summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po35
1 files changed, 26 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5befd617..b40f3b17 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n"
"Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n"
"Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n"
@@ -472,10 +472,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
-"downgrade)\n"
+" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade actualizează toate pachetele expirate (-uu activează "
+" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu activează "
"declasificarea)\n"
#, c-format
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-" --noscriptlet nu execută scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
+" --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja "
"unul\n"
#, c-format
@@ -595,6 +594,14 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "doar o operaţiune poate fi utilizată în acelaşi moment\n"
#, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "nu se poate chdir la directorul de descărcare %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr "se rulează XferCommand: eșec fork!\n"
+
+#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "fişierul de configurare %s nu poate fi citit.\n"
@@ -684,6 +691,10 @@ msgid "file path too long\n"
msgstr "cale fișier prea lungă\n"
#, c-format
+msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
+msgstr "%s: %d fișiere în total, %d fișier(e) lipsă\n"
+
+#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nu sunt configurate depozite folosibile ale pachetului\n"
@@ -868,8 +879,8 @@ msgid " local database is up to date\n"
msgstr " baza de date locală este actualizată\n"
#, c-format
-msgid "no database for package: %s\n"
-msgstr "nu există bază de date pentru pachetul: %s\n"
+msgid "no URL for package: %s\n"
+msgstr "nu există URL pentru pachetul: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1116,6 +1127,9 @@ msgstr "Se extrag sursele..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapacitate de a găsi fisierele sursă %s pentru extragere."
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "Se extrage %s cu %s..."
+
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Eşec la extragerea %s"
@@ -1294,6 +1308,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă"
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr " -g, --geninteg Nu eșuează când verificările de integritate lipsesc"
+
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Ajutor"
@@ -1678,8 +1695,8 @@ msgstr "Se crează intrarea db 'depends'"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Eşec în achiziționarea lockfile: %s."
-msgid "Held by %s"
-msgstr "Ținut de %s"
+msgid "Held by process %s"
+msgstr "Ținut de procesul %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Fişierul depozit '%s' nu este propriu bazei de date pacman."