summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-05-07 11:39:01 +1000
committerAllan McRae <allan@archlinux.org>2013-05-07 12:53:23 +1000
commit35289bc17ebdc08e3870fa70e4342c4af81be7af (patch)
tree7d1ecc5f1bb600a24eb24b1fa743367175cfdfe8 /scripts/po/ar.po
parent692633264a5cf1aa3e526522d7daf68d73943f12 (diff)
downloadpacman-35289bc17ebdc08e3870fa70e4342c4af81be7af.tar.xz
More translation updates
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'scripts/po/ar.po')
-rw-r--r--scripts/po/ar.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/scripts/po/ar.po b/scripts/po/ar.po
index 8fb8ed5d..1a3e00d9 100644
--- a/scripts/po/ar.po
+++ b/scripts/po/ar.po
@@ -4,12 +4,13 @@
#
# Translators:
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
+# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n"
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
@@ -54,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s"
msgstr ""
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr ""
+msgstr "استخراج %s مع %s"
msgid "Failed to extract %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في استخراج %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
@@ -144,13 +145,13 @@ msgid "Skipped"
msgstr ""
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "غير موجود"
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "مر"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "فشل"
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr ""
msgid "Integrity checks are missing."
-msgstr ""
+msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
-msgstr ""
+msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم."
msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgid "Starting %s()..."
-msgstr ""
+msgstr "يبدأ %s()..."
msgid "Tidying install..."
msgstr ""
@@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..."
msgstr ""
msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr ""
+msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr ""
@@ -240,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr ""
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..."
msgid "Compressing binaries with %s..."
msgstr ""
@@ -294,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr ""
msgid "Signing package..."
-msgstr ""
+msgstr "توقيع حزمة..."
msgid "Created signature file %s."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء ملف توقيع %s."
msgid "Failed to sign package file."
msgstr ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم"
msgid "such as %s."
msgstr ""