summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po480
1 files changed, 322 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a67ae7d6..e2626c6d 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 08:03+0000\n"
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <None>\n"
@@ -158,6 +158,98 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "hafıza tahsisi hatası: %zd bayt tahsis edilemedi\n"
#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "mevcut çalışma dizini alınamadı\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
+msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' direktifi '%s' bölümü için geçersiz.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+msgstr ""
+"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+"'%s' yansısı $arch değişkenini barındırıyor, fakat mimari belirtilmedi.\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
+msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
+msgstr "kayıt dosyasını '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
+msgstr "kök dizinini '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
+msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
+
+#, c-format
+msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "config file %s could not be read.\n"
+msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
+msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı bölüm adı.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
+msgstr ""
+"ayar dosyası %s, satır %d: ayar dosyasında söz dizimi hatası- eksik "
+"anahtar.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm direktifler bir bölüme ait olmalı.\n"
+
+#, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
+msgstr ""
+"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n"
+
+#, c-format
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "hedef belirtilmedi (yardım için -h kullanın)\n"
@@ -190,6 +282,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#, c-format
+msgid "Repository :"
+msgstr "Depo :"
+
+#, c-format
msgid "Name :"
msgstr "İsim :"
@@ -233,16 +329,16 @@ msgstr "Çakıştığı Paket(ler) :"
msgid "Replaces :"
msgstr "Değiştirdiği Paket(ler) :"
-#, c-format
-msgid "Download Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download Size : %6.2f %s\n"
msgstr "İndirme Boyutu : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n"
msgstr "Sıkıştırılmış Boyutu : %6.2f K\n"
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installed Size : %6.2f %s\n"
msgstr "Kapladığı Alan : %6.2f K\n"
#, c-format
@@ -286,10 +382,6 @@ msgid "Description :"
msgstr "Açıklama :"
#, c-format
-msgid "Repository :"
-msgstr "Depo :"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "%s için bütünlük kontrolü hesaplanamadı\n"
@@ -588,6 +680,10 @@ msgstr " --config <yol> farklı bir ayar dosyası seç\n"
msgid " --debug display debug messages\n"
msgstr " --debug hata ayıklama çıktılarını göster\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
+msgstr " --logfile <yol> farklı bir kayıt dosyası seç\n"
+
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <yol> farklı bir kayıt dosyası seç\n"
@@ -605,22 +701,6 @@ msgstr ""
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir.\n"
#, c-format
-msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr "kök dizinini '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr "veritabanı yolunu '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr "kayıt dosyasını '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
-
-#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n"
@@ -633,73 +713,6 @@ msgid "invalid option\n"
msgstr "hatalı seçenek\n"
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "'CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not get current working directory\n"
-msgstr "mevcut çalışma dizini alınamadı\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
-
-#, c-format
-msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
-msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' direktifi '%s' bölümü için geçersiz.\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
-msgstr ""
-"'%s' yansısı $arch değişkenini barındırıyor, fakat mimari belirtilmedi.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı bölüm adı.\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
-msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-msgstr ""
-"ayar dosyası %s, satır %d: ayar dosyasında söz dizimi hatası- eksik "
-"anahtar.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm direktifler bir bölüme ait olmalı.\n"
-
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
-msgstr ""
-"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n"
-
-#, c-format
-msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "alpm kütüphanesi başlatılamadı (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
msgstr "veri işlenirken hafıza taşması meydana geldi\n"
@@ -990,23 +1003,47 @@ msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#, c-format
-msgid "Targets (%d):"
-msgstr "Hedefler (%d):"
+msgid "insufficient columns available for table display\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Toplam İndirme Boyutu: %.2f MB\n"
+msgid "Name"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Toplam Kurulacak Boyut: %.2f MB\n"
+msgid "Old Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "New Version"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Targets (%d):"
+msgstr "Hedefler (%d):"
#, c-format
msgid "Remove (%d):"
msgstr "Kaldır (%d):"
-#, c-format
-msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Download Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Toplam İndirme Boyutu: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Toplam Kurulacak Boyut: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n"
+msgstr "Toplam İndirme Boyutu: %.2f MB\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n"
msgstr "Toplam Kaldırılacak Boyut: %.2f MB\n"
#, c-format
@@ -1090,6 +1127,9 @@ msgstr "HATA:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Temizleniyor..."
+msgid "Entering fakeroot environment..."
+msgstr "fakeroot ortamına giriliyor..."
+
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kaynak dosya (%s) bulunamadı."
@@ -1185,7 +1225,8 @@ msgstr "Kurulum düzenleniyor..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Döküman dosyaları kaldırılıyor..."
-msgid "Purging other files..."
+#, fuzzy
+msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Diğer dosyalar siliniyor..."
msgid "Compressing man and info pages..."
@@ -1202,9 +1243,20 @@ msgstr "libtool .la dosyaları kaldırılıyor..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Boş dizinler kaldırılıyor..."
+#, fuzzy
+msgid "Compressing binaries with %s..."
+msgstr "Kılavuz ve bilgi sayfaları sıkıştırılıyor..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not compress binary : %s"
+msgstr "%s önbellek dizinine ulaşılamadı\n"
+
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ".PKGINFO dosyası oluşturuluyor..."
+msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Lütfen %s dosyanıza bir lisans satırı ekleyin!"
@@ -1238,8 +1290,17 @@ msgstr "Paket oluşturulamadı."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Paket dosyasına sembolik bağ oluşturulamadı."
-msgid "Skipping integrity checks."
-msgstr "Bütünlük kontrolleri atlanıyor."
+#, fuzzy
+msgid "Signing package..."
+msgstr "Paket oluşturuluyor..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Created signature file %s."
+msgstr "Güncellenmiş veritabanı dosyası '%s' oluşturuluyor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package file."
+msgstr "Paket oluşturulamadı."
msgid "Creating source package..."
msgstr "Kaynak paketi oluşturuluyor..."
@@ -1313,21 +1374,24 @@ msgstr "ayrılmış '%s' paketi için eksik paket fonksiyonu"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "istenen %s paketi %s tarafından sağlanmıyor "
+msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for validating sourcefile checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest %s revision..."
msgstr "Son %s sürümü belirleniyor..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Değişiklik numarası olarak %s bulundu"
-msgid "requires an argument"
-msgstr "bir parametre gerektirir"
-
-msgid "unrecognized option"
-msgstr "bilinmeyen seçenek"
-
-msgid "invalid option"
-msgstr "geçersiz seçenek"
-
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
@@ -1356,7 +1420,8 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
-msgid " -h, --help This help"
+#, fuzzy
+msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
msgid " -i, --install Install package after successful build"
@@ -1408,13 +1473,25 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
msgstr " --holdver %s için sürümü sabit tut"
+msgid ""
+" --key <key> Specify a key to use for gpg signing instead of the "
+"default"
+msgstr ""
+
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr " --nocheck %s içerisinde check() fonksiyonunu kullanma"
+#, fuzzy
+msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
+msgstr " --needed güncel paketleri tekrar yükleme\n"
+
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr ""
" --pkg <list> Paket grubundan sadece listedeki ayrılmış paketleri derle "
+msgid " --sign Sign the resulting package with gpg"
+msgstr ""
+
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " --skipinteg Bütünlük kontrolü başarısız olsa bile devam et"
@@ -1451,6 +1528,10 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s bulunamadı."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
+msgstr "Paketleri %s dizininde saklamak için yazma izniniz yok."
+
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Paketleri %s dizininde saklamak için yazma izniniz yok."
@@ -1503,12 +1584,6 @@ msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
"Lütfen makepkg komutunu --asroot parametresi olmadan tekrar çalıştırın."
-msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr "'fakeroot' seçeneğini kullanabilmek istiyorsanız"
-
-msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "%s içerisindeki BUILDENV dizisinde Fakeroot tanımlanmış olmalı."
-
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "makepkg komutunu sıradan kullanıcı haklarıyla çalıştırmanız"
@@ -1534,6 +1609,9 @@ msgstr "%s mevcut değil."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr "%s CRLF karakterleri barındırıyor ve kaynak olarak kullanılamıyor."
+msgid "There is no key in your keyring."
+msgstr ""
+
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paketlerden biri zaten derlenmiş, mevcut paket yükleniyor..."
@@ -1551,6 +1629,9 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Paket grubunun bir kısmı zaten derlenmiş. (üzerine yazmak için -f kullanın)"
+msgid "Leaving fakeroot environment."
+msgstr "fakeroot ortamından çıkılıyor."
+
msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
msgstr ""
"package() fonksiyonu kullanılmadan tekrar paketleme desteklenmemektedir."
@@ -1558,15 +1639,15 @@ msgstr ""
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Dosya izinleri korunmayabilir."
-msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr "fakeroot ortamından çıkılıyor."
-
msgid "Making package: %s"
msgstr "%s paketi oluşturuluyor"
msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Bir kaynak paket zaten derlenmiş. (üzerine yazmak için -f kullanın)"
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Bütünlük kontrolleri atlanıyor."
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kaynak paketi oluşturuldu: %s"
@@ -1614,9 +1695,6 @@ msgstr "Kaynak kodları hazır."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Mevcut pkg/ dizini siliniyor..."
-msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr "fakeroot ortamına giriliyor..."
-
msgid "Finished making: %s"
msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı"
@@ -1761,14 +1839,11 @@ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?"
-msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
"Kullanım: repo-add [-d] [-f] [-q] <veritabanı-dosyası> <paket|delta> ...\\n"
-msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
-msgstr ""
-"Kullanım: repo-remove [-q] <veritabani-yolu> <paket-adi|fark> ...\\n\\n"
-
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1776,6 +1851,24 @@ msgstr ""
"repo-add komutu, bir paket dosyasını okuyarak paket veritabanını günceller."
"\\nBirden fazla paket, komut satırında tanımlanabilir.\\n\\n"
+#, fuzzy
+msgid "Options:\\n"
+msgstr "Seçenekler:"
+
+msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -f, --files update database's file list\\n"
+msgstr ""
+"Veritabanını dosyalarla birlikte güncellemek için -f/--files parametresini "
+"kullanın.\\n\\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
+msgstr ""
+"Kullanım: repo-remove [-q] <veritabani-yolu> <paket-adi|fark> ...\\n\\n"
+
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -1785,44 +1878,42 @@ msgstr ""
"\\nadını depo veritabanından silerek günceller. Komut satırında silinecek "
"\\nbirden fazla paket tanımlanabilir.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors.\\n\\n"
+msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr ""
-"Uyarıları, mesajları ve hataları gizlemek için -q/--quiet parametresini"
-"\\nkullanın.\\n\\n"
-msgid ""
-"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
-"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
-"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
+msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
+
+msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
-"Eski girdi ile yeni girdi arasındaki farklılıklardan bir delta paketi "
-"oluşturmak\\niçin -d/--delta parametresini kullanın.\\n\\n"
msgid ""
-"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
+"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
+"\\n"
msgstr ""
-"Veritabanını dosyalarla birlikte güncellemek için -f/--files parametresini "
-"kullanın.\\n\\n"
-msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
msgstr ""
"Örnek: repo-add /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Örnek: repo-remove /depo/dosyasinin/yolu/repo.db.tar.gz kernel26"
+#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; see the "
-"source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the extent "
-"permitted by law.\\n"
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (c) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>. \\n\\nBu bir özgür yazılım "
-"projesidir, kopyalama şartları için kaynak koduna bakınız.\\nMevcut yasalar "
-"kapsamında da hiçbir GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
+"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok."
@@ -1833,15 +1924,41 @@ msgstr "'deltas' girdisi ekleniyor: %s -> %s"
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Mevcut '%s' kaydı kaldırılıyor..."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgstr "xdelta3 ikili dosyası bulunamıyor! Sisteminizde xdelta3 kurulu mu?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Signing database..."
+msgstr "Veritabanı disk ile senkronize ediliyor..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Failed to sign package database."
+msgstr "Paket oluşturulamadı."
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying database signature..."
+msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
+
+msgid "No existing signature found, skipping verification."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature file verified."
+msgstr ""
+
+msgid "Database signature was NOT valid!"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Computing checksums..."
+msgstr "md5 bütünlük kontrolleri hesaplanıyor..."
+
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "'%s' için zaten bir kayıt bulunuyor"
msgid "Creating '%s' db entry..."
msgstr "'%s' veritabanı girdisi oluşturuluyor..."
-msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "md5 bütünlük kontrolleri hesaplanıyor..."
-
msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Eski paket dosyası bulunamadı: %s"
@@ -1905,3 +2022,50 @@ msgstr "Hiç paket kalmadı, boş veritabanı yaratılıyor."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
+
+#~ msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "veritabanı yolunu '%s' (%s) ayarlama sorunu\n"
+
+#~ msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
+
+#~ msgid "requires an argument"
+#~ msgstr "bir parametre gerektirir"
+
+#~ msgid "unrecognized option"
+#~ msgstr "bilinmeyen seçenek"
+
+#~ msgid "invalid option"
+#~ msgstr "geçersiz seçenek"
+
+#~ msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
+#~ msgstr "'fakeroot' seçeneğini kullanabilmek istiyorsanız"
+
+#~ msgid "in the BUILDENV array in %s."
+#~ msgstr "%s içerisindeki BUILDENV dizisinde Fakeroot tanımlanmış olmalı."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
+#~ "\\nand errors.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyarıları, mesajları ve hataları gizlemek için -q/--quiet parametresini"
+#~ "\\nkullanın.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+#~ "\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+#~ "\\nnext to the new one.\\n\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eski girdi ile yeni girdi arasındaki farklılıklardan bir delta paketi "
+#~ "oluşturmak\\niçin -d/--delta parametresini kullanın.\\n\\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nThis is free software; "
+#~ "see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to the "
+#~ "extent permitted by law.\\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright "
+#~ "(c) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>. \\n\\nBu bir özgür yazılım "
+#~ "projesidir, kopyalama şartları için kaynak koduna bakınız.\\nMevcut "
+#~ "yasalar kapsamında da hiçbir GARANTİSİ YOKTUR.\\n"