summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/sr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr.po98
1 files changed, 70 insertions, 28 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po
index 218c499f..e6b5e361 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr.po
@@ -1,23 +1,25 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Mladen Pejaković <pejakm@teol.net>, 2013.
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 22:24+0000\n"
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/sr/)\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/sr/)\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
@@ -40,10 +42,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "дозволе фасцикле се разликују за %s\nсистем фајлова: %o пакет: %o\n"
+msgstr ""
+"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
+"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -54,18 +62,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "распакивање: симболичка веза %s не упућује на фасциклу\n"
#, c-format
-msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "сачувах %s као %s\n"
#, c-format
-msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
-msgstr "не могу да инсталирам %s као %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "инсталирах %s као %s\n"
@@ -101,6 +101,10 @@ msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading file %s: %s\n"
+msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
@@ -130,6 +134,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
#, c-format
+msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
@@ -153,6 +161,14 @@ msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read signature file: %s\n"
+msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова са %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "required key missing from keyring\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
@@ -190,21 +206,33 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не могу да разрешим „%s“, зависност за „%s“\n"
#, c-format
-msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n"
-
-#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова за %s: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file: %s: %s\n"
+msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n"
+
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања за фајл %s\n"
#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
+
+#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања система фајлова\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
+msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n"
@@ -214,10 +242,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
-
-#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
@@ -250,8 +274,8 @@ msgid "unexpected system error"
msgstr "неочекивана системска грешка"
#, c-format
-msgid "insufficient privileges"
-msgstr "неодговарајуће дозволе"
+msgid "permission denied"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -469,6 +493,10 @@ msgstr "уклањам %s са списка циљева\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open directory: %s: %s\n"
+msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
@@ -513,9 +541,13 @@ msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због сукоба са „%s“\n"
-#, c-format
-msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова са %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to retrieve some files\n"
+msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough free disk space\n"
+msgstr "нема довољно слободног простора на диску"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -541,6 +573,10 @@ msgstr "не могу да уклоним %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat file %s: %s\n"
+msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
@@ -576,3 +612,9 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"
+
+#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+#~ msgstr "не могу да инсталирам %s као %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "insufficient privileges"
+#~ msgstr "неодговарајуће дозволе"