diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-01-23 18:48:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-01-23 18:48:03 +0000 |
commit | 395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623 (patch) | |
tree | 06a7cbfa7f0663322d39b45f382ee548b33ec91f /po/sv.po | |
parent | 41b51ec34b6234b912c0710dd34d91f012fe5844 (diff) | |
download | coreutils-395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623.tar.xz |
.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 525 |
1 files changed, 261 insertions, 264 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # Swedish messages for coreutils. -# Copyright © 1997, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1997, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Peter Antman <peter.antman@abc.se>, 1997. # Thomas Olsson <cid95tho@lustudat.student.lu.se>, 1997. # Daniel Resare <daniel@resare.com> 1999, 2000. -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. -# $Revision: 1.111 $ +# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. +# $Revision: 1.113 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.1.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-30 22:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-19 18:10+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/argmatch.c:132 +#: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "felaktigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "tvetydigt argument %s till %s" -#: lib/argmatch.c:152 +#: lib/argmatch.c:153 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen" msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s finns men är inte en katalog" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "kan inte byta till katalog %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: lib/obstack.c:403 lib/obstack.c:406 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" @@ -374,37 +374,37 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "felaktigt argument: %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714 +#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711 msgid "string comparison failed" msgstr "strängjämförelse misslyckades" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715 +#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att gå runt problemet." -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717 +#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 +#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 #: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142 +#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 +#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 +#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 #: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -431,24 +431,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251 +#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 #: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195 #: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 #: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -459,17 +459,17 @@ msgstr "" "Rapportera kommentarer om översättningen till <sv@li.org>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:372 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:378 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:171 #: src/who.c:805 msgid "too many arguments" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kunde inte hämta attribut för %s" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" "men byts till inloggningsgrupp om underförstådd av \":\". ÄGARE och\n" "GRUPP kan vara numeriska såväl som symboliska.\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:45 #, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "Användning: %s NYROT [KOMMANDO...]\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/chroot.c:59 +#: src/chroot.c:49 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" "Kör KOMMANDO med rootkatalogen satt till NYROOT.\n" "\n" -#: src/chroot.c:65 +#: src/chroot.c:55 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" @@ -915,16 +915,16 @@ msgstr "" "\n" "Om inget kommando angivs, kör \"${SHELL} -i\" (i normalfallet /bin/sh).\n" -#: src/chroot.c:95 +#: src/chroot.c:85 #, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "kan inte ändra rotkatalog till %s" -#: src/chroot.c:98 +#: src/chroot.c:88 msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" -#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan inte köra kommando %s" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333 +#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:330 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "misslyckades att bevara ägare av %s" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "kan inte avsäkerhetskopiera %s" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (återta säkerhetskopia)\n" -#: src/cp.c:161 src/mv.c:306 +#: src/cp.c:158 src/mv.c:306 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" " eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG KÄLLA...\n" -#: src/cp.c:167 +#: src/cp.c:164 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "" "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 #: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 #: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " "korta.\n" -#: src/cp.c:174 +#: src/cp.c:171 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "rekursivt\n" " -d samma som --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:181 +#: src/cp.c:178 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" " -H följ symboliska länkar på kommandoraden\n" -#: src/cp.c:188 +#: src/cp.c:185 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), om möjligt \n" " ytterligare attribut: links, all\\n\"\n" -#: src/cp.c:196 +#: src/cp.c:193 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --parents lägg till källsökvägen till KATALOG\n" " -P samma som \"--no-dereference\"\n" -#: src/cp.c:201 +#: src/cp.c:198 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --remove-destination ta bort varje befintlig destinationsfil före\n" " försök att öppna den (jämför med --force)\n" -#: src/cp.c:206 +#: src/cp.c:203 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes ta bort avslutande snedstreck från varje \n" " KÄLLargument\n" -#: src/cp.c:213 +#: src/cp.c:210 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLOR till KATALOG\n" -#: src/cp.c:218 +#: src/cp.c:215 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose berätta vad som görs\n" " -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" -#: src/cp.c:227 +#: src/cp.c:224 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Ange --sparse=never för att hindra skapandet av glesa filer.\n" "\n" -#: src/cp.c:236 +#: src/cp.c:233 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" "med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" "\n" -#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350 +#: src/cp.c:239 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" " existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" " simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" -#: src/cp.c:248 +#: src/cp.c:245 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1404,54 +1404,54 @@ msgstr "" "backup-flaggorna är givna, och KÄLLA och DEST är samma namn på en befintlig\n" "normal fil.\n" -#: src/cp.c:319 +#: src/cp.c:316 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" -#: src/cp.c:343 +#: src/cp.c:340 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "misslyckades att bevara rättigheter på %s" -#: src/cp.c:426 +#: src/cp.c:423 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "filargument saknas" -#: src/cp.c:490 +#: src/cp.c:487 msgid "missing destination file" msgstr "destinationsfil saknas" -#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "bearbetar %s" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:537 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: angiven målkatalog finns inte" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:539 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: anviget mål är inte en katalog" -#: src/cp.c:545 +#: src/cp.c:542 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s är inte en katalog" -#: src/cp.c:644 +#: src/cp.c:641 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "när sökvägen skall bevaras måste destinationen vara en katalog" -#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401 +#: src/cp.c:868 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr "" "varning: --version-control (-V) är föråldrat; stöd för det kommer att\n" "tas bort i någon framtida version. Använd --backup=%s istället." -#: src/cp.c:964 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:962 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symboliska länkar stöds inte på detta system" -#: src/cp.c:1000 +#: src/cp.c:998 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" -#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479 +#: src/cp.c:1006 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479 msgid "backup type" msgstr "säkerhetskopietyp" @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgstr "" "\n" "Ett radAVSTÅND är ett \"+\" eller \"-\" följt av ett positivt heltal.\n" -#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 +#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -#: src/cut.c:185 +#: src/cut.c:186 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Skriv valda delar av rader från varje FIL till standard ut.\n" "\n" -#: src/cut.c:192 +#: src/cut.c:193 msgid "" " -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" " -d, --delimiter=AVSKILJ använd AVSKILJ i stället för TAB som " "fältavskiljare\n" -#: src/cut.c:197 +#: src/cut.c:198 msgid "" " -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" " saknar avkiljare, om inte flaggan -s anges\n" " -n (ignorerad)\n" -#: src/cut.c:203 +#: src/cut.c:204 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" " --output-delimiter=STRÄNG använd STRÄNG som avskiljare vid utmatning\n" " standard är att avända inmatningsavskiljaren\n" -#: src/cut.c:210 +#: src/cut.c:211 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -1734,37 +1734,37 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL eller när FIL är -, läs standard in.\n" -#: src/cut.c:329 src/cut.c:361 src/cut.c:447 +#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 msgid "invalid byte or field list" msgstr "felaktig byte- eller fältlista" -#: src/cut.c:435 +#: src/cut.c:436 #, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "byteposition %s är för stor" -#: src/cut.c:438 +#: src/cut.c:439 #, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "fältnummer %s är för stort" -#: src/cut.c:754 src/cut.c:762 +#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "endast en sorts lista får användas" -#: src/cut.c:771 +#: src/cut.c:772 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "avskiljaren måste vara endast ett tecken" -#: src/cut.c:802 +#: src/cut.c:803 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du måste specificera en lista med byte, tecken eller fält" -#: src/cut.c:805 +#: src/cut.c:806 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete på fält" -#: src/cut.c:809 +#: src/cut.c:810 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1772,15 +1772,15 @@ msgstr "" "att undertrycka ej avskilda rader är endast rimligt\n" "\tvid arbete på fält" -#: src/cut.c:825 +#: src/cut.c:826 msgid "missing list of fields" msgstr "saknar fältlista" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:828 msgid "missing list of positions" msgstr "saknar lista med positionsangivelser" -#: src/date.c:119 +#: src/date.c:118 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[ÅÅ]ÅÅ][.ss]]\n" -#: src/date.c:124 +#: src/date.c:123 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "" "TIDSSPEC\n" " utelämnas motsvarar det TIDSSPEC=\"date\".\n" -#: src/date.c:135 +#: src/date.c:134 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRÄNG sätt tiden som den beskrivs i STRÄNG\n" " -u, --utc, --universal sätt eller visa tiden i Universell Tid (UTC)\n" -#: src/date.c:143 +#: src/date.c:142 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" " %% ett literalt %\n" " %a lokalanpassat veckodagsnamn (mån..sön)\n" -#: src/date.c:151 +#: src/date.c:150 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" " %B månad enligt lokal (januari-december), fullständigt (variabel längd)\n" " %c datum och tid enligt (lör 04 nov 12.02.33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:157 +#: src/date.c:156 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" " %D datum enligt amerikanskt format (mm/dd/åå)\n" " %e dag i månad, inledande nolla ersatt med blanksteg ( 1-31)\n" -#: src/date.c:163 +#: src/date.c:162 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "" " %g det 2-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" " %G det 4-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" -#: src/date.c:168 +#: src/date.c:167 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" " %I timme (01-12)\n" " %j dag på året (001-366)\n" -#: src/date.c:174 +#: src/date.c:173 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" " %m månad (01-12)\n" " %M minut (00-59)\n" -#: src/date.c:180 +#: src/date.c:179 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "" " %R tid, 2f-timmars (hh.mm)\n" " %s sekunder sedan \"1970-01-01 00.00.00 UTC\" (ett GNU-tillägg)\n" -#: src/date.c:189 +#: src/date.c:188 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" " %T tid, 24-timmars (hh.mm.ss)\n" " %u dag i veckan (1-7), 1 betyder måndag\n" -#: src/date.c:195 +#: src/date.c:194 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" " %w veckodag (0-6); söndag representeras som 0\n" " %W veckonummer, med måndag som första dag i veckan (00-53)\n" -#: src/date.c:201 +#: src/date.c:200 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "" " %y sista två siffrorna i årtalet (00-99)\n" " %Y år (1970-)\n" -#: src/date.c:207 +#: src/date.c:206 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1974,33 +1974,33 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" " \"_\" (understrykning) fyll ut fältet med blanksteg\n" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 #: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/date.c:270 src/date.c:463 +#: src/date.c:269 src/date.c:461 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ogiltigt datum \"%s\"" -#: src/date.c:367 +#: src/date.c:365 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggorna för att ange datum för utskrift är ömsesidigt uteslutande" -#: src/date.c:374 +#: src/date.c:372 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "argumenten för utskrift och för tidsinställning får inte användas tillsammans" -#: src/date.c:380 +#: src/date.c:378 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "för många argument som inte är flaggor: %s%s" -#: src/date.c:388 +#: src/date.c:386 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2011,24 +2011,24 @@ msgstr "" "när ett argument som specificerar tiden används måste eventuellt argument, \n" "som inte är en flagga, vara en formatsträng som börjar med \"+\"" -#: src/date.c:400 +#: src/date.c:398 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatsträng får inte anges när flaggan --rfc-2822 (-R) används" -#: src/date.c:436 +#: src/date.c:434 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: src/date.c:438 src/touch.c:423 +#: src/date.c:436 src/touch.c:423 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan få fram tid på dagen" -#: src/date.c:471 +#: src/date.c:469 msgid "cannot set date" msgstr "kan inte ställa klockan" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:62 src/uname.c:109 src/whoami.c:51 +#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" @@ -2469,7 +2469,6 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args följ FILer som är symboliska länkar\n" #: src/du.c:186 -#, fuzzy msgid "" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" @@ -2479,7 +2478,8 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" " -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si d:o, men använd multipler av 1000 istället för 1024\n" +" -H, --si d:o, men i multipler av 1000 istället för 1024 " +"(avrådes)\n" " -k som --block-size=1K\n" " -l, --count-links räkna storlek flera gånger för hårda länkar\n" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "tabulatorsteg måste vara stigande" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "flagga \"-LIST\" är föråldrad, använd \"-t LIST\"" -#: src/expr.c:103 +#: src/expr.c:102 #, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAGGA\n" "\n" -#: src/expr.c:111 +#: src/expr.c:110 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" "\n" " ARG1 & ARG2 ARG1 om inget av argumenten är null eller 0, annars 0\n" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:119 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" " ARG1 >= ARG2 ARG1 är större än eller lika med ARG2\n" " ARG1 > ARG2 ARG1 är större än ARG2\n" -#: src/expr.c:129 +#: src/expr.c:128 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" " ARG1 + ARG2 aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n" " ARG1 - ARG2 aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n" -#: src/expr.c:134 +#: src/expr.c:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "" " ARG1 / ARG2 aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n" " ARG1 % ARG2 aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n" -#: src/expr.c:140 +#: src/expr.c:139 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "" " index STRÄNG BOKST index i STRÄNG där BOKST påträffats, eller 0\n" " length STRÄNG längden av STRÄNG\n" -#: src/expr.c:149 +#: src/expr.c:148 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "" "\"/\"\n" " ( UTTRYCK ) värdet av UTTRYCK\n" -#: src/expr.c:155 +#: src/expr.c:154 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2796,11 +2796,11 @@ msgstr "" "returneras \n" "antalet tecken som överensstämmer, eller 0.\n" -#: src/expr.c:171 +#: src/expr.c:170 msgid "syntax error" msgstr "syntaxfel" -#: src/expr.c:408 +#: src/expr.c:405 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr "" "ett\n" "grundläggande reguljärt uttryck är inte portabelt; det ignoreras" -#: src/expr.c:610 src/expr.c:649 +#: src/expr.c:607 src/expr.c:646 msgid "non-numeric argument" msgstr "ickenumeriskt argument" -#: src/expr.c:616 +#: src/expr.c:613 msgid "division by zero" msgstr "division med noll" @@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "flagga \"-%s\" är föråldrad, använd \"-%c %.*s%.*s%s\"" msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: antal byte är för stort" -#: src/hostid.c:44 +#: src/hostid.c:46 #, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -3362,7 +3362,6 @@ msgstr "" " -e TOM ersätt tomma inmatningsfält med TOM\n" #: src/join.c:171 -#, fuzzy msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" @@ -3370,9 +3369,7 @@ msgid "" " -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" msgstr "" " -i, --ignore-case ignorera skiftläge när fält jämförs\n" -" -j FÄLT (Förlegad) samma som \"-1 FÄLT -2 FÄLT\"\n" -" -j1 FÄLT (Förlegad) samma som \"-1 FÄLT\"\n" -" -j2 FÄLT (Förlegad) samma som \"-2 FÄLT\"\n" +" -j FÄLT samma som \"-1 FÄLT -2 FÄLT\"\n" " -o FORMAT följ FORMAT när utskriftsrader konstrueras\n" " -t TECKEN använd TECKEN som fältseparator för in- och utmatning\n" @@ -3410,9 +3407,9 @@ msgstr "" "Viktigt: FIL1 och FIL2 måste vara sorterade på föreningsfälten.\n" #: src/join.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "value %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: %s är så stor att den inte kan representeras" +msgstr "värdet %s är så stor att det inte kan representeras" #: src/join.c:683 #, c-format @@ -3420,9 +3417,9 @@ msgid "invalid field specifier: `%s'" msgstr "felaktig specifikation av fält: \"%s\"" #: src/join.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number: %s" -msgstr "felaktigt fältnummer: \"%s\"" +msgstr "felaktigt fältnummer: %s" #: src/join.c:699 #, c-format @@ -4439,25 +4436,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=JUSTERING öka prioritet med JUSTERING först\n" -#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 +#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" -#: src/nice.c:150 +#: src/nice.c:151 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ogiltig prioritet \"%s\"" -#: src/nice.c:174 +#: src/nice.c:175 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ett kommando måste anges med en justering" -#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 +#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 msgid "cannot get priority" msgstr "kan inte hämta prioritet" -#: src/nice.c:195 +#: src/nice.c:196 msgid "cannot set priority" msgstr "kan inte sätta prioritet" @@ -4590,7 +4587,7 @@ msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: %s" msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "felaktigt format på radnummer: %s" -#: src/nohup.c:56 +#: src/nohup.c:53 #, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4599,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Användning: %s KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" -#: src/nohup.c:62 +#: src/nohup.c:59 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" @@ -4607,21 +4604,21 @@ msgstr "" "Kör KOMMANDO, ignorera avringningssignaler.\n" "\n" -#: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125 +#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "misslyckades att öppna %s" -#: src/nohup.c:133 +#: src/nohup.c:131 msgid "failed to redirect standard output" msgstr "misslyckades att omdirigera standard ut" -#: src/nohup.c:135 +#: src/nohup.c:133 #, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "lägger till utdata till %s" -#: src/nohup.c:154 +#: src/nohup.c:152 msgid "failed to redirect standard error" msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" @@ -4887,11 +4884,11 @@ msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; använder %d i stället" msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredd=%d\n" -#: src/paste.c:188 +#: src/paste.c:189 msgid "standard input is closed" msgstr "standard in stängd" -#: src/paste.c:399 +#: src/paste.c:400 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4903,7 +4900,7 @@ msgstr "" "FIL är -, läs standard in.\n" "\n" -#: src/paste.c:408 +#: src/paste.c:409 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5358,7 +5355,7 @@ msgstr "" "-T impliceras av -l nn när nn <= 10 eller <= 3 med -F. Utan FIL eller om \n" "FIL är -, läs standard in.\n" -#: src/printenv.c:63 +#: src/printenv.c:66 #, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5833,17 +5830,17 @@ msgstr "" "att ta reda på vad filen innehöll. Överväg att använda shred om du vill\n" "förvissa dig om att innehållet verkligen är borta.\n" -#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 #, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "tar bort katalog, %s" -#: src/rmdir.c:146 +#: src/rmdir.c:147 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... KATALOG...\n" -#: src/rmdir.c:147 +#: src/rmdir.c:148 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -5858,7 +5855,7 @@ msgstr "" "är\n" " tom\n" -#: src/rmdir.c:154 +#: src/rmdir.c:155 msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" " component of that path name. E.g., `rmdir -p a/b/c' is\n" @@ -5922,12 +5919,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "felaktigt flyttalsargument: %s" -#: src/seq.c:387 +#: src/seq.c:384 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "felaktig formatsträng: \"%s\"" -#: src/seq.c:407 +#: src/seq.c:404 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "formatsträng får inte anges när strängar med lika bredd skrivs" @@ -5956,21 +5953,21 @@ msgstr "" "Detta program är användbart endast när det körs av root (UID=0).\n" "\n" -#: src/setuidgid.c:106 +#: src/setuidgid.c:107 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "okänt användar-ID: %s" -#: src/setuidgid.c:112 +#: src/setuidgid.c:110 msgid "cannot set supplemental group" msgstr "kan inte sätta tilläggsgrupp" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:114 #, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" msgstr "kan inte sätta grupp-id till %ld" -#: src/setuidgid.c:124 +#: src/setuidgid.c:118 #, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kan inte sätta användar-id till %ld" @@ -6200,7 +6197,7 @@ msgstr "felaktigt tidsintervall: \"%s\"" msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan inte läsa realtidsklockan" -#: src/sort.c:278 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6212,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflaggor:\n" "\n" -#: src/sort.c:287 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6224,7 +6221,7 @@ msgstr "" "tecken\n" " -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6239,7 +6236,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort jämför i enlighet strängens numeriska värde\n" " -r, --reverse kasta om resultatet av jämförelser\n" -#: src/sort.c:300 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6262,7 +6259,7 @@ msgstr "" " utvägsjämförelse\n" " -S, --buffer-size=STORLEK använd STORLEK för huvudminnesbuffer\n" -#: src/sort.c:310 +#: src/sort.c:312 #, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -6282,11 +6279,11 @@ msgstr "" " annars: skriv ut endast den första av flera " "lika\n" -#: src/sort.c:317 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated avsluta rader med byte 0, inte ny rad\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6305,7 +6302,7 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan följas av följande multiplikativa ändelser:\n" -#: src/sort.c:331 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6327,104 +6324,104 @@ msgstr "" "Sätt LC_ALL=C för att få traditionell sorteringsordning som använder\n" "de underliggande bytevärdena.\n" -#: src/sort.c:442 +#: src/sort.c:441 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan inte skapa temporärfil" -#: src/sort.c:465 +#: src/sort.c:464 msgid "open failed" msgstr "misslyckades öppna" -#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 msgid "close failed" msgstr "misslyckades stänga" -#: src/sort.c:493 +#: src/sort.c:492 msgid "write failed" msgstr "misslyckaes skriva" -#: src/sort.c:636 +#: src/sort.c:635 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstorlek" -#: src/sort.c:715 +#: src/sort.c:714 msgid "stat failed" msgstr "misslyckades ta status" -#: src/sort.c:989 +#: src/sort.c:988 msgid "read failed" msgstr "misslyckades läsa" -#: src/sort.c:1583 +#: src/sort.c:1582 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: oordning: " -#: src/sort.c:1587 +#: src/sort.c:1586 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: src/sort.c:2085 +#: src/sort.c:2084 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: felaktig fältspecifikation \"%s\"" -#: src/sort.c:2112 +#: src/sort.c:2111 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort" -#: src/sort.c:2118 +#: src/sort.c:2117 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: felaktigt antal i början på \"%s\"" -#: src/sort.c:2360 +#: src/sort.c:2356 msgid "invalid number after `-'" msgstr "felaktigt nummer efter \"-\"" -#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436 +#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `.'" msgstr "felaktigt nummer efter \".\"" -#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445 +#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 msgid "stray character in field spec" msgstr "extra tecken i fältspecifikation" -#: src/sort.c:2400 +#: src/sort.c:2396 msgid "invalid number at field start" msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" -#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 msgid "field number is zero" msgstr "fältnummer är noll" -#: src/sort.c:2413 +#: src/sort.c:2409 msgid "character offset is zero" msgstr "teckenplats är noll" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2424 msgid "invalid number after `,'" msgstr "felaktigt nummer efter \",\"" -#: src/sort.c:2455 +#: src/sort.c:2451 msgid "multiple output files specified" msgstr "multipla utfiler angivna" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2467 msgid "empty tab" msgstr "tom tabulator" -#: src/sort.c:2482 +#: src/sort.c:2478 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flerteckenstabulator \"%s\"" -#: src/sort.c:2487 +#: src/sort.c:2483 msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatibla tabulatorer" -#: src/sort.c:2557 +#: src/sort.c:2553 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra operand \"%s\" inte tillåtet med -c" @@ -7107,42 +7104,42 @@ msgstr "" "flaggorna för utförlig och stty-läsbar utmatningsstil är ömsesidigt\n" "uteslutande" -#: src/stty.c:879 +#: src/stty.c:880 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "när en utmatningstyp specificeras, kan inte inställningar göras" -#: src/stty.c:895 +#: src/stty.c:896 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande läge" -#: src/stty.c:949 src/stty.c:1056 +#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "felaktigt argument \"%s\"" -#: src/stty.c:960 src/stty.c:977 src/stty.c:989 src/stty.c:1002 -#: src/stty.c:1014 src/stty.c:1033 +#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 +#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument saknas till \"%s\"" -#: src/stty.c:1109 +#: src/stty.c:1110 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kunde inte utföra alla efterfrågade operationer" -#: src/stty.c:1114 +#: src/stty.c:1115 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: inställning\n" -#: src/stty.c:1454 +#: src/stty.c:1455 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen storleksinformation på denna enhet" -#: src/stty.c:1936 +#: src/stty.c:1937 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "felaktigt heltalsargument \"%s\"" @@ -7201,21 +7198,21 @@ msgstr "" "\n" "Att bara ange - implierar -l. Om ANVÄDNARE inte anges, antas root.\n" -#: src/su.c:530 +#: src/su.c:531 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "användaren %s existerar inte" -#: src/su.c:553 +#: src/su.c:554 msgid "incorrect password" msgstr "felaktigt lösenord" -#: src/su.c:570 +#: src/su.c:571 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "använder ett skyddat skal %s" -#: src/su.c:581 +#: src/su.c:582 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "varning: kan inte byta katalog till %s" @@ -7242,15 +7239,15 @@ msgstr "" "Tvinga ut ändrade block till disk, uppdatera superblocket.\n" "\n" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:113 +#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerar alla argument" -#: src/system.h:777 +#: src/system.h:796 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#: src/system.h:779 +#: src/system.h:798 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" @@ -7527,13 +7524,13 @@ msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varning: --pid=PID stöds inte på detta system" #: src/tail.c:1723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "kan inte avgöra systemnamn" +msgstr "kan inte följa %s vid namn" #: src/tail.c:1729 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "" +msgstr "varning: att följa standar in obegränsat är ineffektivt" #: src/tee.c:63 msgid "" @@ -7547,103 +7544,103 @@ msgstr "" " -a, --append lägg till till angivna FILer, skriv inte över\n" " -i, --ignore-interrupts ignorera avbrottssignaler\n" -#: src/test.c:203 +#: src/test.c:202 msgid "argument expected\n" msgstr "argument förväntas\n" -#: src/test.c:211 +#: src/test.c:210 #, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades\n" -#: src/test.c:341 +#: src/test.c:340 msgid "')' expected\n" msgstr "\")\" förväntas\n" -#: src/test.c:344 +#: src/test.c:343 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "\")\" förväntades, fann %s\n" -#: src/test.c:361 src/test.c:888 +#: src/test.c:360 src/test.c:887 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: unär operator förväntas\n" -#: src/test.c:411 +#: src/test.c:410 msgid "before -lt" msgstr "före -lt" -#: src/test.c:419 +#: src/test.c:418 msgid "after -lt" msgstr "efter -lt" -#: src/test.c:433 +#: src/test.c:432 msgid "before -le" msgstr "före -le" -#: src/test.c:440 +#: src/test.c:439 msgid "after -le" msgstr "efter -le" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:455 msgid "before -gt" msgstr "före -gt" -#: src/test.c:463 +#: src/test.c:462 msgid "after -gt" msgstr "efter -gt" -#: src/test.c:477 +#: src/test.c:476 msgid "before -ge" msgstr "före -ge" -#: src/test.c:484 +#: src/test.c:483 msgid "after -ge" msgstr "efter -ge" -#: src/test.c:499 +#: src/test.c:498 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt tar inte -l\n" -#: src/test.c:513 +#: src/test.c:512 msgid "before -ne" msgstr "före -ne" -#: src/test.c:520 +#: src/test.c:519 msgid "after -ne" msgstr "efter -ne" -#: src/test.c:536 +#: src/test.c:535 msgid "before -eq" msgstr "före -eq" -#: src/test.c:543 +#: src/test.c:542 msgid "after -eq" msgstr "efter -eq" -#: src/test.c:554 +#: src/test.c:553 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef tar inte -l\n" -#: src/test.c:573 +#: src/test.c:572 msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot accepterar inte -l\n" -#: src/test.c:582 +#: src/test.c:581 msgid "unknown binary operator\n" msgstr "okänd binär operator\n" -#: src/test.c:768 +#: src/test.c:767 msgid "after -t" msgstr "efter -t" -#: src/test.c:916 +#: src/test.c:915 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binär operator förväntas\n" -#: src/test.c:976 +#: src/test.c:975 msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7657,7 +7654,7 @@ msgstr "" "Returnera med ett värde som bestäms av UTTRYCK.\n" "\n" -#: src/test.c:985 +#: src/test.c:984 msgid "" "\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" @@ -7665,7 +7662,7 @@ msgstr "" "\n" "UTTRYCK är sant eller falskt och sätter returvärdet. Det är något av:\n" -#: src/test.c:989 +#: src/test.c:988 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7679,7 +7676,7 @@ msgstr "" " UTTRYCK1 -a UTTRYCK2 både UTTRYCK1 och UTTRYCK2 är sanna\n" " UTTRYCK1 -o UTTRYCK2 något av UTTRYCK1 eler UTTRYCK2 är sant\n" -#: src/test.c:996 +#: src/test.c:995 msgid "" "\n" " [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -7693,7 +7690,7 @@ msgstr "" " STRÄNG1 = STRÄNG2 strängarna är lika\n" " STRÄNG1 != STRÄNG2 strängarna är inte lika\n" -#: src/test.c:1003 +#: src/test.c:1002 msgid "" "\n" " INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" @@ -7711,7 +7708,7 @@ msgstr "" " HELTAL1 -lt HELTAL2 HELTAL1 är mindre än HELTAL2\n" " HELTAL1 -ne HELTAL2 HELTAL1 är inte lika med HELTAL2\n" -#: src/test.c:1012 +#: src/test.c:1011 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7723,7 +7720,7 @@ msgstr "" " FIL1 -nt FIL2 FIL1 är nyare (ändringstidpunkt) än FIL2\n" " FIL1 -ot FIL2 FIL1 är äldre än FIL2\n" -#: src/test.c:1018 +#: src/test.c:1017 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7737,7 +7734,7 @@ msgstr "" " -d FIL FIL finns och är en katalog\n" " -e FIL FIL finns\n" -#: src/test.c:1025 +#: src/test.c:1024 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -7751,7 +7748,7 @@ msgstr "" " -G FIL FIL finns och ägs av verksam gruppidetnitet\n" " -k FIL FIL finns med fastbiten satt\n" -#: src/test.c:1032 +#: src/test.c:1031 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" @@ -7765,7 +7762,7 @@ msgstr "" " -r FIL FIL finns och är läsbar\n" " -s FIL FIL finns och har större storlek än noll\n" -#: src/test.c:1039 +#: src/test.c:1038 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " @@ -7782,7 +7779,7 @@ msgstr "" " -w FIL FIL existerar och är skrivbar\n" " -x FIL FIL existerar och är exekverbar\n" -#: src/test.c:1046 +#: src/test.c:1045 msgid "" "\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " @@ -7794,11 +7791,11 @@ msgstr "" "(t.ex. av omvänt snedstreck) för skal. HELTAL kan också vara -l STRÄNG,\n" "som har värdet av längden på STRÄNG.\n" -#: src/test.c:1105 +#: src/test.c:1104 msgid "missing `]'\n" msgstr " \"]\" saknas\n" -#: src/test.c:1120 +#: src/test.c:1119 msgid "too many arguments\n" msgstr "för många argument\n" @@ -8180,7 +8177,7 @@ msgstr "%s: indata innehåller en slinga:" msgid "only one argument may be specified" msgstr "endast ett argument kan anges" -#: src/tty.c:63 +#: src/tty.c:69 msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" "\n" @@ -8191,7 +8188,7 @@ msgstr "" " -s, --silent, --quiet skriv inte ut någonting, returnera endast " "slutstatus\n" -#: src/tty.c:121 +#: src/tty.c:127 msgid "not a tty" msgstr "inte en tty" @@ -8606,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgåva; använd -u istället" -#: src/whoami.c:52 +#: src/whoami.c:54 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" "Same as id -un.\n" @@ -8617,7 +8614,7 @@ msgstr "" "Samma som id -un.\n" "\n" -#: src/whoami.c:104 +#: src/whoami.c:106 #, c-format msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" msgstr "%s: kan inte hitta användarnamn för UID %u\n" |