summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/es.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/es.po1633
1 files changed, 421 insertions, 1212 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po
index 60acc003..10cd8329 100644
--- a/lib/libalpm/po/es.po
+++ b/lib/libalpm/po/es.po
@@ -1,16 +1,9 @@
-# translation of es.fix.po to
-# Spanish translation for libalpm package.
-# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
-# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
-#
-# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
-# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-29 11:12-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,1513 +13,729 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: lib/libalpm/add.c:77
-#, c-format
-msgid "loading target '%s'"
-msgstr "cargando el archivo '%s'"
-
-#: lib/libalpm/add.c:122
-#, c-format
-msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
+#: lib/libalpm/add.c:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos"
-#: lib/libalpm/add.c:131
-#, c-format
-msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
+#: lib/libalpm/add.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr ""
"una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
-#: lib/libalpm/add.c:138
-#, c-format
-msgid "reading '%s' metadata"
-msgstr "leyendo los metadatos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
-msgid "looking for unsatisfied dependencies"
-msgstr "buscando por dependencias no satisfechas"
-
-#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
-msgid "looking for conflicts"
-msgstr "buscando por conflictos"
-
-#: lib/libalpm/add.c:208
-msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
-msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado"
-
-#: lib/libalpm/add.c:209
-#, c-format
-msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
-
-#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
-msgid "sorting by dependencies"
-msgstr "ordenando por dependencias"
-
-#: lib/libalpm/add.c:262
-msgid "cleaning up"
-msgstr "limpiando"
-
-#: lib/libalpm/add.c:277
-msgid "looking for file conflicts"
-msgstr "buscando por conflictos de archivos"
+#: lib/libalpm/add.c:168
+msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:346
-#, c-format
-msgid "upgrading package %s-%s"
-msgstr "actualizando el paquete %s-%s"
+#: lib/libalpm/add.c:169
+msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:370
-#, c-format
-msgid "adding package %s-%s"
-msgstr "agregando el paquete %s-%s"
+#: lib/libalpm/add.c:172
+#, fuzzy
+msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
+msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado"
-#: lib/libalpm/add.c:383
-#, c-format
-msgid "removing old package first (%s-%s)"
-msgstr "quitando el paquete antiguo primero (%s-%s)"
+#: lib/libalpm/add.c:173
+msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:411
+#: lib/libalpm/add.c:365
#, c-format
-msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
-msgstr "agregando %s al arreglo NoUpgrade temporalmente"
-
-#: lib/libalpm/add.c:429
-msgid "extracting files"
-msgstr "descomprimiendo archivos"
-
-#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
-msgid "could not get current working directory"
-msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"
+msgid ""
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
+#: lib/libalpm/add.c:392
#, c-format
-msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
-msgstr "%s está en NoExtract. Saltando la extracción"
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:508
+#: lib/libalpm/add.c:399
#, c-format
-msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
-msgstr "%s esta en la extracción trans->skip_add, skipping"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:706
-#, c-format
-msgid "could not extract %s (%s)"
+#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
-#: lib/libalpm/add.c:598
-#, c-format
-msgid "checking md5 hashes for %s"
-msgstr "verificando los hash md5 para %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:600
-#, c-format
-msgid "checking sha1 hashes for %s"
-msgstr "verificando los hash SHA1 para %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:602
-#, c-format
-msgid "current: %s"
-msgstr "actual: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:603
-#, c-format
-msgid "new: %s"
-msgstr "nuevo: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:604
-#, c-format
-msgid "original: %s"
-msgstr "original: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:616
-#, c-format
-msgid "could not rename %s (%s)"
+#: lib/libalpm/add.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)"
-#: lib/libalpm/add.c:617
-#, c-format
-msgid "error: could not rename %s (%s)"
-msgstr "error: no se pudo renombrar %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
-#, c-format
-msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
+#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
-#: lib/libalpm/add.c:624
-#, c-format
-msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
-msgstr "error: no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s"
+#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s guardado como %s"
-#: lib/libalpm/add.c:629
-#, c-format
-msgid "warning: %s saved as %s"
-msgstr "advertencia: %s guardado como %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:639
-#, c-format
-msgid "action: installing new file: %s"
-msgstr "acción: instalando nuevo archivo: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
-msgid "action: leaving existing file in place"
-msgstr "acción: dejando el archivo existente en su lugar"
-
-#: lib/libalpm/add.c:663
-msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
-msgstr ""
-"action:manteniendo el archivo actual e instalando un no nuevo con postfijo ."
-"pacnew"
-
-#: lib/libalpm/add.c:666
-#, c-format
-msgid "could not install %s as %s: %s"
+#: lib/libalpm/add.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s"
-#: lib/libalpm/add.c:667
-#, c-format
-msgid "error: could not install %s as %s: %s"
-msgstr "error: no se pudo instalar %s como %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:669
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s"
+#: lib/libalpm/add.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s instalado como %s"
-#: lib/libalpm/add.c:670
-#, c-format
-msgid "warning: %s installed as %s"
-msgstr "advertencia: %s instalado como %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:684
-#, c-format
-msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
-msgstr "%s esta en en los no actualizables -- saltando"
-
-#: lib/libalpm/add.c:685
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew"
+#: lib/libalpm/add.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew"
-#: lib/libalpm/add.c:686
-#, c-format
-msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
-msgstr "advertencia: descomprimiendo %s como %s.pacnew"
-
-#: lib/libalpm/add.c:689
-#, c-format
-msgid "extracting %s"
-msgstr "descomprimiendo %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:707
-#, c-format
-msgid "error: could not extract %s (%s)"
-msgstr "error: no se pudo descomprimir %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:719
-#, c-format
-msgid "appending backup entry for %s"
-msgstr "agregando la entrada de respaldo para %s"
+#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+#, fuzzy
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual"
-#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753
-#, c-format
-msgid "errors occurred while %s %s"
+#: lib/libalpm/add.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s"
-#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
-msgid "upgrading"
-msgstr "actualizando"
-
-#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
-msgid "installing"
-msgstr "instalando"
-
-#: lib/libalpm/add.c:771
-#, c-format
-msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
-msgstr "el provisional '%s' ha sido eliminado desde el paquete %s (%s => %s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:783
-#, c-format
-msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
-msgstr "actualizando '%s' debido a un cambio de provisiones (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788
-#, c-format
-msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"
-
-#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336
-msgid "updating database"
-msgstr "actualizando la base de datos"
-
-#: lib/libalpm/add.c:802
-#, c-format
-msgid "adding database entry '%s'"
-msgstr "agregando a la base de datos '%s'"
+#: lib/libalpm/add.c:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s"
-#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807
-#, c-format
-msgid "could not update database entry %s-%s"
+#: lib/libalpm/add.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s"
-#: lib/libalpm/add.c:813
-#, c-format
-msgid "could not add entry '%s' in cache"
+#: lib/libalpm/add.c:793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache"
-#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
-#, c-format
-msgid "running \"ldconfig -r %s\""
-msgstr "ejecutando \"ldconfig -r %s\""
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:116
-#, c-format
-msgid "removing DB %s, %d remaining..."
-msgstr "quitando la base de datos %s, %d quedando..."
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:181
-#, c-format
-msgid "unregistering database '%s'"
-msgstr "desmarcando la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:186
-#, c-format
-msgid "closing database '%s'"
-msgstr "cerrando la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
-msgstr ""
-"agregando un nuevo servidor a la base de datos '%s': protocolo '%s', "
-"servidor '%s', ruta '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:236
-#, c-format
-msgid "serverlist flushed for '%s'"
-msgstr "lista de servidores se ha barrido para '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:279
-#, c-format
-msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
-msgstr ""
-"fallo al obtener la última fecha de actualización para %s (no es un gran "
-"problema)"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:298
-#, c-format
-msgid "failed to sync db: %s [%d]"
-msgstr "fallo al sincronizar la base de datos: %s [%d]"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:302
-#, c-format
-msgid "sync: new mtime for %s: %s"
-msgstr "sync: nuevo mtime para %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:308
-#, c-format
-msgid "flushing database %s%s"
-msgstr "barriendo la base de datos %s%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:312
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s%s"
-msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:481
-#, c-format
-msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:487
-#, c-format
-msgid "sha1sums for package %s-%s match"
-msgstr "verificando sha1 para el paquete %s-%s coincide"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:490
-#, c-format
-msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:525
-#, c-format
-msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
-msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:531
-#, c-format
-msgid "md5sums for package %s-%s match"
-msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s concuerda"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:534
-#, c-format
-msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:783
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:784
-#, c-format
-msgid "warning: could not remove lock file %s"
-msgstr "advertencia: no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:920
-#, c-format
-msgid "config: new section '%s'"
-msgstr "config: nueva sección '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:951
-msgid "config: nopassiveftp"
-msgstr "config: nopassiveftp"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:954
-msgid "config: usesyslog"
-msgstr "config: usesyslog"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:957
-msgid "config: chomp"
-msgstr "config: chomp"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:960
-msgid "config: usecolor"
-msgstr "config: usecolor"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:969
-#, c-format
-msgid "config: including %s"
-msgstr "config: incluyendo %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:979 lib/libalpm/alpm.c:984
-#, c-format
-msgid "config: noupgrade: %s"
-msgstr "config: noupgrade: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:992 lib/libalpm/alpm.c:997
-#, c-format
-msgid "config: noextract: %s"
-msgstr "config: noextract: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1005 lib/libalpm/alpm.c:1010
-#, c-format
-msgid "config: ignorepkg: %s"
-msgstr "config: ignorepkg: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1018 lib/libalpm/alpm.c:1023
-#, c-format
-msgid "config: holdpkg: %s"
-msgstr "config: holdpkg: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1030
-#, c-format
-msgid "config: dbpath: %s"
-msgstr "config: dbpath: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1037
-#, c-format
-msgid "config: cachedir: %s"
-msgstr "config: cachedir: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1044
+#: lib/libalpm/be_files.c:223
#, fuzzy, c-format
-msgid "config: rootdir: %s"
-msgstr "config: cachedir: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1047
-#, c-format
-msgid "config: logfile: %s"
-msgstr "config: logfile: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1050
-#, c-format
-msgid "config: xfercommand: %s"
-msgstr "config: xfercommand: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1055
-#, c-format
-msgid "config: upgradedelay: %d"
-msgstr "config: upgradedelay: %d"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1093 lib/libalpm/sync.c:107
-msgid "checking for package replacements"
-msgstr "verificando si hay reemplazo de paquetes"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1104 lib/libalpm/sync.c:123
-#, c-format
-msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
-msgstr "verificando el reemplazo '%s' para el paquete '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1107 lib/libalpm/sync.c:125
-#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
-msgstr ""
-"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1137 lib/libalpm/sync.c:160
-#, c-format
-msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
-msgstr "%s-%s escogido para actualizar (para ser reemplazado por %s-%s)"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1159 lib/libalpm/sync.c:194
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
-msgstr "'%s' not encontrado en la base -- saltando"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1173 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
-#, c-format
-msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
-msgstr "'%s' está ya seleccionado para quitar -- saltando"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s seleccionado para actualizar (%s => %s)"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:61
-#, c-format
-msgid "unpacking database '%s'"
-msgstr "desempaquetando la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:78
-#, c-format
-msgid "opening database from path '%s'"
-msgstr "abriendo la base de datos desde la ruta '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:182
-#, c-format
-msgid "db scan could not find package: %s"
-msgstr "db scan no pudo encontrar el paquete: %s"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:186
-#, c-format
-msgid "invalid name for database entry '%s'"
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'"
-#: lib/libalpm/be_files.c:221
-msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
-msgstr "entrada de paquete invalida a _alpm_db_read, saltando"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
-msgstr ""
-"petición para leer la información de la base para el paquete basado en "
-"archivo '%s', saltando..."
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:239
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d"
+#: lib/libalpm/be_files.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
-#: lib/libalpm/be_files.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
-msgstr "no se pudo encontrar '%s-%s' en la base '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
-#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
-#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
-#: lib/libalpm/package.c:208
-#, c-format
-msgid "could not open file %s: %s"
+#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
+#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
+#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
+#: lib/libalpm/package.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s"
-#: lib/libalpm/be_files.c:512
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
-msgstr "escribiendo %s-%s, información DESC en la base"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:602
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
-msgstr "escribiendo %s-%s, información FILES en la base"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:629
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
-msgstr "escribiendo %s-%s, información DEPENDS en la base"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:59
-#, c-format
-msgid "loading package cache for repository '%s'"
-msgstr "cargando la cache de paquetes para el repositorio '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:64
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
+#: lib/libalpm/cache.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"
-#: lib/libalpm/cache.c:85
-#, c-format
-msgid "freeing package cache for repository '%s'"
-msgstr "liberando la cache de paquetes para el repositorio '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:109
-#, c-format
-msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'"
-msgstr "error: la cache de paquetes es nula para la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:129
-#, c-format
-msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
-msgstr "agregando '%s' en la cache '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:149
-#, c-format
-msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
-msgstr "quitando '%s' de la cache '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:156
-#, c-format
-msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
-msgstr "no se pudo quitar '%s' de la cache '%s': no encontrado"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:178
-#, c-format
-msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
-msgstr ""
-"error: se produjo un fallo al obtener '%s' desde la cache de paquetes \"NULL"
-"\""
-
-#: lib/libalpm/cache.c:201
-#, c-format
-msgid "loading group cache for repository '%s'"
-msgstr "cargando la cache de grupo para el repositorio '%s'"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:69
-#, c-format
-msgid " found conflict '%s' : package '%s'"
-msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s'"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:78
-#, c-format
-msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
-msgstr " se ha encontrado un conflicto '%s' : paquete '%s' provee '%s'"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
-#, c-format
-msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
-msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con si mismo- error del paquete"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:107
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
-msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs la base de datos"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:149
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
-msgstr "checkconflicts: el objetivo '%s' vs todos los objetivos"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:181
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
-msgstr "checkconflicts: la base de datos vs el objetivo '%s'"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:201
-#, c-format
-msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
-msgstr ""
-"'%s' esta también en la lista de objetivos, usando NEW provoca conflictos"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:257
-#, c-format
-msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
-msgstr "\tCONFLICTS:: %s posee conflictos con %s"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
-#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
-#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
-#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
-#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
-#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
-msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"
-
-#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
-#, c-format
-msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"
+#: lib/libalpm/db.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s"
-#: lib/libalpm/db.c:167
-msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
+#: lib/libalpm/db.c:553
+#, fuzzy
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'"
-#: lib/libalpm/db.c:175
-#, c-format
-msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
-msgstr "intento para re-registrar la base de datos '%s', usando la existente"
-
-#: lib/libalpm/db.c:181
-#, c-format
-msgid "registering database '%s'"
-msgstr "registrando la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/db.c:186
-#, c-format
-msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
-msgstr "el directorio de base de datos '%s' no existe, creando"
-
-#: lib/libalpm/db.c:197
-#, c-format
-msgid "opening database '%s'"
-msgstr "abriendo la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:131
-msgid "started sorting dependencies"
-msgstr "empezando a ordenar dependencias"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:136
-msgid "possible dependency cycle detected"
-msgstr "posible ciclo de dependencias detectado"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:183
-msgid "sorting dependencies finished"
-msgstr "ordenamiento de dependencias finalizado"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
-msgid "null package found in package list"
-msgstr "se ha encontrado un paquete nulo en la lista de paquetes"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:230
-#, c-format
-msgid "cannot find package installed '%s'"
-msgstr "no se pudo encontrar el paquete instalado '%s'"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:261
-#, c-format
-msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
-msgstr "checkdeps: la dependencia '%s' ha sido movida desde '%s' a '%s'"
+#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+#, fuzzy
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "base de datos no inicializada"
-#: lib/libalpm/deps.c:280
-#, c-format
-msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
-msgstr ""
-"checkdeps: la dependencia '%s' es satisfecha por el paquete instalado '%s'"
+#: lib/libalpm/deps.c:173
+#, fuzzy
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"
-#: lib/libalpm/deps.c:289
+#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
-msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
-"checkdeps: El paquete actualizado '%s' no satisfará una dependencia de'%s'"
-#: lib/libalpm/deps.c:359
+#: lib/libalpm/deps.c:177
#, c-format
-msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
-msgstr "dependencia faltante '%s' para el paquete '%s'"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:409
-#, c-format
-msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
-msgstr "checkdeps: encontrado %s como lo requería %s"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:485
-#, c-format
-msgid "excluding %s -- explicitly installed"
-msgstr "excluyendo %s -- instalado explícitamente"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:532
-#, c-format
-msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
-msgstr "no se pudo encontrar el paquete \"%s\" o algo que lo provea!"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to the targets"
-msgstr "agregando '%s' a los objetivos"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:583
-msgid "started resolving dependencies"
-msgstr "empezando a resolver dependencias"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:601
-#, c-format
-msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
-msgstr "%s provee la dependencia %s -- saltando"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:630
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
-"no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas de "
-"paquetes)"
-#: lib/libalpm/deps.c:647
-#, c-format
-msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
-msgstr "la dependencia %s ya está en la lista de objetivos -- saltando"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:667
-#, c-format
-msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
-msgstr "trayendo la dependencia %s (necesitada por %s)"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:671
-#, c-format
-msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
+#: lib/libalpm/deps.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\""
-#: lib/libalpm/deps.c:687
-#, c-format
-msgid "dependency cycle detected: %s"
-msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:691
-msgid "finished resolving dependencies"
-msgstr "se ha finalizado la resolución de dependencias"
-
-#: lib/libalpm/error.c:40
+#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "out of memory!"
msgstr "no hay memoria!"
-#: lib/libalpm/error.c:42
+#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "unexpected system error"
msgstr "error de sistema inesperado"
-#: lib/libalpm/error.c:44
+#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "insufficient privileges"
msgstr "privilegios insuficientes"
-#: lib/libalpm/error.c:46
+#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "could not find or read file"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
-#: lib/libalpm/error.c:48
+#: lib/libalpm/error.c:51
+#, fuzzy
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
+
+#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o núlo"
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library not initialized"
msgstr "librería no inicializada"
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "library already initialized"
msgstr "la librería ya fue inicializada"
-#: lib/libalpm/error.c:55
+#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "unable to lock database"
msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not open database"
msgstr "no se pudo abrir la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "could not create database"
msgstr "no se pudo crear la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:62
+#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database not initialized"
msgstr "base de datos no inicializada"
-#: lib/libalpm/error.c:64
+#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "database already registered"
msgstr "base de datos ya registrada"
-#: lib/libalpm/error.c:66
+#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not find database"
msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:68
+#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not update database"
msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:70
+#: lib/libalpm/error.c:75
msgid "could not remove database entry"
msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "invalid url for server"
msgstr "dirección inválida para el servidor"
-#: lib/libalpm/error.c:80
+#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "could not set parameter"
msgstr "no se pudo fijar el parámetro"
-#: lib/libalpm/error.c:83
+#: lib/libalpm/error.c:88
msgid "transaction already initialized"
msgstr "la operación ya se inicializó"
-#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operación no inicializada"
-#: lib/libalpm/error.c:87
+#: lib/libalpm/error.c:92
msgid "duplicate target"
msgstr "objetivo duplicado"
-#: lib/libalpm/error.c:91
+#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operación no lista"
-#: lib/libalpm/error.c:93
+#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "transaction aborted"
msgstr "operación abortada"
-#: lib/libalpm/error.c:95
+#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
-#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
+#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not commit transaction"
msgstr "no se pudo hacer la transacción"
-#: lib/libalpm/error.c:99
+#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "could not download all files"
msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "could not find or read package"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paquete invalido o corrupto"
-#: lib/libalpm/error.c:106
+#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot open package file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de paquetes"
-#: lib/libalpm/error.c:108
+#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "cannot load package data"
msgstr "no se pudo cargar la información del paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:110
+#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package already installed"
msgstr "el paquete ya está instalado"
-#: lib/libalpm/error.c:112
+#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "el paquete no está instalado o es una versión menor"
-#: lib/libalpm/error.c:114
+#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
-#: lib/libalpm/error.c:116
+#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "package name is not valid"
msgstr "el nombre del paquete no es válido"
-#: lib/libalpm/error.c:118
+#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "corrupted package"
msgstr "paquete corrupto"
-#: lib/libalpm/error.c:120
+#: lib/libalpm/error.c:125
msgid "no such repository"
msgstr "no existe el repositorio"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:128
+#, fuzzy
+msgid "corrupted delta"
+msgstr "paquete corrupto"
+
+#: lib/libalpm/error.c:130
+msgid "delta patch failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "group not found"
msgstr "grupo no encontrado"
-#: lib/libalpm/error.c:126
+#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dependencias en conflicto"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "conflicting files"
msgstr "archivos en conflicto"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "user aborted the operation"
msgstr "el usuario abortó la operación"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "internal error"
msgstr "error interno"
-#: lib/libalpm/error.c:137
+#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "libarchive error"
msgstr "error de libarchive"
-#: lib/libalpm/error.c:139
-msgid "not enough space on disk"
-msgstr "no hay suficiente espacio en el disco"
-
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "not confirmed"
msgstr "no confirmado"
-#: lib/libalpm/error.c:145
-msgid "bad configuration section name"
-msgstr "nombre de sección de configuración erróneo"
-
-#: lib/libalpm/error.c:147
-msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
-msgstr ""
-"'local' esta reservado y no puede ser utilizado como nombre de repositorio"
-
-#: lib/libalpm/error.c:149
-msgid "syntax error in config file"
-msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración"
-
-#: lib/libalpm/error.c:151
-msgid "all directives must belong to a section"
-msgstr "todas las directivas deben pertenecer a una sección"
-
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:152
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expresión regular inválida"
-#: lib/libalpm/error.c:156
+#: lib/libalpm/error.c:155
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "falló la conexión con el host remoto"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:158
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
-# canonicalize.. no supe traducirla bien
-#: lib/libalpm/handle.c:163
-#, c-format
-msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"
-
-#: lib/libalpm/handle.c:175
-#, c-format
-msgid "option 'root' = %s"
-msgstr "opción 'root' = %s"
-
-#: lib/libalpm/handle.c:195
-#, c-format
-msgid "option 'dbpath' = %s"
-msgstr "opción 'dbpath' = %s"
-
-#: lib/libalpm/handle.c:211
-#, c-format
-msgid "option 'cachedir' = %s"
-msgstr "opción 'cachedir' = %s"
-
-#: lib/libalpm/md5driver.c:56
-#, c-format
-msgid "%s can't be opened\n"
-msgstr "%s no puede ser abierto\n"
-
-#: lib/libalpm/md5driver.c:74
-#, c-format
-msgid "md5(%s) = %s"
-msgstr "md5(%s) = %s"
+#: lib/libalpm/package.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
+msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s"
-#: lib/libalpm/package.c:147
-#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
-msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"
+#: lib/libalpm/package.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
+msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda"
-#: lib/libalpm/package.c:158
-#, c-format
-msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
+#: lib/libalpm/package.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s"
-#: lib/libalpm/package.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
+#: lib/libalpm/package.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)"
-#: lib/libalpm/package.c:171
-#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
+#: lib/libalpm/package.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
msgstr "%s-%s: aplazando la actualización del paquete (%s)"
-#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
-#, c-format
-msgid "%s: syntax error in description file line %d"
-msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"
-
-#: lib/libalpm/package.c:355
-msgid "could not parse the package description file"
+#: lib/libalpm/package.c:931
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción"
-#: lib/libalpm/package.c:359
-#, c-format
-msgid "missing package name in %s"
+#: lib/libalpm/package.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nombre de paquete perdido en %s"
-#: lib/libalpm/package.c:363
-#, c-format
-msgid "missing package version in %s"
+#: lib/libalpm/package.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versión de paquete perdida en %s"
-#: lib/libalpm/package.c:398
-#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s"
+#: lib/libalpm/package.c:970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove tempfile %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
-#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
-#, c-format
-msgid "error while reading package: %s"
+#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
-#: lib/libalpm/package.c:424
-msgid "missing package metadata"
-msgstr "faltan los metadatos del paquete "
+#: lib/libalpm/package.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "falta la metadata del paquete "
-#: lib/libalpm/package.c:431
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one"
+#: lib/libalpm/package.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
msgstr "falta la lita de paquetes en %s. generando una"
-#: lib/libalpm/package.c:570
-#, c-format
-msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
-msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s'"
-
-#: lib/libalpm/package.c:584
-#, c-format
-msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
-msgstr "agregando '%s' en el campo requiredby para '%s' (provee %s)"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:79
-#, c-format
-msgid "could not find %s in database"
-msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:93
-#, c-format
-msgid "adding %s in the targets list"
-msgstr "agregando %s en la lista de objetivos"
-
#: lib/libalpm/remove.c:121
-#, c-format
-msgid "pulling %s in the targets list"
-msgstr "poniendo %s en la lista de objetivos"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:124
-#, c-format
-msgid "could not find %s in database -- skipping"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando"
-#: lib/libalpm/remove.c:142
-msgid "finding removable dependencies"
-msgstr "buscando dependencias a eliminar"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:175
-#, c-format
-msgid "cannot remove file '%s': %s"
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
-#: lib/libalpm/remove.c:213
-#, c-format
-msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
-msgstr ""
-"saltando la eliminación de '%s' debido a la condición de no actualización"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:220
-#, c-format
-msgid "file %s does not exist"
-msgstr "el archivo %s no existe"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:227
-#, c-format
-msgid "keeping directory %s"
-msgstr "manteniendo el directorio %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:229
-#, c-format
-msgid "removing directory %s"
-msgstr "quitando el directorio %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:236
-#, c-format
-msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
-msgstr "%s esta en trans->skip_remove, saltando la eliminación"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:250
-#, c-format
-msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
-msgstr "la transacción esta definida como NOSAVE, no se respaldará '%s'"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:254
-#, c-format
-msgid "unlinking %s"
-msgstr "desvinculando %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot remove file %s: %s"
-msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:294
-#, c-format
-msgid "removing package %s-%s"
-msgstr "quitando el paquete %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:309
-#, c-format
-msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
-msgstr "no se quitará el paquete '%s', no se puede quitar todos los archivos"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:316
-#, c-format
-msgid "removing %d files"
-msgstr "quitando %d archivos"
-
#: lib/libalpm/remove.c:337
-#, c-format
-msgid "removing database entry '%s'"
-msgstr "quitando de la base de datos '%s'"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:339
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s-%s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s"
-#: lib/libalpm/remove.c:344
-#, c-format
-msgid "could not remove entry '%s' from cache"
+#: lib/libalpm/remove.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache"
-#: lib/libalpm/sha1.c:397
-#, c-format
-msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"
-
-#: lib/libalpm/sha1.c:412
+#: lib/libalpm/server.c:56
#, c-format
-msgid "sha1(%s) = %s"
-msgstr "sha1(%s) = %s"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:183
-msgid "checking for package upgrades"
-msgstr "verificando actualizaciones de paquetes"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:215
-#, c-format
-msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s-%s seleccionada para actualización (%s => %s)"
+msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:270
-#, c-format
-msgid "searching for target in repo '%s'"
-msgstr "buscando el objetivo en el repositorio '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:60
+msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
-#, c-format
-msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
-msgstr "'%s' no se encontró -- buscando provisionales"
+#: lib/libalpm/server.c:241
+msgid "disk"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
-#, c-format
-msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
-msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:290
-#, c-format
-msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
+#: lib/libalpm/server.c:275
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:331
-#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
-msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
+#: lib/libalpm/server.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
-#: lib/libalpm/sync.c:354
-#, c-format
-msgid "adding target '%s' to the transaction set"
-msgstr "agregando el objetivo '%s' a la lista de transacciones"
+#: lib/libalpm/server.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error downloading '%s': %s\n"
+msgstr "error mientras se leía el paquete : %s"
-#: lib/libalpm/sync.c:402
-msgid "resolving target's dependencies"
-msgstr "resolviendo las dependencias"
+#: lib/libalpm/server.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s"
-#: lib/libalpm/sync.c:422
-#, c-format
-msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
-msgstr "agregando el paquete %s-%s como blanco para la transacción"
+#: lib/libalpm/server.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not chdir to %s\n"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
-#: lib/libalpm/sync.c:463
-msgid "looking for unresolvable dependencies"
-msgstr "buscando dependencias no resueltas"
+#: lib/libalpm/server.c:394
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:494
-#, c-format
-msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
-msgstr "el paquete '%s' posee conflictos con '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:445
+msgid "URL does not contain a file for download\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:516
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
-msgstr "'%s' no se encontró en las transacciones -- saltando"
+#: lib/libalpm/server.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "no se pudo descargar todos los archivos"
-#: lib/libalpm/sync.c:527
-#, c-format
-msgid "package '%s' provides its own conflict"
-msgstr "el paquete '%s' provee su propio conflicto"
+#: lib/libalpm/sync.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+msgstr ""
+"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)"
-#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
-#, c-format
-msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
-msgstr "'%s' esta en la lista de objetivos -- manteniendolo"
+#: lib/libalpm/sync.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)"
-#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
-#, c-format
-msgid "removing '%s' from target list"
-msgstr "quitando '%s' de la lista de objetivos"
+#: lib/libalpm/sync.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' not found\n"
+msgstr "repositorio '%s' no encontrado"
-#: lib/libalpm/sync.c:576
-#, c-format
-msgid "resolving package '%s' conflict"
-msgstr "resolviendo el conflicto del paquete '%s'"
+#: lib/libalpm/sync.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
-#: lib/libalpm/sync.c:599
-#, c-format
-msgid "electing '%s' for removal"
-msgstr "escogiendo '%s' para quitarlo"
+#: lib/libalpm/sync.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s esta al día -- saltando"
-#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
-msgid "unresolvable package conflicts detected"
+#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+#, fuzzy
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos"
-#: lib/libalpm/sync.c:678
-msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
-msgstr "verificando dependencias de paquetes indicados para quitar"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:692
-msgid "something has gone horribly wrong"
-msgstr "algo ha ido horriblemente mal"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:712
-#, c-format
-msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
-msgstr "encontrado '%s' como provisional para '%s' -- conflicto abortado"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:808
-#, c-format
-msgid "%s is already in the cache\n"
-msgstr "%s ya esta en la cache\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:819
-#, c-format
-msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:820
-#, c-format
-msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
-msgstr "advertencia: no existe la cache %s. creándola..."
+#: lib/libalpm/sync.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes"
#: lib/libalpm/sync.c:825
-msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
-msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:826
-msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
-msgstr ""
-"advertencia: no se pudo crear la cache para paquetes. usando /tmp en su lugar"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:833
#, c-format
-msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
+msgid "command: %s\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
-#, c-format
-msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:894
-#, c-format
-msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
+#: lib/libalpm/sync.c:910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr ""
"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:896
+#: lib/libalpm/sync.c:1056
#, c-format
-msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"
+msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
+msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:917
-msgid "could not create removal transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación"
-#: lib/libalpm/sync.c:923
-msgid "could not initialize the removal transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación"
-#: lib/libalpm/sync.c:943
-msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
-msgstr "quitando paquetes conflictivos y los que serán reemplazados"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:945
-msgid "could not prepare removal transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación"
-#: lib/libalpm/sync.c:951
-msgid "could not commit removal transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado"
-#: lib/libalpm/sync.c:958
-msgid "installing packages"
-msgstr "instalando paquetes"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:961
-msgid "could not create transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "could not create transaction\n"
msgstr "no se pudo crear la operación"
-#: lib/libalpm/sync.c:966
-msgid "could not initialize transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación"
-#: lib/libalpm/sync.c:989
-msgid "could not prepare transaction"
+#: lib/libalpm/sync.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "no se pudo preparar la transacción"
-#: lib/libalpm/sync.c:1001
-msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
-msgstr ""
-"actuando la base de datos para las dependencias de los paquetes reemplazados"
+#: lib/libalpm/sync.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "no se pudo hacer la transacción"
-#: lib/libalpm/sync.c:1030
-#, c-format
-msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
-msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
+#: lib/libalpm/trans.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s"
-#: lib/libalpm/sync.c:1039
+#: lib/libalpm/trans.c:483
#, c-format
-msgid "could not update new database entry %s-%s"
-msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"
+msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:1079
-#, c-format
-msgid "found package '%s-%s' in sync"
-msgstr "paquete encontrado '%s-%s' en la base de sincronización"
+#: lib/libalpm/trans.c:494
+#, fuzzy
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "no se puede crear el directorio temporal "
-#: lib/libalpm/sync.c:1085
-#, c-format
-msgid "package '%s' not found in sync"
-msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en la base de sincronización"
+#: lib/libalpm/trans.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"
-# No me agrada mucho esta traducción. Habrá una mejor manera de indicarlo?
-#: lib/libalpm/trans.c:271
-#, c-format
-msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
-msgstr ""
-"actualizando los campos 'requeridospor' de los paquetes de dependencias "
-"para %s-%s"
+#: lib/libalpm/trans.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"
-#: lib/libalpm/trans.c:274
-msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
-msgstr "el paquete no posee dependencias, no hay más paquetes para actualizar"
+#: lib/libalpm/trans.c:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"
-#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
-#, c-format
-msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
-msgstr "actualizando el campo 'requiredby' para '%s'"
+#: lib/libalpm/trans.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
-#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
-#, c-format
-msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
-msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
+#: lib/libalpm/trans.c:578
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to popen failed (%s)"
+msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
-#: lib/libalpm/trans.c:333
-#, c-format
-msgid "could not find dependency '%s'"
-msgstr "no se pudo encontrar la dependencia '%s'"
+#: lib/libalpm/trans.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:142
-#, c-format
-msgid "failed to make path '%s' : %s"
+#: lib/libalpm/trans.c:606
+msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/trans.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"
+
+#: lib/libalpm/util.c:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s"
-#: lib/libalpm/util.c:280
+#: lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:293
+#: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format
-msgid "could not extract %s: %s\n"
-msgstr "no se pudo extraer %s: %s\n"
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
-#: lib/libalpm/util.c:350
-#, c-format
-msgid "logaction called: %s"
-msgstr "acción de registro llamada: %s"
+#: lib/libalpm/util.c:593
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
+msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
-#: lib/libalpm/util.c:445
-msgid "could not create temp directory"
-msgstr "no se puede crear el directorio temporal "
+#: lib/libalpm/util.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5: %s can't be opened\n"
+msgstr "%s no puede ser abierto\n"
-#: lib/libalpm/util.c:472
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)"
+#: lib/libalpm/util.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "md5: %s can't be read\n"
+msgstr "%s no puede ser abierto\n"
-#: lib/libalpm/util.c:476
-#, c-format
-msgid "executing %s script..."
-msgstr "ejecutando el script %s..."
+#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
+#~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
-#: lib/libalpm/util.c:489
-#, c-format
-msgid "could not fork a new process (%s)"
-msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)"
+#~ msgid "could not extract %s (%s)"
+#~ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:496
-#, c-format
-msgid "chrooting in %s"
-msgstr "haciendo cambio de raiz en %s"
+#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
+#~ msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"
-#: lib/libalpm/util.c:498
-#, c-format
-msgid "could not change the root directory (%s)"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: description file is missing"
+#~ msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"
-#: lib/libalpm/util.c:502
-#, c-format
-msgid "could not change directory to / (%s)"
-msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)"
+#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
+#~ msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"
-#: lib/libalpm/util.c:506
-#, c-format
-msgid "executing \"%s\""
-msgstr "ejecutando \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas "
+#~ "de paquetes)"
-#: lib/libalpm/util.c:509
-#, c-format
-msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
+# canonicalize.. no supe traducirla bien
+#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
+#~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"
-#: lib/libalpm/util.c:541
-#, c-format
-msgid "call to waitpid failed (%s)"
-msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)"
+#~ msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
+#~ msgstr "no se pudo obtener la verificación sha1 para %s-%s"
-#: lib/libalpm/util.c:550
-#, c-format
-msgid "could not remove tmpdir %s"
-msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s"
+#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
+#~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"
-#: lib/libalpm/util.c:568
-#, c-format
-msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
+#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"
-#: lib/libalpm/util.c:609
-#, c-format
-msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
-msgstr "verificando espacio libre: tamaño total: %lld, espacio en disco: %lld"
+#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
+#~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"
-#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
-#, c-format
-msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
-msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
+#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
+#~ msgstr "el archivo %s esta corrupto (verificación MD5 o SHA1 errónea)\n"
-#: lib/libalpm/versioncmp.c:284
-#, c-format
-msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
-msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
+#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
+#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"
+
+#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
+#~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"
+
+#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
+#~ msgstr "no se pudo actualizar \"requiredby\" para la entrada %s-%s"