diff options
author | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-01-23 18:48:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jim Meyering <jim@meyering.net> | 2004-01-23 18:48:03 +0000 |
commit | 395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623 (patch) | |
tree | 06a7cbfa7f0663322d39b45f382ee548b33ec91f /po/gl.po | |
parent | 41b51ec34b6234b912c0710dd34d91f012fe5844 (diff) | |
download | coreutils-395de8b154311d9efecb1621e5c6b51833c96623.tar.xz |
.
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 492 |
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-15 21:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-23 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -14,17 +14,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: lib/argmatch.c:132 +#: lib/argmatch.c:133 #, c-format msgid "invalid argument %s for %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: lib/argmatch.c:133 +#: lib/argmatch.c:134 #, c-format msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: lib/argmatch.c:152 +#: lib/argmatch.c:153 #, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os parámetros correctos son:" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:438 src/cp.c:460 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:403 lib/obstack.c:406 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" @@ -353,37 +353,37 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714 +#: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:711 msgid "string comparison failed" msgstr "a comparación de cadeas fallou" -#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:715 +#: lib/xmemcoll.c:55 src/expr.c:712 msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema" -#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:717 +#: lib/xmemcoll.c:57 src/expr.c:714 #, c-format msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:51 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:177 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 +#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 -#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 #: src/install.c:589 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3907 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 #: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:302 src/nice.c:65 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:391 src/pathchk.c:136 -#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:59 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:142 +#: src/nohup.c:49 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 +#: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 +#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 #: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -412,24 +412,24 @@ msgstr "" " --version amosa-la información da versión e saír\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:69 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:222 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:251 +#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:214 src/echo.c:104 -#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 #: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:195 #: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4041 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:356 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:415 -#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:72 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:65 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 #: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:162 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:104 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 -#: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:59 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -440,17 +440,17 @@ msgstr "" "Informe dos erros na traducción a <proxecto@trasno.net>.\n" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:89 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 -#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:207 src/seq.c:375 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:280 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:99 src/pathchk.c:189 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:372 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" -#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 +#: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:381 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:378 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:171 #: src/who.c:805 msgid "too many arguments" @@ -612,7 +612,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:299 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "obtendo os atributos de %s" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" "GRUPO\n" "poden ser numéricos ou simbólicos.\n" -#: src/chroot.c:55 +#: src/chroot.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s NEWROOT [COMMAND...]\n" @@ -836,29 +836,29 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIÓN]\n" -#: src/chroot.c:59 +#: src/chroot.c:49 msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:65 +#: src/chroot.c:55 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" -#: src/chroot.c:95 +#: src/chroot.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change root directory to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/chroot.c:98 +#: src/chroot.c:88 #, fuzzy msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/chroot.c:122 src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:186 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "ligazón simbólica" msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:333 +#: src/copy.c:1486 src/copy.c:1547 src/cp.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "mantense o dono de %s" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n" -#: src/cp.c:161 src/mv.c:306 +#: src/cp.c:158 src/mv.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1149,17 +1149,17 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/cp.c:167 +#: src/cp.c:164 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1414 src/cut.c:189 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 #: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3917 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:405 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:316 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 #: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" "Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas opcións " "curtas.\n" -#: src/cp.c:174 +#: src/cp.c:171 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:181 +#: src/cp.c:178 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:188 +#: src/cp.c:185 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1199,14 +1199,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:196 +#: src/cp.c:193 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:201 +#: src/cp.c:198 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:206 +#: src/cp.c:203 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:213 +#: src/cp.c:210 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:218 +#: src/cp.c:215 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/cp.c:227 +#: src/cp.c:224 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:236 +#: src/cp.c:233 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350 +#: src/cp.c:239 src/install.c:638 src/ln.c:392 src/mv.c:350 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:248 +#: src/cp.c:245 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1373,57 +1373,57 @@ msgstr "" "as opcións `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teñen o mesmo nome que un\n" "ficheiro regular xa existente.\n" -#: src/cp.c:319 +#: src/cp.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/cp.c:343 +#: src/cp.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/cp.c:426 +#: src/cp.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/cp.c:485 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:455 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "argumento de salto" -#: src/cp.c:490 +#: src/cp.c:487 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cp.c:515 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" -#: src/cp.c:540 +#: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:545 +#: src/cp.c:542 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un directorio" -#: src/cp.c:644 +#: src/cp.c:641 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camiños de acceso, o destino ten que ser un directorio" -#: src/cp.c:870 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401 +#: src/cp.c:868 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:401 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1432,16 +1432,16 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) está obsoleta; quitarase o soporte\n" "nunha versión futuro. Use --backup=%s no seu lugar." -#: src/cp.c:964 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:962 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema" -#: src/cp.c:1000 +#: src/cp.c:998 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazóns duras e simbólicas ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1008 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479 +#: src/cp.c:1006 src/install.c:273 src/ln.c:539 src/mv.c:479 msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" @@ -1634,15 +1634,15 @@ msgstr "" "Un DESPRAZamento de liña é un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro " "positivo.\n" -#: src/cut.c:181 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:395 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 +#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3911 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 +#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/cut.c:185 +#: src/cut.c:186 msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Amosar partes seleccionadas das liñas de cada FICHEIRO na saída estándar.\n" "\n" -#: src/cut.c:192 +#: src/cut.c:193 msgid "" " -b, --bytes=LIST output only these bytes\n" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" " -c, --characters=LISTA amosar só estes caracteres\n" " -d, --delimiter=DELIM emprega-lo DELIMitador no canto da tabulación\n" -#: src/cut.c:197 +#: src/cut.c:198 msgid "" " -f, --fields=LIST output only these fields; also print any line\n" " that contains no delimiter character, unless\n" @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" " se indica a opción -s\n" " -n (ignórase)\n" -#: src/cut.c:203 +#: src/cut.c:204 msgid "" " -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" " --output-delimiter=CADEA emprega-la CADEA coma delimitador de saída\n" " por defecto emprégase o delimitador de entrada\n" -#: src/cut.c:210 +#: src/cut.c:211 msgid "" "\n" "Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" @@ -1708,38 +1708,38 @@ msgstr "" "\n" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" -#: src/cut.c:329 src/cut.c:361 src/cut.c:447 +#: src/cut.c:330 src/cut.c:362 src/cut.c:448 msgid "invalid byte or field list" msgstr "lista de bytes ou campos non correcta" -#: src/cut.c:435 +#: src/cut.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "byte offset %s is too large" msgstr "%s é grande de máis" -#: src/cut.c:438 +#: src/cut.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "field number %s is too large" msgstr "número de bytes a comparar non válido" -#: src/cut.c:754 src/cut.c:762 +#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "só se pode indicar un tipo de lista" -#: src/cut.c:771 +#: src/cut.c:772 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "o delimitador debe ser un só carácter" -#: src/cut.c:802 +#: src/cut.c:803 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "debe especificarse unha lista de bytes, caracteres ou campos" -#: src/cut.c:805 +#: src/cut.c:806 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "só se pode especificar un delimitador cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:809 +#: src/cut.c:810 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1747,15 +1747,15 @@ msgstr "" "elimina-las liñas sen delimitadores ten sentido\n" "\tsó cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:825 +#: src/cut.c:826 msgid "missing list of fields" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cut.c:827 +#: src/cut.c:828 msgid "missing list of positions" msgstr "lista de posicións non atopada" -#: src/date.c:119 +#: src/date.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIÓN]... [+FORMATO]\n" " ou: %s [OPCIÓN] [MMDDhhmm[[SS]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:124 +#: src/date.c:123 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:135 +#: src/date.c:134 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:143 +#: src/date.c:142 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:151 +#: src/date.c:150 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:157 +#: src/date.c:156 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1811,14 +1811,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:163 +#: src/date.c:162 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:168 +#: src/date.c:167 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:174 +#: src/date.c:173 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:180 +#: src/date.c:179 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:189 +#: src/date.c:188 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:195 +#: src/date.c:194 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:201 +#: src/date.c:200 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:207 +#: src/date.c:206 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1881,33 +1881,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:239 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 #: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 #: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/date.c:270 src/date.c:463 +#: src/date.c:269 src/date.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/date.c:367 +#: src/date.c:365 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:374 +#: src/date.c:372 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "as opcións para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas" -#: src/date.c:380 +#: src/date.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/date.c:388 +#: src/date.c:386 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1919,26 +1919,26 @@ msgstr "" "argumentos que non son opcións teñen que ser unha cadea\n" "de formato comezando con `+'." -#: src/date.c:400 +#: src/date.c:398 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/date.c:436 +#: src/date.c:434 msgid "undefined" msgstr "non definido" -#: src/date.c:438 src/touch.c:423 +#: src/date.c:436 src/touch.c:423 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/date.c:471 +#: src/date.c:469 msgid "cannot set date" msgstr "non se pode establece-la data" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:62 src/uname.c:109 src/whoami.c:51 +#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "os tamaños das tabulacións deben ser crecentes" msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" msgstr "a opción \"-LIST\" é obsoleta; empregue \"-t LISTA\"" -#: src/expr.c:103 +#: src/expr.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s EXPRESSION\n" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIÓN]\n" -#: src/expr.c:111 +#: src/expr.c:110 msgid "" "\n" "Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "" " ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" msgstr "" -#: src/expr.c:120 +#: src/expr.c:119 msgid "" "\n" " ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" @@ -2521,14 +2521,14 @@ msgid "" " ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:129 +#: src/expr.c:128 msgid "" "\n" " ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" " ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:134 +#: src/expr.c:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" " ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" msgstr "" -#: src/expr.c:140 +#: src/expr.c:139 msgid "" "\n" " STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid "" " length STRING length of STRING\n" msgstr "" -#: src/expr.c:149 +#: src/expr.c:148 msgid "" " + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" " keyword like `match' or an operator like `/'\n" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" -#: src/expr.c:155 +#: src/expr.c:154 msgid "" "\n" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" @@ -2574,12 +2574,12 @@ msgstr "" "Os encaixes dos patróns devolven a cadea entre \\( e \\), ou nada; se non\n" "se usan \\( e \\), devólvese o número de caracteres coincidintes ou 0.\n" -#: src/expr.c:171 +#: src/expr.c:170 #, fuzzy msgid "syntax error" msgstr "erro estándar" -#: src/expr.c:408 +#: src/expr.c:405 #, c-format msgid "" "warning: unportable BRE: `%s': using `^' as the first character\n" @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "" "aviso: ERB non portable: `%s': usar `^' coma o primeiro carácter\n" "cunha expresión regular básica non é portable; ignorarase" -#: src/expr.c:610 src/expr.c:649 +#: src/expr.c:607 src/expr.c:646 #, fuzzy msgid "non-numeric argument" msgstr "argumento de límite" -#: src/expr.c:616 +#: src/expr.c:613 msgid "division by zero" msgstr "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "a opción \"-%s\" é obsoleta; empregue \"-%c %.*s%.*s%s\"" msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "número de bytes a comparar non válido" -#: src/hostid.c:44 +#: src/hostid.c:46 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s\n" @@ -4147,26 +4147,26 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 +#: src/nice.c:113 src/nice.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" -#: src/nice.c:150 +#: src/nice.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/nice.c:174 +#: src/nice.c:175 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ten que se dar un comando co axuste" -#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 +#: src/nice.c:182 src/nice.c:191 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/nice.c:195 +#: src/nice.c:196 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "ancho do campo do número de liña incorrecto: \"%s\"" msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" -#: src/nohup.c:56 +#: src/nohup.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" @@ -4316,28 +4316,28 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIÓN]\n" -#: src/nohup.c:62 +#: src/nohup.c:59 msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" -#: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125 +#: src/nohup.c:122 src/nohup.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/nohup.c:133 +#: src/nohup.c:131 #, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" msgstr "saída estándar" -#: src/nohup.c:135 +#: src/nohup.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "appending output to %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" -#: src/nohup.c:154 +#: src/nohup.c:152 msgid "failed to redirect standard error" msgstr "" @@ -4603,11 +4603,11 @@ msgstr "aviso: ancho %lu incorrecto; usando %d na súa vez" msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" -#: src/paste.c:188 +#: src/paste.c:189 msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada estándar está pechada" -#: src/paste.c:399 +#: src/paste.c:400 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" "\n" -#: src/paste.c:408 +#: src/paste.c:409 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "" "-T vai incluído en -l nn cando nn <= 10 ou <= 3 con -F. Sen un FICHEIRO, ou\n" "cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" -#: src/printenv.c:63 +#: src/printenv.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [VARIABLE]...\n" @@ -5523,17 +5523,17 @@ msgid "" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:116 src/rmdir.c:218 +#: src/rmdir.c:117 src/rmdir.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory, %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/rmdir.c:146 +#: src/rmdir.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/rmdir.c:147 +#: src/rmdir.c:148 msgid "" "Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" "\n" @@ -5542,7 +5542,7 @@ msgid "" " is non-empty\n" msgstr "" -#: src/rmdir.c:154 +#: src/rmdir.c:155 #, fuzzy msgid "" " -p, --parents remove DIRECTORY, then try to remove each directory\n" @@ -5614,12 +5614,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "número de liña inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/seq.c:387 +#: src/seq.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/seq.c:407 +#: src/seq.c:404 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" @@ -5643,22 +5643,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:106 +#: src/setuidgid.c:107 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" msgstr "" -#: src/setuidgid.c:112 +#: src/setuidgid.c:110 #, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" -#: src/setuidgid.c:118 +#: src/setuidgid.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/setuidgid.c:124 +#: src/setuidgid.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\"" msgid "cannot read realtime clock" msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" -#: src/sort.c:278 +#: src/sort.c:280 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Opcións de ordeamento:\n" "\n" -#: src/sort.c:287 +#: src/sort.c:289 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5877,7 +5877,7 @@ msgstr "" "alfanuméricos\n" " -f, --ignore-case ignora-las maiúsculas e minúsculas\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:294 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5893,7 +5893,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort comarar de acordo ao valor numérico da cadea\n" " -r, --reverse inverti-lo resultado das comparacións\n" -#: src/sort.c:300 +#: src/sort.c:302 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "" " de derradeiro recurso\n" " -S, --buffer-size=TAMAÑO empregar un buffer de memoria deste TAMAÑO\n" -#: src/sort.c:310 +#: src/sort.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " @@ -5937,13 +5937,13 @@ msgstr "" " noutro caso: amosar só o primeiro dun grupo\n" " de elementos iguais\n" -#: src/sort.c:317 +#: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated remata-las liñas cun byte 0, non un\n" " salto de liña\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:324 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAÑO pode estar seguido polos seguintes sufixos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:331 +#: src/sort.c:333 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5984,105 +5984,105 @@ msgstr "" "Estabreza LC_ALL=C para obte-la orde tradicional que emprega\n" "valores de byte nativos.\n" -#: src/sort.c:442 +#: src/sort.c:441 msgid "cannot create temporary file" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/sort.c:465 +#: src/sort.c:464 msgid "open failed" msgstr "a apertura fallou" -#: src/sort.c:485 src/sort.c:2574 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 msgid "close failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/sort.c:493 +#: src/sort.c:492 msgid "write failed" msgstr "erro de escritura" -#: src/sort.c:636 +#: src/sort.c:635 msgid "sort size" msgstr "tamaño de ordeación" -#: src/sort.c:715 +#: src/sort.c:714 msgid "stat failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/sort.c:989 +#: src/sort.c:988 msgid "read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/sort.c:1583 +#: src/sort.c:1582 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desorde: " -#: src/sort.c:1587 +#: src/sort.c:1586 msgid "standard error" msgstr "erro estándar" -#: src/sort.c:2085 +#: src/sort.c:2084 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/sort.c:2112 +#: src/sort.c:2111 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/sort.c:2118 +#: src/sort.c:2117 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\"" -#: src/sort.c:2360 +#: src/sort.c:2356 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número non válido despois de \"-\"" -#: src/sort.c:2363 src/sort.c:2409 src/sort.c:2436 +#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número non válido despois de \".\"" -#: src/sort.c:2366 src/sort.c:2445 +#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter de sobras na especificación do campo" -#: src/sort.c:2400 +#: src/sort.c:2396 msgid "invalid number at field start" msgstr "número non válido ao comezo do campo" -#: src/sort.c:2404 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é cero" -#: src/sort.c:2413 +#: src/sort.c:2409 msgid "character offset is zero" msgstr "o desprazamento do carácter é cero" -#: src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2424 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número non válido despois de \",\"" -#: src/sort.c:2455 +#: src/sort.c:2451 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non válida" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2467 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2482 +#: src/sort.c:2478 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\"" -#: src/sort.c:2487 +#: src/sort.c:2483 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2557 +#: src/sort.c:2553 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c" @@ -6620,42 +6620,42 @@ msgid "" "mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/stty.c:879 +#: src/stty.c:880 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "cando se indica un estilo de saída, non se poden establecer modos" -#: src/stty.c:895 +#: src/stty.c:896 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: non se pode restablece-lo modo de non bloqueo" -#: src/stty.c:949 src/stty.c:1056 +#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/stty.c:960 src/stty.c:977 src/stty.c:989 src/stty.c:1002 -#: src/stty.c:1014 src/stty.c:1033 +#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 +#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: src/stty.c:1109 +#: src/stty.c:1110 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: non se poden facer tódalas operacións pedidas" -#: src/stty.c:1114 +#: src/stty.c:1115 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1454 +#: src/stty.c:1455 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non hai información de tamaño para este dispositivo" -#: src/stty.c:1936 +#: src/stty.c:1937 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" @@ -6718,21 +6718,21 @@ msgid "" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" -#: src/su.c:530 +#: src/su.c:531 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "o usuario %s non existe" -#: src/su.c:553 +#: src/su.c:554 msgid "incorrect password" msgstr "contrasinal incorrecto" -#: src/su.c:570 +#: src/su.c:571 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "usando shell restrinxida %s" -#: src/su.c:581 +#: src/su.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -6757,16 +6757,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sync.c:71 src/tty.c:113 +#: src/sync.c:71 src/tty.c:119 #, fuzzy msgid "ignoring all arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/system.h:777 +#: src/system.h:796 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help amosar esta axuda e saír\n" -#: src/system.h:779 +#: src/system.h:798 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version amosar información da versión e saír\n" @@ -7076,105 +7076,105 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/test.c:203 +#: src/test.c:202 msgid "argument expected\n" msgstr "agardábase un argumento\n" -#: src/test.c:211 +#: src/test.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" msgstr "agardábase unha expresión enteira %s\n" -#: src/test.c:341 +#: src/test.c:340 msgid "')' expected\n" msgstr "agardábase ')'\n" -#: src/test.c:344 +#: src/test.c:343 #, c-format msgid "')' expected, found %s\n" msgstr "agardábase ')', atopouse %s\n" -#: src/test.c:361 src/test.c:888 +#: src/test.c:360 src/test.c:887 #, c-format msgid "%s: unary operator expected\n" msgstr "%s: agardábase un operador unario\n" -#: src/test.c:411 +#: src/test.c:410 msgid "before -lt" msgstr "antes de -lt" -#: src/test.c:419 +#: src/test.c:418 msgid "after -lt" msgstr "despois de -lt" -#: src/test.c:433 +#: src/test.c:432 msgid "before -le" msgstr "antes de -le" -#: src/test.c:440 +#: src/test.c:439 msgid "after -le" msgstr "despois de -le" -#: src/test.c:456 +#: src/test.c:455 msgid "before -gt" msgstr "antes de -gt" -#: src/test.c:463 +#: src/test.c:462 msgid "after -gt" msgstr "despois de -gt" -#: src/test.c:477 +#: src/test.c:476 msgid "before -ge" msgstr "antes de -ge" -#: src/test.c:484 +#: src/test.c:483 msgid "after -ge" msgstr "despois de -ge" -#: src/test.c:499 +#: src/test.c:498 msgid "-nt does not accept -l\n" msgstr "-nt non acepta -l\n" -#: src/test.c:513 +#: src/test.c:512 msgid "before -ne" msgstr "antes de -ne" -#: src/test.c:520 +#: src/test.c:519 msgid "after -ne" msgstr "despois de -ne" -#: src/test.c:536 +#: src/test.c:535 msgid "before -eq" msgstr "antes de -eq" -#: src/test.c:543 +#: src/test.c:542 msgid "after -eq" msgstr "despois de -eq" -#: src/test.c:554 +#: src/test.c:553 msgid "-ef does not accept -l\n" msgstr "-ef non acepta -l\n" -#: src/test.c:573 +#: src/test.c:572 #, fuzzy msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-nt non acepta -l\n" -#: src/test.c:582 +#: src/test.c:581 #, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" msgstr "Erro do sistema descoñecido" -#: src/test.c:768 +#: src/test.c:767 msgid "after -t" msgstr "despois de -t" -#: src/test.c:916 +#: src/test.c:915 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: agardábase un operador binario\n" -#: src/test.c:976 +#: src/test.c:975 #, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" @@ -7186,13 +7186,13 @@ msgstr "" "Uso: %s [FICHEIRO]...\n" " ou: %s [OPCIÓN]\n" -#: src/test.c:985 +#: src/test.c:984 msgid "" "\n" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" -#: src/test.c:989 +#: src/test.c:988 msgid "" "\n" " ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "" " EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" msgstr "" -#: src/test.c:996 +#: src/test.c:995 msgid "" "\n" " [-n] STRING the length of STRING is nonzero\n" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgid "" " STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" msgstr "" -#: src/test.c:1003 +#: src/test.c:1002 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7239,7 +7239,7 @@ msgstr "" " ENTEIRO1 -lt ENTEIRO2 ENTEIRO1 é menor que ENTEIRO2\n" " ENTEIRO1 -ne ENTEIRO2 ENTEIRO1 é distinto que ENTEIRO2\n" -#: src/test.c:1012 +#: src/test.c:1011 msgid "" "\n" " FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" @@ -7247,7 +7247,7 @@ msgid "" " FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" msgstr "" -#: src/test.c:1018 +#: src/test.c:1017 msgid "" "\n" " -b FILE FILE exists and is block special\n" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "" " -e FILE FILE exists\n" msgstr "" -#: src/test.c:1025 +#: src/test.c:1024 msgid "" " -f FILE FILE exists and is a regular file\n" " -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgid "" " -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" msgstr "" -#: src/test.c:1032 +#: src/test.c:1031 msgid "" " -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" " -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" @@ -7274,7 +7274,7 @@ msgid "" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -#: src/test.c:1039 +#: src/test.c:1038 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" " -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " @@ -7284,7 +7284,7 @@ msgid "" " -x FILE FILE exists and is executable\n" msgstr "" -#: src/test.c:1046 +#: src/test.c:1045 msgid "" "\n" "Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " @@ -7296,11 +7296,11 @@ msgstr "" "barras invertidas) para as shells.\n" "ENTEIRO pode ser tamén -l CADEA, que se evalúa coma a lonxitude de CADEA.\n" -#: src/test.c:1105 +#: src/test.c:1104 msgid "missing `]'\n" msgstr "falta un `]'\n" -#: src/test.c:1120 +#: src/test.c:1119 #, fuzzy msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "%s: a entrada contén un lazo:" msgid "only one argument may be specified" msgstr "só se pode especificar un argumento" -#: src/tty.c:63 +#: src/tty.c:69 #, fuzzy msgid "" "Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/tty.c:121 +#: src/tty.c:127 msgid "not a tty" msgstr "non é unha tty" @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/whoami.c:52 +#: src/whoami.c:54 #, fuzzy msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/whoami.c:104 +#: src/whoami.c:106 #, c-format msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n" |