summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/de.po
blob: 0dd887dcfd74a2a00a23f62d80c93866a066cc8f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
# translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2008 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
# Niclas Pfeifer <macwolf@archlinux.de>, 2007.
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n"

#: lib/libalpm/add.c:95
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n"

#: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "In Konflikt stehende Pakete wurden in Ziel-Liste gefunden\n"

#: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr ""
"Sie können nicht zwei in Konflikt stehende Pakete zur selben Zeit "
"installieren\n"

#: lib/libalpm/add.c:170
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n"

#: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "Sie können Pakete manuell mit -Rd und -U ersetzen\n"

#: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
msgstr ""
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"

#: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "Entpacken: Symlink %s zeigt nicht zum Verzeichnis\n"

#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:517
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"

#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gespeichert als %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:568
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:571
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s installiert als %s\n"

#: lib/libalpm/add.c:588
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew\n"

#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"

#: lib/libalpm/add.c:777
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"

#: lib/libalpm/add.c:782
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"

#: lib/libalpm/add.c:797
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"

#: lib/libalpm/add.c:805
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"

#: lib/libalpm/be_files.c:221
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"

#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:885
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"

#: lib/libalpm/db.c:283
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n"

#: lib/libalpm/db.c:551
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren\n"

#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"

#: lib/libalpm/deps.c:171
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt:\n"

#: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n"

#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n"

#: lib/libalpm/deps.c:588
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n"

#: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!"
msgstr "Speicher ist voll!"

#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "unexpected system error"
msgstr "Unerwarteter Systemfehler"

#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "insufficient privileges"
msgstr "Unzureichende Rechte"

#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "could not find or read file"
msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"

#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "could not find or read directory"
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht finden oder lesen"

#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"

#: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized"
msgstr "Bibliothek nicht initialisiert"

#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library already initialized"
msgstr "Bibliothek bereits initialisiert"

#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "unable to lock database"
msgstr "Kann Datenbank nicht sperren"

#: lib/libalpm/error.c:61
msgid "could not open database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen"

#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not create database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen"

#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "database not initialized"
msgstr "Datenbank nicht initialisiert"

#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database already registered"
msgstr "Datenbank bereits registriert"

#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "could not find database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht finden"

#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not update database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"

#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not remove database entry"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"

#: lib/libalpm/error.c:76
msgid "invalid url for server"
msgstr "Ungültige URL für den Server"

#: lib/libalpm/error.c:83
msgid "could not set parameter"
msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"

#: lib/libalpm/error.c:86
msgid "transaction already initialized"
msgstr "Vorgang bereits gestartet"

#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
msgid "transaction not initialized"
msgstr "Vorgang nicht gestartet"

#: lib/libalpm/error.c:90
msgid "duplicate target"
msgstr "Doppelte Ziele"

#: lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not prepared"
msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"

#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction aborted"
msgstr "Vorgang abgebrochen"

#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"

#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not commit transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"

#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not download all files"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen"

#: lib/libalpm/error.c:105
msgid "could not find or read package"
msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen"

#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket"

#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "cannot open package file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen"

#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot load package data"
msgstr "Kann Paketdaten nicht laden"

#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "package already installed"
msgstr "Paket ist bereits installiert"

#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"

#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen"

#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "package name is not valid"
msgstr "Paketname ist nicht gültig"

#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "corrupted package"
msgstr "Beschädigtes Paket"

#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "no such repository"
msgstr "Kein solches Repositorium"

#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "corrupted delta"
msgstr "Beschädigtes Delta"

#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed"
msgstr "Delta-Patch versagte"

#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"

#: lib/libalpm/error.c:134
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen"

#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten"

#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting files"
msgstr "In Konflikt stehende Dateien"

#: lib/libalpm/error.c:141
msgid "user aborted the operation"
msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"

#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"

#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-Fehler"

#: lib/libalpm/error.c:148
msgid "not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"

#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"

#: lib/libalpm/error.c:153
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"

#: lib/libalpm/error.c:156
msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"

#: lib/libalpm/package.c:122
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n"

#: lib/libalpm/package.c:131
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n"

#: lib/libalpm/package.c:844
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:849
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"

#: lib/libalpm/package.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"

#: lib/libalpm/package.c:1033
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"

#: lib/libalpm/package.c:1038
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:1042
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"

#: lib/libalpm/package.c:1081
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"

#: lib/libalpm/remove.c:119
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"

#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n"

#: lib/libalpm/remove.c:341
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"

#: lib/libalpm/remove.c:346
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"

#: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n"

#: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n"

#: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk"
msgstr "Platte"

#: lib/libalpm/server.c:243
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n"

#: lib/libalpm/server.c:286
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n"

#: lib/libalpm/server.c:305
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:317
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n"

#: lib/libalpm/server.c:385
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n"

#: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n"

#: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n"

#: lib/libalpm/server.c:456
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:133
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:248
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: Ignoriere Paket-Aktualisierung (%s => %s)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:309
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden\n"

#: lib/libalpm/sync.c:336
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"

#: lib/libalpm/sync.c:340
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe\n"

#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"

#: lib/libalpm/sync.c:611
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Befehl: %s\n"

#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"

#: lib/libalpm/sync.c:902
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1130
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1136
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1158
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1164
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1175
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1180
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1207
msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten\n"

#: lib/libalpm/sync.c:1212
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"

#: lib/libalpm/trans.c:212
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"

#: lib/libalpm/trans.c:483
#, fuzzy
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr "Kein /bin/sh im Root-Verzeichnis (%s), breche Skript ab\n"

#: lib/libalpm/trans.c:494
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"

#: lib/libalpm/trans.c:533
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:551
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:561
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:566
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / (%s) wechseln\n"

#: lib/libalpm/trans.c:575
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "Aufruf von 'popen' fehlgeschlagen (%s)"

#: lib/libalpm/trans.c:594
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n"

#: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"

#: lib/libalpm/trans.c:612
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"

#: lib/libalpm/util.c:207
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"

#: lib/libalpm/util.c:579
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"

#: lib/libalpm/util.c:595
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"

#: lib/libalpm/util.c:644
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n"

#: lib/libalpm/util.c:646
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n"

#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
#~ msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d\n"

#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
#~ msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu\n"

#~ msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
#~ msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)\n"

#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
#~ msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen\n"

#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
#~ msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"

#~ msgid "could not extract %s (%s)"
#~ msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"

#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
#~ msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"

#~ msgid "%s: description file is missing"
#~ msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt"

#~ msgid "%s: dependency file is missing"
#~ msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt"

#~ msgid "%s: file list is missing"
#~ msgstr "%s: Dateiliste fehlt"

#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
#~ msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"

#~ msgid ""
#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
#~ msgstr ""
#~ "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
#~ "Paketliste enthalten)"

#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
#~ msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen"

#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
#~ msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s"

#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
#~ msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n"

#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
#~ msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"

#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
#~ msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"

#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
#~ msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"