diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 35 |
1 files changed, 26 insertions, 9 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-26 19:46+0300\n" "Last-Translator: volodia macovei <blog@volodia.ro>\n" "Language-Team: Romanian SbLUG for Arch <blog@volodia.ro>\n" @@ -472,10 +472,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables " -"downgrade)\n" +" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" msgstr "" -" -u, --sysupgrade actualizează toate pachetele expirate (-uu activează " +" -u, --sysupgrade actualizează pachetele instalate (-uu activează " "declasificarea)\n" #, c-format @@ -537,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -" --noscriptlet nu execută scriptlet-ul de instalare dacă există deja " +" --noscriptlet nu executa scriptlet-ul de instalare dacă există deja " "unul\n" #, c-format @@ -595,6 +594,14 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "doar o operaţiune poate fi utilizată în acelaşi moment\n" #, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nu se poate chdir la directorul de descărcare %s\n" + +#, c-format +msgid "running XferCommand: fork failed!\n" +msgstr "se rulează XferCommand: eșec fork!\n" + +#, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "fişierul de configurare %s nu poate fi citit.\n" @@ -684,6 +691,10 @@ msgid "file path too long\n" msgstr "cale fișier prea lungă\n" #, c-format +msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" +msgstr "%s: %d fișiere în total, %d fișier(e) lipsă\n" + +#, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nu sunt configurate depozite folosibile ale pachetului\n" @@ -868,8 +879,8 @@ msgid " local database is up to date\n" msgstr " baza de date locală este actualizată\n" #, c-format -msgid "no database for package: %s\n" -msgstr "nu există bază de date pentru pachetul: %s\n" +msgid "no URL for package: %s\n" +msgstr "nu există URL pentru pachetul: %s\n" #, c-format msgid "Proceed with download?" @@ -1116,6 +1127,9 @@ msgstr "Se extrag sursele..." msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Incapacitate de a găsi fisierele sursă %s pentru extragere." +msgid "Extracting %s with %s" +msgstr "Se extrage %s cu %s..." + msgid "Failed to extract %s" msgstr "Eşec la extragerea %s" @@ -1294,6 +1308,9 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Generează verificarea integrităţii pentru fişierele sursă" +msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" +msgstr " -g, --geninteg Nu eșuează când verificările de integritate lipsesc" + msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Ajutor" @@ -1678,8 +1695,8 @@ msgstr "Se crează intrarea db 'depends'" msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Eşec în achiziționarea lockfile: %s." -msgid "Held by %s" -msgstr "Ținut de %s" +msgid "Held by process %s" +msgstr "Ținut de procesul %s" msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Fişierul depozit '%s' nu este propriu bazei de date pacman." |