summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/gl.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/gl.po64
1 files changed, 20 insertions, 44 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po
index 3b0a605b..92510b28 100644
--- a/lib/libalpm/po/gl.po
+++ b/lib/libalpm/po/gl.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2014
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Daniel, 2016
+# Daniel, 2016
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid ""
@@ -17,12 +18,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Daniel\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/gl/)\n"
-"Language: gl\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -58,9 +58,7 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
-"extraerá «%s».\n"
+msgstr "Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se extraerá «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -72,24 +70,19 @@ msgstr "non se pode extraer %s%s: ruta demasiado longa"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
-"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
+msgstr "Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\nNo sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
-"No sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
+msgstr "O dono do cartafol «%s» non cadra.\nNo sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
-msgstr ""
-"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
+msgstr "[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:300
#, c-format
@@ -168,21 +161,17 @@ msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
-"\n"
+msgstr "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
+msgstr "a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
+msgstr "a base de datos %s é inconsistente: versión mal emparexada no paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -243,22 +232,17 @@ msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
+msgstr "error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén "
-"caracteres non permitidos.\n"
+msgstr "A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s contén caracteres non permitidos.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é "
-"demasiado longa.\n"
+msgstr "A base de datos «%s» é inconsistente: a ruta do arquivo do paquete %s é demasiado longa.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -323,9 +307,7 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
-"libres\n"
+msgstr "A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -335,8 +317,7 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr ""
-"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
+msgstr "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
@@ -371,9 +352,7 @@ msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
-"descarga esperado.\n"
+msgstr "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de descarga esperado.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -528,8 +507,7 @@ msgstr "a operación non é compatible co tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
-"intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
+msgstr "intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
@@ -749,8 +727,7 @@ msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
+msgstr "quitando '%s' da lista de obxetivos debido a que ten conflictos con '%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
@@ -860,5 +837,4 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
+msgstr "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"