# Hungarian translations for pacman package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-07 17:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:342 src/pacman/remove.c:65 #: src/pacman/sync.c:690 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen c�l sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" #: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:431 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "hiba: %s\n" #: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:405 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" " ha biztos benne, hogy nem fut m�sik csomagkezel�, akkor\n" " elt�vol�thatja a %s f�jlt.\n" #: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "csomag adatainak bet�lt�se... " #: src/pacman/add.c:120 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) '%s' c�lt hozz�adni (%s)" #: src/pacman/add.c:126 src/pacman/callback.c:177 src/pacman/callback.c:183 #: src/pacman/callback.c:194 src/pacman/callback.c:208 #: src/pacman/callback.c:222 src/pacman/callback.c:234 #: src/pacman/callback.c:240 src/pacman/callback.c:252 src/pacman/sync.c:104 #: src/pacman/sync.c:122 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "k�sz.\n" #: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:123 src/pacman/sync.c:553 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:131 src/pacman/sync.c:562 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n" #: src/pacman/add.c:152 src/pacman/sync.c:571 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s" #: src/pacman/add.c:161 src/pacman/sync.c:626 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n" #: src/pacman/add.c:167 src/pacman/sync.c:632 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n" #: src/pacman/add.c:173 #, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" "hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" #: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:169 src/pacman/sync.c:617 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/callback.c:162 #, c-format msgid "checking dependencies... " msgstr "f�gg�s�gek vizsg�lata... " #: src/pacman/callback.c:166 #, c-format msgid "checking for file conflicts... " msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata... " #: src/pacman/callback.c:170 #, c-format msgid "resolving dependencies... " msgstr "f�gg�s�gek felold�sa... " #: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se... " #: src/pacman/callback.c:189 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "%s telep�t�se... " #: src/pacman/callback.c:203 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "%s elt�vol�t�sa... " #: src/pacman/callback.c:217 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "%s friss�t�se... " #: src/pacman/callback.c:231 #, c-format msgid "checking package integrity... " msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se... " #: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid "checking delta integrity... " msgstr "delt�k integrit�s�nak ellen�rz�se... " #: src/pacman/callback.c:243 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "delt�k alkalmaz�sa...\n" #: src/pacman/callback.c:249 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%s l�trehoz�sa %s seg�ts�g�vel... " #: src/pacman/callback.c:255 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "sikertelen.\n" #: src/pacman/callback.c:264 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n" #: src/pacman/callback.c:281 #, c-format msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ig�nyli %s telep�t�s�t az IgnorePkg-b�l. M�gis telep�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:286 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s az IgnorePkg r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:292 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:297 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:313 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:323 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� naprak�sz. M�gis friss�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:333 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: A %s f�jl s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:383 msgid "installing" msgstr "telep�t�s:" #: src/pacman/callback.c:386 msgid "upgrading" msgstr "friss�t�s:" #: src/pacman/callback.c:389 msgid "removing" msgstr "elt�vol�t�s:" #: src/pacman/callback.c:392 msgid "checking for file conflicts" msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata" #: src/pacman/package.c:59 msgid "Explicitly installed" msgstr "K�zzel telep�tve" #: src/pacman/package.c:62 msgid "Installed as a dependency for another package" msgstr "Egy m�sik csomag f�gg�s�gek�nt lett telep�tve" #: src/pacman/package.c:65 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 msgid "Description : " msgstr "Le�r�s : " #: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:125 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "N�v : %s\n" #: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "Verzi� : %s\n" #: src/pacman/package.c:74 #, c-format msgid "URL : %s\n" msgstr "URL : %s\n" #: src/pacman/package.c:75 msgid "License :" msgstr "Licenc :" #: src/pacman/package.c:76 src/pacman/package.c:127 msgid "Groups :" msgstr "Csoportok :" #: src/pacman/package.c:77 src/pacman/package.c:128 msgid "Provides :" msgstr "Szolg�ltatja :" #: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:129 msgid "Depends On :" msgstr "F�gg :" #: src/pacman/package.c:79 msgid "Optional Deps :" msgstr "Opcion�lis f. :" #: src/pacman/package.c:82 msgid "Required By :" msgstr "Ig�nyli :" #: src/pacman/package.c:84 src/pacman/package.c:130 msgid "Conflicts With :" msgstr "�tk�zik :" #: src/pacman/package.c:85 src/pacman/package.c:131 msgid "Replaces :" msgstr "Lecser�li :" #: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:133 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Helyfoglal�s : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:87 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "Csomagol� : %s\n" #: src/pacman/package.c:88 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "Architekt�ra : %s\n" #: src/pacman/package.c:89 #, c-format msgid "Build Date : %s" msgstr "Ford�t�s ideje : %s" #: src/pacman/package.c:91 #, c-format msgid "Install Date : %s" msgstr "Telep�t�s ideje : %s" #: src/pacman/package.c:92 #, c-format msgid "Install Reason : %s\n" msgstr "Telep�t�s oka : %s\n" #: src/pacman/package.c:94 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Telep�t� szkript: %s\n" #: src/pacman/package.c:95 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/pacman/package.c:95 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/pacman/package.c:124 #, c-format msgid "Repository : %s\n" msgstr "Rep� : %s\n" #: src/pacman/package.c:132 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "T�m�r�tett m�ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:141 #, c-format msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "MD5 Sum : %s" #: src/pacman/package.c:152 #, c-format msgid "Backup Files:\n" msgstr "Backup f�jlok:\n" #: src/pacman/package.c:172 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa\n" #: src/pacman/package.c:180 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "M�DOS�TVA\t%s\n" #: src/pacman/package.c:182 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "Nem m�dos�tva\t%s\n" #: src/pacman/package.c:186 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:192 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(nincs)\n" #: src/pacman/package.c:236 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "hiba: nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n" #: src/pacman/pacman.c:62 msgid "options" msgstr "opci�k" #: src/pacman/pacman.c:63 msgid "file" msgstr "f�jl" #: src/pacman/pacman.c:64 msgid "package" msgstr "csomag" #: src/pacman/pacman.c:65 msgid "usage" msgstr "haszn�lat" #: src/pacman/pacman.c:66 msgid "operation" msgstr "m�velet" #: src/pacman/pacman.c:79 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" msgstr "" "\n" "haszn�lja a '%s --help'-et m�s opci�kkal tov�bbi szintaxishoz\n" #: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps a csomagok f�gg�s�gk�nt val� telep�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:92 src/pacman/pacman.c:104 #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps f�gg�s�gi ellen�rz�sek kihagy�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:86 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force a telep�t�s er�ltet�se, �tk�z� f�jlok fel�l�r�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "haszn�lat: %s {-R --remove} [opci�k] <csomag>\n" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade a csomagok �s az �ket ig�nyl� csomagok elt�vol�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly csak az adatb�zis-bejegyz�st t�r�lje, a f�jlokat ne\n" #: src/pacman/pacman.c:94 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave a be�ll�t�si f�jlokat is t�r�lje\n" #: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive a f�gg�s�geket is t�vol�tsa el (melyekn�l ez " "biztons�gos)\n" #: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog egy csomag v�ltoz�si napl�j�nak megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" " -d, --deps az �sszes f�gg�s�gk�nt telep�tett csomag list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit az �sszes k�zzel telep�tett csomag list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:112 src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups egy csoport �sszes tagj�nak megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se (-ii: backup f�jlok " "is)\n" #: src/pacman/pacman.c:114 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list a lek�rdezett csomag tartalm�nak list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:115 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign a t�voli rep�kban nem tal�lt telep�tett csomagok " "list�ja\n" #: src/pacman/pacman.c:116 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <f�jl> a <f�jl>-t tartalmaz� csomag lek�rdez�se\n" #: src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <csomag> a <csomag> csomagf�jl lek�rdez�se az adatb�zis " "helyett\n" #: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n" #: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" msgstr "" " -t, --orphans azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel m�s " "csomag\n" #: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades az �sszes friss�thet� csomag list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" " -c, --clean a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rk�nyvt�rb�l\n" " (haszn�lja a '-cc'-t az �sszeshez)\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly csak a f�gg�s�gek telep�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <rep�> egy rep� csomagjainak list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" " -p, --print-uris list�zza az adott csomagok �s f�gg�s�geik URI-jait\n" #: src/pacman/pacman.c:133 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n" #: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade az �sszes elavult csomag friss�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n" #: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" " --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is haszn�lhat�)\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <�tv.> alternat�v konfigur�ci�s f�jl be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <�tv.> alternat�v logf�jl be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne k�rjen soha meger�s�t�st\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se k�zben\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet ne futtassa le az install szkriptet, ha van olyan\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose legyen b�besz�d�\n" #: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <�tv.> alternat�v adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n" " foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n" #: src/pacman/pacman.c:342 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "a(z) '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint\n" #: src/pacman/pacman.c:356 src/pacman/pacman.c:655 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' gyors�t�t�r-k�nyvt�r hozz�ad�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:366 src/pacman/pacman.c:673 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' napl�f�jl be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:385 src/pacman/pacman.c:647 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:419 src/pacman/pacman.c:664 #, c-format msgid "problem setting root '%s' (%s)\n" msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' telep�t�se �tvonal be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:450 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n" #: src/pacman/pacman.c:486 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "a %s konfigur�ci�s f�jl nem olvashat�.\n" #: src/pacman/pacman.c:522 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: hib�s szekci�n�v.\n" #: src/pacman/pacman.c:541 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n" #: src/pacman/pacman.c:551 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" msgstr "" "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: az 'Include' direkt�v�nak egy szekci�hoz " "kell tartoznia.\n" #: src/pacman/pacman.c:576 src/pacman/pacman.c:688 src/pacman/pacman.c:703 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: a '%s' direkt�va nem �rtelmezhet�.\n" #: src/pacman/pacman.c:771 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:813 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n" #: src/pacman/pacman.c:836 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:862 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen m�velet sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" #: src/pacman/query.c:67 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "hiba: nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n" #: src/pacman/query.c:79 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "hiba: nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s\n" #: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "hiba: k�nyvt�r tulajdonos-csomagj�t nem lehet meg�llap�tani\n" #: src/pacman/query.c:92 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "hiba: nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a(z) '%s' sz�m�ra: %s\n" #: src/pacman/query.c:109 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n" #: src/pacman/query.c:117 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n" #: src/pacman/query.c:206 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/query.c:217 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Friss�t�sek keres�se... \n" #: src/pacman/query.c:224 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "nem tal�ltam friss�t�st.\n" #: src/pacman/query.c:332 src/pacman/sync.c:680 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n" #: src/pacman/query.c:376 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:506 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" #: src/pacman/remove.c:80 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Elt�vol�tja a teljes tartalmat? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:84 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:402 src/pacman/sync.c:463 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:113 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) '%s' c�lt hozz�adni (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:156 src/pacman/util.c:398 msgid "Targets:" msgstr "C�lok:" #: src/pacman/remove.c:159 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " msgstr "" "\n" "El k�v�nja t�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:60 src/pacman/sync.c:107 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Gyors�t�t�r k�nyvt�r: %s\n" #: src/pacman/sync.c:61 msgid "Do you want to remove non-installed packages from cache? [Y/n] " msgstr "" "El k�v�nja t�vol�tani a nem telep�tett csomagokat a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:64 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "a r�gi csomagok elt�vol�t�sa a gyors�t�t�rb�l... " #: src/pacman/sync.c:68 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:108 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "El k�v�nja t�vol�tani az �SSZES csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:111 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "az �sszes csomag elt�vol�t�sa a gyors�t�t�rb�l... " #: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:119 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "hiba: nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:146 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s szinkroniz�l�sa: %s\n" #: src/pacman/sync.c:149 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s friss�t�se (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:153 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " a(z) %s naprak�sz\n" #: src/pacman/sync.c:290 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n" #: src/pacman/sync.c:306 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n" #: src/pacman/sync.c:327 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/sync.c:365 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n" #: src/pacman/sync.c:413 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n" #: src/pacman/sync.c:416 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "hiba: nem siker�lt szinkroniz�lni valamelyik adatb�zist\n" #: src/pacman/sync.c:428 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa...\n" #: src/pacman/sync.c:449 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" ":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" ":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman seperately, answer no.\n" msgstr "" ":: A pacman egy �jabb verz�ja �ll rendelkez�sre.\n" ":: Aj�nlott, hogy el�sz�r mag�t a pacmant friss�tse\n" ":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki �jra\n" ":: a jelenlegi parancsot. Ha m�gis folytatni szeretn�,\n" ":: �s nem friss�ti k�l�n a pacmant, v�laszoljon nemmel.\n" #: src/pacman/sync.c:454 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Megszak�tja a jelenlegi m�veletet? [I/n]" #: src/pacman/sync.c:456 src/pacman/sync.c:659 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:468 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "hiba: pacman: %s\n" #: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid "'error: %s': %s\n" msgstr "'hiba: %s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:511 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:518 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:542 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "hiba: '%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n" #: src/pacman/sync.c:585 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n" #: src/pacman/sync.c:597 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "A let�lt�s megkezd�se...\n" #: src/pacman/sync.c:600 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:604 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n" #: src/pacman/sync.c:607 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:648 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" #: src/pacman/util.c:322 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nincs\n" #: src/pacman/util.c:391 msgid "Remove:" msgstr "Elt�vol�t�s:" #: src/pacman/util.c:395 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes elt�vol�tott m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:401 #, c-format msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes csomagm�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:402 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes let�lt�tt m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:406 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Teljes telep�tett m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:433 msgid "Y" msgstr "I" #: src/pacman/util.c:433 msgid "YES" msgstr "IGEN" #: src/pacman/util.c:494 #, c-format msgid "debug: " msgstr "hibakeres�s: " #: src/pacman/util.c:497 #, c-format msgid "error: " msgstr "hiba: " #: src/pacman/util.c:500 #, c-format msgid "warning: " msgstr "figyelmeztet�s: " #: src/pacman/util.c:505 #, c-format msgid "function: " msgstr "f�ggv�ny: " #: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 #: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 msgid "ERROR:" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:65 msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:66 msgid "Usage %s [options] [repository...]" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Options:" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:68 msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:70 msgid " -h, --help Display this help message then exit." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:71 msgid " -V, --version Display version information then exit." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:73 msgid "" "abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " "can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " "given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:79 msgid "Report bugs to <%s>." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:133 msgid "You do not have write permissions in %s." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:143 msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." msgstr "" #: scripts/abs.sh.in:166 msgid "Updating %s..." msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:34 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:35 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:39 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:42 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " "package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " "database must reside in the same directory as your\\n custom packages " "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:48 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:120 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:122 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:131 msgid "failed to parse parse %s" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:142 msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" msgstr "" #: scripts/gensync.sh.in:152 msgid "creating repo DB..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 #: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 msgid "WARNING:" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:143 msgid "Cleaning up..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:194 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:198 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:286 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 #: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 #: scripts/makepkg.sh.in:1414 scripts/makepkg.sh.in:1418 msgid "Aborting..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:295 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:311 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:335 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:345 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:349 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:354 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:362 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:470 msgid "Downloading %s..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:486 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:637 msgid "Failed to extract %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:717 msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:724 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:754 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Removing empty directories..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:766 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:772 msgid "Creating package..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:782 msgid "Generating .FILELIST file..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:792 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:839 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 msgid "Adding install script..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:854 msgid "Adding package changelog..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:860 msgid "Compressing package..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:865 msgid "Failed to create package file." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:874 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:923 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:927 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:930 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:936 msgid "Creating source package..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 #: scripts/makepkg.sh.in:957 msgid "Adding %s..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:945 msgid "Install script %s not found." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid "Compressing source package..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid "Installing package with pacman -U..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:992 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:998 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1001 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1004 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1007 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1022 msgid "Version found: %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1053 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1056 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1057 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -h, --help This help" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1073 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1077 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1079 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1104 msgid "%s not found." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1177 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1193 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1203 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1208 msgid "No files have been removed." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1214 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1220 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1229 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1234 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1239 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1245 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1250 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1261 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1271 msgid "%s does not exist." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1320 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1327 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1331 scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1342 scripts/makepkg.sh.in:1441 msgid "Skipping build." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1351 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1355 msgid "Making package: %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1369 msgid "Source package created: %s" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1394 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1409 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1410 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1413 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1428 msgid "Sources are ready." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1433 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1450 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1463 msgid "Finished making: %s" msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " "attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " "your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 msgid "Checking integrity..." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "" #: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:56 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:60 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:64 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:69 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:173 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:192 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:202 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:214 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:224 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:230 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:232 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:270 scripts/repo-remove.sh.in:123 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:280 scripts/repo-remove.sh.in:133 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:291 scripts/repo-remove.sh.in:142 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:294 scripts/repo-remove.sh.in:145 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:300 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:302 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Package '%s' not found." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:326 scripts/repo-remove.sh.in:170 msgid "No compression set." msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:334 scripts/repo-remove.sh.in:178 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:56 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:57 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:61 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:149 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:154 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" #: scripts/repo-remove.sh.in:161 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:35 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:36 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:41 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:44 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:47 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:53 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:123 msgid "%s not found" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:129 msgid "failed to parse %s" msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:136 msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" msgstr "" #~ msgid " --test check the consistency of the local database\n" #~ msgstr "" #~ " --test a helyi adatb�zis konzisztenci�j�nak ellen�rz�se\n" #~ msgid "" #~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" #~ msgstr "" #~ " --ask <sz�m> el�re megadja a v�laszokat k�rd�sekre (ld. man " #~ "oldal)\n" #~ msgid "config file %s, line %d: 'local' cannot be used as section name.\n" #~ msgstr "" #~ "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: 'local' nem haszn�lhat� szekci�n�vk�nt.\n" #~ msgid "Checking database for consistency... " #~ msgstr "Az adatb�zis konzisztenci�j�nak ellen�rz�se..." #~ msgid "check complete.\n" #~ msgstr "ellen�rz�s k�sz.\n" #~ msgid "check failed!\n" #~ msgstr "ellen�rz�s sikertelen!\n" #~ msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " #~ msgstr "El k�v�n t�vol�tani minden csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] "