summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pacman/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ro.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po89
1 files changed, 29 insertions, 60 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index c9742f7d..78ce48cc 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
@@ -552,14 +552,14 @@ msgid "No database errors have been found!\n"
msgstr ""
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "număr nevalid: %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -572,9 +572,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1053,11 +1053,9 @@ msgstr ""
" (-kk pentru baze de date sync)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet arată mai puține informații pentru interogare și "
-"căutare\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1084,15 +1082,12 @@ msgstr ""
" produce un format optimizat pentru mașină\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoră o actualizare de grup (se poate folosi de mai "
-"multe ori)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1317,14 +1312,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nu se poate înregistra '%s' baza de date (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1347,9 +1342,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s este deținut de către %s %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1517,12 +1512,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "depozitul \"%s\" nu a fost găsit.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Există %d membru în grupul %s:\n"
-msgstr[1] "Există %d membri în grupul %s:\n"
-msgstr[2] "Există %d de membri în grupul %s:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1545,14 +1540,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: prin instalarea %s (%s) se întrerupe dependența '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: prin eliminarea %s se întrerupe dependența '%s'\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1590,9 +1585,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s există şi în '%s' şi în '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s există în sistemul de fișiere\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1664,9 +1659,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s este actualizat\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "eșec la sincronizarea tuturor bazelor de date\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1799,9 +1794,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependențe opționale pentru %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Depozitul %s\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1867,29 +1862,3 @@ msgstr "eroare: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "avertisment: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nu se poate adăuga oglinda '%s' la baza de date '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force instalare forțată, suprascrie fișierele aflate în "
-#~ "conflict\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <cale> setează o cale de instalare alternativă\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "memorie epuizată în parcurgerea argumentelor\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "eșec la căutarea '%s' în PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nu se poate determina calea reală pentru '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: necesită %s\n"