summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ca.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ca.po49
1 files changed, 32 insertions, 17 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po
index 450dca97..ab2e82d8 100644
--- a/lib/libalpm/po/ca.po
+++ b/lib/libalpm/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:15+0000\n"
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
@@ -153,8 +153,12 @@ msgstr "falten les metadades del paquet en %s\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Esborrant fitxer invàlid: %s\n"
+#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
+
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse package '%s' description file from db '%s'\n"
+msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxers de descripció de paquet en %s\n"
#, c-format
@@ -219,6 +223,10 @@ msgstr "disc"
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' és invàlid\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create temporary file for download\n"
+msgstr "ha fallat en recuperar alguns fitxers de %s\n"
+
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat en recuperar el fitxer '%s' des de %s : %s\n"
@@ -291,6 +299,14 @@ msgstr "la base de dades ja s'ha registrat"
msgid "could not find database"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base de dades"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid or corrupted database"
+msgstr "delta invàlid o corrupte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
+msgstr "paquet invàlid o corrupte"
+
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "la versió de la base de dades és incorrecta"
@@ -348,8 +364,12 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el paquet"
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operació cancel·lada degut a ignorepkg"
-#, c-format
-msgid "invalid or corrupted package"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
+msgstr "paquet invàlid o corrupte"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paquet invàlid o corrupte"
#, c-format
@@ -373,7 +393,7 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per l'objectiu"
#, c-format
-msgid "signature directory not configured correctly"
+msgid "missing PGP signature"
msgstr ""
#, c-format
@@ -381,10 +401,6 @@ msgid "invalid PGP signature"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "unknown PGP signature"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta invàlid o corrupte"
@@ -444,6 +460,10 @@ msgstr "s'està eliminant %s de la llista d'objectius\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remove %s (%s)\n"
+msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la entrada de la base de dades %s-%s\n"
@@ -499,14 +519,6 @@ msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
#, c-format
-msgid "%s database version is too old\n"
-msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer de bloqueig %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
@@ -554,6 +566,9 @@ msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n"
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "no s'ha pogut crear la memòria cau del paquet, s'usarà /tmp\n"
+#~ msgid "%s database version is too old\n"
+#~ msgstr "%s versió de la base de dades és massa vella\n"
+
#~ msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
#~ msgstr "no es pot la reprendre la baixada de %s, s'està iniciant de nou\n"