summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2006-08-09 23:46:10 +0000
committerPaul Eggert <eggert@cs.ucla.edu>2006-08-09 23:46:10 +0000
commitade68b234a924c087ef29e071aee39e398d2d705 (patch)
treecc4a383708bb97db92e935114a871a8cda2ef5bc /po/de.po
parent8c0eb2102361daa546c0b244e21de554fdd73fab (diff)
downloadcoreutils-ade68b234a924c087ef29e071aee39e398d2d705.tar.xz
Regenerate.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po32
1 files changed, 17 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f126378ec..7acaa84e2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.97\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-09 12:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:21-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gültige Argumente sind:"
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
-#: lib/error.c:121
+#: lib/error.c:125
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
@@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "ungültiger Benutzer"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
-#: lib/version-etc.c:72
+#: lib/version-etc.c:68
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: lib/version-etc.c:74
+#: lib/version-etc.c:70
msgid ""
"\n"
"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
@@ -412,19 +412,19 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:90
+#: lib/version-etc.c:86
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:94
+#: lib/version-etc.c:90
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:98
+#: lib/version-etc.c:94
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Geschrieben von %s, %s und %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:104
+#: lib/version-etc.c:100
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:106
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:116
+#: lib/version-etc.c:112
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:123
+#: lib/version-etc.c:119
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:130
+#: lib/version-etc.c:126
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:138
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:148
+#: lib/version-etc.c:144
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -2503,11 +2503,13 @@ msgstr ""
" fsync genauso, zusätzlich auch die Metadaten\n"
#: src/dd.c:457
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Each FLAG symbol may be:\n"
"\n"
-" append append mode (makes sense only for output)\n"
+" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc "
+"suggested)\n"
msgstr ""
"\n"
"Jedes Symbol FLAG kann sein:\n"