summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Meyering <jim@meyering.net>2004-01-23 18:48:03 +0000
committerJim Meyering <jim@meyering.net>2004-01-23 18:48:03 +0000
commit395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623 (patch)
tree06a7cbfa7f0663322d39b45f382ee548b33ec91f /po/gl.po
parent41b51ec34b6234b912c0710dd34d91f012fe5844 (diff)
downloadcoreutils-395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623.tar.xz
.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po492
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f8ea364c2..0a8a4491a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-23 16:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: lib/argmatch.c:132
+#: lib/argmatch.c:133
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: lib/argmatch.c:133
+#: lib/argmatch.c:134
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
-#: lib/argmatch.c:152
+#: lib/argmatch.c:153
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Os parámetros correctos son:"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460
+#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457
#, c-format
msgid "%s exists but is not a directory"
msgstr "%s existe pero non é un directorio"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
msgid "cannot change permissions of %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-#: lib/obstack.c:403 lib/obstack.c:406 lib/xmalloc.c:53
+#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esgotada"
@@ -353,37 +353,37 @@ msgstr ""
msgid "invalid argument: %s"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714
+#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711
msgid "string comparison failed"
msgstr "a comparación de cadeas fallou"
-#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715
+#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712
msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema"
-#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717
+#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714
#, c-format
msgid "The strings compared were %s and %s."
msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s"
#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266
-#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157
-#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723
+#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154
+#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723
#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72
-#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
-#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82
+#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267
+#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82
#: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341
#: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57
#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172
-#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136
-#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91
-#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142
+#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136
+#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91
+#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143
#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48
-#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
+#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432
#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58
-#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58
+#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64
#: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47
-#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47
+#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49
#: src/yes.c:42
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
@@ -412,24 +412,24 @@ msgstr ""
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298
-#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254
-#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762
+#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251
+#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762
#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104
-#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89
-#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53
+#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89
+#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55
#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195
#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041
#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356
-#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415
-#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72
+#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416
+#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75
#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141
-#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
-#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
+#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219
+#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699
#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304
-#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
-#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
+#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43
+#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397
#: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128
-#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58
+#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -440,17 +440,17 @@ msgstr ""
"Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n"
#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264
-#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
-#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
-#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189
-#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375
-#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
+#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89
+#: src/expr.c:199 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125
+#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189
+#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:372
+#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89
msgid "too few arguments"
msgstr "número de argumentos insuficiente"
-#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76
+#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78
#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140
-#: src/readlink.c:136 src/seq.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1842
+#: src/readlink.c:136 src/seq.c:378 src/split.c:533 src/tr.c:1842
#: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:171
#: src/who.c:805
msgid "too many arguments"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272
-#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
+#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get attributes of %s"
msgstr "obtendo os atributos de %s"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
"GRUPO\n"
"poden ser numéricos ou simbólicos.\n"
-#: src/chroot.c:55
+#: src/chroot.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n"
@@ -836,29 +836,29 @@ msgstr ""
"Uso: %s [FICHEIRO]...\n"
" ou: %s [OPCIÓN]\n"
-#: src/chroot.c:59
+#: src/chroot.c:49
msgid ""
"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:65
+#: src/chroot.c:55
msgid ""
"\n"
"If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n"
msgstr ""
-#: src/chroot.c:95
+#: src/chroot.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to %s"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/chroot.c:98
+#: src/chroot.c:88
#, fuzzy
msgid "cannot chdir to root directory"
msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s"
-#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132
+#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot run command %s"
msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "ligazón simbólica"
msgid "cannot create symbolic link %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333
+#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve ownership for %s"
msgstr "mantense o dono de %s"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'"
msgid "%s -> %s (unbackup)\n"
msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n"
-#: src/cp.c:161 src/mv.c:306
+#: src/cp.c:158 src/mv.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n"
@@ -1149,17 +1149,17 @@ msgstr ""
" ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n"
" ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n"
-#: src/cp.c:167
+#: src/cp.c:164
msgid ""
"Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172
+#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172
#: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123
#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66
-#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405
-#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109
+#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:406
+#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109
#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386
#: src/uniq.c:143
msgid ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas opcións "
"curtas.\n"
-#: src/cp.c:174
+#: src/cp.c:171
msgid ""
" -a, --archive same as -dpR\n"
" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination "
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
" -d same as --no-dereference --preserve=link\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:181
+#: src/cp.c:178
msgid ""
" --no-dereference never follow symbolic links\n"
" -f, --force if an existing destination file cannot be\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
" -H follow command-line symbolic links\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:188
+#: src/cp.c:185
msgid ""
" -l, --link link files instead of copying\n"
" -L, --dereference always follow symbolic links\n"
@@ -1199,14 +1199,14 @@ msgid ""
" additional attributes: links, all\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:196
+#: src/cp.c:193
msgid ""
" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n"
" --parents append source path to DIRECTORY\n"
" -P same as `--no-dereference'\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:201
+#: src/cp.c:198
msgid ""
" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n"
" --remove-destination remove each existing destination file before\n"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid ""
"force)\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:206
+#: src/cp.c:203
#, fuzzy
msgid ""
" --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:213
+#: src/cp.c:210
msgid ""
" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n"
" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid ""
"DIRECTORY\n"
msgstr ""
-#: src/cp.c:218
+#: src/cp.c:215
#, fuzzy
msgid ""
" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e saír\n"
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
-#: src/cp.c:227
+#: src/cp.c:224
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n"
"\n"
-#: src/cp.c:236
+#: src/cp.c:233
#, fuzzy
msgid ""
"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
" existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n"
" simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n"
-#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
+#: src/cp.c:239 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350
#, fuzzy
msgid ""
" none, off never make backups (even if --backup is given)\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
" existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n"
" simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n"
-#: src/cp.c:248
+#: src/cp.c:245
msgid ""
"\n"
"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n"
@@ -1373,57 +1373,57 @@ msgstr ""
"as opcións `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teñen o mesmo nome que un\n"
"ficheiro regular xa existente.\n"
-#: src/cp.c:319
+#: src/cp.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve times for %s"
msgstr "mantense a data de %s"
-#: src/cp.c:343
+#: src/cp.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to preserve permissions for %s"
msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s"
-#: src/cp.c:426
+#: src/cp.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make directory %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
+#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601
#, fuzzy
msgid "missing file argument"
msgstr "argumento de salto"
-#: src/cp.c:490
+#: src/cp.c:487
#, fuzzy
msgid "missing destination file"
msgstr "lista de campos non atopada"
-#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
+#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303
#, c-format
msgid "accessing %s"
msgstr "accediendo a %s"
-#: src/cp.c:540
+#: src/cp.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified destination directory does not exist"
msgstr "%s existe pero non é un directorio"
-#: src/cp.c:542
+#: src/cp.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: specified target is not a directory"
msgstr "%s existe pero non é un directorio"
-#: src/cp.c:545
+#: src/cp.c:542
#, c-format
msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory"
msgstr ""
"a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un directorio"
-#: src/cp.c:644
+#: src/cp.c:641
msgid "when preserving paths, the destination must be a directory"
msgstr "ao manter os camiños de acceso, o destino ten que ser un directorio"
-#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
+#: src/cp.c:868 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401
#, c-format
msgid ""
"warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n"
@@ -1432,16 +1432,16 @@ msgstr ""
"aviso: --version-control (-V) está obsoleta; quitarase o soporte\n"
"nunha versión futuro. Use --backup=%s no seu lugar."
-#: src/cp.c:964 src/ln.c:473
+#: src/cp.c:962 src/ln.c:473
#, fuzzy
msgid "symbolic links are not supported on this system"
msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema"
-#: src/cp.c:1000
+#: src/cp.c:998
msgid "cannot make both hard and symbolic links"
msgstr "non se poden facer ligazóns duras e simbólicas ao mesmo tempo"
-#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
+#: src/cp.c:1006 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479
msgid "backup type"
msgstr "tipo de copia de seguridade"
@@ -1634,15 +1634,15 @@ msgstr ""
"Un DESPRAZamento de liña é un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro "
"positivo.\n"
-#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
-#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752
-#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
+#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66
+#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752
+#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62
#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/cut.c:185
+#: src/cut.c:186
msgid ""
"Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n"
"\n"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr ""
"Amosar partes seleccionadas das liñas de cada FICHEIRO na saída estándar.\n"
"\n"
-#: src/cut.c:192
+#: src/cut.c:193
msgid ""
" -b, --bytes=LIST output only these bytes\n"
" -c, --characters=LIST output only these characters\n"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
" -c, --characters=LISTA amosar só estes caracteres\n"
" -d, --delimiter=DELIM emprega-lo DELIMitador no canto da tabulación\n"
-#: src/cut.c:197
+#: src/cut.c:198
msgid ""
" -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n"
" that contains no delimiter character, unless\n"
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
" se indica a opción -s\n"
" -n (ignórase)\n"
-#: src/cut.c:203
+#: src/cut.c:204
msgid ""
" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n"
" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
" --output-delimiter=CADEA emprega-la CADEA coma delimitador de saída\n"
" por defecto emprégase o delimitador de entrada\n"
-#: src/cut.c:210
+#: src/cut.c:211
msgid ""
"\n"
"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n"
@@ -1708,38 +1708,38 @@ msgstr ""
"\n"
"Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n"
-#: src/cut.c:329 src/cut.c:361 src/cut.c:447
+#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448
msgid "invalid byte or field list"
msgstr "lista de bytes ou campos non correcta"
-#: src/cut.c:435
+#: src/cut.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "byte offset %s is too large"
msgstr "%s é grande de máis"
-#: src/cut.c:438
+#: src/cut.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "field number %s is too large"
msgstr "número de bytes a comparar non válido"
-#: src/cut.c:754 src/cut.c:762
+#: src/cut.c:755 src/cut.c:763
msgid "only one type of list may be specified"
msgstr "só se pode indicar un tipo de lista"
-#: src/cut.c:771
+#: src/cut.c:772
msgid "the delimiter must be a single character"
msgstr "o delimitador debe ser un só carácter"
-#: src/cut.c:802
+#: src/cut.c:803
msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields"
msgstr "debe especificarse unha lista de bytes, caracteres ou campos"
-#: src/cut.c:805
+#: src/cut.c:806
#, fuzzy
msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields"
msgstr "só se pode especificar un delimitador cando se traballa con campos"
-#: src/cut.c:809
+#: src/cut.c:810
msgid ""
"suppressing non-delimited lines makes sense\n"
"\tonly when operating on fields"
@@ -1747,15 +1747,15 @@ msgstr ""
"elimina-las liñas sen delimitadores ten sentido\n"
"\tsó cando se traballa con campos"
-#: src/cut.c:825
+#: src/cut.c:826
msgid "missing list of fields"
msgstr "lista de campos non atopada"
-#: src/cut.c:827
+#: src/cut.c:828
msgid "missing list of positions"
msgstr "lista de posicións non atopada"
-#: src/date.c:119
+#: src/date.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [OPCIÓN]... [+FORMATO]\n"
" ou: %s [OPCIÓN] [MMDDhhmm[[SS]AA][.ss]]\n"
-#: src/date.c:124
+#: src/date.c:123
msgid ""
"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n"
"\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid ""
" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:135
+#: src/date.c:134
msgid ""
" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n"
" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid ""
" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:143
+#: src/date.c:142
msgid ""
"\n"
"FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid ""
" %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:151
+#: src/date.c:150
msgid ""
" %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n"
" %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid ""
" %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:157
+#: src/date.c:156
msgid ""
" %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n"
" %d day of month (01..31)\n"
@@ -1811,14 +1811,14 @@ msgid ""
" %e day of month, blank padded ( 1..31)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:163
+#: src/date.c:162
msgid ""
" %F same as %Y-%m-%d\n"
" %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n"
" %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:168
+#: src/date.c:167
msgid ""
" %h same as %b\n"
" %H hour (00..23)\n"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid ""
" %j day of year (001..366)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:174
+#: src/date.c:173
msgid ""
" %k hour ( 0..23)\n"
" %l hour ( 1..12)\n"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid ""
" %M minute (00..59)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:180
+#: src/date.c:179
msgid ""
" %n a newline\n"
" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid ""
" %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:189
+#: src/date.c:188
msgid ""
" %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n"
" %t a horizontal tab\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid ""
" %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:195
+#: src/date.c:194
msgid ""
" %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n"
" %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid ""
" %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:201
+#: src/date.c:200
msgid ""
" %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n"
" %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid ""
" %Y year (1970...)\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:207
+#: src/date.c:206
msgid ""
" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n"
" %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n"
@@ -1881,33 +1881,33 @@ msgid ""
" `_' (underscore) pad the field with spaces\n"
msgstr ""
-#: src/date.c:239 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
+#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859
#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163
-#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:483 src/tac.c:489
+#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489
#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210
msgid "standard input"
msgstr "entrada estándar"
-#: src/date.c:270 src/date.c:463
+#: src/date.c:269 src/date.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date `%s'"
msgstr "anchura non válida: \"%s\""
-#: src/date.c:367
+#: src/date.c:365
#, fuzzy
msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive"
msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas"
-#: src/date.c:374
+#: src/date.c:372
msgid "the options to print and set the time may not be used together"
msgstr "as opcións para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas"
-#: src/date.c:380
+#: src/date.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "too many non-option arguments: %s%s"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/date.c:388
+#: src/date.c:386
#, c-format
msgid ""
"the argument `%s' lacks a leading `+';\n"
@@ -1919,26 +1919,26 @@ msgstr ""
"argumentos que non son opcións teñen que ser unha cadea\n"
"de formato comezando con `+'."
-#: src/date.c:400
+#: src/date.c:398
#, fuzzy
msgid ""
"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option"
msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string"
-#: src/date.c:436
+#: src/date.c:434
msgid "undefined"
msgstr "non definido"
-#: src/date.c:438 src/touch.c:423
+#: src/date.c:436 src/touch.c:423
#, fuzzy
msgid "cannot get time of day"
msgstr "non se pode partir en máis dun xeito"
-#: src/date.c:471
+#: src/date.c:469
msgid "cannot set date"
msgstr "non se pode establece-la data"
-#: src/dd.c:287 src/tty.c:62 src/uname.c:109 src/whoami.c:51
+#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n"
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "os tamaños das tabulacións deben ser crecentes"
msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'"
msgstr "a opción \"-LIST\" é obsoleta; empregue \"-t LISTA\""
-#: src/expr.c:103
+#: src/expr.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s EXPRESSION\n"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"Uso: %s [FICHEIRO]...\n"
" ou: %s [OPCIÓN]\n"
-#: src/expr.c:111
+#: src/expr.c:110
msgid ""
"\n"
"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n"
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid ""
" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:120
+#: src/expr.c:119
msgid ""
"\n"
" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n"
@@ -2521,14 +2521,14 @@ msgid ""
" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:129
+#: src/expr.c:128
msgid ""
"\n"
" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n"
" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:134
+#: src/expr.c:133
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid ""
" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:140
+#: src/expr.c:139
msgid ""
"\n"
" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n"
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid ""
" length STRING length of STRING\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:149
+#: src/expr.c:148
msgid ""
" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n"
" keyword like `match' or an operator like `/'\n"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid ""
" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n"
msgstr ""
-#: src/expr.c:155
+#: src/expr.c:154
msgid ""
"\n"
"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n"
@@ -2574,12 +2574,12 @@ msgstr ""
"Os encaixes dos patróns devolven a cadea entre \\( e \\), ou nada; se non\n"
"se usan \\( e \\), devólvese o número de caracteres coincidintes ou 0.\n"
-#: src/expr.c:171
+#: src/expr.c:170
#, fuzzy
msgid "syntax error"
msgstr "erro estándar"
-#: src/expr.c:408
+#: src/expr.c:405
#, c-format
msgid ""
"warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n"
@@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr ""
"aviso: ERB non portable: `%s': usar `^' coma o primeiro carácter\n"
"cunha expresión regular básica non é portable; ignorarase"
-#: src/expr.c:610 src/expr.c:649
+#: src/expr.c:607 src/expr.c:646
#, fuzzy
msgid "non-numeric argument"
msgstr "argumento de límite"
-#: src/expr.c:616
+#: src/expr.c:613
msgid "division by zero"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "a opción \"-%s\" é obsoleta; empregue \"-%c %.*s%.*s%s\""
msgid "%s: number of bytes is too large"
msgstr "número de bytes a comparar non válido"
-#: src/hostid.c:44
+#: src/hostid.c:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s\n"
@@ -4147,26 +4147,26 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e saír\n"
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
-#: src/nice.c:112 src/nice.c:125
+#: src/nice.c:113 src/nice.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\""
-#: src/nice.c:150
+#: src/nice.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority `%s'"
msgstr "anchura non válida: \"%s\""
-#: src/nice.c:174
+#: src/nice.c:175
msgid "a command must be given with an adjustment"
msgstr "ten que se dar un comando co axuste"
-#: src/nice.c:181 src/nice.c:190
+#: src/nice.c:182 src/nice.c:191
#, fuzzy
msgid "cannot get priority"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/nice.c:195
+#: src/nice.c:196
#, fuzzy
msgid "cannot set priority"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "ancho do campo do número de liña incorrecto: \"%s\""
msgid "invalid line numbering format: %s"
msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\""
-#: src/nohup.c:56
+#: src/nohup.c:53
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n"
@@ -4316,28 +4316,28 @@ msgstr ""
"Uso: %s [FICHEIRO]...\n"
" ou: %s [OPCIÓN]\n"
-#: src/nohup.c:62
+#: src/nohup.c:59
msgid ""
"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125
+#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "mantense a data de %s"
-#: src/nohup.c:133
+#: src/nohup.c:131
#, fuzzy
msgid "failed to redirect standard output"
msgstr "saída estándar"
-#: src/nohup.c:135
+#: src/nohup.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "appending output to %s"
msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s"
-#: src/nohup.c:154
+#: src/nohup.c:152
msgid "failed to redirect standard error"
msgstr ""
@@ -4603,11 +4603,11 @@ msgstr "aviso: ancho %lu incorrecto; usando %d na súa vez"
msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n"
msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n"
-#: src/paste.c:188
+#: src/paste.c:189
msgid "standard input is closed"
msgstr "a entrada estándar está pechada"
-#: src/paste.c:399
+#: src/paste.c:400
msgid ""
"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n"
"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n"
"\n"
-#: src/paste.c:408
+#: src/paste.c:409
msgid ""
" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n"
" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"-T vai incluído en -l nn cando nn <= 10 ou <= 3 con -F. Sen un FICHEIRO, ou\n"
"cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n"
-#: src/printenv.c:63
+#: src/printenv.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [VARIABLE]...\n"
@@ -5523,17 +5523,17 @@ msgid ""
"truly unrecoverable, consider using shred.\n"
msgstr ""
-#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218
+#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory, %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
-#: src/rmdir.c:146
+#: src/rmdir.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n"
-#: src/rmdir.c:147
+#: src/rmdir.c:148
msgid ""
"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n"
"\n"
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgid ""
" is non-empty\n"
msgstr ""
-#: src/rmdir.c:154
+#: src/rmdir.c:155
#, fuzzy
msgid ""
" -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n"
@@ -5614,12 +5614,12 @@ msgstr ""
msgid "invalid floating point argument: %s"
msgstr "número de liña inicial incorrecto: \"%s\""
-#: src/seq.c:387
+#: src/seq.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid format string: `%s'"
msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\""
-#: src/seq.c:407
+#: src/seq.c:404
#, fuzzy
msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas"
@@ -5643,22 +5643,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/setuidgid.c:106
+#: src/setuidgid.c:107
#, c-format
msgid "unknown user-ID: %s"
msgstr ""
-#: src/setuidgid.c:112
+#: src/setuidgid.c:110
#, fuzzy
msgid "cannot set supplemental group"
msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios"
-#: src/setuidgid.c:118
+#: src/setuidgid.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set group-ID to %ld"
msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo"
-#: src/setuidgid.c:124
+#: src/setuidgid.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set user-ID to %ld"
msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo"
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\""
msgid "cannot read realtime clock"
msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real"
-#: src/sort.c:278
+#: src/sort.c:280
msgid ""
"Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n"
"\n"
@@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"Opcións de ordeamento:\n"
"\n"
-#: src/sort.c:287
+#: src/sort.c:289
msgid ""
" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n"
" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric "
@@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr ""
"alfanuméricos\n"
" -f, --ignore-case ignora-las maiúsculas e minúsculas\n"
-#: src/sort.c:292
+#: src/sort.c:294
msgid ""
" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n"
" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n"
@@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr ""
" -n, --numeric-sort comarar de acordo ao valor numérico da cadea\n"
" -r, --reverse inverti-lo resultado das comparacións\n"
-#: src/sort.c:300
+#: src/sort.c:302
msgid ""
"Other options:\n"
"\n"
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr ""
" de derradeiro recurso\n"
" -S, --buffer-size=TAMAÑO empregar un buffer de memoria deste TAMAÑO\n"
-#: src/sort.c:310
+#: src/sort.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank "
@@ -5937,13 +5937,13 @@ msgstr ""
" noutro caso: amosar só o primeiro dun grupo\n"
" de elementos iguais\n"
-#: src/sort.c:317
+#: src/sort.c:319
msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
" -z, --zero-terminated remata-las liñas cun byte 0, non un\n"
" salto de liña\n"
-#: src/sort.c:322
+#: src/sort.c:324
msgid ""
"\n"
"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character "
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"\n"
"TAMAÑO pode estar seguido polos seguintes sufixos multiplicativos:\n"
-#: src/sort.c:331
+#: src/sort.c:333
#, c-format
msgid ""
"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n"
@@ -5984,105 +5984,105 @@ msgstr ""
"Estabreza LC_ALL=C para obte-la orde tradicional que emprega\n"
"valores de byte nativos.\n"
-#: src/sort.c:442
+#: src/sort.c:441
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal"
-#: src/sort.c:465
+#: src/sort.c:464
msgid "open failed"
msgstr "a apertura fallou"
-#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574
+#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570
msgid "close failed"
msgstr "o peche fallou"
-#: src/sort.c:493
+#: src/sort.c:492
msgid "write failed"
msgstr "erro de escritura"
-#: src/sort.c:636
+#: src/sort.c:635
msgid "sort size"
msgstr "tamaño de ordeación"
-#: src/sort.c:715
+#: src/sort.c:714
msgid "stat failed"
msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou"
-#: src/sort.c:989
+#: src/sort.c:988
msgid "read failed"
msgstr "erro de lectura"
-#: src/sort.c:1583
+#: src/sort.c:1582
#, c-format
msgid "%s: %s:%s: disorder: "
msgstr "%s: %s:%s: desorde: "
-#: src/sort.c:1587
+#: src/sort.c:1586
msgid "standard error"
msgstr "erro estándar"
-#: src/sort.c:2085
+#: src/sort.c:2084
#, c-format
msgid "%s: invalid field specification `%s'"
msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\""
-#: src/sort.c:2112
+#: src/sort.c:2111
#, c-format
msgid "%s: count `%.*s' too large"
msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis"
-#: src/sort.c:2118
+#: src/sort.c:2117
#, c-format
msgid "%s: invalid count at start of `%s'"
msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\""
-#: src/sort.c:2360
+#: src/sort.c:2356
msgid "invalid number after `-'"
msgstr "número non válido despois de \"-\""
-#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436
+#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432
msgid "invalid number after `.'"
msgstr "número non válido despois de \".\""
-#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445
+#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441
msgid "stray character in field spec"
msgstr "carácter de sobras na especificación do campo"
-#: src/sort.c:2400
+#: src/sort.c:2396
msgid "invalid number at field start"
msgstr "número non válido ao comezo do campo"
-#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432
+#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428
msgid "field number is zero"
msgstr "o número do campo é cero"
-#: src/sort.c:2413
+#: src/sort.c:2409
msgid "character offset is zero"
msgstr "o desprazamento do carácter é cero"
-#: src/sort.c:2428
+#: src/sort.c:2424
msgid "invalid number after `,'"
msgstr "número non válido despois de \",\""
-#: src/sort.c:2455
+#: src/sort.c:2451
#, fuzzy
msgid "multiple output files specified"
msgstr "\\%c: secuencia de escape non válida"
-#: src/sort.c:2471
+#: src/sort.c:2467
msgid "empty tab"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2482
+#: src/sort.c:2478
#, c-format
msgid "multi-character tab `%s'"
msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\""
-#: src/sort.c:2487
+#: src/sort.c:2483
msgid "incompatible tabs"
msgstr ""
-#: src/sort.c:2557
+#: src/sort.c:2553
#, c-format
msgid "extra operand `%s' not allowed with -c"
msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c"
@@ -6620,42 +6620,42 @@ msgid ""
"mutually exclusive"
msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas"
-#: src/stty.c:879
+#: src/stty.c:880
msgid "when specifying an output style, modes may not be set"
msgstr "cando se indica un estilo de saída, non se poden establecer modos"
-#: src/stty.c:895
+#: src/stty.c:896
#, c-format
msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode"
msgstr "%s: non se pode restablece-lo modo de non bloqueo"
-#: src/stty.c:949 src/stty.c:1056
+#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument `%s'"
msgstr "argumento incorrecto %s para %s"
-#: src/stty.c:960 src/stty.c:977 src/stty.c:989 src/stty.c:1002
-#: src/stty.c:1014 src/stty.c:1033
+#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003
+#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument to `%s'"
msgstr "argumento %s ambiguo para %s"
-#: src/stty.c:1109
+#: src/stty.c:1110
#, c-format
msgid "%s: unable to perform all requested operations"
msgstr "%s: non se poden facer tódalas operacións pedidas"
-#: src/stty.c:1114
+#: src/stty.c:1115
#, c-format
msgid "new_mode: mode\n"
msgstr "new_mode: modo\n"
-#: src/stty.c:1454
+#: src/stty.c:1455
#, c-format
msgid "%s: no size information for this device"
msgstr "%s: non hai información de tamaño para este dispositivo"
-#: src/stty.c:1936
+#: src/stty.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer argument `%s'"
msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\""
@@ -6718,21 +6718,21 @@ msgid ""
"A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
-#: src/su.c:530
+#: src/su.c:531
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "o usuario %s non existe"
-#: src/su.c:553
+#: src/su.c:554
msgid "incorrect password"
msgstr "contrasinal incorrecto"
-#: src/su.c:570
+#: src/su.c:571
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "usando shell restrinxida %s"
-#: src/su.c:581
+#: src/su.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "non se pode crea-lo directorio %s"
@@ -6757,16 +6757,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/sync.c:71 src/tty.c:113
+#: src/sync.c:71 src/tty.c:119
#, fuzzy
msgid "ignoring all arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
-#: src/system.h:777
+#: src/system.h:796
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help amosar esta axuda e saír\n"
-#: src/system.h:779
+#: src/system.h:798
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr " --version amosar información da versión e saír\n"
@@ -7076,105 +7076,105 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e saír\n"
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
-#: src/test.c:203
+#: src/test.c:202
msgid "argument expected\n"
msgstr "agardábase un argumento\n"
-#: src/test.c:211
+#: src/test.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: integer expression expected\n"
msgstr "agardábase unha expresión enteira %s\n"
-#: src/test.c:341
+#: src/test.c:340
msgid "')' expected\n"
msgstr "agardábase ')'\n"
-#: src/test.c:344
+#: src/test.c:343
#, c-format
msgid "')' expected, found %s\n"
msgstr "agardábase ')', atopouse %s\n"
-#: src/test.c:361 src/test.c:888
+#: src/test.c:360 src/test.c:887
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected\n"
msgstr "%s: agardábase un operador unario\n"
-#: src/test.c:411
+#: src/test.c:410
msgid "before -lt"
msgstr "antes de -lt"
-#: src/test.c:419
+#: src/test.c:418
msgid "after -lt"
msgstr "despois de -lt"
-#: src/test.c:433
+#: src/test.c:432
msgid "before -le"
msgstr "antes de -le"
-#: src/test.c:440
+#: src/test.c:439
msgid "after -le"
msgstr "despois de -le"
-#: src/test.c:456
+#: src/test.c:455
msgid "before -gt"
msgstr "antes de -gt"
-#: src/test.c:463
+#: src/test.c:462
msgid "after -gt"
msgstr "despois de -gt"
-#: src/test.c:477
+#: src/test.c:476
msgid "before -ge"
msgstr "antes de -ge"
-#: src/test.c:484
+#: src/test.c:483
msgid "after -ge"
msgstr "despois de -ge"
-#: src/test.c:499
+#: src/test.c:498
msgid "-nt does not accept -l\n"
msgstr "-nt non acepta -l\n"
-#: src/test.c:513
+#: src/test.c:512
msgid "before -ne"
msgstr "antes de -ne"
-#: src/test.c:520
+#: src/test.c:519
msgid "after -ne"
msgstr "despois de -ne"
-#: src/test.c:536
+#: src/test.c:535
msgid "before -eq"
msgstr "antes de -eq"
-#: src/test.c:543
+#: src/test.c:542
msgid "after -eq"
msgstr "despois de -eq"
-#: src/test.c:554
+#: src/test.c:553
msgid "-ef does not accept -l\n"
msgstr "-ef non acepta -l\n"
-#: src/test.c:573
+#: src/test.c:572
#, fuzzy
msgid "-ot does not accept -l\n"
msgstr "-nt non acepta -l\n"
-#: src/test.c:582
+#: src/test.c:581
#, fuzzy
msgid "unknown binary operator\n"
msgstr "Erro do sistema descoñecido"
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:767
msgid "after -t"
msgstr "despois de -t"
-#: src/test.c:916
+#: src/test.c:915
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected\n"
msgstr "%s: agardábase un operador binario\n"
-#: src/test.c:976
+#: src/test.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: test EXPRESSION\n"
@@ -7186,13 +7186,13 @@ msgstr ""
"Uso: %s [FICHEIRO]...\n"
" ou: %s [OPCIÓN]\n"
-#: src/test.c:985
+#: src/test.c:984
msgid ""
"\n"
"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:989
+#: src/test.c:988
msgid ""
"\n"
" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n"
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid ""
" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:996
+#: src/test.c:995
msgid ""
"\n"
" [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n"
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid ""
" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1003
+#: src/test.c:1002
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr ""
" ENTEIRO1 -lt ENTEIRO2 ENTEIRO1 é menor que ENTEIRO2\n"
" ENTEIRO1 -ne ENTEIRO2 ENTEIRO1 é distinto que ENTEIRO2\n"
-#: src/test.c:1012
+#: src/test.c:1011
msgid ""
"\n"
" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n"
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgid ""
" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1018
+#: src/test.c:1017
msgid ""
"\n"
" -b FILE FILE exists and is block special\n"
@@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid ""
" -e FILE FILE exists\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1025
+#: src/test.c:1024
msgid ""
" -f FILE FILE exists and is a regular file\n"
" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n"
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgid ""
" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1032
+#: src/test.c:1031
msgid ""
" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n"
" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n"
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgid ""
" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1039
+#: src/test.c:1038
msgid ""
" -S FILE FILE exists and is a socket\n"
" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a "
@@ -7284,7 +7284,7 @@ msgid ""
" -x FILE FILE exists and is executable\n"
msgstr ""
-#: src/test.c:1046
+#: src/test.c:1045
msgid ""
"\n"
"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for "
@@ -7296,11 +7296,11 @@ msgstr ""
"barras invertidas) para as shells.\n"
"ENTEIRO pode ser tamén -l CADEA, que se evalúa coma a lonxitude de CADEA.\n"
-#: src/test.c:1105
+#: src/test.c:1104
msgid "missing `]'\n"
msgstr "falta un `]'\n"
-#: src/test.c:1120
+#: src/test.c:1119
#, fuzzy
msgid "too many arguments\n"
msgstr "demasiados argumentos"
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "%s: a entrada contén un lazo:"
msgid "only one argument may be specified"
msgstr "só se pode especificar un argumento"
-#: src/tty.c:63
+#: src/tty.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n"
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e saír\n"
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
-#: src/tty.c:121
+#: src/tty.c:127
msgid "not a tty"
msgstr "non é unha tty"
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead"
msgstr ""
-#: src/whoami.c:52
+#: src/whoami.c:54
#, fuzzy
msgid ""
"Print the user name associated with the current effective user id.\n"
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr ""
" --help amosar esta axuda e saír\n"
" --version amosa-la información da versión e saír\n"
-#: src/whoami.c:104
+#: src/whoami.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot find username for UID %u\n"
msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n"