diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/uk.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/uk.po | 114 |
1 files changed, 88 insertions, 26 deletions
diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 20b5e880..49d42231 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n" "Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -168,10 +168,18 @@ msgstr "неможливо перейти в каталог завантажен msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "виконання XferCommand: не вдалося зробити fork!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" +msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (%s)\n" + #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" +msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n" + #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "невірне значення для 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -181,11 +189,6 @@ msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" -msgstr "" -"файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n" - #, c-format msgid "" "The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is " @@ -201,6 +204,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не вдалося ініціалізувати бібліотеку alpm (%s)\n" #, c-format +msgid " try running pacman-db-upgrade\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблема встановлення '%s' лог-файлом (%s)\n" @@ -213,10 +220,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "неможливо зареєструвати базу даних '%s' (%s)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" -msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" @@ -375,6 +378,10 @@ msgstr "Ні" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Сума MD5 :" +#, fuzzy, c-format +msgid "Signatures :" +msgstr "Ліцензії :" + #, c-format msgid "Description :" msgstr "Опис :" @@ -740,6 +747,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "не було вказано файл для --owns\n" #, c-format +msgid "path too long: %s%s\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" msgstr "не вдалося знайти файл '%s' в PATH: %s\n" @@ -756,10 +767,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "неможливо визначити справжній шлях до '%s': %s\n" #, c-format -msgid "path too long: %s%s\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Жоден пакунок не є власником %s\n" @@ -782,10 +789,6 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n" - -#, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "пакунок \"%s\" не знайдено\n" @@ -906,10 +909,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n" msgstr "репозиторій '%s' не існує\n" #, c-format -msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "пакунок '%s' не знайдено в репозиторії '%s'\n" - -#, c-format msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "пакунок '%s' не знайдено\n" @@ -998,14 +997,18 @@ msgstr "" " запущений, ви можете вилучити %s\n" #, c-format -msgid " try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не вдалося завершити транзакцію (%s)\n" #, c-format +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "працюючі репозиторії не налаштовані.\n" + +#, c-format +msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "None" msgstr "Немає" @@ -1014,6 +1017,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n" msgstr "" #, c-format +msgid "Valid" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Key expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Key unknown" +msgstr "Невідомо" + +#, c-format +msgid "Signature error" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "fully trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "marginal trusted" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "never trusted" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown trust" +msgstr "Невідомо" + +#, fuzzy, c-format +msgid "{Key Unknown}" +msgstr "Невідомо" + +#, c-format +msgid "%s, %s from \"%s\"" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Name" msgstr "" @@ -1125,3 +1176,14 @@ msgstr "помилка: " msgid "warning: " msgstr "попередження: " +#, fuzzy +#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n" +#~ msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних '%s': %s (%s)\n" + +#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +#~ msgstr "пакунок '%s' не знайдено в репозиторії '%s'\n" |