"regular file.\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "hopp over argument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "feltliste mangler"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr ""
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr ""
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
@@ -1347,96 +1353,96 @@ msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivefeil for %s"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: heltall forventet etter %c"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldig mnster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "ugyldig breddespesifikasjon %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1445,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"Skriv ut deler av FIL skilt av MNSTER til filene xx01, xx02, ...\n"
"og skriv ut antall oktetter for hver del til standard ut.\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1456,7 +1462,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=PREFIX bruk PREFIX isteden for xx\n"
" -k, --keep-files ikke fjern utfiler ved feil\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1466,7 +1472,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent ikke skriv ut utfil-strrelser\n"
" -z, --elide-empty-files fjern tomme ut-filer\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1474,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les standard inn hvis FIL er -. Hvert MNSTER m vre:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1495,10 +1501,10 @@ msgstr ""
"\n"
"En linje-POSISJON er en + eller - fulgt av et positivt heltall.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
@@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
@@ -1973,6 +1979,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2026,7 +2033,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2140,7 +2147,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2177,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2252,7 +2260,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2263,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"inn.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2271,30 +2279,30 @@ msgstr ""
" -i, --initial ikke konverter tabulatorer etter ikke-blanke tegn\n"
" -t, --tabs=TALL ha tabulatorer TALL tegn fra hverandre, ikke 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr " -t, --tabs=LISTE bruk komma-separert LISTE med tab-posisjoner\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s er for stor"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
@@ -2514,12 +2522,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces brekk om ved mellomrom\n"
" -w, --width=BREDDE bruk BREDDE kolonner istedet for 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "ugyldig antall kolonner: %s"
@@ -2846,12 +2854,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -2870,12 +2878,11 @@ msgstr ""
" -a SIDE skriv ut linjer som ikke kan parres som fra fil SIDE\n"
" -e TOM erstatt manglende inn-felt med TOM\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -2887,7 +2894,7 @@ msgstr ""
" -o FORMAT flg FORMAT nr utlinjen lages\n"
" -t TEGN bruk TEGN som feltseparator for inn og ut\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -2898,7 +2905,7 @@ msgstr ""
" -1 FELT sammenfy ved dette FELTet fra fil 1\n"
" -2 FELT sammenfy ved dette FELTet fra fil 2\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2920,40 +2927,50 @@ msgstr ""
"sammenfyningsfeltet, resten av feltene fra FIL1 og resten av feltene fra\n"
"FIL2, alle skilt med TEGN.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: er s stor at den ikke kan representeres"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "ugyldig felt-spesifikator: %s"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "ugyldig feltnummer for fil 1: %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "ugyldig feltnummer for fil 2: %s"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "for f ikke-flagg-argumenter"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn"
@@ -3159,93 +3176,93 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ugyldig bredde: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "Strengene som ble sammenlignet var %s og %s."
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: fil for lang"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: fil for lang"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3253,7 +3270,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3264,7 +3281,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3276,7 +3293,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3285,7 +3302,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3300,7 +3317,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3312,7 +3329,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3322,7 +3339,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3332,7 +3349,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3344,14 +3361,14 @@ msgid ""
"escape\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3364,7 +3381,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3378,7 +3395,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3387,7 +3404,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3400,7 +3417,7 @@ msgstr ""
" med mindre flagget -s er spesifisert\n"
" -n (ignorert)\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -3930,11 +3947,6 @@ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4199,11 +4211,11 @@ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard inn er lukket"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4216,7 +4228,7 @@ msgstr ""
"inn.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4262,10 +4274,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4274,18 +4288,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5013,7 +5031,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr ""
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
@@ -5483,7 +5501,7 @@ msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
msgid "open failed"
msgstr "pning av fil feilet"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "feil ved lukking av fil"
@@ -5491,88 +5509,88 @@ msgstr "feil ved lukking av fil"
msgid "write failed"
msgstr "feil ved skriving"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "sorteringsstrrelse"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat feilet"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "feil ved lesing"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: uorden: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standard feilkanal"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon %s"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: tall %.*s for stort"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: ugyldig tall p starten av %s"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldig tall etter -"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldig tall etter ."
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldig tall i feltstart"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "felt-nummer er null"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "tegn-posisjon er null"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldig tall etter ,"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flertegnstabulator %s"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "ekstra operator %s ikke tillatt med -c"
@@ -6076,6 +6094,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -6177,11 +6196,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n"
@@ -6459,6 +6478,15 @@ msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid nr man flger"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke stttet p dette systemet"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6673,28 +6701,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "ugyldig argument %s for %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr ""
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6703,7 +6736,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6712,29 +6745,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ugyldig argument %s for %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "for f argumenter"
@@ -7059,11 +7087,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7074,7 +7102,7 @@ msgstr ""
"inn.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
@@ -7090,7 +7118,7 @@ msgstr ""
"8\n"
" -t, --tabs=LISTE bruk komma-separert LISTE med tabulatorposisjoner.\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "advarsel: sort %s er avleggs; bruk sort -k"
@@ -7677,9 +7705,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "missing file arguments"
#~ msgstr "for f argumenter"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: er s stor at den ikke kan representeres"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "kan ikke opprette katalog %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1515796f1..7e73862bc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geldige argumenten zijn:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "fout bij schrijven"
@@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "blokgrootte"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "`%s' bestaat maar is geen map"
@@ -370,22 +371,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -413,22 +414,22 @@ msgstr ""
" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
"Meld fouten in de vertaling aan <nl@li.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -635,7 +636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s"
@@ -845,35 +846,40 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
+
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -931,7 +937,7 @@ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1029,122 +1035,122 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
"een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (reservekopie: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "kan niet naar map gaan, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiren"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: kan relatieve symbolische koppelingen alleen in huidige map maken"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "bezig met kopiren van de eigenaar van %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: onbekend bestandstype"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "bezig met kopiren van de eigenaar van %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n"
@@ -1166,12 +1172,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1415,58 +1421,58 @@ msgstr ""
"opties `force' en `backup' gegeven zijn en BRON en BESTEMMING dezelfde\n"
"zijn voor een bestaand gewoon bestand.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "sla argument over"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "ontbrekende lijst van velden"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "verwijder %s\n"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "`%s' bestaat maar is geen map"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "`%s' bestaat maar is geen map"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"meerdere bestanden kopiren, maar het laatste argument (%s) is geen map"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
"indien het pad behouden moet worden, moet het laatste argument een map zijn"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1476,20 +1482,20 @@ msgstr ""
"ervoor zal in de toekomst verwijderd worden. Gebruik --backup=%s in\n"
"plaats daarvan."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan geen harde n symbolische koppelingen maken"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "reservekopie type"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "fout bij lezen"
@@ -1527,103 +1533,103 @@ msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}' is verplicht bij een herhalingsaantal"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: geheel getal verplicht tussen `{' en `}'"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: afsluitend scheidinsteken `%c' ontbreekt"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ongeldige reguliere expressie: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ongeldig patroon"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: regelnummer moet groter zijn dan nul"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "regelnummer `%s' is kleiner dan het voorgaande regelnummer, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "let op: regelnummer `%s' is het zelfde als het voorgaande regelnummer"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "ongeldig teksttype `%s'"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "specificatie voor conversie ontbreekt in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "te veel specificaties voor %%-conversie in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "ontbrekende specificatie voor %%-conversie in achtervoegsel"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ongeldig getal"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND PATROON...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1631,20 +1637,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1656,10 +1662,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden"
msgid "undefined"
msgstr "ongedefinieerd"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen"
@@ -2132,6 +2138,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2185,7 +2192,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2324,7 +2331,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2353,7 +2361,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totaal"
@@ -2447,43 +2455,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "TAB-grootte mag geen nul zijn"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "TAB-grootte moet toenemen"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
@@ -2743,12 +2751,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "ongeldig aantal kolommen: `%s'"
@@ -3125,12 +3133,12 @@ msgstr ""
" reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n"
" simple, never maak altijd simpele reservekopien\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3141,17 +3149,15 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3167,7 +3173,7 @@ msgstr ""
" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n"
" --version toon versie-informatie en beindig programma\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3180,40 +3186,50 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "ongeldige veld specificatie: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "ongeldig bestandsnummer in veld specificatie: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "ongeldig veldnummer bij bestand 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "ongeldig veldnummer bij bestand 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "te weinig argumenten die geen optie zijn"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "niet beide bestanden mogen de standaard invoer zijn"
@@ -3432,92 +3448,92 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: ongeldig getal"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "negeer ongeldige tablengte in omgevingsvariabele TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ongeldig teksttype `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "onbekende optie `-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "on-ontleedbare waarde voor LS_COLORS omgevingsvariabele"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
# idem
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "bestand ingekort"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "bestand ingekort"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3525,7 +3541,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3536,7 +3552,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3548,7 +3564,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3557,7 +3573,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3572,7 +3588,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3584,7 +3600,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3594,7 +3610,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3604,7 +3620,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3650,14 +3666,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive geef mappen recursief weer\n"
" -s, --size geef grootte van elk bestand, in blokken\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3670,7 +3686,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3684,7 +3700,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3693,7 +3709,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3701,7 +3717,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4252,11 +4268,6 @@ msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4460,11 +4471,11 @@ msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" breedte=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standaard invoer is gesloten"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4472,7 +4483,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4522,11 +4533,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "pad `%s' is %d lang; overschrijdt limiet van %d"
#: src/pinky.c:291
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "%s: geen login naam\n"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4535,18 +4547,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5198,7 +5214,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n"
@@ -5673,7 +5689,7 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "fout bij sluiten bestand"
@@ -5683,95 +5699,95 @@ msgstr "fout bij sluiten bestand"
msgid "write failed"
msgstr "fout bij schrijven"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "blokgrootte"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: storing: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standaard fout-uitvoer"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ongeldig aantal regels"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ongeldig aantal bytes"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: ongeldige escape"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6330,6 +6346,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "standaard invoer: kan niet alle gevraagde operaties uitvoeren"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
@@ -6453,7 +6470,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "teveel argumenten"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6462,7 +6479,7 @@ msgstr ""
" --help toon deze hulptekst en beindig programma\n"
" --version toon versie-informatie en beindig programma\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6725,6 +6742,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6970,28 +6996,33 @@ msgstr "ontbrekend `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "teveel argumenten"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "bezig met kopiren van de tijden van %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7000,7 +7031,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7009,29 +7040,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan niet op meer dan n manier splitsen"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "te weinig argumenten"
@@ -7370,11 +7396,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan map `%s' niet aanmaken"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "TAB-grootte bevat een ongeldig karakter"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -7393,7 +7419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"In plaats van -t NUMMER of -t LIJST, kan -NUMMER of -LIJST gebruikt worden.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7403,7 +7429,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken"
@@ -7871,10 +7897,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e5c390c92..34fc47a2a 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
#: lib/argmatch.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "begrens argument"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "feil ved skriving"
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr ""
@@ -368,22 +368,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -411,22 +411,22 @@ msgstr ""
" --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Rapportr feil til <bug-textutils@gnu.org>."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -632,7 +632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
@@ -841,35 +841,40 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
" or: %s OPTION\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [INN [UT]]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1024,122 +1029,122 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
"sikkerhetskopiering av %s vil overskrive kildefil. %s er ikke kopiert"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "kan ikke gjre sikkerhetskopi av %s"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: kan ikke kopiere syklisk symbolsk link"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: kan bare lage relative symbolske linker i aktiv filkatalog"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "bevarer eierrettigheter for %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: ukjent filtype"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "bevarer eierrettigheter for %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
@@ -1161,12 +1166,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1381,76 +1386,76 @@ msgstr ""
"force og backup er gitt, og KILDE og ML er samme navn for en eksisterende,\n"
"vanlig fil.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "hopp over argument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "feltliste mangler"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "sletter %s\n"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s er ikke en katalog"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s er ikke en katalog"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
#, fuzzy
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "nr skestien skal beholdes, m siste argument vre en filkatalog"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "symbolske linker er ikke stttet p dette systemet"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan ikke lage bde harde og symbolske linker"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "lesefeil"
@@ -1488,103 +1493,103 @@ msgstr "feil i sk med regulrt uttrykk"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivefeil for %s"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: heltall forventet etter %c"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: } er ndvendig i gjentagelsesantall"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltall kreves mellom { og }"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: avsluttende skilletegn %c mangler"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: ugyldig regulrt uttrykk: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: ugyldig mnster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: linjenummeret m vre strre enn null"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, fuzzy, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "linjenummer %s er mindre enn foregende linjenummer, %lu"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "advarsel: linjenummer %s er det samme som foregende"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1592,20 +1597,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1617,10 +1622,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "ingen filer kan spesifiseres nr flagget --string brukes"
msgid "undefined"
msgstr "udefinert"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
@@ -2088,6 +2093,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2141,7 +2147,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2273,7 +2279,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2302,7 +2309,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2394,43 +2401,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "ugyldig antall bytes sammenligne: %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulatorstrrelse kan ikke vre 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulatorstrrelser m vre stigende"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
@@ -2691,12 +2698,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "ugyldig antall kolonner: %s"
@@ -3068,12 +3075,12 @@ msgstr ""
" ellers enkle\n"
" never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3084,17 +3091,15 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3122,40 +3127,50 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "ugyldig felt-spesifikator: %s"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "ugyldig feltnummer for fil 1: %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "ugyldig feltnummer for fil 2: %s"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "for f ikke-flagg-argumenter"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "begge filene kan ikke vre standard inn"
@@ -3369,91 +3384,91 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: ugyldig nummer"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljvariabelen COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljvariabelen COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignorerer ugyldig tab-strrelse i miljvariabelen TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "ukjent flagg -%c"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "ubegripelig verdi i miljvariabelen LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan ikke opprette %s %s til %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "fil trunkert"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "fil trunkert"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3461,7 +3476,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3472,7 +3487,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3484,7 +3499,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3493,7 +3508,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3508,7 +3523,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3520,7 +3535,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3530,7 +3545,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3540,7 +3555,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3580,14 +3595,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv blokkstrrelse for hver fil\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3600,7 +3615,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3614,7 +3629,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3623,7 +3638,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3631,7 +3646,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4172,11 +4187,6 @@ msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4379,11 +4389,11 @@ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard inn er lukket"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4391,7 +4401,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4441,11 +4451,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "stien %s har lengde %d; overstiger grensen p %d"
#: src/pinky.c:291
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "%s: ikke noe login-navn\n"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4454,18 +4465,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5109,7 +5124,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan ikke slette . eller .."
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n"
@@ -5572,7 +5587,7 @@ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "feil ved lukking av filen"
@@ -5582,95 +5597,95 @@ msgstr "feil ved lukking av filen"
msgid "write failed"
msgstr "feil ved skriving"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr ""
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%d: uorden: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "stdin: lesefeil"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "ugyldig feltspesifikasjon %s"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "ugyldig type-streng %s"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "ugyldig antall linjer"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "ugyldig felt-nummer: %s"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "ugyldig antall bytes"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "ugyldig tegn-klasse %s"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6225,6 +6240,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "standard inn: ikke i stand til utfre alle forespurte operasjoner"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modus\n"
@@ -6343,7 +6359,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6352,7 +6368,7 @@ msgstr ""
" --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n"
" --version vis programversjon og avslutt\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6612,6 +6628,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ""
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6855,28 +6880,33 @@ msgstr "manglende ]\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "for mange argumenter"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "ugyldig type-streng %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "lager filen %s\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "bevarer tider for %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6885,7 +6915,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6894,29 +6924,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "ugyldig type-streng %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan ikke dele opp p mer enn n mte"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "for f argumenter"
@@ -7250,11 +7275,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tabulatorstrrelse inneholder et ugyldig tegn"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -7275,7 +7300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Istedet for -t ANTALL eller -t LISTE, kan -ANTALL eller -LISTE brukes\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7285,7 +7310,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet"
@@ -7688,10 +7713,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljvariabelen COLUMNS: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: %s er s stor at den ikke kan representeres"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "kan ikke utfre ioctl p %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e66f3f51f..35e81e70f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,18 +1,19 @@
# Polish translation of GNU coreutils messages
-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996-2001, 2003.
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1996-2001, 2003-2004.
# ptx: Pawe Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996.
# sh-utils: Pawe Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1997, 1998, 1999.
# fileutils: Thanks for help to Marta Bartnicka, 1999.
-# fileutils: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2002.
-# Thanks for help and 246+ remarks to Jakub Bogusz, 2003
+# fileutils: Andrzej Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>, 2002.
+# Thanks for help and 246+ remarks to Jakub Bogusz, 2003.
+# 4 corrections: jurget@infocoig.pl via garski@poczta.onet.pl, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-30 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-10 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Rafa Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,12 +33,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Prawidowe argumenty to:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "bd zapisu"
@@ -156,12 +158,12 @@ msgstr "rozmiar bloku"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "nie udao si wrci do pocztkowego katalogu roboczego"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem"
@@ -196,16 +198,16 @@ msgstr "'"
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "dziaanie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "dziaanie rekurencyjne na %s jest niebezpieczne (to samo co %s)"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "uyj --no-preserve-root do wyczenia tego zabezpieczenia"
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -255,31 +257,33 @@ msgstr "nie mona pomin uytkownika i grupy rwnoczenie"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Napisany przez %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Napisany przez %s.\n"
+msgstr "Autorzy: %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Napisany przez %s.\n"
+msgstr "Autorzy: %s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Napisany przez %s.\n"
+msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s\n"
+"i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -290,6 +294,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -300,6 +306,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -310,6 +318,8 @@ msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -321,6 +331,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
+"i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -332,6 +345,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s i %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
@@ -343,6 +359,9 @@ msgid ""
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
+"Autorzy: %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s i inni.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -354,9 +373,9 @@ msgstr ""
"DO SPRZEDAY LUB DO KONKRETNYCH CELW.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "bdny argument `%s'"
+msgstr "bdny argument: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -372,22 +391,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Porwnywane acuchy znakw do %s i %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -414,22 +433,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -441,7 +460,7 @@ msgstr ""
"Raporty o bdach wysyaj do %s .\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -563,7 +582,6 @@ msgstr ""
" albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -573,13 +591,13 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Zmiana grupy kadego PLIKU na GRUP.\n"
+"Z opcj --reference zmiana grupy kadego PLIKU na tak jak ma PLIK_WZ.\n"
"\n"
" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n"
" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n"
" dowizania symboliczne, a nie samych dowiza\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
@@ -597,9 +615,11 @@ msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root bez traktowania katalogu '/' w specjalny sposb\n"
+" (domylnie)\n"
+" --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -609,9 +629,9 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n"
-" --reference=PLIK_WZ uycie grupy pliku PLIK_WZR zamiast podanej\n"
-" wartoci GRUPA\n"
-" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
+" --reference=PLIK_WZ uycie grupy pliku PLIK_WZ zamiast podanej\n"
+" nazwy GRUPY\n"
+" -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n"
" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
@@ -627,9 +647,18 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nastpujce opcje zmieniaj sposb przegldania katalogw gdy jest podana\n"
+"opcja -R. Jeeli podane jest wicej opcji, uywana jest tylko ostatnia.\n"
+" -H jeeli argumentem jest dowizanie symboliczne do\n"
+" katalogu - bdzie przetworzony\n"
+" -L przetworzenie kadego katalogu, do ktrego jest\n"
+" dowizanie symboliczne\n"
+" -P bez przetwarzania dowiza symbolicznych "
+"(domylnie)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "nie udao si odczyta atrybutw %s"
@@ -662,7 +691,7 @@ msgstr "nie ma dostpu do %s"
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -675,9 +704,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "nie mona zmieni uprawnie do %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "bd czytania"
+msgstr "bd fts_read"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -697,15 +725,20 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"Zmiana uprawnie do kadego PLIKU na UPRAWN\n"
+"\n"
+" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root bez traktowania katalogu '/' w specjalny sposb\n"
+" (domylnie)\n"
+" --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
@@ -713,13 +746,11 @@ msgid ""
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
"Zmienia uprawnienia do kadego PLIKU do UPRAWN.\n"
-" -c, --changes jak verbose, ale informowanie tylko gdy zasza "
-"zmiana\n"
" -f, --silent, --quiet wyczenie wikszoci komunikatw o bdach\n"
" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
" --reference=PLIK_WZ uycie uprawnie pliku PLIK_WZ zamiast wartoci "
"UPRAWN\n"
-" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
+" -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n"
#: src/chmod.c:293
msgid ""
@@ -799,7 +830,6 @@ msgstr ""
" albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -810,6 +840,9 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"Zmiana waciciela i/lub grupy kadego PLIKU na WACICIELA i/lub GRUP.\n"
+"Z opcj --reference zmiana waciciela i grupy kadego PLIKU na tak jak "
+"ma\n"
+"PLIK_WZ.\n"
"\n"
" -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasza zmiana\n"
" --dereference zmiany maj dotyczy plikw wskazywanych przez\n"
@@ -835,7 +868,6 @@ msgstr ""
" w opcji.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -848,7 +880,7 @@ msgstr ""
" --reference=PLIK_WZ uycie waciciela i grupy PLIK_WZ zamiast "
"podanych\n"
" wartoci WACICIEL:GRUPA\n"
-" -R, --recursive zmiany rekursywne\n"
+" -R, --recursive zmiany te w plikach w podkatalogach\n"
" -v, --verbose wypisanie informacji o kadym przetwarzanym pliku\n"
#: src/chown.c:146
@@ -866,7 +898,7 @@ msgstr ""
"jak\n"
"symbolicznie.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -875,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Skadnia: %s NOWY_ROOT [POLECENIE...]\n"
" albo: %s OPCJA\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -883,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Uruchomienie polecenia w katalogiem root ustawionym na NOWY_ROOT.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -892,15 +924,20 @@ msgstr ""
"Jeeli nie jest podane adne polecenie, uruchamiany jest ``${SHELL} -i''\n"
"(domylnie: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie mona zmieni katalogu root na %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie mona przej do katalogu root"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "nie mona uruchomic polecenia %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -956,7 +993,7 @@ msgstr "nie mona wykona fstat na %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "plik %s zosta ominity, bo zosta zmieniony w trakcie kopiowania"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1055,125 +1092,125 @@ msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr ""
"utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyoby rdo; %s nie zosta skopiowany"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "nie mona utworzy kopii zapasowej %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (kopia zapasowa: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "nie mona skopiowa katalogu %s do siebie samego %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do katalogu %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania zwykego %s do %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "nie mona przenie %s do wasnego podkatalogu %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "nie mona przenie %s do %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"nie udao si przeniesienie midzy urzdzeniami: %s do %s; nie udao si "
"usuna pliku docelowego"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "nie mona skopiowa cyklicznego dowizania symbolicznego %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: mona zrobi tylko wzgldne dowizanie symboliczne w biecym katalogu"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s do %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nie mona utworzy potoku %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "nie mona utworzy pliku specjalnego %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "nie mona przeczyta dowizania symbolicznego %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "nie mona utworzy dowizania symbolicznego %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "nie udao si zachowa wasnoci %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s to nieznany typ pliku"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachowanie czasu %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "nie udao si znale pliku %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "nie udao si zachowa autorstwa %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nie mona ustawi uprawnie do %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "nie mona przywrci kopii zapasowej %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (przywrcenie kopii zapasowej)\n"
@@ -1197,12 +1234,12 @@ msgstr ""
"Skopiowanie RDA do CELU lub RDA/RDE do KATALOGU.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1390,54 +1427,54 @@ msgstr ""
"opcje force i backup, a RDO i CEL s t sam nazw istniejcego pliku\n"
"zwykego\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "nie udao si zachowa czasu %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "nie udao si zachowa uprawnie do %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "nie mona utworzy katalogu %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "brakujcy argument plikowy"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "brakujcy plik docelowy"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "dostp do %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: podany katalog docelowy nie istnieje"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "kopiowanie wielu plikw, ostatni argument %s nie jest katalogiem"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "jeeli s zachowane cieki, ostatni argument musi by katalogiem"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1446,19 +1483,19 @@ msgstr ""
"uwaga: opcja --version-control (-V) jest przestarzaa i zostanie usunita\n"
"w jednej z nastpnych wersji. Uywaj --backup=%s ."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ten system nie ma dowiza symbolicznych"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nie mona zrobi dowizania symbolicznego i zwykego rwnoczenie"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "rodzaj kopii zapasowej"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "bd czytania"
@@ -1478,9 +1515,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: `%s': numer linii spoza zakresu"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " przy powtrzeniu %d\n"
+msgstr " przy powtrzeniu %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1496,96 +1533,94 @@ msgstr "bd szukania wyraenia regularnego"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "bd pisania dla `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: po `%c' oczekiwano liczby cakowitej"
+msgstr "%s: po ograniczniku powinna by liczba cakowita"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' jest wymagany w liczniku powtrze"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: midzy `{' a `}' musi by liczba cakowita"
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: brak zamykajcego ogranicznika `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: bdne wyraenie regularne: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: bdny wzorzec"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: numer linii musi by wikszy od zera"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "numer linii `%s' jest mniejszy ni numer linii poprzedzajcej, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "uwaga: numer linii `%s' jest taki sam jak numer linii poprzedzajcej"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "bdny format daty %s"
+msgstr "bdna szeroko formatu"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "bd specyfikacji precyzji: %s"
+msgstr "bd specyfikacja precyzji w formacie"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "brak okrelenia konwersji w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "bdne okrelenie konwersji w rozszerzeniu: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "za duo okrele konwersji %% w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "brak okrelenia konwersji %% w rozszerzeniu"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: bdna liczba"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1596,19 +1631,19 @@ msgstr ""
"..., i podanie liczby bajtw w kadym kawaku na standardowym wyjciu.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMAT uycie FORMATU sprintf zamiast %d\n"
+" -b, --suffix-format=FORMAT uycie FORMATU sprintf zamiast %02d\n"
" -f, --prefix=PRZEDROSTEK uycie PRZEDROSTKA zamiast `xx'\n"
" -k, --keep-files bez kasowania plikw wyjciowych w razie "
"bdw\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1619,7 +1654,7 @@ msgstr ""
"wyjciowych\n"
" -z, --elide-empty-files usunicie pustych plikw wyjciowych\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1627,7 +1662,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeeli PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie. Moliwe WZORCE:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1652,10 +1687,10 @@ msgstr ""
"\n"
"PRZESUNICIE linii musi si skada z `+' albo `-' oraz liczby cakowitej.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n"
@@ -2016,7 +2051,7 @@ msgstr "nie mona podawa formatu, jeeli uyta jest opcja --rfc-2822 (-R)"
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowane"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "nie mona pobra aktualnego czasu"
@@ -2188,11 +2223,10 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "bdna liczba %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"tylko po jednym przeksztaceniu ze zbiorw {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,"
-"ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}"
+"\ttylko po jednym przeksztaceniu ze zbiorw {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,"
+"ucase}, {block,unblock}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2251,6 +2285,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " bl.%4s B uyte dostpne %%u."
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " zamont. na\n"
@@ -2303,7 +2338,7 @@ msgstr ""
" -i, --inodes wypisanie informacji o i-wzach zamiast o blokach\n"
" -k jak --block-size=1K\n"
" -l, --local ograniczenie do lokalnych systemw plikw\n"
-" --no-sync bez wywoania sync przez pobraniem informacji o\n"
+" --no-sync bez wywoania sync przed pobraniem informacji o\n"
" systemach plikw (domylnie)\n"
#: src/df.c:748
@@ -2322,7 +2357,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYP pokazanie tylko systemw plikw nie tego TYPU\n"
" -v (ignorowane)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2471,10 +2506,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args rozwijanie PLIKW - dowiza symbolicznych\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2487,7 +2524,6 @@ msgstr ""
" dowizania zwyke\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2498,7 +2534,9 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference rozwinicie wszystkich dowiza symbolicznych\n"
-" -S, --separate-dirs bez uwzgldniania rozmiarw katalogw\n"
+" -P, --no-dereference bez rozwijania dowiza symbolicznych (domylnie)\n"
+" -0, --null po kadej linii znak 0 zamiast znaku nowej linii\n"
+" -S, --separate-dirs bez uwzgldniania rozmiarw podkatalogw\n"
" -s, --summarize wypisanie tylko podsumowa dla kadego argumentu\n"
#: src/du.c:199
@@ -2523,7 +2561,7 @@ msgstr ""
" poniej podanego jako argument komendy;\n"
" --max-depth=0 jest tym samym co -summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "razem"
@@ -2532,6 +2570,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"UWAGA: uywaj --si zamiast -H; znaczenie opcji -H niedugo zmieni si na\n"
+"odpowiednik opcji --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2635,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"Argument - implikuje -i. Jeli nie podano POLECENIA, wywietla otrzymane "
"rodowisko.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2647,7 +2687,7 @@ msgstr ""
"wejcie.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2655,32 +2695,32 @@ msgstr ""
" -i, --initial bez zamiany TABw po znaku innym ni odstp\n"
" -t, --tabs=ILE uycie TABw co ILE znakw, nie co 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA uycie listy pozycji TABw oddzielanych przecinkami\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "pozycja TABa %s jest za dua"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak(i): %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "rozmiar TABa nie moe wynosi 0"
# sizes or positions? - rzm
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "kolejne pozycje TABa musz rosn"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "opcja `-LIST' jest przestarzaa, naley uywa `-t LISTA'"
@@ -2854,9 +2894,9 @@ msgstr ""
" argumenty nie s podane, czyta je ze standardowego wejcia.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s jest za dua"
+msgstr "`%s' jest za dua"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -2957,12 +2997,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces amanie na spacjach\n"
" -w, --width=SZER uycie SZER kolumn zamiast 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "opcja `%s' jest przestarzaa, uywaj `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "bdna liczba kolumn: `%s'"
@@ -3350,12 +3390,12 @@ msgstr ""
"Moliwe wartoci:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK1 PLIK2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3375,12 +3415,11 @@ msgstr ""
" 1 albo 2, odpowiadajcy PLIKOWI1 albi PLIKOWI2\n"
" -e PUSTE zamiana brakujcych pl na wejciu na PUSTE\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3393,7 +3432,7 @@ msgstr ""
" -o FORMAT zachowanie FORMATU przy tworzeniu linii wyjciowej\n"
" -t ZNAK uycie ZNAKU jako separatora pl linii wej. i wyj.\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3404,8 +3443,7 @@ msgstr ""
" -1 POLE poczenie plikw na tym POLU pliku 1\n"
" -2 POLE poczenie plikw na tym POLU pliku 2\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3424,41 +3462,53 @@ msgstr ""
"specyfikacji oddzielonych przecinkami lub odstpami, kada w postaci\n"
"`NUMER.POLE' albo `0'. Domylny format wypisuje pole czce, pozostae\n"
"pola z PLIKU1 i pozostae pola z PLIKU2, wszystkie oddzielone ZNAKIEM.\n"
+"\n"
+"Uwaga: PLIK1 i PLIK2 musza byc posortowane po polu czcym.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s jest tak dua, e nie moe zosta wyraona"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "bdna specyfikacja pola: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "bdny numer pola: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "bdny numer pliku w specyfikacji pola: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "bdny numer pola: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "bdny numer pola dla pliku 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "bdny numer pola dla pliku 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "za duo argumentw nie bdcych opcjami"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "za mao argumentw nie bdcych opcjami"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "oba pliki nie mog by standardowym wejciem"
@@ -3642,7 +3692,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3656,9 +3705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n"
" -b jak --backup, ale bez argumentu\n"
-" -d, -F, --directory dowizanie zwyke do katalogw (tylko super-"
-"user)\n"
-" -f, --force skasowanie istniejcych celw bez pytania\n"
+" -d, -F, --directory administrator moe robi dowizania zwyke do\n"
+" katalogw (uwaga: prawdopodobnie bez\n"
+" powodzenia ze wzgldu na ograniczenia\n"
+" systemowe obowizujce nawet "
+"administratora)\n"
+" -f, --force skasowanie istniejcych CELW bez pytania\n"
#: src/ln.c:371
msgid ""
@@ -3714,84 +3766,82 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "brak nazwy uytkownika"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignoruj bdny rozmiar zmiennej rodowiskowej QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignoruj bdn dugo w zmiennej rodowiskowej COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignoruj bdny rozmiar tab-a w zmiennej rodowiska TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "bdna szeroko linii: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "bdny rozmiar TAB-a: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "bdny format stylu czasu %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "nierozpoznany prefiks: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "niezrozumiaa warto zmiennej rodowiska LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "nie mona ustali urzdzenia i i-wza %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "nie bdzie wylistowany katalog %s ju wylistowany poprzednio"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "czytanie katalogu %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie mona porwna nazw plikw %s i %s"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: za dugi plik"
+msgstr "Za duga nazwa uytkownika"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: za dugi plik"
+msgstr "Za duga nazwa grupy"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3801,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"alfabetyczne, jeeli nie jest podana adna z opcji -cftuSUX ani --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3813,7 +3863,7 @@ msgstr ""
" --author wypisanie autora kadego pliku\n"
" -b, --escape wypisanie znakw niegraficznych semkowo\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3830,7 +3880,7 @@ msgstr ""
" z -l: wypisanie ctime i sortowanie wg nazw\n"
" w przeciwnym przypadku: sortowanie wg ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3851,7 +3901,7 @@ msgstr ""
" rozwizywania dowiza symbolicznych\n"
" -D, --dired dane wyjciowe dla trybu dired Emacsa\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3871,7 +3921,7 @@ msgstr ""
" kolumnach) -C\n"
" --full-time jak -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3896,7 +3946,7 @@ msgstr ""
" rozwizywanie dowiza symbolicznych podanych\n"
" jako argumenty jeeli wskazuj na katalogi\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3916,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"WZORU\n"
" -k jak --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3931,7 +3981,7 @@ msgstr ""
" -m pisanie do penej szerokoci, oddzielanie "
"przecinkami\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3947,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type dopisanie znaku wskazujcego typ pliku (z /"
"=@|)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3969,7 +4019,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3980,7 +4030,7 @@ msgstr ""
" -s, --size wypisanie liczby blokw zajtych przez kady "
"plik\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4005,7 +4055,7 @@ msgstr ""
" albo status; uycie podanego czasu do\n"
" sortowania gdy podano --sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4029,7 +4079,7 @@ msgstr ""
" -t sortowanie wg czasu modyfikacji\n"
" -T, --tabsize=KOLUMNA TAB co tyle KOLUMN, zamiast co 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4045,7 +4095,7 @@ msgstr ""
"katalogu\n"
" -v sortowanie wg wersji\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4058,7 +4108,7 @@ msgstr ""
" -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerze\n"
" -1 listowanie po jednym pliku w linii\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4398,7 +4448,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4414,9 +4463,9 @@ msgstr ""
" pliku docelowego\n"
" -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n"
" -f, --force bez pytania przed zamazaniem pliku\n"
-" rwnowane --reply=yes\n"
-" -i, --interactive pytanie przez zamazaniem\n"
-" rwnowane --reply=query\n"
+" (rwnowane --reply=yes)\n"
+" -i, --interactive pytanie przed zamazaniem\n"
+" (rwnowane --reply=query)\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -4665,11 +4714,6 @@ msgstr "doczanie wynikw do %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "nie udao si przekierowa wyjcia standardowego bdu"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "nie mona uruchomic polecenia %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4936,11 +4980,11 @@ msgstr "uwaga: bdna szeroko %lu; uywam %d zamiast"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: format=\"%s\" szeroko=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standardowe wejcie jest zamknite"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4952,7 +4996,7 @@ msgstr ""
"Bez PLIKU albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wejcie.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5002,10 +5046,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "cieka `%s' ma dugo %lu; przekracza limit %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Uytkownik: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Imi i nazwisko: "
@@ -5014,18 +5060,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Katalog: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Powoka: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5571,9 +5621,8 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "uwaga: nadmiarowe argumenty poczwszy od `%s' zostay zignorowane"
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Napisany przez %s.\n"
+msgstr "F. Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5780,7 +5829,7 @@ msgstr "nie mona usun katalogu %s"
#: src/remove.c:603
#, c-format
msgid "%s: descend into write-protected directory %s? "
-msgstr "%s: wej w katalog %s, zabezpieczony przez zapisem? "
+msgstr "%s: wej w katalog %s, zabezpieczony przed zapisem? "
#: src/remove.c:604
#, c-format
@@ -5790,7 +5839,7 @@ msgstr "%s: przej do katalogu %s? "
#: src/remove.c:614
#, c-format
msgid "%s: remove write-protected %s %s? "
-msgstr "%s: usun zabezpieczony przez zapisem %s %s? "
+msgstr "%s: usun zabezpieczony przed zapisem %s %s? "
#: src/remove.c:615
#, c-format
@@ -5836,13 +5885,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie mona usun `.' lub `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Skadnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5861,8 +5909,6 @@ msgstr ""
" -f, --force zignorowanie nieistniejcych plikw, wyczenie "
"pyta\n"
" -i, --interactive pytanie przed kadym usuniciem pliku\n"
-" -r, -R, --recursive usuwanie zawartoci katalogw rekursywnie\n"
-" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -5871,6 +5917,11 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root bez traktowania katalogu '/' w specjalny sposb\n"
+" (domylnie)\n"
+" --preserve-root odmowa rekusywnego dziaania na '/'\n"
+" -r, -R, --recursive usuwanie zawartoci katalogw rekursywnie\n"
+" -v, --verbose wyjanianie co si dzieje\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6260,12 +6311,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skadnia: %s ILE[PRZYROSTEK]...\n"
" albo: %s OPCJA\n"
-"Czekanie przez okrelon LICZB sekund. PRZYROSTKIEM moe by s dla "
-"oznaczenia\n"
-"sekund (domylnie), m - minut, h - godzin i d - dni. Inaczej ni w "
-"wikszoci\n"
-"implementacji, w ktrych ILE musi by liczb cakowit, tutaj ILE moe by\n"
-"dowoln liczb zmiennoprzecinkow.\n"
+"Czekanie przez okrelon LICZB sekund. PRZYROSTKIEM moe by `s' dla\n"
+"oznaczenia sekund (domylnie), m - minut, h - godzin i d - dni. Inaczej ni "
+"w\n"
+"wikszoci implementacji, w ktrych ILE musi by liczb cakowit, tutaj "
+"ILE\n"
+"moe by dowoln liczb zmiennoprzecinkow.\n"
"\n"
#: src/sleep.c:156
@@ -6425,7 +6476,7 @@ msgstr "nie mona utworzy pliku tymczasowego"
msgid "open failed"
msgstr "bd otwierania pliku"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "bd zamykania pliku"
@@ -6433,88 +6484,88 @@ msgstr "bd zamykania pliku"
msgid "write failed"
msgstr "bd zapisu"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "rozmiar bloku"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "bd stat"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "bd czytania"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: nieuporzdkowanie: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standardowe wyjcie bdw"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: bdna specyfikacja pola `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: liczba `%.*s' jest za dua"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: bdna liczba na pocztku `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "bdna liczba po `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "bdna liczba po `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "nieprawidowy znak w specyfikacji pola"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "bdna liczba na pocztku pola"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "numer pola wynosi zero"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "numer znaku wynosi zero"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "bdna liczba po `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "podano wiele plikw wyjciowych"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "pusty TAB"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "wieloznakowy TAB `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "niekompatybilne TABy"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "dodatkowy argument `%s' nie moe by uyty z opcj -c"
@@ -7220,6 +7271,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: wykonanie wszystkich danych operacji byo niemoliwe"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "nowy_tryb: tryb\n"
@@ -7332,11 +7384,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "wszystkie argumenty zostay zignorowane"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie\n"
@@ -7616,6 +7668,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaa w tym systemie"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "nie mona ustali nazwy systemu"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7883,22 +7944,27 @@ msgstr "brak `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "za duo argumentw\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "bdny format daty %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "utworzenie %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "nie mona dotkn %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "ustawienie czasu %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7907,7 +7973,7 @@ msgstr ""
"biecego czasu.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7921,7 +7987,7 @@ msgstr ""
" -f (ignorowane)\n"
" -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7936,7 +8002,7 @@ msgstr ""
" dostpu, to samo co -a), modify mtime (czas\n"
" modyfikacji, to samo co -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7944,16 +8010,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Naley zauway, e opcje -d i -t przyjmuj rne formaty daty/czasu.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "bdny format daty %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "nie mona poda czasu z wicej ni jednego rda"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7961,7 +8022,7 @@ msgstr ""
"uwaga: `touch %s' jest form przestarza; uywaj `touch -t %04d%02d%02d%02d%"
"02d.%02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "brak argumentu plikowego"
@@ -8311,11 +8372,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "nie mona ustali nazwy systemu"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "rozmiar TABa zawiera bdny znak"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8327,7 +8388,7 @@ msgstr ""
"wejcie.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8342,7 +8403,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA uycie oddzielanej przecinkami LISTY pozycji TABw\n"
" (wcza -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "opcja `-LISTA' jest przestarzaa, uyj `--first-only -t LISTA'"
@@ -8652,7 +8713,7 @@ msgid ""
" -m only hostname and user associated with stdin\n"
" -p, --process print active processes spawned by init\n"
msgstr ""
-" --lookup rozwizywanie nazw systemw przez DNS\n"
+" --lookup rozwizywanie nazw systemw poprzez DNS\n"
" -m wywietlenie tylko nazwy systemu i uytkownika "
"zwizanego\n"
" ze standardowym wejciem\n"
@@ -8731,197 +8792,107 @@ msgstr ""
"Powtarzanie na wyjciu linii ze wszystkimi podanymi ACUCH(AMI) albo `y'\n"
"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund i Richard M. Stallman"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
+#~ msgid "Richard Stallman and David MacKenzie"
#~ msgstr "Richard Stallman i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
+#~ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie"
#~ msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
+#~ msgstr "%s: po ograniczniku oczekiwano `+' albo `-'"
+
+#~ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie i Stuart Kemp"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert"
#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert i Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik i David MacKenzie"
+#~ msgid "David MacKenzie and Jim Meyering"
+#~ msgstr "David MacKenzie i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
+#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering"
+#~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
+#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
+#~ msgstr "nie mona przej do katalogu nadrzdnego %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
+#~ msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie"
+#~ msgstr "Richard Mlynarik i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
+#~ msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie"
#~ msgstr "Arnold Robbins i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
+#~ msgid "Mike Parker and David MacKenzie"
#~ msgstr "Mike Parker i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
+#~ msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller"
#~ msgstr "Ulrich Drepper i Scott Miller"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
+#~ msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
+#~ msgid "Scott Bartram and David MacKenzie"
#~ msgstr "Scott Bartram i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
+#~ msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie"
#~ msgstr "David M. Ihnat i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Kaveh Ghazi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
+#~ msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner"
#~ msgstr "Pete TerMaat i Roland Huebner"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
+#~ msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik"
#~ msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
+#~ msgid "Jim Meyering and Paul Eggert"
#~ msgstr "Jim Meyering i Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
+#~ msgid "Mike Haertel and Paul Eggert"
#~ msgstr "Mike Haertel i Paul Eggert"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
+#~ msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie"
#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
+#~ msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie"
#~ msgstr "Jay Lepreau i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
+#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering"
#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor i Jim Meyering"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
+#~ msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie"
#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
+#~ msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn"
#~ msgstr "Kevin Braunsdorf i Matthew Bradburn"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
+#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith"
#~ msgstr ""
#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie i Randy Smith"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Napisany przez %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
+#~ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie"
#~ msgstr "Paul Rubin i David MacKenzie"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
+#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone"
#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Michael Stone"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie i Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: po ograniczniku oczekiwano `+' albo `-'"
-
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "nie mona przej do katalogu nadrzdnego %s"
-
#~ msgid ""
#~ "when the starting value is larger than the limit,\n"
#~ "the increment must be negative"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e9f527866..661c996ac 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Antnio Joo Serras Rendas <arendas@mail.telepac.pt>\n"
"Language-Team: Portugus <pt@li.org>\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "falta um argumento a `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "argumento invlido `%s'"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "erro na escrita"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "`%s' no uma directoria"
@@ -368,22 +368,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr ""
" --version mostrar informao de verso e sair\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
"as symbolic.\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -808,28 +808,33 @@ msgstr ""
"Utilizao: %s [PARMETRO]...\n"
" ou: %s OPO\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "no consigo correr %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "no consigo alterar data"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -976,124 +981,124 @@ msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' no copiado"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' no copiado"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "no consigo fazer \"backup\" de `%s'"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "%s: no consigo copiar ligao (link) simblica cclica"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: s consigo fazer ligaes (links) simblicas relativas na directoria\n"
"actual"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "no consigo ler ligao (link) simblica `%s'"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr ""
@@ -1115,12 +1120,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1352,78 +1357,78 @@ msgstr ""
"\"backup\" so dadas e FONTE + DESTINO so iguais ao nome de um ficheiro \n"
"regular j existente.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "falta um argumento a `%s'"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "ficheiro de destino ausente"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "`%s' no uma directoria"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "`%s' no uma directoria"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"a copiar vrios ficheiros, mas o ltimo argumento (%s) no uma directoria"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
#, fuzzy
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
"ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento tem que ser uma \n"
"directoria"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
"will be removed in some future release. Use --backup=%s instead."
msgstr ""
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ligaes (links) simblicas no so suportadas neste sistema"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "no posso fazer ligaes (links) simblicas e fixas"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
@@ -1461,103 +1466,103 @@ msgstr ""
msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro na escrita"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "falta um argumento a `%s'"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "%s: converso invlida"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "%s: converso invlida"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1565,20 +1570,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1590,10 +1595,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
@@ -1865,7 +1870,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "indefenido"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "no consigo obter prioridade"
@@ -2057,6 +2062,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr ""
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2115,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2249,7 +2255,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2285,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
#, fuzzy
msgid "total"
msgstr "%ld\ttotal\n"
@@ -2372,43 +2379,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "nmero invlido `%s'"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2622,12 +2629,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "argumento inteiro invlido `%s'"
@@ -2984,12 +2991,12 @@ msgstr ""
" caso contrrio\n"
" never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3000,24 +3007,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3030,42 +3035,52 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
+#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+#, fuzzy
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "demasiados argumentos no-opo"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/join.c:830
-#, fuzzy
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "demasiados argumentos no-opo"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "demasiados argumentos no-opo"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3285,90 +3300,90 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: nome de login ausente\n"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr ""
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr ""
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "a ignorar largura invlida na varivel do ambiente COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "a ignorar largura invlida na varivel do ambiente COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "a ignorar tamanho de tab invlido na varivel TABSIZE do ambiente: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "argumento inteiro invlido `%s'"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "intervalo de tempo invlido `%s'"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr ""
"a varivel do ambiente LS_COLORS tem um valor no conhecido (i.e. ilegvel)"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "no consigo criar directoria `%s'"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "no consigo obter a directoria actual"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no consigo %s `%s' para `%s'"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3376,7 +3391,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3387,7 +3402,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3399,7 +3414,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3408,7 +3423,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3423,7 +3438,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3435,7 +3450,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3445,7 +3460,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3455,7 +3470,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3497,14 +3512,14 @@ msgstr ""
" -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n"
" -S ordenar por tamanho de ficheiro\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3517,7 +3532,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3531,7 +3546,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3540,7 +3555,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3548,7 +3563,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4090,11 +4105,6 @@ msgstr "aviso: no consigo mudar para a directoria %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "no consigo correr %s"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4298,12 +4308,12 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
msgstr "canal de entrada por omisso (stdin)"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4311,7 +4321,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4361,11 +4371,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "caminho `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d"
#: src/pinky.c:291
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "%s: nome de login ausente\n"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4374,18 +4385,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -4995,7 +5010,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no consigo apagar `.' ou `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Utilizao: %s [OPO]... [FICHEIRO]...\n"
@@ -5456,7 +5471,7 @@ msgstr "no consigo obter a directoria actual"
msgid "open failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados"
@@ -5466,99 +5481,99 @@ msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco no suportados"
msgid "write failed"
msgstr "erro na escrita"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "tipo de ordenao"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr ""
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "`%s' no um ficheiro normal"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "erro de sintaxe"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "opo invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "string de formatao invlida: `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nmero invlido `%s'"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "nmero invlido `%s'"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter no suportados"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "data invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: caracter de escape invlido"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6105,6 +6120,7 @@ msgstr ""
"pedidas"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "modo_novo: modo\n"
@@ -6214,11 +6230,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "a ignorar argumentos no-opo"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6445,6 +6461,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "--no-dereference (-h) no suportado neste sistema"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "no consigo obter o nome do sistema"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6694,28 +6719,33 @@ msgstr "falta um ']'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "demasiados argumentos\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "data invlida `%s'"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "no consigo correr %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "%s: apagar directoria `%s'? "
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -6724,7 +6754,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6733,28 +6763,23 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "data invlida `%s'"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "no consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr ""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "poucos argumentos"
@@ -7038,19 +7063,19 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "no consigo obter o nome do sistema"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
#, fuzzy
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "o caminho `%s' contm o caracter no portvel `%c'"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7060,7 +7085,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7612b605d..a97a846df 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n"
"Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro <jcastro@vialink.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -28,12 +28,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento ambguo %s para `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os argumentos vlidos so:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "erro de escrita"
@@ -157,12 +158,12 @@ msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
# , c-format
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existe, mas no um diretrio"
@@ -378,22 +379,22 @@ msgstr ""
# , c-format
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -421,22 +422,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Comunicar `bugs' para <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -637,7 +638,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "falha ao obter atributos de %s"
@@ -876,7 +877,7 @@ msgstr ""
"numrico bem como simblico.\n"
# , c-format
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -885,7 +886,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s NOVORAIZ [COMANDO...]\n"
" ou: %s OPO\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -893,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Executa COMANDO com o diretrio raiz modificado para NOVORAIZ.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -902,16 +903,22 @@ msgstr ""
"Se no for dado COMANDO, roda ``${SHELL} -i'' (padro: /bin/sh).\n"
# , c-format
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "impossvel mudar diretrio raiz para %s"
# , c-format
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "impossvel mudar para o diretrio raiz"
+# , c-format
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -972,7 +979,7 @@ msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "pulando arquivo %s; ele foi substitudo durante a cpia"
# , c-format
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1077,134 +1084,134 @@ msgstr "fazer cpia de %s iria destruir o original; `%s' no movido"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "fazer backup de %s iria destruir o original; %s no copiado"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "impossvel fazer backup de %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (backup: %s)"
# , c-format
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "impossvel copiar um diretrio, %s, para si prprio, %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "no criar link fsico %s para diretrio %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "impossvel criar link fsico %s para %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "impossvel mover %s para um subdiretrio de si prprio, %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "impossvel mover %s para %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
"falha ao mover entre dispositivos: %s para %s: impossvel remover destino"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "impossvel copiar link simblico cclico %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: s possvel fazer links simblicos no diretrio corrente"
# , c-format
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "impossvel criar link simblico %s para %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "impossvel criar link %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "impossvel criar fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "impossvel criar arquivo especial %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "impossvel ler link simblico %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "impossvel criar link simblico %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "impossvel preservar proprietrio para %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s tem tipo de arquivo desconhecido"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "preservando horrio para %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "falha ao preservar horrio para %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "impossvel preservar autoria para %s"
# , c-format
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "definindo permisses para %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "impossvel desfazer backup %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (unbackup)\n"
@@ -1228,12 +1235,12 @@ msgstr ""
"Copia ORIGEM para DESTINO, ou mltiplas ORIGENs para DIRETRIO.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1385,57 +1392,57 @@ msgstr ""
"backup so fornecidas e ORIGEM e DESTINO so iguais ao nome de um arquivo\n"
"regular j existente.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "falha ao preservar horrio para %s"
# , c-format
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "falha ao preservar permisses para %s"
# , c-format
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "impossvel criar diretrio %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "falta argumento de arquivo"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "falta arquivo destino"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "acessando %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s existe, mas no um diretrio"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: destino especificado no um diretrio"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "copiando vrios arquivos, mas o ltimo argumento %s no um diretrio"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr ""
"ao preservar caminhos (paths), o ltimo argumento deve ser um diretrio"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1444,19 +1451,19 @@ msgstr ""
"aviso: --version-control (-V) obsoleto; o suporte ser removido\n"
"numa verso futura. Use --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "links simblicos no so suportados neste sistema"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "impossvel fazer links simblicos e fsicos ao mesmo tempo"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipo de backup"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "erro de leitura"
@@ -1500,113 +1507,113 @@ msgid "write error for `%s'"
msgstr "erro em escrever `%s'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: espera-se um nmero inteiro depois de `%c'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: requer-se um `}' depois do nmero de repeties"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: entre `{' e `}' deve se especificar um nmero inteiro"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: falta o delimitador de fechar `%c'"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: a expresso regular no vlida: %s"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: padro invlido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: o nmero de linha deve ser maior que zero"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "nmero de linha `%s' menor do que o nmero de linha precedente, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "ateno: o nmero de linha `%s' igual ao nmero de linha anterior"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "formato de data invlido %s"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "converso invlida: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "especificador de converso no sufixo perdido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "especificador de converso no sufixo invlida: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "muito %% especificador de converso no sufixo"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "especificador de converso no sufixo %% perdido"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: nmero invlido"
# , c-format
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO PADRO...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1614,20 +1621,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1640,10 +1647,10 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n"
@@ -1922,7 +1929,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr "indefinido"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "impossvel obter hora"
@@ -2122,6 +2129,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blocos Usad Dispon. Uso%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Montado em\n"
@@ -2180,7 +2188,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2321,7 +2329,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2350,7 +2359,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "total"
@@ -2461,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Um nico - implica -i. Se no houver COMANDO, exibe o ambiente resultante.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2472,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"padro.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2480,33 +2489,33 @@ msgstr ""
" -i, --initial no converte TABs aps caracteres no-brancos\n"
" -t, --tabs=NUMBER usa esta largura de TAB em vez de 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LIST usa lista explcita de posies de tab, separadas\n"
" por vrgula\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s muito grande"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "o tamanho de tabulao no pode ser 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "as posies de tabulao devem ir em ordem crescente"
# , c-format
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "opo `-LIST' obsoleta; use `-t LIST'"
@@ -2778,13 +2787,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "opo `%s' obsoleta; use `%s'"
# , c-format
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "o nmero de colunas no vlido: `%s'"
@@ -3169,12 +3178,12 @@ msgstr ""
" simple,never fazer backups simples sempre\n"
# , c-format
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3185,17 +3194,15 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3210,7 +3217,7 @@ msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e finaliza\n"
" --version informa a verso e finaliza\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3223,45 +3230,56 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s to grande que no pode ser representado"
+
# , c-format
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "especificao do campo invlida: `%s'"
# , c-format
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "nmero de campo invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "nmero de arquivo invlido na especificao do campo: `%s'"
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "muitos argumentos"
+
# , c-format
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "nmero de campo invlido: `%s'"
+
+# , c-format
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "nmero de campo invlido para o arquivo 1: `%s'"
# , c-format
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "nmero de campo invlido para o arquivo 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "muitos argumentos"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "nmero de argumentos insuficiente"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "ambos os arquivos no podem ser a entrada padro"
@@ -3490,100 +3508,100 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: nmero invlido"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignorando tamanho de tab invlido na varivel de ambiente TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorando largura invlida na varivel de ambiente COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignorando tamanho de tab invlido na varivel de ambiente TABSIZE: %s"
# , c-format
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "nmero de campo invlido: `%s'"
# , c-format
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "tipo de cadeia invlida `%s'"
# , c-format
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "argumento invlido %s para '%s'"
# , c-format
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "opo no reconhecida '-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "o valor da varivel de ambiente LS_COLORS no pode ser analisado"
# , c-format
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
# , c-format
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "no possvel criar o diretrio %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "no foi possvel criar o link %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: arquivo muito grande"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: arquivo muito grande"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3591,7 +3609,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3602,7 +3620,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3614,7 +3632,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3623,7 +3641,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3638,7 +3656,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3650,7 +3668,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3660,7 +3678,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3670,7 +3688,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3721,14 +3739,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive mostrar subdiretrios recursivamente\n"
" -s, --size mostrar o tamanho de cada arquivo, em blocos\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3741,7 +3759,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3755,7 +3773,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3764,7 +3782,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3772,7 +3790,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4359,12 +4377,6 @@ msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
-
-# , c-format
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4578,11 +4590,11 @@ msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" largura=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "a entrada padro est fechada"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4590,7 +4602,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4641,10 +4653,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "rota `%s' tem comprimento %d; excede limite de %d"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Nome de Login: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Na vida real: "
@@ -4653,18 +4667,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Diretrio: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Interpretador: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projeto: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Planos:\n"
@@ -5330,7 +5348,7 @@ msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "no possvel remover `.' ou `..'"
# , c-format
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPO]... [ARQUIVO]...\n"
@@ -5875,7 +5893,7 @@ msgstr "impossvel criar arquivo temporrio"
msgid "open failed"
msgstr "erro abrindo arquivo"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "erro fechando arquivo"
@@ -5883,95 +5901,95 @@ msgstr "erro fechando arquivo"
msgid "write failed"
msgstr "erro de escrita"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "classificar tamanho"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "falha no stat"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "falha na leitura"
# , c-format
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desordenado: "
# , c-format
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "erro padro"
# , c-format
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificao de campo invlida `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande"
# , c-format
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: contagem invlida no incio de `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "nmero invlido aps `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "nmero invlido aps `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "caracter perdido no campo spec"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "nmero invlido no incio do campo"
# , c-format
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "o nmero do campo zero"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "o offset de caracteres zero"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "nmero invlido aps `.'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: caractere de escape invlido"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulao multicaracter `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "operando extra `%s' no permitido com -c"
@@ -6548,6 +6566,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: no possvel realizar todas as opes pedidas"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "novo_modo: modo\n"
@@ -6673,7 +6692,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "muitos argumentos"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6682,7 +6701,7 @@ msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e finaliza\n"
" --version informa a verso e finaliza\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6942,6 +6961,16 @@ msgstr "ateno: PID ignorado; --pid=PID til somente quando localizado"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "ateno: --pid=PID no suportado neste sistema"
+# , c-format
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "impossvel obter nome do sistema"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7187,29 +7216,35 @@ msgid "too many arguments\n"
msgstr "muitos argumentos\n"
# , c-format
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "formato de data invlido %s"
+
+# , c-format
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "criando %s"
# , c-format
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "no pode executar a funo 'ioctl' sobre `%s'"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "configurando data de %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7218,7 +7253,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7227,30 +7262,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-# , c-format
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "formato de data invlido %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "impossvel especificar horas de mais de uma fonte"
# , c-format
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "ateno: largura %lu invlida; ser usado %d em seu lugar"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "argumentos de arquivo faltando"
@@ -7595,11 +7624,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "impossvel obter nome do sistema"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "o tamanho de tabulao contm um caractere no vlido"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -7619,7 +7648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Em vez de `-t NMERO' ou `-t LISTA' pode se usar -NMERO ou -LISTA.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7630,7 +7659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# , c-format
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "opo `-LIST' obsoleta; use `--first-only -t LIST'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5831abdaa..c03df506b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-07 08:10+0400\n"
"Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -28,12 +28,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr " %s %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr " :"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr " "
@@ -152,12 +153,12 @@ msgstr " "
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr " "
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr " %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s , "
@@ -368,22 +369,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr " %s %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -410,22 +411,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr ""
" <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -628,7 +629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr " %s"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr ""
" , \n"
".\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
": %s [...]\n"
" : %s \n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
" .\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -886,15 +887,20 @@ msgstr ""
"\n"
" , ``${SHELL} -i'' ( : /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr " %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr " "
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr " %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -952,7 +958,7 @@ msgstr " fstat %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr " %s, "
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1050,126 +1056,126 @@ msgstr " %s ; %s "
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr " %s ; %s "
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " ( : %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr " , %s, , %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr " %s %s "
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr " %s %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr " %s , %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr " %s %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
" %s %s : "
""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: "
""
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr " %s %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr " %s "
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr " %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr " %s "
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s ()\n"
@@ -1193,12 +1199,12 @@ msgstr ""
" SOURCE DEST, SOURCE DIRECTORY.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1380,54 +1386,54 @@ msgstr ""
" -f -b, SOURCE DEST cp \n"
" DEST.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr " %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr " %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr " , "
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr " , "
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr " %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: "
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: "
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr " , %s "
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr " "
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1437,19 +1443,19 @@ msgstr ""
" .\n"
" --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr " "
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr " "
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr " "
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr " "
@@ -1487,96 +1493,96 @@ msgstr " "
msgid "write error for `%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: `%c' "
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: `}'"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s: `{' `}' "
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: : %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: "
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: "
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr " `%s' , %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ": `%s' "
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr " %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr " : %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr " "
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr " : %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr " : \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr " (%%) "
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr " (%%) "
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: "
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr ": %s []... ...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1586,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"`xx02',...,\n"
" .\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1597,7 +1603,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix= `xx'\n"
" -k, --keep-files \n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1607,7 +1613,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent \n"
" -z, --elide-empty-files \n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1616,7 +1622,7 @@ msgstr ""
" -, . \n"
":\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1640,10 +1646,10 @@ msgstr ""
"\n"
" .\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr ": %s []... []...\n"
@@ -2022,7 +2028,7 @@ msgstr ""
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr " "
@@ -2250,6 +2256,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s- %%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " \n"
@@ -2322,7 +2329,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n"
" -v (ignored)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2472,10 +2479,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args \n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2521,7 +2530,7 @@ msgstr ""
" ; --max-depth=0\n"
" , --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr ""
@@ -2634,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"\n"
".\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2645,7 +2654,7 @@ msgstr ""
". -, .\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2655,32 +2664,32 @@ msgstr ""
" -t, --tabs= , "
"8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs= "
"\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s "
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr " "
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr " "
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr " "
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr " `-LIST' , `-t LIST'"
@@ -2955,12 +2964,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces \n"
" -w, --width= , 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr " `%s' , `%s'"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr " : %s"
@@ -3342,12 +3351,12 @@ msgstr ""
" VERSION_CONTROL. :\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr ": %s []... 1 2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3367,12 +3376,11 @@ msgstr ""
" (1 2)\n"
" -e \n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3383,7 +3391,7 @@ msgstr ""
" -o \n"
" -t \n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3393,7 +3401,7 @@ msgstr ""
" -1 1\n"
" -2 2\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3414,40 +3422,50 @@ msgstr ""
". `0'. , \n"
" 1 2, .\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s , "
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr " : `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr " : `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr " : `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr " "
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr " : `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr " 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr " 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr " "
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr " "
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr " "
@@ -3701,86 +3719,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: \n"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
" QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr " COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
" TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr " %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr " LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr " inode %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr " : %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr " %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr " %s %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: "
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: "
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3791,7 +3809,7 @@ msgstr ""
".\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3805,7 +3823,7 @@ msgstr ""
"\n"
" \n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3822,7 +3840,7 @@ msgstr ""
",\n"
" \n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3844,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -D, --dired Emacs Dired\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3858,7 +3876,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time \n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3885,7 +3903,7 @@ msgstr ""
"\n"
" , \n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3903,7 +3921,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=PATTERN PATTERN\n"
" -k, --kilobytes , --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3919,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -m \n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3934,7 +3952,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -p, --file-type ( /=@|) \n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3953,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" --quoting-style=WORD WORD:\n"
" literal, shell, shell-always, c, escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3963,7 +3981,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive \n"
" -s, --size \n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3986,7 +4004,7 @@ msgstr ""
":\n"
" atime, access, use, ctime status\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4011,7 +4029,7 @@ msgstr ""
" -t \n"
" -T, --tabsize= 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4027,7 +4045,7 @@ msgstr ""
" \n"
" -v \n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4040,7 +4058,7 @@ msgstr ""
" -X \n"
" -1 \n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4634,11 +4652,6 @@ msgstr " %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr " %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4910,11 +4923,11 @@ msgstr ": %lu; %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: =\"%s\" =%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr " "
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4926,7 +4939,7 @@ msgstr ""
" -, .\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4975,10 +4988,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr " `%s' %d, %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr " : "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr " : "
@@ -4987,18 +5002,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr ": "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ": "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ": "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ":\n"
@@ -5820,7 +5839,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr " `.' `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr ": %s []... ...\n"
@@ -6388,7 +6407,7 @@ msgstr " "
msgid "open failed"
msgstr " "
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr " "
@@ -6396,89 +6415,89 @@ msgstr " "
msgid "write failed"
msgstr " "
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr " "
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr " stat "
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr " "
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: : "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr " "
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' "
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr " `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr " `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr " "
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr " "
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr " "
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr " "
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr " `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr " -l -t"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr " `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr " `%s' -c"
@@ -7222,6 +7241,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: "
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "_: \n"
@@ -7336,11 +7356,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr " "
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help \n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" --version \n"
@@ -7636,6 +7656,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr ": --pid=PID "
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr " "
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7907,22 +7936,27 @@ msgstr " `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr " \n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr " %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr " %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr " touch %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr " %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7930,7 +7964,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7946,7 +7980,7 @@ msgstr ""
" -f ()\n"
" -m \n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7960,7 +7994,7 @@ msgstr ""
" --time=WORD WORD\n"
" -a, atime -a, mtime -m, -m\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7968,16 +8002,11 @@ msgstr ""
"\n"
", -d -t .\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr " %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr " "
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7985,7 +8014,7 @@ msgstr ""
": `touch %s' ; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%"
"02d'"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr " , "
@@ -8342,11 +8371,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr " "
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr " "
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8356,7 +8385,7 @@ msgstr ""
". -, .\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8374,7 +8403,7 @@ msgstr ""
"\n"
" ( -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr " `-LIST' , `--first-only -t LIST'"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6e83194b4..fc91bd4ad 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@trillian.eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "nejednoznan argument %s pre `%s'"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Platn argumenty s:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "chyba pri zpise"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "vekos bloku"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom"
@@ -372,22 +373,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr ""
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -417,22 +418,22 @@ msgstr ""
" --version vypsa informciu o verzii a skoni\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr ""
"(slovensky)."
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -643,7 +644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "zisujem atribty %s"
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr ""
"pokia je to vyiadan dvojbodkou. VLASTNK aj SKUPINA mu by\n"
"tak seln, ako aj symbolick.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -867,28 +868,33 @@ msgstr ""
"Pouitie: %s [SBOR]...\n"
" alebo: %s [VOBA]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -951,7 +957,7 @@ msgstr "nie je mon nastavi dtum"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr ""
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1047,123 +1053,123 @@ msgstr "vytvorenie zlonej kpie %s by zniilo zdroj; %s nebol presunut"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "vytvorenie zlonej kpie %s by zniilo zdroj; %s nebol skoprovan"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "(zloha: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "nie je mon vojs do adresra, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr ""
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "nie je mon skoprova zacyklen symbolick odkaz %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr ""
"%s: relatvne symbolick odkazy je mon vytvori iba v aktulnom adresri"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "pozcia znaku je nula"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "zachovvam vlastnctvo %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s je neznmy typ souboru"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "zachovvam asy %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "zachovvam asy %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "zachovvam vlastnctvo %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (obnovenie zlohy)\n"
@@ -1185,12 +1191,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1397,58 +1403,58 @@ msgstr ""
"Ako pecilny prpad, cp tvor zlon kpie ZDROJa, pokia s zadan voby\n"
"force a backup a ZDROJ a CIE s rovnakm menom pre existujci ben sbor.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "zachovvam asy %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "nie je mon zmeni prva %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "preskakujem argument"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "chba zoznam poloiek"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "pristupujem k %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s existuje, ale nie je adresrom"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"je poadovan koprovanie viacerch sborov, ale posledn argument %s nie je "
"adresr"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "pokia je poadovan zachovanie ciest, cie mus by adresrom"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1458,20 +1464,20 @@ msgstr ""
"podpora bude v niektorej budcej verzii odstrnen. Namiesto\n"
"nej pouite --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "nie je mon zrove vytvori pevn a symbolick odkaz"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "typ zlohy"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "chyba pri tan"
@@ -1509,104 +1515,104 @@ msgstr "chyba pri vyhadvan pomocou regulrneho vrazu"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "chyba pri zpise do `%s'"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: po `%c' je oakvan cel slo"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: '}' je poadovan v potadle opakovan"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: medzi `{' a `}' mus by cel slo"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: chba koncov oddeova `%c'"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: chybn regulrny vraz: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: chybn vzor"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: slo riadku mus by vie ako nula"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "slo riadku `%s' je menie ako slo predchdzajceho riadku, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
"varovanie: slo riadku `%s' je rovnak ako slo predchzajceho riadku"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "chybn typ reazca `%s'"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "v parametri prepnaa chba urenie typu konverzie"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "chybne zadan typ konverzie v parametri prepnaa: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "prli mnoho typov konverzie %% v parametri prepnaa"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "v parametri prepnaa chba zadanie typu konverzie pomocou %%"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: chybn slo"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR VZOROV...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1614,20 +1620,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1639,10 +1645,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n"
@@ -1921,7 +1927,7 @@ msgstr "pri pouit prepnaa --string nemu by zadan sbory"
msgid "undefined"
msgstr "nedefinovan"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi"
@@ -2116,6 +2122,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-bloky Pou Dostupn Pou%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Namontovan na\n"
@@ -2169,7 +2176,7 @@ msgid ""
" -v (ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2307,7 +2314,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2344,7 @@ msgid ""
" --summarize\n"
msgstr ""
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "celkom"
@@ -2429,44 +2437,44 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s je prli vea"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "vekos tabultoru neme by 0"
# sizes or positions? - rzm
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "postupnos pozc tabultorov mus by rastca"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
@@ -2724,12 +2732,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "neplatn poet stpcov: `%s'"
@@ -3107,12 +3115,12 @@ msgstr ""
" existuj, inak tvori jednoduch\n"
" simple, never vdy tvori jednoduch zlon kpie sborov \n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... SBOR1 SBOR2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3123,17 +3131,15 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3152,7 +3158,7 @@ msgstr ""
" --help vype tuto npovedu a skon\n"
" --version vype oznaenie verzie a skon\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3165,40 +3171,51 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+# src/tail.c:968
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: je tak vek, e nie je reprezentovaten"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "chybne zadan poloka: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "chybn slo sboru v popise poloky: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "chybn slo poloky pre sbor 1: `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "chybn slo poloky pre sbor 2: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "prli mnoho argumentov, ktor nie s prepnami"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "prli mlo argumentov, ktor nie s prepnami"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "obidva sbory nemu by tandardnm vstupom"
@@ -3414,95 +3431,95 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: chybn slo"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M %Y"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr ""
"ignorujem chybn rozostup tabultorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorujem chybn rku v premennej prostredia COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"ignorujem chybn rozostup tabultorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "chybn slo poloky: `%s'"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "chybn typ reazca `%s'"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "neznmy prepna `-%c'"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "nezrozumiten hodnota v premennej prostredia LS_COLORS"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "nie je mon vytvori odkaz %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: sbor je prli dlh"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: sbor je prli dlh"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3510,7 +3527,7 @@ msgid ""
" -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3521,7 +3538,7 @@ msgid ""
" otherwise: sort by ctime\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3533,7 +3550,7 @@ msgid ""
" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3542,7 +3559,7 @@ msgid ""
" --full-time like -l --time-style=full-iso\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3557,7 +3574,7 @@ msgid ""
" that points to a directory\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3569,7 +3586,7 @@ msgid ""
" -k like --block-size=1K\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3579,7 +3596,7 @@ msgid ""
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3589,7 +3606,7 @@ msgid ""
" -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
#, fuzzy
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
@@ -3634,14 +3651,14 @@ msgstr ""
" -R, --recursive vypsa adresre rekurzvne\n"
" -s, --size vypsa vekos kadho sboru v blokoch\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
" -s, --size print size of each file, in blocks\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3654,7 +3671,7 @@ msgid ""
" specified time as sort key if --sort=time\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3668,7 +3685,7 @@ msgid ""
" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3677,7 +3694,7 @@ msgid ""
" -v sort by version\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3685,7 +3702,7 @@ msgid ""
" -1 list one file per line\n"
msgstr ""
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4255,11 +4272,6 @@ msgstr "nie je mon zmeni pouvatea a/alebo skupinu %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4462,11 +4474,11 @@ msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: formt='%s' rka=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "tandardn vstup je uzavren"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4474,7 +4486,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4524,10 +4536,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "cesta `%s' m dku %d; presahuje limit %d"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Prihlasovacie meno: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "V reli: "
@@ -4536,18 +4550,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Adresr: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Shell: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Pln:\n"
@@ -5212,7 +5230,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "nie je mon zmaza `.' alebo `..'"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Pouitie: %s [PREPNA]... [SBOR]...\n"
@@ -5732,7 +5750,7 @@ msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor"
msgid "open failed"
msgstr "zlyhalo otvorenie"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru"
@@ -5740,89 +5758,89 @@ msgstr "zlyhalo zatvorenie sboru"
msgid "write failed"
msgstr "chyba pri zpise"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "vekos triedenia"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "zlyhal stat"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "zlyhalo tanie"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: nezotriediten: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "tandardn chyba"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: chybne zadan poloka `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: poet `%.*s' prli vek"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: chybn poet na zaiatku `%s'"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "chybn slo za `-'"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "chybn slo za `.'"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "neoakvan znak v pecifikcii poloky"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "chybn slo na zaiatku poloky"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "slo poloky je nula"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "pozcia znaku je nula"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "chybn slo za `,'"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: neprpustn sekvencia"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "viacznakov tabultor `%s'"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "nadbyton operand `%s' nie je povolen, pokia je pouit -c"
@@ -6386,6 +6404,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: nie je mon vykona vetky poadovan opercie"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: mode\n"
@@ -6506,7 +6525,7 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "prli vea argumentov"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
#, fuzzy
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
@@ -6515,7 +6534,7 @@ msgstr ""
" --help vype tto npovedu a skon\n"
" --version vype oznaenie verzie a skon\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
#, fuzzy
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
@@ -6781,6 +6800,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systme podporovan"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -7025,28 +7053,33 @@ msgstr "chbajca `]'\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "prli vea argumentov"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "vytvram sbor `%s'\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "ioctl na `%s' nie je mon vykona"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "nastavujem asy %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7055,7 +7088,7 @@ msgid ""
" -m change only the modification time\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7064,29 +7097,24 @@ msgid ""
" modify mtime (same as -m)\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
msgstr ""
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "chybn argument %s pre `%s'"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "sbor sa ned rozdeli viacermi spsobmi"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "prli mlo argumentov"
@@ -7432,11 +7460,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "nie je mon vytvori doasn sbor"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "vekos tabultoru obsahuje neplatn znak"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
#, fuzzy
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
@@ -7456,7 +7484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Namiesto -t POET alebo -t ZOZNAM je mon poui -POET alebo -ZOZNAM.\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -7466,7 +7494,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
#, fuzzy
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "varovanie: chybn rka %lu; namiesto nej pouijem %d"
@@ -7948,10 +7976,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ignorujem chybn rozostup tabultorov v premennej prostredia TABSIZE: %s"
-# src/tail.c:968
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: je tak vek, e nie je reprezentovaten"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "nie je mon vytvori adresr %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1182bf9d0..e2ba655de 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils.
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# $Id: sl.po,v 1.101 2003/12/20 17:58:49 meyering Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.106 2004/01/15 20:41:23 meyering Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-14 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,12 +28,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "dvoumen argument %s za %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Veljavni argumenti so:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "napaka pri pisanju"
@@ -153,12 +154,12 @@ msgstr "velikost bloka"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "vrnitev v zaetni delovni imenik neuspena"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "imenika %s ni mogoe ustvariti"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik"
@@ -371,22 +372,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -412,22 +413,22 @@ msgstr ""
"izpiemo ime datoteke brez pripone.\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Poroila o napakah javite na <%s>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -631,7 +632,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "branje prilastkov (atributov) %s neuspeno"
@@ -863,7 +864,7 @@ msgstr ""
"spremeni pa v skupino lastnika, e lastniku sledi dvopije (:). LASTNIK in\n"
"SKUPINA sta lahko podana s simbolno ali numerino vrednostjo.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Uporaba: %s [NOVI_KOREN] [UKAZ...]\n"
" ali: %s IZBIRA\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Izvedemo UKAZ tako, da korenski imenik postavimo na KOREN.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -888,15 +889,20 @@ msgstr ""
"\n"
"e UKAZ ni podan, izvedemo ,,${SHELL] -i`` (privzeto /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "korenskega imenika ni mono prestaviti na %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "s klicem unlink ni mogoe odstraniti %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -954,7 +960,7 @@ msgstr "statusa %s ni mo ugotoviti s fstat"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "datoteko %s izpustimo, ker je bila med prepisom zamenjana"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1050,123 +1056,123 @@ msgstr "varnostna kopija %s bi uniila izvirnik; %s ni premaknjen"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "varnostna kopija %s bi uniila izvirnik; %s ni prepisan"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "ni mogoe izdelati varnostne kopije %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (varnostna kopija: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "imenika %s se ne da prepisati vase, v %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti trde povezave %s na imenik %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti trde povezave %s na %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "imenika %s se ne da premakniti v %s, ki je podimenik prvega"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "ni mogoe premakniti %s v %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "premik med enotami ni uspel: %s v %s; cilja ni mo odstraniti"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "ni mogoe prepisati cikline simbolne povezave %s"
# ! INEXACT
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: relativne simbolne povezave so mogoe samo znotraj imenika"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti simbolne povezave %s na %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti povezave %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti FIFO %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti posebne datoteke %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "ni mogoe prebrati simbolne povezave %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti simbolne povezave %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "lastnitvo za %s ni bilo ohranjeno"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s ima neznan tip datoteke"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "ohranjeni asi za %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "nastavljena dovoljenja za %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "ni mogoe odstraniti varnostne kopije %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n"
@@ -1191,12 +1197,12 @@ msgstr ""
"Prepiemo IZVOR v CILJ, ali ve IZVOROV v IMENIK.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1383,54 +1389,54 @@ msgstr ""
"--force in --backup, IZVOR in CILJ pa sta isto ime za obstojeo navadno\n"
"datoteko.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "asi za %s niso bili ohranjeni"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "dovoljenja datoteke %s niso ohranjena"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "ni mogoe ustvariti imenika %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "datoteka ni podana"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "manjka ciljna datoteka"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "dostopamo do %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "prepisujemo ve datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1439,19 +1445,19 @@ msgstr ""
"opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n"
"eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoe"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "vrsta varnostne kopije"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "napaka pri branju"
@@ -1489,96 +1495,96 @@ msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "napaka pri pisanju za ,%s`"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: za ,%c` priakovano celo tevilo"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: pri ponovitvah je zahtevan ,}`"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: med ,{` in ,}` je zahtevano celo tevilo"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: zakljuni razmejilnik ,%c` manjka"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: neveljavni vzorec"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: tevilo vrstice mora biti pozitivno"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "tevilka vrstice ,%s` je nija od tevilke vrstice pred njo, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "opozorilo: tevilka vrstice ,%s` je ista kot tista pred njo"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "neveljavna natannost: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "manjkajoe doloilo pretvorbe v priponi"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "neveljavno doloilo pretvorbe v priponi: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "neveljavno doloilo pretvorbe v priponi: \\\\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "preve doloil pretvorbe %% v priponi"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "manjkajoe doloilo pretvorbe %% v priponi"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: neveljavno tevilo"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1588,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"tevilo bajtov za posamien kos pa izpiemo na standardni izhod.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1600,7 +1606,7 @@ msgstr ""
" -k, --keep-files ob napaki ne pobrii nepopolno zapisanih "
"datotek\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent brez izpisa velikosti na standardni izhod\n"
" -z, --elide-empty-files odstrani prazne izhodne datoteke\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1619,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e je DATOTEKA -, beremo s standardnega vhoda. VZOREC je lahko eden od:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1640,10 +1646,10 @@ msgstr ""
"Zapis vrstice ODMIKA je znak ,+` ali ,-`, ki mu sledi pozitivno celo "
"tevilo.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n"
@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "pri izbiri --rfc-822 (-R) ni dovoljeno podati oblikovnega niza"
msgid "undefined"
msgstr "nedoloeno"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "ni mono izvedeti trenutnega asa"
@@ -2244,6 +2250,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Priklopljeno na\n"
@@ -2314,7 +2321,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TIP brez datotenih sistemov tipa TIP\n"
" -v (ignorirano)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2465,10 +2472,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args razreimo poti, e so simbolne povezave\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2515,7 +2524,7 @@ msgstr ""
" izbiri --all), ki so N ali manj ravni pod trenutnim\n"
" imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "skupno"
@@ -2624,7 +2633,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sam - implicira -i. e UKAZ ni podan, izpiemo spremenljivke okolja.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2636,7 +2645,7 @@ msgstr ""
"s standardnega vhoda.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2644,32 +2653,32 @@ msgstr ""
" -i, --initial nadomesti samo tabulatorje, ki sledijo praznim znakom\n"
" -t, --tabs=IRINA IRINA tabulatorja naj bo navedeno namesto 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=SEZNAM uporabi z vejicami loen SEZNAM eksplicitnih "
"tabulatorjev\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s je preveliko"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "irina tabulatorja ne more biti 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "seznam tabulatorjev mora biti naraajo"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ",-LIST` je opuena oblika; uporabite ,-t LIST`"
@@ -2939,12 +2948,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces prelom na presledkih\n"
" -w, --width=IRINA nastavimo IRINO vrstic (privzeto 80)\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ",%s` je opuena oblika; uporabite ,%s`"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "neveljavna irina: ,%s`"
@@ -3316,12 +3325,12 @@ msgstr ""
"kopij lahko nastavimo z izbiro --backup ali spremenljivko\n"
"VERSION_CONTROL. Monosti so:\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3343,12 +3352,11 @@ msgstr ""
" 1 ali 2, kar ustreza DATOTEKI1 in DATOTEKI2)\n"
" -e PRAZNO manjkajoe vhodno polje nadomestimo z nizom PRAZNO\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3360,7 +3368,7 @@ msgstr ""
" -t ZNAK navedeni ZNAK naj bo loilo med polji na vhodu in "
"izhodu\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3371,7 +3379,7 @@ msgstr ""
" -1 POLJE zdruujemo glede na navedeno POLJE v prvi datoteki\n"
" -2 POLJE zdruujemo glede na navedeno POLJE v drugi datoteki\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3394,40 +3402,50 @@ msgstr ""
"polje, vsa preostala polja iz DATOTEKE1, in zatem e vsa preostala polja iz\n"
"DATOTEKE2; loilo med polji je ZNAK.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: je tako veliko, da ni predstavljivo"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "neveljavno doloilo polja: ,%s`"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "neveljavna tevilka datoteke v doloilu polja: ,%s`"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "preve neizbirnih argumentov"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "neveljavna tevilka polja: ,%s`"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "neveljavna tevilka polja za prvo datoteko: ,%s`"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "neveljavna tevilka polja za drugo datoteko: ,%s`"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "preve neizbirnih argumentov"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "premalo neizbirnih argumentov"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "obeh datotek ne moremo hkrati brati s standardnega vhoda"
@@ -3682,90 +3700,90 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s: uporabniko ime ne obstaja\n"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignoriram neveljavno vrednost spremenljivke QUOTING_STYLE: %s"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignoriram neveljavno irino v spremenljivki COLUMNS: %s"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignoriram neveljavni tabulator v spremenljivki TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "neveljavna irina vrstice: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "neveljaven tabulator: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "neveljavna oblika ure %s"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "neprepoznana predpona: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "vrednosti v spremenljivki LS_COLORS ni mo raztolmaiti"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "ni mogoe ugotoviti enote in inoda datoteke %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "e izpisanega imenika ne izpiemo znova: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "beremo imenik %s"
# POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne!
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "ni mogoe primerjati imen datotek %s in %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: datoteka je predolga"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: datoteka je predolga"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3775,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"razvrene po abecedi, e ni podana nobena od izbir -cftuSUX ali --sort.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3788,7 +3806,7 @@ msgstr ""
" --author izpis avtorja datoteke\n"
" -b, --escape izpis oktalne kode za krmilne znake\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3809,7 +3827,7 @@ msgstr ""
"imenih;\n"
" sicer: uredimo po ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3829,7 +3847,7 @@ msgstr ""
" brez sledenja simbolnim povezavam\n"
" -D, --dired izpis primeren za nain ,dired` v Emacsu\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3843,7 +3861,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3870,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"vrstici,\n"
" ki kaejo na imenike\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3890,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"VZORCU\n"
" -k isto kot --block-size=1024\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3905,7 +3923,7 @@ msgstr ""
" -m z vejicami loena imena prek celotne irine "
"vrstice\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3922,7 +3940,7 @@ msgstr ""
"=@|)\n"
# ! INEXACT
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3941,7 +3959,7 @@ msgstr ""
" --quoting-style=BESEDA slog izpisa; BESEDA je lahko literal, shell,\n"
" shell-always, c ali escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3951,7 +3969,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive rekurziven izpis podimenikov\n"
" -s, --size izpis velikosti datotek (v blokih)\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3978,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"sort\n"
" tudi uredimo po izbranem asu\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" -t ureditev po datumu zadnje modifikacije\n"
" -T, --tabsize=STOLPCEV tabulator nastavljen na STOLPCEV namesto na 8\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4017,7 +4035,7 @@ msgstr ""
" -U brez urejanja; kot so v imeniku\n"
" -v urejanje po tevilki razliice\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4030,7 +4048,7 @@ msgstr ""
" -X abecedna ureditev po priponah\n"
" -1 izpis po eno datoteko v vrstici\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4626,11 +4644,6 @@ msgstr "spreminjamo skupino %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "s klicem unlink ni mogoe odstraniti %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4897,11 +4910,11 @@ msgstr "opozorilo: neveljavna irina %lu; namesto nje jemljemo %d"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" width?%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standardni vhod je zaprt"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4914,7 +4927,7 @@ msgstr ""
"DATOTEKA ni podana ali je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4963,10 +4976,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "dolina poti ,%s` je %d; presega mejo %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Uporabniko ime: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Pravo ime: "
@@ -4975,18 +4990,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Imenik: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Ukazna lupina: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Nart:\n"
@@ -5776,7 +5795,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "ni mono odstraniti imenikov ,.` ali ,..`"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n"
@@ -6349,7 +6368,7 @@ msgstr "zaasne datoteke ni mogoe ustvariti"
msgid "open failed"
msgstr "odpiranje ni uspelo"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "zapiranje ni uspelo"
@@ -6357,89 +6376,89 @@ msgstr "zapiranje ni uspelo"
msgid "write failed"
msgstr "pisanje ni uspelo"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "velikost urejanja"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "poizvedba po statusu ni uspela"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "branje ni uspelo"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standardna napaka"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: neveljavno doloijo polja: ,%s`"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: tevec ,%.*s` je prevelik"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: neveljaven tevec na zaetku ,%s`"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "neveljavno tevilo za ,-`"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "neveljavno tevilo za ,.`"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "zablodeli znak v doloilu polja"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "neveljavno tevilo zaetka polja"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "tevilka polja je ni"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "znakovni zamik je ni"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "neveljavno tevilo za \",\""
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "veznakovni tabulator ,%s`"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen"
@@ -7151,6 +7170,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: vseh zahtevanih operacij se ni dalo izvesti"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "nov_nain: nain\n"
@@ -7265,11 +7285,11 @@ msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n"
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignoriramo vse argumente"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help ta navodila\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version razliica programa\n"
@@ -7546,6 +7566,15 @@ msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "ime sistema ni ugotovljivo"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7817,22 +7846,27 @@ msgstr "manjka ,]`\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "preve argumentov\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "ustvarjamo %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "%s ni dosegljiv"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "nastavljamo ase %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7840,7 +7874,7 @@ msgstr ""
"as zadnjega dostopa in spremembe DATOTEKE postavimo na trenutni as.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7855,7 +7889,7 @@ msgstr ""
" -f (ignorirano)\n"
" -m spremeni samo as zadnje spremembe\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7870,7 +7904,7 @@ msgstr ""
" as dostopa: access, atime, use (isto kot -a)\n"
" as spremembe: mtime, modify (isto kot -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7878,16 +7912,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pazita na to, da izbiri -d in -t sprejemata razlina zapisa datuma in asa.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "neveljavna oblika datuma %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7895,7 +7924,7 @@ msgstr ""
"opozorilo: ,touch %s` je zastarelo; uporabite ,touch -t %04d%02d%02d%02d%02d."
"%02d`"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "datoteka ni podana"
@@ -8242,11 +8271,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "ime sistema ni ugotovljivo"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "irina tabulatorja vsebuje neveljaven znak"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8259,7 +8288,7 @@ msgstr ""
"vhoda.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8276,7 +8305,7 @@ msgstr ""
"tabulatorja\n"
" (implicira -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ",-SEZNAM` je opuena oblika; uporabite ,--first-only -t SEZNAM`"
@@ -8941,6 +8970,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "cannot change to `..' from directory %s"
#~ msgstr "iz imenika %s imenik ,..` ni dosegljiv"
-
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: je tako veliko, da ni predstavljivo"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2bccfe5c8..2061ed552 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997.
# Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000.
# Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# $Revision: 1.105 $
+# $Revision: 1.111 $
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n"
+"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 11:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Gran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,12 +30,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "tvetydigt argument %s till %s"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Giltiga argument r:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "skrivfel"
@@ -154,12 +155,12 @@ msgstr "blockstorlek"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "kunde inte tervnda till den ursprungliga arbetskatalogen"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s finns men r inte en katalog"
@@ -194,16 +195,16 @@ msgstr "\""
#: lib/root-dev-ino.h:19
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s"
-msgstr ""
+msgstr "det r farligt att arbeta rekursivt p %s"
#: lib/root-dev-ino.h:23
#, c-format
msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "det r farligt att arbeta rekursivt p %s (samma som %s)"
#: lib/root-dev-ino.h:25
msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe"
-msgstr ""
+msgstr "anvnd --no-preserve-root fr att sidostta detta skerhetsskydd"
#: lib/rpmatch.c:70
msgid "^[yY]"
@@ -253,94 +254,111 @@ msgstr "kan inte utelmna bde anvndare och grupp"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Skrivet av %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr "Skrivet av %s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s\n"
+"och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
+"och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s och %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr ""
+"Skrivet av %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s, %s, %s,\n"
+"%s, %s med flera.\n"
#: lib/version-etc.c:147
msgid ""
@@ -352,9 +370,9 @@ msgstr ""
"LMPLIGHET FR NGOT SPECIELLT NDAML.\n"
#: lib/xfts.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "felaktigt argument \"%s\""
+msgstr "felaktigt argument: %s"
#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
msgid "string comparison failed"
@@ -370,22 +388,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "De jmfrda strngarna var %s och %s."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -413,22 +431,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -441,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Rapportera kommentarer om versttningen till <sv@li.org>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -562,7 +580,6 @@ msgstr ""
" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n"
#: src/chgrp.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the group of each FILE to GROUP.\n"
"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n"
@@ -572,31 +589,34 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"ndra grupptillhrighet p varje FIL till GRUPP.\n"
+"Med --reference, ndra grupptillhrighet p varje FIL till den hos RFIL.\n"
"\n"
-" -c, --changes som \"verbose\" fast bara fr ndrade filer\n"
-" --dereference ndra det symboliska lnkar pekar p, och inte\n"
-" sjlva lnken\n"
+" -c, --changes som \"verbose\", men rapportera endast nr ndring "
+"grs\n"
+" --dereference ndra det varje symbolisk lnk pekar p, istllet\n"
+" fr sjlva lnken\n"
#: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108
-#, fuzzy
msgid ""
" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any "
"referenced\n"
" file (useful only on systems that can change the\n"
" ownership of a symlink)\n"
msgstr ""
-" -h, --no-dereference ndra symbolisk lnk istllet fr det den pekar p\n"
-" (endast p system dr det gr att ndra gare p\n"
-" symboliska lnkar)\n"
+" -h, --no-dereference ndra varje symbolisk lnk istllet fr det den "
+"pekar\n"
+" p (meningsfullt endast p system dr det gr att\n"
+" ndra gare p en symbolisk lnk)\n"
#: src/chgrp.c:137 src/chown.c:120
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n"
+" --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n"
#: src/chgrp.c:141
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n"
@@ -606,10 +626,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" -f, --silent, --quiet utelmna de flesta felmeddelanden\n"
-" --reference=RFIL anvnd RFIL:s grupp istllet fr ett argument "
-"GRUPP\n"
+" --reference=RFIL anvnd RFIL:s grupp istllet fr angiven GRUPP\n"
" -R, --recursive ndra filer och kataloger rekursivt\n"
" -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132
msgid ""
@@ -624,9 +644,18 @@ msgid ""
" -P do not traverse any symbolic links (default)\n"
"\n"
msgstr ""
+"Fljande flaggor modifierar hur en hierarki traverseras nr flaggan -R\n"
+"ocks anges. Om mer n en anges har enbart den sista ngon verkan.\n"
+"\n"
+" -H om ett kommandoradsargument fr ett kommando r\n"
+" en symbolisk lnk, flj den.\n"
+" -L flj varje symbolisk lnk till en katalog som\n"
+" ptrffas\n"
+" -P flj inga symboliska lnkar (normalfall)\n"
+"\n"
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "kunde inte hmta attribut fr %s"
@@ -656,10 +685,12 @@ msgstr "rttigheterna hos %s r ofrndrat %04lo (%s)\n"
msgid "cannot access %s"
msgstr "kan inte komma t %s"
+# Jag har ppekat att det inte r s stor mening att markera detta fr
+# versttning.
#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:345
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:352
#, c-format
@@ -672,9 +703,8 @@ msgid "changing permissions of %s"
msgstr "ndrar rttigheter p %s"
#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:502
-#, fuzzy
msgid "fts_read failed"
-msgstr "misslyckades lsa"
+msgstr "fts_read misslyckades"
#: src/chmod.c:270
#, c-format
@@ -683,7 +713,7 @@ msgid ""
" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n"
" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n"
msgstr ""
-"Anvndning: %s [FLAGGA]... RTTIGHETER[,RTTIGHETER]... FIL...\n"
+"Anvndning: %s [FLAGGA]... RTTIGHET[,RTTIGHET]... FIL...\n"
" eller: %s [FLAGGA]... OKTAL-RTTIGHET FIL...\n"
" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n"
@@ -694,24 +724,26 @@ msgid ""
" -c, --changes like verbose but report only when a change is "
"made\n"
msgstr ""
+"ndra rttigheterna p varje FIL till RTTIGHET.\n"
+"\n"
+" -c, --changes som \"verbose\", men rapportera bara nr ngot "
+"ndras\n"
#: src/chmod.c:281
msgid ""
" --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n"
" --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n"
+" --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n"
#: src/chmod.c:285
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n"
" --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n"
" -R, --recursive change files and directories recursively\n"
msgstr ""
-"ndra rttigheterna fr varje FIL till RTTIGHET.\n"
-"\n"
-" -c, --changes som \"--verbose\", men endast nr en ndring grs\n"
" -f, --silent, --quiet utelmna de flesta felmeddelanden\n"
" -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n"
" --reference=RFIL anvnd RFILs rttigheter istllet fr ngot "
@@ -795,7 +827,6 @@ msgstr ""
" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n"
#: src/chown.c:100
-#, fuzzy
msgid ""
"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n"
"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of "
@@ -806,8 +837,10 @@ msgid ""
" than the symbolic link itself\n"
msgstr ""
"ndra garen och/eller gruppen p varje FIL till GARE och/eller GRUPP.\n"
+"Med --reference, ndra gare och grupp p varje FIL till dem hos RFIL.\n"
"\n"
-" -c, --changes som \"verbose\", men endast nr ndring grs\n"
+" -c, --changes som \"verbose\", men rapportera endast nr ndring "
+"grs\n"
" --dereference ndra det varje symbolisk lnk pekar p, istllet\n"
" fr sjlva lnken\n"
@@ -828,7 +861,6 @@ msgstr ""
" krav p tillhrighet i det avseendet.\n"
#: src/chown.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n"
" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n"
@@ -858,7 +890,7 @@ msgstr ""
"men byts till inloggningsgrupp om underfrstdd av \":\". GARE och\n"
"GRUPP kan vara numeriska svl som symboliska.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -867,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Anvndning: %s NYROT [KOMMANDO...]\n"
" eller: %s FLAGGA\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -875,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Kr KOMMANDO med rootkatalogen satt till NYROOT.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -883,15 +915,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Om inget kommando angivs, kr \"${SHELL} -i\" (i normalfallet /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kan inte ndra rotkatalog till %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "kan inte kra kommando %s"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -950,7 +987,7 @@ msgstr "kan inte gra fstat p %s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "hoppar ver fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1046,122 +1083,122 @@ msgstr "skerhetskopiering av %s skulle frstra kllan; %s inte flyttad"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "skerhetskopiering av %s skulle frstra kllan; %s inte kopierad"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "kan inte gra skerhetskopia %s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr "(skerhetskopia: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, p sig sjlv, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "kommer inte skapa hrd lnk %s till katalog %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "kan inte skapa hrd lnk %s till %s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig sjlv, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan inte flytta %s till %s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort mlet"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk lnk %s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska lnkar i aktuell katalog"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "kan inte skapa symbolisk lnk %s till %s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "kan inte skapa lnk %s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "kan inte skapa fifo %s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "kan inte skapa specialfil %s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "kan inte lsa symbolisk lnk %s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "kan inte skapa symbolisk lnk %s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "misslyckades att bevara gare av %s"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s har oknd filtyp"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "bevarar tider p %s"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "misslyckades att hitta filen %s"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "misslyckades att bevara frfattarskap fr %s"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "stter rttigheter p %s"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "kan inte avskerhetskopiera %s"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (terta skerhetskopia)\n"
@@ -1185,12 +1222,12 @@ msgstr ""
"Kopiera KLLA till DEST, eller flera KLLOR till KATALOG.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1367,54 +1404,54 @@ msgstr ""
"backup-flaggorna r givna, och KLLA och DEST r samma namn p en befintlig\n"
"normal fil.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "misslyckades att bevara tider fr %s"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "misslyckades att bevara rttigheter p %s"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "filargument saknas"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "destinationsfil saknas"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "bearbetar %s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: angiven mlkatalog finns inte"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: anviget ml r inte en katalog"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s r inte en katalog"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "nr skvgen skall bevaras mste destinationen vara en katalog"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1423,19 +1460,19 @@ msgstr ""
"varning: --version-control (-V) r frldrat; std fr det kommer att\n"
"tas bort i ngon framtida version. Anvnd --backup=%s istllet."
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "symboliska lnkar stds inte p detta system"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "kan inte gra bde hrda och symboliska lnkar"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "skerhetskopietyp"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "lsfel"
@@ -1455,9 +1492,9 @@ msgid "%s: `%s': line number out of range"
msgstr "%s: \"%s\": radnummer utanfr intervallet"
#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on repetition %s\n"
-msgstr " vid upprepning %d\n"
+msgstr " vid upprepning %s\n"
#: src/csplit.c:734
#, c-format
@@ -1473,96 +1510,94 @@ msgstr "fel i skning med reguljrt uttryck"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "skrivfel fr \"%s\""
-#: src/csplit.c:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1007
+#, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
-msgstr "%s: heltal frvntades efter \"%c\""
+msgstr "%s: heltal frvntades efter avskiljare"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: upprepningsoperatorn mste avslutas med \"}\""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: heltal krvs mellan \"{\" och \"}\""
-#: src/csplit.c:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1060
+#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: avslutande avskiljare \"%c\" saknas"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: felaktigt reguljrt uttryck: %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: felaktigt mnster"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: radnummer mste vara strre n noll"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "radnummer \"%s\" r lgre n fregende radnummer, %s"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "varning: radnummer \"%s\" r detsamma som fregende radnummer"
-#: src/csplit.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1177
msgid "invalid format width"
-msgstr "felaktigt datumformat %s"
+msgstr "felaktig formatbredd"
-#: src/csplit.c:1201
-#, fuzzy
+#: src/csplit.c:1198
msgid "invalid format precision"
-msgstr "ogiltig precision: %s"
+msgstr "felaktig formatprecision"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "saknar formatbeskrivning i ndelse"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "felaktig formatbeskrivning i ndelse: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "fr mnga %%-formatbeskrivningar i ndelse"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ndelse"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: felaktigt tal"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL MNSTER...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1573,18 +1608,18 @@ msgstr ""
"och skriv ut byte-antal fr varje del till standard ut.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
-#, fuzzy, c-format
+#: src/csplit.c:1417
+#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n"
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-" -b, --suffix-format=FORMAT anvnd sprintf-FORMAT i stllet fr %d\n"
+" -b, --suffix-format=FORMAT anvnd sprintf-FORMAT i stllet fr %02d\n"
" -f, --prefix=PREFIX anvnd PREFIX i stllet fr \"xx\"\n"
" -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1594,7 +1629,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken p utmatningsfiler\n"
" -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1603,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"Ls standard in om FIL r -. Varje MNSTER kan vara:\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1625,10 +1660,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Ett radAVSTND r ett \"+\" eller \"-\" fljt av ett positivt heltal.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n"
@@ -1985,7 +2020,7 @@ msgstr "en formatstrng fr inte anges nr flaggan --rfc-2822 (-R) anvnds"
msgid "undefined"
msgstr "odefinierad"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "kan f fram tid p dagen"
@@ -2155,11 +2190,10 @@ msgid "invalid number %s"
msgstr "ogiltigt antal %s"
#: src/dd.c:655
-#, fuzzy
msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}"
msgstr ""
-"endast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
-"unblock}, {unblock,sync}"
+"\tendast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,"
+"unblock}"
#: src/dd.c:790
#, c-format
@@ -2218,6 +2252,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-block Anvnt Tillgngl Anv%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " Monterat p\n"
@@ -2288,7 +2323,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=TYP utelmna filsystem av typ TYP\n"
" -v (ignorerad)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2434,10 +2469,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args flj FILer som r symboliska lnkar\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2447,7 +2484,6 @@ msgstr ""
" -l, --count-links rkna storlek flera gnger fr hrda lnkar\n"
#: src/du.c:192
-#, fuzzy
msgid ""
" -L, --dereference dereference all symbolic links\n"
" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the "
@@ -2458,6 +2494,9 @@ msgid ""
" -s, --summarize display only a total for each argument\n"
msgstr ""
" -L, --dereference flj alla symboliska lnkar\n"
+" -P, --no-dereference flj inga symboliska lnkar (detta r normalfallet)\n"
+" -0, --null avsluta varje utrad med en 0-byte istllet fr "
+"nyrad\n"
" -S, --separate-dirs ta inte med storlek p underkataloger\n"
" -s, --summarize visa bara summan fr varje argument\n"
@@ -2482,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"som\n"
" --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "totalt"
@@ -2491,6 +2530,8 @@ msgid ""
"WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n"
"change to be the same as that of --dereference-args (-D)"
msgstr ""
+"VARNING: anvnd --si, inte -H. Betydelsen av -H kommer snart ndras\n"
+"till att bli samma som den fr --dereference-args (-D)"
#: src/du.c:626
#, c-format
@@ -2591,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"Ett ensamt - medfr -i. Om inget KOMMANDO, skriv ut den resulterande "
"miljn.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2601,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2609,31 +2650,31 @@ msgstr ""
" -i, --initial konvertera inte TAB efter icke-blanktecken\n"
" -t, --tabs=ANTAL anvnd ANTAL tecken mellan tabulatorer, ej 8\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad lista med tabulatorpositioner\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "tabulatorsteg r fr stort %s"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tabulatorsteg innehller felaktiga tecken: %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tabulatorsteg mste vara stigande"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "flagga \"-LIST\" r frldrad, anvnd \"-t LIST\""
@@ -2807,9 +2848,9 @@ msgstr ""
" angivits p kommandoraden, lses de frn standard in.\n"
#: src/factor.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "`%s' is too large"
-msgstr "%s r fr stort"
+msgstr "\"%s\" r fr stort"
#: src/factor.c:157
#, c-format
@@ -2909,12 +2950,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces bryt vid mellanrum\n"
" -w, --width=ANTAL anvnd ANTAL kolumner i stllet fr 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "flagga \"%s\" r frldrad, anvnd \"%s\""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "felaktigt antal kolumner: \"%s\""
@@ -3295,12 +3336,12 @@ msgstr ""
"med miljvariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha fljande vrden:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3320,12 +3361,11 @@ msgstr ""
" 2, motsvarande FIL1 eller FIL2\n"
" -e TOM erstt tomma inmatningsflt med TOM\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3336,7 +3376,7 @@ msgstr ""
" -o FORMAT flj FORMAT nr utskriftsrader konstrueras\n"
" -t TECKEN anvnd TECKEN som fltseparator fr in- och utmatning\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3346,8 +3386,7 @@ msgstr ""
" -1 FLT frena med FLT i fil 1\n"
" -2 FLT frena med FLT i fil 2\n"
-#: src/join.c:171
-#, fuzzy
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3367,41 +3406,53 @@ msgstr ""
"eller \"0\". Normalvrdet fr FORMAT skriver ut de frenade flten, de\n"
"kvarvarande flten frn FIL1, de kvarvarande flten frn FIL2, allt\n"
"separerat med TECKEN.\n"
+"\n"
+"Viktigt: FIL1 och FIL2 mste vara sorterade p freningsflten.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: %s r s stor att den inte kan representeras"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "felaktig specifikation av flt: \"%s\""
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "felaktigt fltnummer: \"%s\""
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "felaktigt filnummer i fltspec: \"%s\""
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "felaktigt fltnummer: \"%s\""
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "felaktigt fltnummer fr fil 1: \"%s\""
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "felaktigt fltnummer fr fil 2: \"%s\""
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "fr mnga argument som inte r flaggor"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "fr f argument som inte r flaggor"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "bda filerna kan inte vara standard in"
@@ -3586,7 +3637,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/ln.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -3600,8 +3650,10 @@ msgid ""
msgstr ""
" --backup[=STYR] skerhetskopiera varje befintlig destination\n"
" -b som --backup, fast tar inget argument\n"
-" -d, -F, --directory gr hrda lnkar fr kataloger\n"
-" (endast superanvndare)\n"
+" -d, -F, --directory tillt superanvndaren att frska hrt lnka\n"
+" kataloger (obs: detta kommer formodligen\n"
+" misslyckas p grund av systemrestriktioner,\n"
+" ven fr superanvndaren)\n"
" -f, --force ta bort befintliga destinationsfiler\n"
#: src/ln.c:371
@@ -3658,84 +3710,82 @@ msgstr "inget inloggningsnamn"
# Dessa tv format skall expandera till samma lngd. (Det finns en
# kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur fr man xgettext
# att ta med kommentarer?)
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H.%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "ignorerar ogiltigt vrde p miljvariabeln QUOTING_STYLE: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljvariabeln COLUMNS: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljvariabeln TABSIZE: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "felaktig radlngd: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "oknt prefix: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "obegripligt vrde p LS_COLORS-miljvariabeln"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "kan inte avgra enhet och inod fr %s"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "listar inte redan listad katalog: %s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "lser katalog %s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "kan inte jmfra filnamnen %s och %s"
-#: src/ls.c:3020
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3019
msgid "User name too long"
-msgstr "%s: fil fr lng"
+msgstr "Anvndarnamn fr lngt"
-#: src/ls.c:3041
-#, fuzzy
+#: src/ls.c:3040
msgid "Group name too long"
-msgstr "%s: fil fr lng"
+msgstr "Gruppnamn fr lngt"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3745,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"posterna alfabetiskt om ingen av -cftuSUX eller --sort anges.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3757,7 +3807,7 @@ msgstr ""
" --author skriv ut frfattare fr varje fil\n"
" -b, --escape skriv oktala koder fr ickegrafiska tecken\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3776,7 +3826,7 @@ msgstr ""
" med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n"
" annars: sortera efter ctime\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3797,7 +3847,7 @@ msgstr ""
" och flj inte symboliska lnkar\n"
" -D, --dired anpassa utdata fr Emacs dired-funktion\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3812,7 +3862,7 @@ msgstr ""
" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n"
" --full-time som -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3839,7 +3889,7 @@ msgstr ""
"symbolisk\n"
" lnk som pekar p en katalog\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3859,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" skalMNSTER\n"
" -k som --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3876,7 +3926,7 @@ msgstr ""
" -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av "
"poster\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3892,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" -p, --file-type lgg till en indikator (en av /=@|) till "
"poster\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3913,7 +3963,7 @@ msgstr ""
" literal, locale, shell, shell-always, c, "
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3923,7 +3973,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n"
" -s, --size skriv storleken i block fr varje fil\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -3946,7 +3996,7 @@ msgstr ""
" angiven tid som sorteringsnyckel om --"
"sort=time\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3971,7 +4021,7 @@ msgstr ""
" -t sortera efter modifieringstid\n"
" -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3986,7 +4036,7 @@ msgstr ""
" -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n"
" -v sortera efter version\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3998,7 +4048,7 @@ msgstr ""
" -X sortera alfabetiskt efter ndelser\n"
" -1 lista en fil per rad\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4314,7 +4364,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/mv.c:319
-#, fuzzy
msgid ""
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
"file\n"
@@ -4328,9 +4377,9 @@ msgstr ""
" --backup[=STYR] skerhetskopiera varje befintlig destination\n"
" -b som --backup, fast tar inget argument\n"
" -f, --force frga inte innan ngot skrivs ver\n"
-" detsamma som --reply=yes\n"
+" (detsamma som --reply=yes)\n"
" -i, --interactive frga innan ngot skrivs ver\n"
-" detsamma som --reply=query\n"
+" (detsamma som --reply=query)\n"
#: src/mv.c:327
msgid ""
@@ -4576,11 +4625,6 @@ msgstr "lgger till utdata till %s"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "kan inte kra kommando %s"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4843,11 +4887,11 @@ msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; anvnder %d i stllet"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredd=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standard in stngd"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4859,7 +4903,7 @@ msgstr ""
"FIL r -, ls standard in.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4909,10 +4953,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "skvgen \"%s\" har lngden %lu; verskrider grnsen p %ld"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Inloggningsnamn: "
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "I verkliga livet: "
@@ -4921,18 +4967,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Katalog: "
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Skal: "
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Projekt: "
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5457,10 +5507,15 @@ msgstr "Anvndning: %s format [argument...]\n"
msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'"
msgstr "varning: ignorerar verfldiga argument, startar med \"%s\""
+# Denna kommentar skulle varit med i po-filen, men har av ngon
+# anledning fallit bort. Jag har felrapporterat att den saknas.
+#
+# Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "Franois
+# Pinard" if "" (c-with-cedilla) is available in the
+# translation's character set and encoding.
#: src/ptx.c:38
-#, fuzzy
msgid "F. Pinard"
-msgstr "Skrivet av %s.\n"
+msgstr "Franois Pinard"
#: src/ptx.c:407
#, c-format
@@ -5711,13 +5766,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\""
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Anvndning: %s [FLAGGA]... FIL...\n"
#: src/rm.c:109
-#, fuzzy
msgid ""
"Remove (unlink) the FILE(s).\n"
"\n"
@@ -5735,8 +5789,6 @@ msgstr ""
"kataloger)\n"
" -f, --force ignorera filer som inte finns, frga aldrig\n"
" -i, --interactive frga fre ngot tas bort\n"
-" -r, -R, --recursive ta bort innehll i kataloger rekursivt\n"
-" -v, --verbose frklara vad som grs\n"
#: src/rm.c:118
msgid ""
@@ -5745,6 +5797,10 @@ msgid ""
" -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
+" --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n"
+" --preserve-root lt bli att arbeta p \"/\"\n"
+" -r, -R, --recursive ta bort innehllet i kataloger rekursivt\n"
+" -v, --verbose bertta vad som grs\n"
#: src/rm.c:126
#, c-format
@@ -6279,7 +6335,7 @@ msgstr "kan inte skapa temporrfil"
msgid "open failed"
msgstr "misslyckades ppna"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "misslyckades stnga"
@@ -6287,88 +6343,88 @@ msgstr "misslyckades stnga"
msgid "write failed"
msgstr "misslyckaes skriva"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "sorteringsstorlek"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "misslyckades ta status"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "misslyckades lsa"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: oordning: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standard fel"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: felaktig fltspecifikation \"%s\""
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: antal \"%.*s\" fr stort"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: felaktigt antal i brjan p \"%s\""
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "felaktigt nummer efter \"-\""
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "felaktigt nummer efter \".\""
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "extra tecken i fltspecifikation"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "felaktigt nummer vid fltstart"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "fltnummer r noll"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "teckenplats r noll"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "felaktigt nummer efter \",\""
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
msgid "multiple output files specified"
msgstr "multipla utfiler angivna"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr "tom tabulator"
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "flerteckenstabulator \"%s\""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr "inkompatibla tabulatorer"
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "extra operand \"%s\" inte tilltet med -c"
@@ -7077,6 +7133,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: kunde inte utfra alla efterfrgade operationer"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: instllning\n"
@@ -7189,11 +7246,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "ignorerar alla argument"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help visa denna hjlptext och avsluta\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n"
@@ -7469,6 +7526,15 @@ msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID r anvndbar bara nr man fljer"
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "varning: --pid=PID stds inte p detta system"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "kan inte avgra systemnamn"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7736,22 +7802,27 @@ msgstr " \"]\" saknas\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "fr mnga argument\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "felaktigt datumformat %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "skapar %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "kan inte berra %s"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "stter tider p %s"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7759,7 +7830,7 @@ msgstr ""
"Uppdatera tkomst- och modifikationstiderna p varje FIL till aktuell tid.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -7774,7 +7845,7 @@ msgstr ""
" -f (ignorerad)\n"
" -m ndra bara modifikationstiden\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7789,7 +7860,7 @@ msgstr ""
"som\n"
" -a) modify mtime modify (samma som -m)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7797,16 +7868,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "felaktigt datumformat %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "kan inte ange tider frn mer n en klla"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -7814,7 +7880,7 @@ msgstr ""
"varning: \"touch %s\" r frldrat; anvnd \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%"
"02d\""
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "filargument saknas"
@@ -8163,11 +8229,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "kan inte avgra systemnamn"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tabulatorsteg innehller ett felaktigt tecken"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8177,7 +8243,7 @@ msgstr ""
"Utan FIL eller om FIL r -, ls standard in.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8194,7 +8260,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LISTA anvnd kommaseparerad LISTA med tabulatorpositioner\n"
" (aktiverar -a)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "flagga \"-LIST\" r frldrad, anvnd \"--first-only -t LIST\""
@@ -8572,202 +8638,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skriv gng p gng en rad med alla specifierade STRNG(ar), eller \"y\"\n"
"\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by FIXME unknown."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman."
-#~ msgstr "Torbjrn Granlund och Richard M. Stallman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David MacKenzie och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Roland McGrath."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Q. Frank Xia."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Stallman och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Torbjrn Granlund, David MacKenzie och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Stuart Kemp och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie och Stuart Kemp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Torbjrn Granlund, David MacKenzie och Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Torbjrn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Richard Mlynarik och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ross Paterson."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Arnold Robbins och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Eggert."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Stone."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller."
-#~ msgstr "Ulrich Drepper och Scott Miller"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering."
-#~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Scott Bartram och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie."
-#~ msgstr "David M. Ihnat och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie och Kaveh Ghazi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner."
-#~ msgstr "Pete TerMaat och Roland Hbner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie och Richard Mlynarik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Colin Plumb."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Jim Meyering och Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert."
-#~ msgstr "Mike Haertel och Paul Eggert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Michael Meskes."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Kayvan Aghaiepour och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Jay Lepreau och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim "
-#~ "Meyering."
-#~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor och Jim Meyering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn."
-#~ msgstr "Kevin Braunsdorf och Matthew Bradburn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and "
-#~ "Randy Smith."
-#~ msgstr ""
-#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie och Randy Smith"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Mark Kettenis."
-#~ msgstr "Skrivet av %s.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie."
-#~ msgstr "Paul Rubin och David MacKenzie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone."
-#~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie och Michael Stone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Written by Richard Mlynarik."
-#~ msgstr "David MacKenzie och Richard Mlynarik"
-
-#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter"
-#~ msgstr "%s: \"+\" eller \"-\" frvntades efter avskiljare"
-
-#~ msgid "cannot change to parent of directory %s"
-#~ msgstr "kan inte byta till frldern till katalog %s"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1e50fe037..2933f6610 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:06+0300\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -30,12 +30,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Geçerli argümanlar:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "yazma hatası"
@@ -161,12 +162,12 @@ msgstr "blok uzunluğu"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi"
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "%s dizini oluşturulamıyor"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s var ama bir dizin değil"
@@ -382,22 +383,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi."
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -424,22 +425,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildirin.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -642,7 +643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı"
@@ -878,7 +879,7 @@ msgstr ""
"kullanıcının grubuna değiştirilir. SAHİP ve GRUP değerleri \n"
"sembolik olabileceği gibi sayısal değerler de olabilir.\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Kullanımı: %s [SEÇENEK] YENİKÖK [KOMUT...]\n"
" veya: %s SEÇENEK\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr ""
"KOMUT'u kök dizin YENİKÖK olarak çalıştırır.\n"
"\n"
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
@@ -903,15 +904,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Eğer komut verilmemişse, ``${SHELL} -i''yi çalıştırır (öntanımlı: /bin/sh).\n"
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "kök dizinine geçilemedi"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "%s komutu çalıştırılamadı"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -972,7 +978,7 @@ msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1068,122 +1074,122 @@ msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s taşınmadı"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "%s yedeklenemedi"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (yedek: %s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "bir dizin, %s, kendi içine kopyalanamaz, %s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "Dizine sabit bağ oluşturulmayacak: sabit bağ %s, dizin %s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "%s kendi alt dizinine taşınamaz, %s"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "%s %s'e taşınamadı"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "aygıt arası taşıma başarısız: %s'yı %s'a; hedef silinemedi"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "çevrimli sembolik bağ %s kopyalanamaz"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "sembolik bağ %s, %s'e bağlanamadı"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "%s bağı oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "%s fifosu oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "%s sembolik bağı okunamadı"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s bilinmeyen dosya türüne sahip"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "%s'in zaman damgaları korundu"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "%s dosyasına bakılamadı"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n"
@@ -1208,12 +1214,12 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1404,54 +1410,54 @@ msgstr ""
"KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n"
"mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "%s'in izinleri korunamadı"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "dizin %s oluşturulamadı"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "Dosya argümanı eksik"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "hedef dosya yok"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "%s'e erişiliyor"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1460,19 +1466,19 @@ msgstr ""
"uyarı: --version-control (-V) artık kullanılmıyor; ileride \n"
"bunun desteği kaldırılacak. --backup=%s seçeneğini kullanın"
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "yedekleme türü"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "okuma hatası"
@@ -1510,96 +1516,96 @@ msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "`%s' için yazım hatası"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s: `%c' den sonra tamsayı olmalı"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s: tekrar sayımında `}' gerekli"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}: `{' ve `}' arasına tamsayı yazılmalı"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s: kapatan ayraç `%c' eksik"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s: geçersiz kalıp"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "satır numarası `%s' bir önceki satır numarası %s den daha küçük"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "uyarı: satır numarası `%s' bir önceki satır numarası ile aynı"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "geçersiz tarih biçemi %s"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "geçersiz kesinlik: %s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s: geçersiz sayı"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"her parçanın bayt sayısını standart çıktıya yazar.\n"
"\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1621,7 +1627,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=ÖNEK `xx' yerine ÖNEKi kullanır\n"
" -k, --keep-files hata olduğunda çıktı dosyalarını silmez\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1632,7 +1638,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n"
" -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n"
"seçeneklerden olabilir:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1664,10 +1670,10 @@ msgstr ""
"Bir satır GÖRELİ konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan "
"oluşur.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
@@ -2034,7 +2040,7 @@ msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez"
msgid "undefined"
msgstr "atanmamış"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
msgid "cannot get time of day"
msgstr "günün zamanı belirlenemedi"
@@ -2274,6 +2280,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr "Bağlanılan yer\n"
@@ -2349,7 +2356,7 @@ msgstr ""
" dosyasistemleri ile sınırlar\n"
" -v (yoksayılır)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
msgid ""
"\n"
"SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n"
@@ -2505,10 +2512,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args sembolik bağ olduğu zaman DOSYA'ları takip eder\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2556,7 +2565,7 @@ msgstr ""
" seviye aşağıda ise gösterir. \n"
" --max-depth=0, --summarize ile aynıdır.\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "toplam"
@@ -2665,7 +2674,7 @@ msgstr ""
"Sadece -, -i uygular. KOMUT verilmezse mevcut çevre değişkenlerini "
"listeler.\n"
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2675,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"DOSYA belirtilmediğinde, veya - olduğunda, standart girdiden okur.\n"
"\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2683,7 +2692,7 @@ msgstr ""
" -i, --initial Boşluktan sonra gelmeyen tabları değiştırmez\n"
" -t, --tabs=N tabların yerine 8 değil N boşluk koyar\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
@@ -2692,25 +2701,25 @@ msgstr ""
" Satırda listenin uzunluğundan fazla tab varsa, fazla\n"
" olan tablar yerine bir boşluk koyar\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "sekme boyu %s çok büyük"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "sekme boyunda geçersiz karakter(ler): %s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tab boyu 0 olamaz"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tab boyları küçükten büyüğe sıralı olmalı"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "`-LİSTE' seçeneği eski; yerine `-t LİSTE' kullanın"
@@ -2988,12 +2997,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces satırı boşluklarda böler\n"
" -w, --width=N 80 yerine N sütun kullanır\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s' kullanın"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "geçersiz sütun sayısı: `%s'"
@@ -3370,12 +3379,12 @@ msgstr ""
"VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA1 DOSYA2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -3395,12 +3404,11 @@ msgstr ""
" gelinmesine göre 1 veya 2 olabilir.\n"
" -e YAZI eksik girdi alanlarını YAZI ile değiştirir\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3411,7 +3419,7 @@ msgstr ""
" -o BİÇEM çıktı satırını oluştururken BİÇEM'i kullanır\n"
" -t HARF HARFi girdi ve çıktı alanlarını ayırmakta kullanır\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
@@ -3422,7 +3430,7 @@ msgstr ""
" -1 ALAN DOSYA1'in bu ALAN'ını kullanarak birleştirir\n"
" -2 ALAN DOSYA2'nin bu ALAN'ını kullanarak birleştirir \n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3445,40 +3453,50 @@ msgstr ""
"verilir. Öntanımlı BİÇEM, HARF ile ayrılmış olarak, birleştirme alanını,\n"
"DOSYA1'de kalan alanları ve DOSYA2'de kalan alanları gösterir.\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s: bu sistem için bu sayı çok büyük"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "geçersiz alan belirleyicisi: `%s'"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "geçersiz alan numarası: `%s'"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "alan tanımlamasında geçersiz dosya numarası: `%s'"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "çok sayıda `seçenek olmayan' argüman var"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "geçersiz alan numarası: `%s'"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "dosya 1 icin geçersiz alan numarası : `%s'"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "dosya 2 için geçersiz alan numarası: `%s'"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "çok sayıda `seçenek olmayan' argüman var"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "çok az `seçenek olmayan' argüman var"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "her iki dosya da standart girdi olamaz"
@@ -3730,86 +3748,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "kullanıcı ismi yok"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr ""
"çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr ""
"çevre değişkeni TABSIZE'da bulunan geçersiz sekme boyutu yoksayıldı: %s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "geçersiz satır genişliği: %s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "geçersiz tarih biçemi %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "tanımlanmamış önek: %s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "önceden listelenmiş %s dizini tekrar listelenmedi"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "dizin %s okunuyor"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s: dosya fazla uzun"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s: dosya fazla uzun"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3820,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"sıralar.\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3833,7 +3851,7 @@ msgstr ""
" -b, --escape grafik olmayan karakterleri sekizlik\n"
" değerlerle gösterir\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3851,7 +3869,7 @@ msgstr ""
" -l ile: ctime'ı göster ve isme göre sıralar\n"
" tek başına: ctime'a göre sıralar\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish "
@@ -3874,7 +3892,7 @@ msgstr ""
" sembolik bağları izlemez.\n"
" -D, --dired Emacs dired kipine uygun çıktı verir\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3891,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" -1 tek sütun, -l uzun, -C dikey\n"
" --full-time -l --time-style=full-iso gibi\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
" -G, --no-group inhibit display of group information\n"
@@ -3916,7 +3934,7 @@ msgstr ""
" dizine işaret eden komut satırı sembolik\n"
" bağları izler.\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3935,7 +3953,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=KALIP kabuk KALIP'ıyla eşleşen girdileri göstermez\n"
" -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3952,7 +3970,7 @@ msgstr ""
" bilgilerini değil\n"
" -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3970,7 +3988,7 @@ msgstr ""
" kullanır\n"
" -p, --file-type bilgilere belirteç ekler ( /=@| dan biri) \n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3994,7 +4012,7 @@ msgstr ""
" shell-always (her zaman kabuk), c (C dili), \n"
" escape (kaçış karakterli)\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -4004,7 +4022,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive alt dizinleri çevrimli listeler\n"
" -s, --size her dosyanın boyutunu blok olarak gösterir\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
msgid ""
" -S sort by file size\n"
" --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n"
@@ -4032,7 +4050,7 @@ msgstr ""
" status (durum); eğer --sort=time belirtilmişse\n"
" seçilen zaman değerine göre sıralar.\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -4059,7 +4077,7 @@ msgstr ""
"sekme\n"
" olduğunu varsayar.\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -4076,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"gösterir\n"
" -v sürüme göre sıralar\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -4088,7 +4106,7 @@ msgstr ""
" -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n"
" -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4692,11 +4710,6 @@ msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi"
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "%s komutu çalıştırılamadı"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4979,11 +4992,11 @@ msgstr "uyarı: geçersiz genişlik %lu; %d kullanılıyor"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: bçm=\"%s\" genişlik=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "standart girdi kapalı"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4995,7 +5008,7 @@ msgstr ""
"girdiden okur\n"
"\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5046,10 +5059,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr "`%s' yolu, %lu uzunluğunda ve %ld sınırını geçiyor"
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr "Kullanıcı ismi:"
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr "Gerçekte:"
@@ -5058,18 +5073,22 @@ msgid "???\n"
msgstr "???\n"
#: src/pinky.c:317
+#, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "Dizin:"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr "Kabuk:"
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr "Proje:"
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr "Plan:\n"
@@ -5889,7 +5908,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "'.' veya '..' silinemiyor"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n"
@@ -6501,7 +6520,7 @@ msgstr "geçici dosya oluşturulamadı"
msgid "open failed"
msgstr "açma işlemi başarısız"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "kapatma işlemi başarısız"
@@ -6509,89 +6528,89 @@ msgstr "kapatma işlemi başarısız"
msgid "write failed"
msgstr "yazma başarısız oldu"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "sıralama boyu"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat başarısız"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "okuma başarısız oldu"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: sırasız: "
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "standart hata"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "alan tanımında fazla harf"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "alan numarası sıfır"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -7308,6 +7327,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor"
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "yeni_kip: kip\n"
@@ -7421,11 +7441,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n"
@@ -7709,6 +7729,15 @@ msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "sistem ismi alınamadı"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7974,22 +8003,27 @@ msgstr "`]' eksik\n"
msgid "too many arguments\n"
msgstr "argüman sayısı çok fazla\n"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "geçersiz tarih biçemi %s"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "`touch' %s yapılamadı"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
@@ -7997,7 +8031,7 @@ msgstr ""
"Her DOSYA'nın erişim ve değişim zamanlarını şimdiki zamana günceller.\n"
"\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
msgid ""
" -a change only the access time\n"
" -c, --no-create do not create any files\n"
@@ -8011,7 +8045,7 @@ msgstr ""
" -f (yoksayılıyor)\n"
" -m yalnız değişim tarihini günceller\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -8029,7 +8063,7 @@ msgstr ""
" aynı) modify (değişim) mtime (değişim, -m ile "
"aynı)\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -8037,16 +8071,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "geçersiz tarih biçemi %s"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
@@ -8054,7 +8083,7 @@ msgstr ""
"uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' "
"kullanılmalı"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "dosya argümanları eksik"
@@ -8405,11 +8434,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "sistem ismi alınamadı"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tab boyunda geçersiz karakter"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -8419,7 +8448,7 @@ msgstr ""
"DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standard girdiden okur.\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -8436,7 +8465,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=LİSTE virgüllerle ayrılmış sekme pozisyonları LİSTEsini\n"
" kullanır (-a'yı etkinleştirir)\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "`-LISTE' seçeneği eski; yerine `--first-only -t LISTE' kullanın"
@@ -9103,6 +9132,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "\\%c: invalid escape"
#~ msgstr "\\%c: öncelem geçersiz"
-
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s: bu sistem için bu sayı çok büyük"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 18b5c33c4..09235e293 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n"
"Last-Translator: Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -27,12 +27,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%2$s 的参数 %1$s 不明确"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "有效的参数为:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "写入时发生错误"
@@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "块大小"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s存在但并非目录。"
@@ -366,22 +367,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。"
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -405,22 +406,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, fuzzy, c-format
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
"请向 <bug-fileutils@gnu.org> 报告错误。"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -599,7 +600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "无法取得 %s 的属性"
@@ -824,7 +825,7 @@ msgstr ""
"‘:’时<组>会更改为指定所有者的主要组。<所有者>和<组>可以是数字\n"
"或名称。\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -833,28 +834,33 @@ msgstr ""
"用法:%s 文件\n"
" 或:%s 选项\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "无法进入目录 %s"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "无法切换到目录%s"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "无法解除%s的链接"
+
#: src/cksum.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -905,7 +911,7 @@ msgstr "无法 fstat%s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "略过文件%s,因为准备复制时它已被其他文件取代"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1001,122 +1007,122 @@ msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不移动%s。"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不复制%s。"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "无法备份%s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (备份:%s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "无法将目录%s复制至原来位置%s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "不会创建连至目录%2$s的硬链接%1$s"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "无法创建连至%2$s的硬链接%1$s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "无法将目录%s移动至本身的子目录%s下"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "无法移动%s至%s"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "无法进行跨设备的移动 (%s至%s);无法删除目标文件或目录"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "无法复制循环的符号链接%s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s:只能於目前的目录中创建相对符号链接"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "无法创建连至%2$s的符号链接%1$s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "无法创建链接%s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "无法创建 fifo 文件%s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "无法创建特殊文件%s"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "无法读取符号链接%s"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "无法创建符号链接%s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "无法保留%s的所有者"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s的文件类型不详"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "保留%s的时间"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "无法保留%s的时间"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "无法保留%s的著作者"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "设定%s的权限"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "无法将 %s 的备份还原"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s → %s (还原备份)\n"
@@ -1140,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1311,54 +1317,54 @@ msgstr ""
"有一个特别情况:如果同时指定 --force 和 --backup 选项,而且<来源>和<目的地>\n"
"是同一个已存在的一般文件的话,cp 会将<来源>文件备份。\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "无法保留%s的时间"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "无法保留%s的权限"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "无法创建目录%s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
msgid "missing file argument"
msgstr "缺少了文件参数"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
msgid "missing destination file"
msgstr "缺少了目的地文件"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "正在访问%s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s:指定的目的地不是目录"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s:指定的目标不是目录"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1367,19 +1373,19 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n"
"此选项。请使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "无法同时创建实际及符号链接"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "备份方式"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
#, fuzzy
msgid "read error"
@@ -1418,103 +1424,103 @@ msgstr ""
msgid "write error for `%s'"
msgstr "写入时发生错误"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s:文件类型无效"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "日期格式 %s 无效"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "转换无效:%s"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1522,20 +1528,20 @@ msgid ""
" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
msgstr ""
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1547,10 +1553,10 @@ msgid ""
"A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n"
msgstr ""
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n"
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "安装目录时不能用 strip 选项"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "无法设定 %s 的时间标记"
@@ -2048,6 +2054,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " 挂载点\n"
@@ -2117,7 +2124,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n"
" -v (此选项不作处理)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2252,10 +2259,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args 只找出命令列中的符号链接指示的真正目的地\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2299,7 +2308,7 @@ msgstr ""
" (若使用 --all 选项,也会显示文件的占用量);\n"
" --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "总用量"
@@ -2382,43 +2391,43 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr ""
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr ""
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr ""
@@ -2620,12 +2629,12 @@ msgid ""
" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n"
msgstr ""
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr ""
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
@@ -2972,12 +2981,12 @@ msgstr ""
"变量来选择。以下是可用的变量值:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
"standard output. The default join field is the first, delimited\n"
@@ -2988,24 +2997,22 @@ msgid ""
" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n"
" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
msgid ""
"\n"
"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n"
@@ -3018,42 +3025,52 @@ msgid ""
"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n"
msgstr ""
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr ""
+
+#: src/join.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
+#: src/join.c:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+#, fuzzy
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "参数太多"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "无效的号码 %s"
+
+#: src/join.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/join.c:830
-#, fuzzy
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "参数太多"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
#, fuzzy
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "参数太少"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr ""
@@ -3281,84 +3298,84 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr ""
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%Y-%m-%d "
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "忽略无效的环境变量 COLUMNS 的宽度数值:%s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "忽略无效的环境变量 TABSIZE 的 tab 字符定位值:%s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "无效的行宽数值:%s"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "无效的日期时间格式 %s"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "无法识别的文件种类:%s"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "正在创建目录%s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3368,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一个选项,则根据字母大小排序。\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3380,7 +3397,7 @@ msgstr ""
" --author 印出每个文件著作者\n"
" -b, --escape 以八进制溢出序列表示不可打印的字符\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3397,7 +3414,7 @@ msgstr ""
" 配合 -l:显示 ctime 但根据名称排序\n"
" 否则:根据 ctime 排序\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3415,7 +3432,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory 当遇到目录时列出目录本身而非目录内的文件\n"
" -D, --dired 产生适合 Emacs 的 dired 模式使用的结果\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3429,7 +3446,7 @@ msgstr ""
" single-column -1,verbose -l,vertical -C\n"
" --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3450,7 +3467,7 @@ msgstr ""
" --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
" -H, --dereference-command-line 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3467,7 +3484,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=样式 不印出任何符合 shell 万用字符<样式>的项目\n"
" -k 即 --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3481,7 +3498,7 @@ msgstr ""
" 的对象而并非符号链接本身的信息\n"
" -m 所有项目以逗号分隔,并填满整行行宽\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3496,7 +3513,7 @@ msgstr ""
" -o 类似 -l,但不列出有关组的信息\n"
" -p, --file-type 加上文件类型的指示符号 (/=@| 其中一个)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3515,7 +3532,7 @@ msgstr ""
" literal、locale、shell、shell-always、c、"
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3525,7 +3542,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 同时列出所有子目录层\n"
" -s, --size 以块大小为单位列出所有文件的大小\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3549,7 +3566,7 @@ msgstr ""
" atime、access、use、ctime 或 status;加上\n"
" --sort=time 选项时会以指定时间作为排序索引\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
#, fuzzy
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
@@ -3571,7 +3588,7 @@ msgstr ""
" -t 根据修改时间排序\n"
" -T, --tabsize=宽度 自行指定 tab 的<宽度>,而非 8 个字符\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3585,7 +3602,7 @@ msgstr ""
" -U 不进行排序;依文件系统原有的次序列出项目\n"
" -v 根据版本进行排序\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
" -x list entries by lines instead of by columns\n"
@@ -3597,7 +3614,7 @@ msgstr ""
" -X 根据扩展名排序\n"
" -1 每行只列出一个文件\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4106,11 +4123,6 @@ msgstr "正在更改 %s 的所属组"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "无法解除%s的链接"
-
#: src/od.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4312,12 +4324,12 @@ msgstr ""
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
#, fuzzy
msgid "standard input is closed"
msgstr "标准输入"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4325,7 +4337,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4369,10 +4381,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4381,19 +4395,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "目录"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -4998,7 +5015,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "无法删除‘.’或‘..’"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n"
@@ -5477,7 +5494,7 @@ msgstr "无法创建一般文件%s"
msgid "open failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "strip 出现错误"
@@ -5487,100 +5504,100 @@ msgstr "strip 出现错误"
msgid "write failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
#, fuzzy
msgid "sort size"
msgstr "块大小"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
#, fuzzy
msgid "stat failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "strip 出现错误"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr ""
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
#, fuzzy
msgid "standard error"
msgstr "标准输出"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s:文件大小无效"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s:文件过大"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s:覆盖次数无效"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
#, fuzzy
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
#, fuzzy
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
#, fuzzy
msgid "stray character in field spec"
msgstr "字符特殊文件"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
#, fuzzy
msgid "invalid number at field start"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
#, fuzzy
msgid "field number is zero"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
#, fuzzy
msgid "character offset is zero"
msgstr "字符特殊文件"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
#, fuzzy
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "无效的号码 %s"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "正在关闭输出文件 %s"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr ""
@@ -6073,6 +6090,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -6172,11 +6190,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "忽略任何参数"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 显示此帮助信息并离开\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 显示版本信息并离开\n"
@@ -6400,6 +6418,15 @@ msgstr ""
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "此系统并不支持符号链接"
+#: src/tail.c:1723
+#, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr ""
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -6614,28 +6641,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "参数太多"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "日期格式 %s 无效"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在创建目录 %s"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "无法解除%s的链接"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "正在设定 %s 的时间"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr "将每个<文件>的访问及修改时间都更新为目前的时间。\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -6650,7 +6682,7 @@ msgstr ""
" -f (此选项不作处理)\n"
" -m 只更改修改时间\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -6664,7 +6696,7 @@ msgstr ""
" --time=WORD 使用 WORD 指定的时间:access、atime、use 都等於 -a\n"
" 选项的效果,而 modify、mtime 等於 -m 选项的效果\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -6672,22 +6704,17 @@ msgstr ""
"\n"
"请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "日期格式 %s 无效"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "警告:‘touch %s’已经过时;请使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
msgid "file arguments missing"
msgstr "缺少了文件参数"
@@ -6946,18 +6973,18 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
"whitespace\n"
@@ -6967,7 +6994,7 @@ msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n"
msgstr ""
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d7ffad898..928637dc2 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-20 13:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -26,12 +26,13 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s不明確"
#: lib/argmatch.c:152
+#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "有效的引數為:"
#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268
#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013
-#: src/tail.c:327 src/tail.c:1730 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
+#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014
msgid "write error"
msgstr "寫入時發生錯誤"
@@ -150,12 +151,12 @@ msgstr "區塊大小錯誤"
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""
-#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1321 src/mkdir.c:171
+#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1324 src/mkdir.c:171
#, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:440 src/cp.c:462
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
@@ -365,22 +366,22 @@ msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1404 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
-#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
-#: src/logname.c:44 src/ls.c:3898 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
+#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
+#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:405 src/pathchk.c:136
+#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
-#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:372 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
+#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
#: src/yes.c:42
#, c-format
@@ -404,22 +405,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1446 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
-#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:182
-#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4032
+#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
+#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:429
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:396
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
#, c-format
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr ""
"請向 <%s> 回報錯誤。\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:78 src/comm.c:280 src/csplit.c:1376 src/dirname.c:89
+#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
@@ -617,7 +618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:300 src/rm.c:241 src/touch.c:154 src/touch.c:360
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "無法取得%s的屬性"
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr ""
"但當加上‘:’時 <群組> 會更改為指定擁有者的主要群組。\n"
"<擁有者> 及 <群組> 可以是數字或名稱。\n"
-#: src/chroot.c:44
+#: src/chroot.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -851,28 +852,33 @@ msgstr ""
"用法:%s [檔案]...\n"
" 或:%s [選項]\n"
-#: src/chroot.c:48
+#: src/chroot.c:59
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:54
+#: src/chroot.c:65
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:84
+#: src/chroot.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/chroot.c:87
+#: src/chroot.c:98
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "無法進入%s目錄"
+#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot run command %s"
+msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
+
#: src/cksum.c:233
#, c-format
msgid "%s: file too long"
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr "無法 fstat%s"
msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied"
msgstr "略過檔案%s,因為準備複製時它已被其它檔案取代"
-#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1067 src/copy.c:1157 src/ln.c:297
+#: src/copy.c:258 src/copy.c:886 src/copy.c:1070 src/copy.c:1160 src/ln.c:297
#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remove %s"
@@ -1026,122 +1032,122 @@ msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不移動%s。"
msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied"
msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不複製%s。"
-#: src/copy.c:1046 src/ln.c:279
+#: src/copy.c:1049 src/ln.c:279
#, c-format
msgid "cannot backup %s"
msgstr "無法備份%s"
-#: src/copy.c:1082 src/ln.c:314
+#: src/copy.c:1085 src/ln.c:314
#, c-format
msgid " (backup: %s)"
msgstr " (備份:%s)"
-#: src/copy.c:1132
+#: src/copy.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1139
+#: src/copy.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "will not create hard link %s to directory %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/copy.c:1165
+#: src/copy.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create hard link %s to %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1219
+#: src/copy.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s"
msgstr "無法進入%s目錄"
-#: src/copy.c:1262
+#: src/copy.c:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-#: src/copy.c:1274
+#: src/copy.c:1277
#, c-format
msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target"
msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s至%s);無法移除目標檔案或目錄"
-#: src/copy.c:1302
+#: src/copy.c:1305
#, c-format
msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s"
msgstr "無法複製循環的符號鏈結%s"
-#: src/copy.c:1379
+#: src/copy.c:1382
#, c-format
msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory"
msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號鏈結"
-#: src/copy.c:1386
+#: src/copy.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s to %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1397
+#: src/copy.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create link %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1419 src/mkfifo.c:134
+#: src/copy.c:1422 src/mkfifo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create fifo %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1430
+#: src/copy.c:1433
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create special file %s"
msgstr "字元特殊檔案"
-#: src/copy.c:1442 src/ls.c:2561 src/stat.c:436
+#: src/copy.c:1445 src/ls.c:2560 src/stat.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read symbolic link %s"
msgstr "符號連結"
-#: src/copy.c:1467
+#: src/copy.c:1470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/copy.c:1483 src/copy.c:1544 src/cp.c:334
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
#, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組"
-#: src/copy.c:1498
+#: src/copy.c:1501
#, c-format
msgid "%s has unknown file type"
msgstr "%s的檔案類型不詳"
-#: src/copy.c:1531
+#: src/copy.c:1534
#, c-format
msgid "preserving times for %s"
msgstr "保留%s的時間"
-#: src/copy.c:1556
+#: src/copy.c:1559
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lookup file %s"
msgstr "無法保留%s的時間"
-#: src/copy.c:1561
+#: src/copy.c:1564
#, c-format
msgid "failed to preserve authorship for %s"
msgstr "無法保留%s的著作者"
-#: src/copy.c:1580
+#: src/copy.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "setting permissions for %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
-#: src/copy.c:1602 src/ln.c:332
+#: src/copy.c:1605 src/ln.c:332
#, c-format
msgid "cannot un-backup %s"
msgstr "無法將%s的備份還原"
-#: src/copy.c:1606
+#: src/copy.c:1609
#, c-format
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s→%s (還原備份)\n"
@@ -1165,12 +1171,12 @@ msgstr ""
"將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n"
"\n"
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1417 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
-#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
-#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3908 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:419
+#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
+#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
-#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:243 src/unexpand.c:385
+#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
@@ -1335,56 +1341,56 @@ msgstr ""
"有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n"
"<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n"
-#: src/cp.c:320
+#: src/cp.c:319
#, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "無法保留%s的時間"
-#: src/cp.c:344
+#: src/cp.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "無法更改%s的權限"
-#: src/cp.c:428
+#: src/cp.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/cp.c:487 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "略過引數"
-#: src/cp.c:492
+#: src/cp.c:490
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "缺少了欄位數值"
-#: src/cp.c:517 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "正在存取%s"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
-#: src/cp.c:544
+#: src/cp.c:542
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s已存在但不是目錄"
-#: src/cp.c:547
+#: src/cp.c:545
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。"
-#: src/cp.c:646
+#: src/cp.c:644
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄"
-#: src/cp.c:872 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1393,20 +1399,20 @@ msgstr ""
"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n"
"此選項。請使用 --backup=%s。"
-#: src/cp.c:966 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
-#: src/cp.c:1002
+#: src/cp.c:1000
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結"
-#: src/cp.c:1010 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "備份方式"
-#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1393 src/join.c:265 src/tac-pipe.c:57
+#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57
#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747
msgid "read error"
msgstr "讀取時發生錯誤"
@@ -1444,96 +1450,96 @@ msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤"
msgid "write error for `%s'"
msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤"
-#: src/csplit.c:1010
+#: src/csplit.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expected after delimiter"
msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數"
-#: src/csplit.c:1026
+#: src/csplit.c:1023
#, c-format
msgid "%s: `}' is required in repeat count"
msgstr "%s:重覆的數目後應該是‘}’字元"
-#: src/csplit.c:1036
+#: src/csplit.c:1033
#, c-format
msgid "%s}: integer required between `{' and `}'"
msgstr "%s}:‘{’和‘}’之間必須是整數"
-#: src/csplit.c:1063
+#: src/csplit.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: closing delimiter `%c' missing"
msgstr "%s:缺少了封閉分隔符號‘%c’"
-#: src/csplit.c:1079
+#: src/csplit.c:1076
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression: %s"
msgstr "%s:無效的正規表示式:%s"
-#: src/csplit.c:1112
+#: src/csplit.c:1109
#, c-format
msgid "%s: invalid pattern"
msgstr "%s:無效的樣式"
-#: src/csplit.c:1115
+#: src/csplit.c:1112
#, c-format
msgid "%s: line number must be greater than zero"
msgstr "%s:行號必須大於零"
-#: src/csplit.c:1121
+#: src/csplit.c:1118
#, c-format
msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s"
msgstr "行號‘%s’小於之前的行號‘%s’"
-#: src/csplit.c:1127
+#: src/csplit.c:1124
#, c-format
msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number"
msgstr "警告:行號‘%s’和之前的行號一樣"
-#: src/csplit.c:1180
+#: src/csplit.c:1177
#, fuzzy
msgid "invalid format width"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: src/csplit.c:1201
+#: src/csplit.c:1198
#, fuzzy
msgid "invalid format precision"
msgstr "無效的寬度選項:‘%s’"
-#: src/csplit.c:1222
+#: src/csplit.c:1219
msgid "missing conversion specifier in suffix"
msgstr "後置字串缺少了字串轉換字符"
-#: src/csplit.c:1228
+#: src/csplit.c:1225
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c"
msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:%c"
-#: src/csplit.c:1231
+#: src/csplit.c:1228
#, c-format
msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o"
msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:\\%.3o"
-#: src/csplit.c:1254
+#: src/csplit.c:1251
#, c-format
msgid "too many %% conversion specifications in suffix"
msgstr "後置字串含有過多的 %% 字串轉換規格"
-#: src/csplit.c:1269
+#: src/csplit.c:1266
#, c-format
msgid "missing %% conversion specification in suffix"
msgstr "後置字串缺少了 %% 字串轉換規格"
-#: src/csplit.c:1353
+#: src/csplit.c:1350
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr "%s:無效的號碼"
-#: src/csplit.c:1408
+#: src/csplit.c:1405
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... 檔案 樣式...\n"
-#: src/csplit.c:1412
+#: src/csplit.c:1409
msgid ""
"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n"
"and output byte counts of each piece to standard output.\n"
@@ -1542,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"根據 <樣式> 分割 <檔案>,並將之輸出至‘xx01’、‘xx02’等等的檔案,\n"
"同時在標準輸出顯示每個分割部份的位元組數目。\n"
-#: src/csplit.c:1420
+#: src/csplit.c:1417
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n"
@@ -1553,7 +1559,7 @@ msgstr ""
" -f, --prefix=前置字串 以 <前置字串> 代替‘xx’\n"
" -k, --keep-files 遇到錯誤時不移除輸出檔\n"
-#: src/csplit.c:1425
+#: src/csplit.c:1422
msgid ""
" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n"
" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n"
@@ -1563,7 +1569,7 @@ msgstr ""
" -s, --quiet, --silent 不印出輸出檔的大小\n"
" -z, --elide-empty-files 移除空白的輸出檔\n"
-#: src/csplit.c:1432
+#: src/csplit.c:1429
msgid ""
"\n"
"Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n"
@@ -1571,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"\n"
"若 <檔案> 是 - 則由標準輸入讀取資料。每一個 <樣式> 可以是:\n"
-#: src/csplit.c:1436
+#: src/csplit.c:1433
msgid ""
"\n"
" INTEGER copy up to but not including specified line number\n"
@@ -1591,10 +1597,10 @@ msgstr ""
"\n"
"行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:111 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3902 src/nl.c:176 src/paste.c:409 src/pr.c:2752
+#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
-#: src/unexpand.c:376 src/wc.c:135
+#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n"
@@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案"
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/date.c:438 src/touch.c:402
+#: src/date.c:438 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "不能用超過一種方式進行分割"
@@ -2103,6 +2109,7 @@ msgid " %4s-blocks Used Available Use%%"
msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%"
#: src/df.c:198
+#, c-format
msgid " Mounted on\n"
msgstr " 掛載點\n"
@@ -2172,7 +2179,7 @@ msgstr ""
" -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n"
" -v (此選項不作處理)\n"
-#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4020
+#: src/df.c:758 src/du.c:210 src/ls.c:4029
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2307,10 +2314,12 @@ msgstr ""
" -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
#: src/du.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M "
"2G)\n"
-" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n"
+" -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024 "
+"(deprecated)\n"
" -k like --block-size=1K\n"
" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n"
msgstr ""
@@ -2353,7 +2362,7 @@ msgstr ""
" (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n"
" --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n"
-#: src/du.c:524 src/ls.c:2231 src/wc.c:674
+#: src/du.c:524 src/ls.c:2230 src/wc.c:674
msgid "total"
msgstr "總計"
@@ -2436,7 +2445,7 @@ msgid ""
"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n"
msgstr ""
-#: src/expand.c:115
+#: src/expand.c:112
msgid ""
"Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -2445,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"將每個 <檔案> 中的 tab 轉換為空格,並在標準輸出顯示。\n"
"如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/expand.c:123
+#: src/expand.c:120
msgid ""
" -i, --initial do not convert TABs after non whitespace\n"
" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n"
@@ -2453,30 +2462,30 @@ msgstr ""
" -i, --initial 不轉換非空白字元後的 TAB 字元\n"
" -t, --tabs=數目 將 tab 轉換為指定 <數目> 的空格而不是 8 個\n"
-#: src/expand.c:127
+#: src/expand.c:124
msgid ""
" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n"
msgstr " -t, --tabs=LIST 用以逗號分隔的數字來指定 tab 的位置\n"
-#: src/expand.c:184
+#: src/expand.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "tab stop is too large %s"
msgstr "%s 過長"
-#: src/expand.c:193
+#: src/expand.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "tab size contains invalid character(s): %s"
msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元"
-#: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169
+#: src/expand.c:214 src/unexpand.c:170
msgid "tab size cannot be 0"
msgstr "tab 字元寬度不可為 0"
-#: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171
+#: src/expand.c:216 src/unexpand.c:172
msgid "tab sizes must be ascending"
msgstr "tab 字元位置必須由小至大"
-#: src/expand.c:414
+#: src/expand.c:410
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "‘-LIST’選項已經過時;請使用‘-t LIST’"
@@ -2693,12 +2702,12 @@ msgstr ""
" -s, --spaces 只在空格位置斷開\n"
" -w, --width=寬度 使用指定的 <寬度> 作為行寬而非 80\n"
-#: src/fold.c:266
+#: src/fold.c:274
#, c-format
msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'"
msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s’"
-#: src/fold.c:294
+#: src/fold.c:302
#, c-format
msgid "invalid number of columns: `%s'"
msgstr "無效的欄位數目:‘%s’"
@@ -3052,12 +3061,12 @@ msgstr ""
"變數來選擇。以下是可用的變數值:\n"
"\n"
-#: src/join.c:143
+#: src/join.c:158
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n"
-#: src/join.c:147
+#: src/join.c:162
#, fuzzy
msgid ""
"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
@@ -3075,12 +3084,11 @@ msgstr ""
" -a SIDE 當某行遇到無法配對的欄位時,取其中一個檔案印出該行\n"
" -e 字串 當缺少輸入欄位時,以 <字串> 代替\n"
-#: src/join.c:156
+#: src/join.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n"
-" -j FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
-" -j1 FIELD (obsolescent) equivalent to `-1 FIELD'\n"
-" -j2 FIELD (obsolescent) equivalent to `-2 FIELD'\n"
+" -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n"
" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n"
" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n"
msgstr ""
@@ -3091,7 +3099,7 @@ msgstr ""
" -o 格式 當輸出時遵從指定 <格式>\n"
" -t 字元 以 <字元> 作為輸入和輸出的欄位分隔符號\n"
-#: src/join.c:164
+#: src/join.c:177
#, fuzzy
msgid ""
" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n"
@@ -3102,7 +3110,7 @@ msgstr ""
" -1 欄位 以檔案 1 的指定 <欄位> 來合併\n"
" -2 欄位 以檔案 2 的指定 <欄位> 來合併\n"
-#: src/join.c:171
+#: src/join.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3122,40 +3130,50 @@ msgstr ""
"的索引,然後是 <檔案1>的其它欄位,最後是 <檔案2> 的其它欄位,全部皆以\n"
"<字元> 來分隔。\n"
-#: src/join.c:642
+#: src/join.c:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "value %s is so large that it is not representable"
+msgstr "%s:因為過大,所以無法表示"
+
+#: src/join.c:683
#, c-format
msgid "invalid field specifier: `%s'"
msgstr "無效的欄位規格:‘%s’"
-#: src/join.c:656 src/join.c:769 src/join.c:805
-#, c-format
-msgid "invalid field number: `%s'"
+#: src/join.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid field number: %s"
msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’"
-#: src/join.c:669
+#: src/join.c:699
#, c-format
msgid "invalid file number in field spec: `%s'"
msgstr "欄位規格中含有無效的檔案編號:‘%s’"
-#: src/join.c:789
+#: src/join.c:739
+msgid "too many non-option arguments"
+msgstr "非選項的引數過多"
+
+#: src/join.c:781 src/join.c:811
+#, c-format
+msgid "invalid field number: `%s'"
+msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’"
+
+#: src/join.c:799
#, c-format
msgid "invalid field number for file 1: `%s'"
msgstr "檔案 1 的欄位號碼是無效的:‘%s’"
-#: src/join.c:798
+#: src/join.c:805
#, c-format
msgid "invalid field number for file 2: `%s'"
msgstr "檔案 2 的欄位號碼是無效的:‘%s’"
-#: src/join.c:830
-msgid "too many non-option arguments"
-msgstr "非選項的引數過多"
-
-#: src/join.c:852
+#: src/join.c:851
msgid "too few non-option arguments"
msgstr "非選項的引數過少"
-#: src/join.c:863
+#: src/join.c:862
msgid "both files cannot be standard input"
msgstr "兩個檔案不能都是標準輸入"
@@ -3387,86 +3405,86 @@ msgstr ""
msgid "no login name"
msgstr "%s:無效的號碼"
-#: src/ls.c:655
+#: src/ls.c:654
#, fuzzy
msgid "%b %e %Y"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-#: src/ls.c:663
+#: src/ls.c:662
#, fuzzy
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-#: src/ls.c:1290
+#: src/ls.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s"
msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s"
-#: src/ls.c:1317
+#: src/ls.c:1316
#, c-format
msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s"
msgstr "忽略無效的環境變數 COLUMNS 的寬度數值:%s"
-#: src/ls.c:1349
+#: src/ls.c:1348
#, c-format
msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s"
msgstr "忽略無效的環境變數 TABSIZE 的 tab 字元定位值:%s"
-#: src/ls.c:1466
+#: src/ls.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line width: %s"
msgstr "無效的寬度:‘%s’"
-#: src/ls.c:1540
+#: src/ls.c:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid tab size: %s"
msgstr "無效的類型‘%s’"
-#: src/ls.c:1708
+#: src/ls.c:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid time style format %s"
msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-#: src/ls.c:2044
+#: src/ls.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "無法識別的選項‘-%c’"
-#: src/ls.c:2067
+#: src/ls.c:2066
msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable"
msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值"
-#: src/ls.c:2135
+#: src/ls.c:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine device and inode of %s"
msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位"
-#: src/ls.c:2145
+#: src/ls.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "not listing already-listed directory: %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/ls.c:2198 src/remove.c:938
+#: src/ls.c:2197 src/remove.c:938
#, fuzzy, c-format
msgid "reading directory %s"
msgstr "無法建立目錄%s"
-#: src/ls.c:2678
+#: src/ls.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "要比較的字串為%s及%s。"
-#: src/ls.c:3020
+#: src/ls.c:3019
#, fuzzy
msgid "User name too long"
msgstr "%s:檔案過大"
-#: src/ls.c:3041
+#: src/ls.c:3040
#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "%s:檔案過大"
-#: src/ls.c:3903
+#: src/ls.c:3912
msgid ""
"List information about the FILEs (the current directory by default).\n"
"Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n"
@@ -3476,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一個選項,則根據字母大小排序。\n"
"\n"
-#: src/ls.c:3911
+#: src/ls.c:3920
msgid ""
" -a, --all do not hide entries starting with .\n"
" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n"
@@ -3488,7 +3506,7 @@ msgstr ""
" --author 印出每個檔案的著作者\n"
" -b, --escape 以八進位溢出序列表示不可列印的字元\n"
-#: src/ls.c:3917
+#: src/ls.c:3926
msgid ""
" --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n"
" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n"
@@ -3505,7 +3523,7 @@ msgstr ""
" 配合 -l :顯示 ctime 但根據名稱排序\n"
" 否則 :根據 ctime 排序\n"
-#: src/ls.c:3925
+#: src/ls.c:3934
#, fuzzy
msgid ""
" -C list entries by columns\n"
@@ -3523,7 +3541,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory 當遇到目錄時列出目錄本身而非目錄內的檔案\n"
" -D, --dired 產生適合 Emacs 的 dired 模式使用的結果\n"
-#: src/ls.c:3933
+#: src/ls.c:3942
msgid ""
" -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n"
" -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n"
@@ -3537,7 +3555,7 @@ msgstr ""
" single-column -1,verbose -l,vertical -C\n"
" --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n"
-#: src/ls.c:3940
+#: src/ls.c:3949
#, fuzzy
msgid ""
" -g like -l, but do not list owner\n"
@@ -3558,7 +3576,7 @@ msgstr ""
" --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n"
" -H, --dereference-command-line 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n"
-#: src/ls.c:3951
+#: src/ls.c:3960
msgid ""
" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry "
"names:\n"
@@ -3575,7 +3593,7 @@ msgstr ""
" -I, --ignore=樣式 不印出任何符合 shell 萬用字元 <樣式> 的項目\n"
" -k 即 --block-size=1K\n"
-#: src/ls.c:3958
+#: src/ls.c:3967
msgid ""
" -l use a long listing format\n"
" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n"
@@ -3589,7 +3607,7 @@ msgstr ""
" 的目標而並非符號鏈結本身的資訊\n"
" -m 所有項目以逗號分隔,並填滿整行行寬\n"
-#: src/ls.c:3965
+#: src/ls.c:3974
msgid ""
" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n"
" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. "
@@ -3604,7 +3622,7 @@ msgstr ""
" -o 類似 -l,但不列出有關群組的資訊\n"
" -p, --file-type 加上檔案類型的指示符號 (/=@| 其中一個)\n"
-#: src/ls.c:3972
+#: src/ls.c:3981
msgid ""
" -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n"
" --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n"
@@ -3623,7 +3641,7 @@ msgstr ""
" literal、locale、shell、shell-always、c、"
"escape\n"
-#: src/ls.c:3980
+#: src/ls.c:3989
msgid ""
" -r, --reverse reverse order while sorting\n"
" -R, --recursive list subdirectories recursively\n"
@@ -3633,7 +3651,7 @@ msgstr ""
" -R, --recursive 同時列出所有副目錄層\n"
" -s, --size 以區段大小為單位列出所有檔案的大小\n"
-#: src/ls.c:3985
+#: src/ls.c:3994
#, fuzzy
msgid ""
" -S sort by file size\n"
@@ -3657,7 +3675,7 @@ msgstr ""
" atime、access、use、ctime 或 status;加上\n"
" --sort=time 選項時會以指定時間作為排序索引\n"
-#: src/ls.c:3994
+#: src/ls.c:4003
msgid ""
" --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n"
" full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n"
@@ -3680,7 +3698,7 @@ msgstr ""
" -t 根據修改時間排序\n"
" -T, --tabsize=寬度 另行指定 tab 的 <寬度>,而非 8 個字元\n"
-#: src/ls.c:4005
+#: src/ls.c:4014
msgid ""
" -u with -lt: sort by, and show, access time\n"
" with -l: show access time and sort by name\n"
@@ -3694,7 +3712,7 @@ msgstr ""
" -U 不進行排序;依檔案系統原有的次序列出項目\n"
" -v 根據版本進行排序\n"
-#: src/ls.c:4012
+#: src/ls.c:4021
#, fuzzy
msgid ""
" -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n"
@@ -3706,7 +3724,7 @@ msgstr ""
" 每一行,除非使用了 -s 選項\n"
" -n (不會作任何處理)\n"
-#: src/ls.c:4024
+#: src/ls.c:4033
msgid ""
"\n"
"By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n"
@@ -4264,11 +4282,6 @@ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組"
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot run command %s"
-msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-
#: src/od.c:286
#, c-format
msgid ""
@@ -4525,11 +4538,11 @@ msgstr "警告:寬度 %lu 是無效的;以 %d 代替"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d:格式=\"%s\" 寬度=%d\n"
-#: src/paste.c:206
+#: src/paste.c:188
msgid "standard input is closed"
msgstr "已關閉標準輸入"
-#: src/paste.c:413
+#: src/paste.c:399
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4539,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"將每個 <檔案> 相應的每一行用 TAB 隔開,在標準輸出中並排顯示。\n"
"如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
-#: src/paste.c:422
+#: src/paste.c:408
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -4585,10 +4598,12 @@ msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld"
msgstr ""
#: src/pinky.c:291
+#, c-format
msgid "Login name: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:294
+#, c-format
msgid "In real life: "
msgstr ""
@@ -4597,19 +4612,22 @@ msgid "???\n"
msgstr ""
#: src/pinky.c:317
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Directory: "
msgstr "目錄"
#: src/pinky.c:319
+#, c-format
msgid "Shell: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:340
+#, c-format
msgid "Project: "
msgstr ""
#: src/pinky.c:366
+#, c-format
msgid "Plan:\n"
msgstr ""
@@ -5303,7 +5321,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot remove `.' or `..'"
msgstr "無法移除‘.’或‘..’"
-#: src/rm.c:108 src/touch.c:238
+#: src/rm.c:108 src/touch.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n"
@@ -5820,7 +5838,7 @@ msgstr "無法建立暫存檔"
msgid "open failed"
msgstr "開啟時發生錯誤"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2580
+#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
msgid "close failed"
msgstr "關閉時發生錯誤"
@@ -5828,89 +5846,89 @@ msgstr "關閉時發生錯誤"
msgid "write failed"
msgstr "寫入時發生錯誤"
-#: src/sort.c:639
+#: src/sort.c:636
msgid "sort size"
msgstr "排序記憶緩衝區"
-#: src/sort.c:718
+#: src/sort.c:715
msgid "stat failed"
msgstr "stat 時發生錯誤"
-#: src/sort.c:992
+#: src/sort.c:989
msgid "read failed"
msgstr "讀入時發生錯誤"
-#: src/sort.c:1589
+#: src/sort.c:1583
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:"
-#: src/sort.c:1593
+#: src/sort.c:1587
msgid "standard error"
msgstr "標準錯誤輸出"
-#: src/sort.c:2091
+#: src/sort.c:2085
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2112
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s:數字‘%.*s’過大"
-#: src/sort.c:2124
+#: src/sort.c:2118
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2366
+#: src/sort.c:2360
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "‘-’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2369 src/sort.c:2415 src/sort.c:2442
+#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "‘.’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2372 src/sort.c:2451
+#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
msgid "stray character in field spec"
msgstr "欄位規格出現不合法的字元"
-#: src/sort.c:2406
+#: src/sort.c:2400
msgid "invalid number at field start"
msgstr "欄位規格開始部份的數字無效"
-#: src/sort.c:2410 src/sort.c:2438
+#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
msgid "field number is zero"
msgstr "欄位是 0"
-#: src/sort.c:2419
+#: src/sort.c:2413
msgid "character offset is zero"
msgstr "字元偏移值是 0"
-#: src/sort.c:2434
+#: src/sort.c:2428
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "‘,’後的數字無效"
-#: src/sort.c:2461
+#: src/sort.c:2455
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "正在關閉輸出檔%s"
-#: src/sort.c:2477
+#: src/sort.c:2471
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2488
+#: src/sort.c:2482
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元"
-#: src/sort.c:2493
+#: src/sort.c:2487
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2563
+#: src/sort.c:2557
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’"
@@ -6467,6 +6485,7 @@ msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr ""
#: src/stty.c:1114
+#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr ""
@@ -6571,11 +6590,11 @@ msgstr ""
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "引數過多"
-#: src/sys2.h:470
+#: src/system.h:777
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n"
-#: src/sys2.h:472
+#: src/system.h:779
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n"
@@ -6848,6 +6867,15 @@ msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才
msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system"
msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項"
+#: src/tail.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot follow %s by name"
+msgstr "無法建立暫存檔"
+
+#: src/tail.c:1729
+msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective"
+msgstr ""
+
#: src/tee.c:63
msgid ""
"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n"
@@ -7062,28 +7090,33 @@ msgstr ""
msgid "too many arguments\n"
msgstr "引數過多"
-#: src/touch.c:149 src/touch.c:165
+#: src/touch.c:121 src/touch.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date format %s"
+msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
+
+#: src/touch.c:159 src/touch.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在建立檔案‘%s’\n"
-#: src/touch.c:216
+#: src/touch.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch %s"
msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)"
-#: src/touch.c:222
+#: src/touch.c:232
#, c-format
msgid "setting times of %s"
msgstr "正在設定%s的時間"
-#: src/touch.c:239
+#: src/touch.c:249
msgid ""
"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n"
"\n"
msgstr "將每個 <檔案> 的存取及修改時間都更新為目前的時間。\n"
-#: src/touch.c:246
+#: src/touch.c:256
#, fuzzy
msgid ""
" -a change only the access time\n"
@@ -7098,7 +7131,7 @@ msgstr ""
" -f (此選項不作處理)\n"
" -m 只更改修改時間\n"
-#: src/touch.c:253
+#: src/touch.c:263
msgid ""
" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n"
" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
@@ -7112,7 +7145,7 @@ msgstr ""
" --time=WORD 使用 WORD 指定的時間:access、atime、use 都等於 -a\n"
" 選項的效果,而 modify、mtime 等於 -m 選項的效果\n"
-#: src/touch.c:261
+#: src/touch.c:271
msgid ""
"\n"
"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n"
@@ -7120,23 +7153,18 @@ msgstr ""
"\n"
"請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n"
-#: src/touch.c:307 src/touch.c:327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid date format %s"
-msgstr "%2$s的引數%1$s無效"
-
-#: src/touch.c:352
+#: src/touch.c:358
#, fuzzy
msgid "cannot specify times from more than one source"
msgstr "不能用超過一種方式進行分割"
-#: src/touch.c:376
+#: src/touch.c:397
#, c-format
msgid ""
"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'"
msgstr "警告:‘touch %s’已經過時;請使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’"
-#: src/touch.c:410
+#: src/touch.c:431
#, fuzzy
msgid "file arguments missing"
msgstr "引數過少"
@@ -7455,11 +7483,11 @@ msgstr ""
msgid "cannot get system name"
msgstr "無法建立暫存檔"
-#: src/unexpand.c:151
+#: src/unexpand.c:152
msgid "tab size contains an invalid character"
msgstr "tab 字元寬度含有無效的字元"
-#: src/unexpand.c:380
+#: src/unexpand.c:381
msgid ""
"Convert spaces in each FILE to tabs, writing to standard output.\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -7469,7 +7497,7 @@ msgstr ""
"如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n"
"\n"
-#: src/unexpand.c:388
+#: src/unexpand.c:389
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial "
@@ -7483,7 +7511,7 @@ msgstr ""
" -t, --tabs=數字 將指定 <數字> 的空格轉換為 tab,而非 8 個\n"
" -t, --tabs=LIST 用以逗號分隔的數字特別指定 tab 的位置\n"
-#: src/unexpand.c:466
+#: src/unexpand.c:467
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'"
msgstr "‘-LIST’選項已過時;請使用‘--first-only -t LIST’"
@@ -8079,9 +8107,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE"
#~ msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s"
-#~ msgid "%s: is so large that it is not representable"
-#~ msgstr "%s:因為過大,所以無法表示"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot execute %s"
#~ msgstr "無法建立目錄%s"