summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2008-01-18 19:33:25 -0600
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2008-01-18 19:33:25 -0600
commitf6785dcb89e380f0f3062b4b7aa485e1cd3c5830 (patch)
tree670091dee0aa0a023e477d52d514da6722dfed26 /po
parent38e981fab3f901e6c932e2f2913790ef0b96c6c2 (diff)
parent8ec9a67aee75b18ddbba8f28fadb85f37c0b69aa (diff)
downloadpacman-f6785dcb89e380f0f3062b4b7aa485e1cd3c5830.tar.xz
Merge branch 'maint'
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs_CZ.po1129
-rw-r--r--po/de.po1127
-rw-r--r--po/en_GB.po1074
-rw-r--r--po/es.po1969
-rw-r--r--po/fr.po622
-rw-r--r--po/hu.po621
-rw-r--r--po/it.po550
-rw-r--r--po/pacman.pot902
-rw-r--r--po/pl_PL.po1192
-rw-r--r--po/pt_BR.po2011
-rw-r--r--po/ru_RU.po928
11 files changed, 5872 insertions, 6253 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 87491aad..c6b03fcf 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007.
+# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs_CZ\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nebyly specifikovány cíle (použijte -h pro nápovědu)\n"
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -40,181 +40,190 @@ msgstr ""
" pokud jste si jist, že neběží správce balíčků,\n"
" můžete odstranit %s.\n"
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "načítám informace o balíčku... "
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "chyba: selhalo přidání cíle '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
-msgstr ":: %s: je v konfliktu s %s"
+msgstr ":: %s: je v konfliktní s %s"
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s se nachází v '%s' i '%s'\n"
+msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
-msgstr "%s: %s se již nachází v souborovém systému\n"
+msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
-"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebudou aktualizovány.\n"
+"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n"
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "chyba: selhalo provádění transakce (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "zjišťuji závislostí...\n"
+msgstr "zjišťuji závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "zjišťuji konflikty souborů...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "řeším závislosti...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr "kontroluji interní konflikty...\n"
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "instaluji %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "odstraňuji %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "aktualizuji %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontroluji integritu balíčků...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontroluji integritu rozdílu...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplikuji rozdíly...\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "vytvářím %s pomocí %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "úspěch!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "selhalo.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Získávám balíčky z %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
-msgstr ":: %s vyžaduje instalaci %s z ignorovaných balíčků/skupin. I přesto instalovat? [A/n] "
+msgstr ":: %s vyžaduje instalaci %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s je v ignorovaných balíčcích/skupinách. I přesto instalovat? [A/n] "
+msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s je určen jako držený balíček. I přesto odstranit? [A/n] "
+msgstr ":: %s je označen jako HoldPkg. I přesto odstranit? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Nahradit %s %s/%s? [A/n] "
+msgstr ":: Nahradit %s za %s/%s? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Nahrazuji %s za %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: %s je v konfliktu s %s. Odstranit %s? [A/n] "
+msgstr ":: %s je v konfliktní s %s. Odstranit %s? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: lokální verze je novější. I přesto aktualizovat? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Soubor %s je poškozen. Chcete jej smazat? [A/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "instaluji"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizuji"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "odstraňuji"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "kontroluji konflikty mezi soubory"
@@ -272,7 +281,7 @@ msgstr "Volitelné záv. :"
#: src/pacman/package.c:105
msgid "Required By :"
-msgstr "Vyžadován :"
+msgstr "Požadovaný :"
#: src/pacman/package.c:108
msgid "Conflicts With :"
@@ -280,7 +289,7 @@ msgstr "Konfliktní s :"
#: src/pacman/package.c:109
msgid "Replaces :"
-msgstr "Náhrada :"
+msgstr "Nahrazuje :"
#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
@@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "chyba: nelze spočítat kontrolní součet pro %s\n"
#: src/pacman/package.c:197
#, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "ZMĚNĚN\t%s\n"
+msgstr "ZMĚNĚN\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:199
#, c-format
@@ -360,39 +369,39 @@ msgstr "Nezměněn\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:203
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
-msgstr "CHYBÍ\t%s\n"
+msgstr "CHYBÍ\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:209
#, c-format
msgid "(none)\n"
msgstr "(žádný)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "chyba: žádný dostupný seznam změn pro '%s'.\n"
+msgstr "chyba: žádný seznam změn pro '%s' není dostupný.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
msgstr "volby"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr "balíček"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr "použití"
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
msgstr "operace"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,92 +410,90 @@ msgstr ""
"\n"
"použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps nainstaluje balíčky jako nevýslovně instalované\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps přeskočí kontrolu závislostí\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr ""
-" -c, --cascade odstraní balíčky a všechny balíčky,\n"
-" které na nich závisí\n"
+msgstr " -c, --cascade odstraní balíčky a všechny, které na nich závisí\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly odstraní jen záznam v databázi, neodstraní soubory\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave odstraní také konfigurační soubory\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr " -s, --recursive odstraní také závislosti (pokud nepoškodí jiné balíčky)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog zobrazí seznam změn balíčku\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr " -d, --deps seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr " -e, --explicit seznam všech výslovně instalovaných balíčků\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr " -g, --groups zobrazí všechny členy skupiny balíčků\n"
+msgstr " -g, --groups zobrazí všechny balíčky ve skupině\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku (-ii pro zálohované soubory)\n"
+msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku (-ii zálohované soubory)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
-msgstr " -l, --list seznam obsahu dotazovaného balíčku\n"
+msgstr " -l, --list seznam souborů v balíčku\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nenalezených\n"
-" v synchronizované databázi(ích)\n"
+" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků, které nebyly nalezeny\n"
+" v synchronizované databázi\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <soubor> zobraz balíček obsahující <soubor>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <balíček> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
@@ -495,93 +502,93 @@ msgstr ""
" -s, --search <RegVýr>\n"
" vyhledá nainstalované balíčky odpovídající řetězci\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -t, --orphans seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n"
+" -t, --unrequired seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n"
" jiným balíčkem\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades seznam všech balíčků, které mohou být aktualizovány\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
-msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
+msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr " -c, --clean odstraní staré balíčky z keše (-cc pro všechny)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly nainstaluje jen závislosti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
" -l, --list <repositář>\n"
" zobrazí seznam balíčků v repositáři\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr " -p, --print-uris vypíše URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <RegVýr>\n"
-" vyhledá řetězec ve vzdálených repositářích\n"
+" vyhledá balíčky v repositářích odpovídající řetězci\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade aktualizuje všechny zastaralé balíčky\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly stáhne balíčky, ale nenainstaluje/neaktualizuje je\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
-msgid " --needed only install outdated or not yet installed packages\n"
-msgstr " --needed nainstaluje jen zastaralé, nebo nenainstalované balíčky\n"
+msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgstr " --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované balíčky\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <balíček> "
-" ignoruj aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n"
+" --ignore <balíček>\n"
+" ignoruj aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
@@ -590,56 +597,61 @@ msgstr ""
" --ignoregroup <skupina>\n"
" ignoruj aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <cesta> nastaví cestu ke konfiguračnímu souboru\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-" --logfile <cesta>"
+" --logfile <cesta>\n"
" nastaví cestu k log souboru\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm neptat se na žádná potvrzení\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar nezobrazovat průběh stahování souborů\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose ukecaný mód\n"
+msgstr " -v, --verbose vypisovat více informací\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <cesta> nastaví kořen instalace\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <cesta> nastaví umístění databáze\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <adresář>"
+" --cachedir <adresář>\n"
" nastaví cestu k adresáři s keší\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -648,161 +660,161 @@ msgstr ""
" Tento program může být dále distribuován pod\n"
" licencí GNU GPL (General Public License)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s přidáním adresáře s keší '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "lze spustit jen jednu operaci současně\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s nemůže být načten.\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, chybí hodnota.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
-msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva 'Include' musí náležet sekci.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké sekci.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: neznámá direktiva '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "nelze provést operaci, nejste root.\n"
+msgstr "nelze provést operaci, vy nejste root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
msgstr "chyba: nebyl určen soubor pro --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "chyba: selhalo čtení souboru '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "chyba: nelze určit vlastníka adresáře\n"
+msgstr "chyba: nelze určit vlastnictví adresáře\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "chyba: nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s je vlastněn %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
msgstr "chyba: Žádný balíček nevlastní %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
msgstr "chyba: skupina \"%s\" nenalezena\n"
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
msgstr "Zjišťuji aktualizace balíčků... \n"
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "žádné aktualizace nebyly nalezeny.\n"
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repositáře.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "chyba: balíček \"%s\" nenalezen\n"
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: skupina %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
-msgstr " Odstranit všechen obsah? [A/n] "
+msgstr " Odstranit celý obsah? [A/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Odstranit %s ze skupiny %s? [A/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "chyba: selhalo přidání cíle '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr "Cíle:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -815,119 +827,119 @@ msgstr ""
msgid "error: could not access database directory\n"
msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s databází\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
msgstr "Chcete odstranit %s? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
msgstr "chyba: nelze odstranit adresář repositáře\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Adresář databáze: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
msgstr "Chcete odstranit nepoužívané repositáře? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
msgstr "Adresář databáze vyčištěn\n"
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Keš adresář: %s\n"
+msgstr "Adresář s keší: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Chcete odstranit nenainstalované balíčky z keše? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "odstraňuji staré balíčky z keše... "
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s keší\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky z keše? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "odstraňuji všechny balíčky z keše... "
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
msgstr "chyba: nelze odstranit adresář keše\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
msgstr "chyba: nelze vytvořit nový adresář keše\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "chyba: selhala synchronizace %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
msgstr "chyba: selhala aktualizace %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s je aktuální\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
msgstr "chyba: repositář '%s' neexistuje\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen v repositáři '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "chyba: repositář \"%s\" nebyl nalezen.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Synchronizuji databáze balíčků...\n"
+msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
msgstr "chyba: selhala synchronizace databáze\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Spouštím aktualizaci systému...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -936,221 +948,187 @@ msgid ""
":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
-":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho\n"
-":: aktualizace použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n"
+":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho"
+":: aktualizace použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n"
":: spustit aktuální operaci. Pokud chcete pokračovat v této\n"
-":: operaci a neaktualizovat pacman zvlášť, odpovězte ne.\n"
+":: operaci a neaktualizovat pacmana zvlášť, odpovězte ne.\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Zrušit aktuální operaci? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "chyba: selhalo uveřejnění transakce (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "chyba: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "chyba: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: skupina %s (včetně ignorovaných balíčků):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
-msgstr ":: Instalovat všechen obsah? [A/n] "
+msgstr ":: Instalovat celý obsah? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Instalovat %s ze skupiny %s? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Varování: %s poskytuje %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "chyba: více balíčků poskytuje %s, vyberte jeden z nich:\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "chyba: '%s': nenalezen v synchronizované databázi\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: konfliktní s %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Zahajuji stahování...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Pokračovat ve stahování? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Zahajuji proces aktualizace...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Pokračovat v instalaci? [A/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Zjištěny chyby, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n"
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
-msgstr "Žádný\n"
+msgstr "Nic\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Odstranit:"
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Celková odstraněná velikost: %.2f MB\n"
+msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
msgstr "Celková velikost stahování: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Celková velikost instalace: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "A"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "Ano"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
+#, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "ladění: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "chyba: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "varování: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "funkce: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:590
#, c-format
msgid "debug: "
msgstr "ladění: "
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:601
#, c-format
msgid "function: "
msgstr "funkce: "
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr "CHYBA:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr "abs (pacman) %s - stáhne strom PKGBUILDu z CVS repositáře"
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr "Použití %s [volby] [repositář...]"
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-msgid "Options:"
-msgstr "Volby:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr " -p, --passive Spojení je otevřeno v pasivním módu."
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu a skončí."
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr " -V, --version Vypíše informaci o verzi a skončí."
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-"abs synchronizuje skripty pro sestavení balíčku z CVS repositáře\\ndo %s. Můžete "
-"sledovat různé stromy balíčků\\neditací %s souborů. Pokud není předáván žádný "
-"argument, abs\\nbude synchronizovat podle souborů specifikovaných v %s.\\n\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr "Nahlásit chybu na <%s>."
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je svobodný "
-"software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu.\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
-
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr "Nemáte právo zápisu do %s."
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr "Nebyla nalezena utilita pro synchronizaci CVS, Nainstalujte csup nebo cvsup."
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "Aktualizuji %s..."
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr "Použití: %s <kořen> <cílový_soubor> [adresář_s_balíčky]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-"gensync generuje synchronizační databázi ze všech PKGBUILDů\\nz "
-"<kořen>. gensync sestaví databázi do dočasného adresáře\\na ta "
-"je zkomprimována do <cílový_soubor>.\\n\\n"
+"gensync generuje synchronizační databázi ze všech PKGBUILDů\\nz <kořen>. "
+"gensync sestaví databázi do dočasného adresáře\\na ta je zkomprimována do "
+"<cílový_soubor>.\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-"gensync počíta kontrolní md5 součet balíčků ve stejném adresáři jako"
+"gensync spočítá kontrolní MD5 součet balíčků ve stejném adresáři jako"
"\\n<cílový_soubor>, pokud není specifikován [adresář_s_balíčky].\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1159,102 +1137,118 @@ msgid ""
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
"poznámka: jméno <cílový_soubor> je důležité. musí být ve formátu\\n "
-"{jménos_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n "
-"repositáře balíčků shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n Generovaná "
-"databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako její vlastní\\n balíčky "
-"(také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n"
+"{jméno_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n "
+"repositáře balíčků, shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n "
+"Generovaná databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako její vlastní"
+"\\n balíčky (také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-msgstr "Příklad: gensync /var/abs/local /home/moje_balíčky/vlastní.db.tar.gz"
+msgstr "Příklad: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je "
+"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu."
+"\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr "%s nenalezen. Nelze pokračovat."
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "neplatný kořenový adresář: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování md5 součtů..."
+msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování MD5 součtů..."
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-msgid "failed to parse parse %s"
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
msgstr "selhalo zpracování %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr "nenalezen %s-%s-%s-%s.%s - přeskočeno"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - přeskakuji"
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr "vytvářím databázi repositáře..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROVÁNÍ:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Čištění..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr "Volby začínající 'no' nebudou použitelné v další verzi makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr "Nahraďte 'no' za '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-msgstr "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zanýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'."
+msgstr "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zamýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr "Použitý agent neumí zacházen s %s URL. Zkontrolujte %s."
+msgstr "Použitý agent neumí zacházet s %s URL. Zkontrolujte %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
-msgstr "Rušení..."
+msgstr "Ruším..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Program pro stahování %s není nainstalován."
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman vrátil fatální chybu (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instaluji chybějící závislosti..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman selhal při instalaci chybějících závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "Sestavuji chybějící závislosti..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr "Kořen zdroje nebyl nalezen - zkontrolujte zda je zadán v %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr "Nenalezen '%s' pod %s"
+msgstr "Nelze nalézt '%s' pod %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:378
msgid "Failed to build '%s'"
@@ -1274,11 +1268,11 @@ msgstr "Stahuji zdrojové soubory..."
#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr "Nemáte práva zápisu pro uložení stažených souborů do %s."
+msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
-msgstr "Nalezen %s v adresáři kde se provádí sestavení"
+msgstr "%s nalezen v adresáři kde se provádí sestavení"
#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
@@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt program '%s'."
#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr "Nenalezen zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu."
+msgstr "Nelze nalézt zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu."
#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
@@ -1330,7 +1324,7 @@ msgstr "SELHALO"
#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validyty!"
+msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validity!"
#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
@@ -1358,474 +1352,477 @@ msgstr "Sestavení selhalo."
#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
-msgstr "Uklízím isntalaci..."
+msgstr "Uklízím instalaci..."
#: scripts/makepkg.sh.in:711
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Odstraňuji info/doc soubory..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr "Přesouvám soubory z usr/share/man do usr/man..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Komprimuji man stránky..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Odstraňuji ladící informace z binárních souborů a knihoven..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Odstraňuji libtool .la soubory..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Odstraňuji prázdné adresáře..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Nenalezen pkg/ adresář."
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr "Vytvářím balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr "Vytvářím .FILELIST soubor..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Vytvářím .PKGINFO soubor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Prosím přidejte informace o licenci do vašeho %s!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Například pro GPL software: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr "Přidávám instalační skripty..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Přidávám seznam změn balíčku..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr "Zabaluji balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Selhalo vytvoření balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Nemohu nalézt příkaz xdelta! Je xdelta nainstalován?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Vytvářím rozdílovou verzi z %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu md5 podpisů"
+msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu MD5 podpisů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "POZNÁMKA: tento rozdíl může být distribuován JEN s tímto archívem"
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Nemohu vygenerovat balíček z tohoto rozdílu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr "Nebylo možné vytvořit rozdíl."
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr "Zádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta."
+msgstr "Žádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr "Vytvářím zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr "Přidávám %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr "instalační skript %s nebyl nalezen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimuji zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Selhalo vytváření zdrojového balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Instaluji balíčky pomocí pacman -U..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Určuji poslední darcs revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr "Určuji poslední cvs revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr "Určuji poslední git revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr "Určuji poslední svn revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr "Určuji poslední bzr revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr "Určuji poslední hg revizi..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr "Nalezena verze: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Použití: %s [volby]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr "Volby:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruje nekompletní pole arch v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
-msgstr " -b, --builddeps Sestaví potřebné chybějící závislosti ze zdrojových souborů"
+msgstr " -b, --builddeps Sestaví chybějící závislosti ze zdrojových souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Pročistí pracovní soubory po sestavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Pročistí zdrojové soubory z keše"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Přeskočí všechny kontroly závislostí"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-msgstr ""
-" -e, --noextract Nebudou se rozbalovat zdrojové soubory"
-" (použijí se existující src/ adresáře)"
+msgstr " -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použije se existující src/ adresář)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygeneruje kontrolní součty zdrojových souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Nainstaluje balíček po úspěšném sestavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
-msgstr " -L, --log Dlouhý proces sestavení balíčku"
+msgstr " -L, --log Zaznamenat proces sestavení balíčku"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Zakáže barevný výstup zpráv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Pouze stáhne a rozbalí soubory"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr " -p <sestavovací_skript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')"
+msgstr " -p <buildscript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr " -r, --rmdeps Odstraní instalované závislosti po úspěšném sestavení"
+msgstr " -r, --rmdeps Odstraní nainstalované závislosti po úspěšném sestavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr " -R, --repackage Znovu zabalí obsah pkg/ bez sestavování"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg pod právy uživatele root"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr " --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vyvíjených PKGBUILDů"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr " --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Tyto volby se předají pacmanovi:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Když není zadáno -p, makepkg bude hledat '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebyl nalezen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr "Sudo je nyní používáno jako výchozí. Volba --usesudo je zavržena!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Odstraňuji VŠECHNY soubory z %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr " Jste si jistý, že víte co děláte? [A/n] "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Problém s odstraněním souborů, možná nemáte správná oprávnění v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Keš zdrojových souborů vyčištěna."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr "Žádné soubory nebyly odstraněny."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "V makepkg.conf musí být specifikováno umístění zdrojových souborů."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-msgstr "Dodatečně: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší."
+msgstr "Dodatek: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte aktuální %s."
+msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte, zda máte aktuální %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Spouštění makepkg jako root je ŠPATNÝ nápad a může způsobit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "trvalé a katastrofální poškození vašeho systému. Pokud"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr "jej chcete spustit jako root, použijte volbu --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "Volba --asroot je určena jen pro uživatele root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Prosím spusťte makepkg znovu bez volby --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr "Nainstalujte si fakeroot, pokud chcete používat volbu 'fakeroot'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr "v poli BUILDENV v %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Spuštění makepkg jako neprivilegovaný uživatel může mít za následek"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
-msgstr "vlastnění souborů v balíčku někým jiným než rootem. Používejte fakeroot prostředí"
+msgstr ""
+"vlastnění souborů v balíčku někým jiným než rootem. Používejte fakeroot "
+"prostředí"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "přidáním 'fakeroot' do BUILDENV pole v makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "Nepoužívejte volbu '-F'. Tato volba je použitelná jen pro makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Nemohu nalézt příkaz sudo! Je sudo nainstalován?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr "Chybějící závislosti nelze nainstalovat nebo odstranit pod běžným uživatelem"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr "bez sudo; nainstalujte a nastavte sudo pro automatické zjišťování závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nemůže být prázdná."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s nemůže obsahovat pomlčky."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s není dostupný pro architekturu '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Poznámka: mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svého %s,"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr "jako například arch=('%s')."
+msgstr "může vypadat takto: arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je již sestaven, instaluji existující balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte -f pro přepsání)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr "Přeskakuji sestavování."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Opouštím prostředí fakeroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytvářím balíček: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr "Spouštím makepkg jako root..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Přeskakuji kontrolu závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro běh..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro sestavení..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nemohu vyřešit všechny závislosti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman nebyl nalezen v PATH, přeskakuji kontrolu závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
-msgstr "Přeskakuji vyhledávání zdrojů -- používám existující src/ strom"
+msgstr "Přeskakuji hledání zdrojů -- používám existující src/ strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr "Přeskakuji kontrolu integrity -- používám existující src/ strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr "Přeskakuji rozbalování zdrojů -- používám existující src/ strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není zde nic k sestavení!"
+msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není co sestavovat!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není zde nic k opětovnému zabalení!"
+msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Zdroje jsou připraveny."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Odstraňuji existující pkg/ adresář..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Vstupuji do fakeroot prostředí..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Použití: %s [kořen_databáze_pacmana]"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
-"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\n"
-"při čtení/zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n"
+"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\npři čtení a "
+"zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1834,185 +1831,189 @@ msgid ""
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
"disk as much.\\n"
msgstr ""
-"Protože pacman používá mnoho malých souborů pro udržování informací\\n"
-"o balíčcích, má tendenci v průběhu času tyto soubory fragmentovat.\\n"
-"Tento skript se pokouší přemístit tyto malé soubory do jedné souvislé\\n"
-"oblasti na disku. Ve výsledku by měl disk být schopen číst tyto soubory\\n"
-"rychleji, protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
+"Protože pacman používá mnoho malých souborů pro udržování informací\\no "
+"balíčcích, má tendenci v průběhu času tyto soubory fragmentovat.\\nTento "
+"skript se pokouší přemístit tyto malé soubory do jedné souvislé\\noblasti na "
+"disku. Ve výsledku by měl disk být schopen číst tyto soubory\\nrychleji, "
+"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr "Byl nalezen zámek pacman. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
+msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Počítám MD5 součet staré databáze..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Zabaluji %s pomocí tar..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontroluji integritu..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Vaše databáze pacmana byla optimalizována."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr "Použití: %s <cesta-k-databázi> [--force] <balíček> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení pomocí souboru balíčků."
+"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku."
"\\nNa příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-"Přepínač --force přidává záznam 'vynucení' do aktualizované databáze,"
-"\\nten znamená, že pacman přeskakuje svoji interní kontrolu verze a"
-"\\na za všech okolností aktualizuje balíček.\\n\\n"
+"Přepínač --force přidává záznam 'vynucení' do aktualizované databáze,\\nten "
+"znamená, že pacman přeskakuje svoji interní kontrolu verze a\\na za všech "
+"okolností aktualizuje balíček.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nToto je svobodný "
-"software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu.\\n"
-"Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nToto je "
+"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu."
+"\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY."
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr "Odstraňuji existující balíček '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr "Vytvářím desc' záznam databáze..."
+msgstr "Vytvářím 'desc' záznam databáze..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Počítám md5 kontrolní součet..."
+msgstr "Počítám MD5 kontrolní součet..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Vytvářím 'depends' záznam databáze..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Vytvářím 'deltas' záznam databáze..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr "Přidávám rozdíl '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr "Nemohu přidat rozdíl '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr "%s nenalezen. Nemohu pokračovat."
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacmana."
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Rozbaluji databázi do dočasného umístění..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' není soubor balíčku, přeskakuji"
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Přidávám balíček '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Balíček '%s' nenalezen."
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr "Žádná komprese."
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr "použití: %s <cesta-k-databázi> <jménoBalíčku> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
@@ -2022,27 +2023,27 @@ msgstr ""
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může"
"\\nbýt uvedeno více balíčků pro odebrání.\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Vyhledávám balíček '%s'..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Balíček odpovídající '%s' nenalezen."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze '%s'..."
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr "Použití: %s <akce> <cílový_soubor> <volba> [adresář_balíčků]"
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
@@ -2052,55 +2053,51 @@ msgstr ""
"cílového souboru. updatesync aktualizuje databázi v dočasném\\nadresáři a "
"pak ji komprimuje do <cílový_soubor>.\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
msgstr "Jsou dva typy akcí:\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
-"upd - Aktualizuje záznamy balíčků nebo je vytváří, pokud neexistují."
-"\\n Jako volbu bere PKGBUILDy balíčků.\\n"
+"upd - Aktualizuje záznamy balíčků nebo je vytváří, pokud neexistují.\\n "
+"Jako volby bere PKGBUILDy balíčků.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr "del - Odstraňuje záznamy balíčků z databáze. Jako volby bere jejich jména.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-"updatesync počítá md5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je"
+"updatesync počítá MD5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je"
"\\n<cílový_soubor>, pokud není nastaven jiný [adresář_balíčků].\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr "Příklad: updatesync upd /home/moje_balíčky/vlastní.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nToto je svobodný "
-"software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu.\\n"
-"Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n"
+"software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu.\\nZe zákona "
+"nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "selhalo zpracování %s"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s.%s - ruším"
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - ruším"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e6447a4d..b0ff6b3b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/pacman/add.c:42
-#: src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40
+#: src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
-#: src/pacman/add.c:79
-#: src/pacman/query.c:372
-#: src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77
+#: src/pacman/query.c:363
+#: src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Ziel-Dateien spezifiziert (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/add.c:106
-#: src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109
-#: src/pacman/remove.c:100
-#: src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107
+#: src/pacman/remove.c:98
+#: src/pacman/sync.c:484
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -50,57 +50,57 @@ msgstr ""
" Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n"
" gestartet ist, können Sie %s entfernen\n"
-#: src/pacman/add.c:116
-#: src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114
+#: src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "Lade Paketdaten ... "
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "Fehler: Konnte Ziel-Datei '%s' nicht hinzufügen (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126
-#: src/pacman/remove.c:120
-#: src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124
+#: src/pacman/remove.c:118
+#: src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: src/pacman/add.c:131
-#: src/pacman/remove.c:124
-#: src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129
+#: src/pacman/remove.c:122
+#: src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n"
-#: src/pacman/add.c:143
-#: src/pacman/remove.c:132
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141
+#: src/pacman/remove.c:130
+#: src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: benötigt %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s"
-#: src/pacman/add.c:160
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158
+#: src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166
-#: src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164
+#: src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -109,131 +109,139 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
-#: src/pacman/add.c:186
-#: src/pacman/remove.c:171
-#: src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183
+#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten...\n"
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "Installiere %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "Entferne %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "Aktualisiere %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "Wende Deltas an....\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "Erstelle %s mit %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "Erfolgreich!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "fehlgeschlagen.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, c-format
msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr "Ersetze %s durch %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Datei %s ist beschädigt. Möchten Sie sie löschen? [J/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "Aktualisiere"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "Entferne"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte"
@@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "URL :"
#: src/pacman/package.c:98
msgid "Licenses :"
-msgstr "Lizenzen :"
+msgstr "Lizenzen :"
#: src/pacman/package.c:99
msgid "Groups :"
@@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Hängt ab von :"
#: src/pacman/package.c:102
msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Optionale Abhängigkeiten :"
+msgstr "Optionale Abhängigkeiten:"
#: src/pacman/package.c:105
msgid "Required By :"
@@ -386,32 +394,32 @@ msgstr "FEHLEND\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "(Nichts)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Fehler: Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
msgstr "Optionen"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr "Paket"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr "Verwendung"
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
msgstr "Operation"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -420,177 +428,176 @@ msgstr ""
"\n"
"Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83
-#: src/pacman/pacman.c:97
-#: src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81
+#: src/pacman/pacman.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich installiert\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84
-#: src/pacman/pacman.c:90
-#: src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82
+#: src/pacman/pacman.c:88
+#: src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85
-#: src/pacman/pacman.c:99
-#: src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83
+#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr " -d, --deps Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten installiert wurden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr " -e, --explicit Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert wurden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-Dateien)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
" gefunden wurden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, das <Datei> enthält\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
-msgstr " -t, --orphans Zeigt alle Pakete, die nicht von anderen benötigt werden\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
+msgstr " -t, --unrequired Zeigt alle Pakete an, die nicht von anderen benötigt werden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -q, --quiet zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
" ausgeben\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren oder\n"
" aktualisieren\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr " --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht installierte Pakete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr " --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt werden)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
@@ -599,54 +606,59 @@ msgstr ""
" --ignore <grp>\n"
" Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt werden)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr " -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <Pfad> Setzt eine alternative Log-Datei\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" heruntergeladen werden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur Installation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -655,169 +667,168 @@ msgstr ""
" Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
" den Bedingungen der GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Setzen des Datenbank-Pfades '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398
-#: src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender Schlüssel.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
-msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Die 'include' Direktive muss zu einer Sektion gehören.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Alle Direktiven müssen zu einer Sektion gehören.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640
-#: src/pacman/pacman.c:702
-#: src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638
+#: src/pacman/pacman.c:692
+#: src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
msgstr "Fehler: Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler: Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
msgstr "Fehler: Kein Paket besitzt %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
msgstr "Fehler: Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen...\n"
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden.\n"
-#: src/pacman/query.c:362
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353
+#: src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "Fehler: Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
-#: src/pacman/remove.c:78
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: Gruppe %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97
-#: src/pacman/sync.c:479
-#: src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95
+#: src/pacman/sync.c:481
+#: src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte das Ziel '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158
-#: src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155
+#: src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr "Pakete:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -830,120 +841,120 @@ msgstr ""
msgid "error: could not access database directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Datenbank-Verzeichnis zugreifen\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
msgstr "Möchten Sie %s entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte Repositorien-Verzeichnis nicht entfernen\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Datenbank-Verzeichnis: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
msgstr "Datenbank-Verzeichnis wurde aufgeräumt\n"
-#: src/pacman/sync.c:130
-#: src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132
+#: src/pacman/sync.c:179
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Puffer-Verzeichnis: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Wollen Sie nicht-installierte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n]"
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... "
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Möchten Sie ALLE Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... "
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
msgstr "Fehler: Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht synchronisieren: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
msgstr "Fehler: Repositorium '%s' existiert nicht.\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "Fehler: Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
msgstr "Fehler: Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Fehler: Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
msgstr "Fehler: Konnte keine Datenbank synchronisieren\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -958,215 +969,166 @@ msgstr ""
":: Wenn Sie den laufenden Vorgang fortsetzen und Pacman\n"
":: nicht seperat aktualisieren möchten, antworten Sie Nein.\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Laufenden Vorgang beenden? [J/n]"
-#: src/pacman/sync.c:533
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536
+#: src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "Fehler: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "Fehler: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: Gruppe %s (einschließlich ignorierter Pakete):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Warnung: %s stellt %s bereit\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "Fehler: Mehrere Pakete stellen %s, bitte bestimmen Sie eins :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "Fehler: '%s': nicht in Sync-DB gefunden\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Beginne Download...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Beginne Aktualisierungsprozess...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Fehler sind aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
-#: src/pacman/util.c:356
-#: src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354
+#: src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nichts\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Entfernen:"
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der heruntergeladenen Pakete: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "JA"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
+#, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "Fehlersuche: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "Warnung: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "Funktion: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:590
#, c-format
msgid "debug: "
msgstr "Fehlersuche:"
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:601
#, c-format
msgid "function: "
msgstr "Funktion:"
-#: scripts/abs.sh.in:60
-#: scripts/makepkg.sh.in:110
-#: scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50
-#: scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr "abs (pacman) %s - Download eines PKGBUILD-Zweigs aus einem CVS-Repo"
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr "Verwendung %s [Optionen] [Repositorium...]"
-
-#: scripts/abs.sh.in:67
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr " -p, --passive Die Verbindung wird in passivem Modus geöffnet."
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr " -h, --help Zeigt diese Hilfe-Mitteilung und schliesst dann."
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr " -V, --version Zeigt die Versions-Information und schliesst dann."
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\n"
-"into %s. You can follow different package trees by\\n"
-"editing %s files. If no argument is given, abs\\n"
-"will synchronize from supfiles specified in %s.\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"ABS wird die Build-Skripte aus dem CVS-Repo nach %s\\n"
-"synchronisieren. Sie können mehrere Paket-Bäume verfolgen,\\n"
-"wenn Sie die %s Dateien bearbeiten. Wenn kein Argument an-\\n"
-"gegeben ist, wird ABS von den in %s angegeben Dateien syncen.\\n"
-"\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr "Melden Sie Programm-Fehler an <%s>"
-
-#: scripts/abs.sh.in:84
-#: scripts/gensync.sh.in:54
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59
-#: scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\n"
-"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
-"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:130
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
-
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr "Sie haben keine Schreib-Rechte in %s."
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr "Fehlendes CVS-Synchronisations-Werkzeug. Installieren Sie csup oder cvsup."
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "Aktualisiere %s... "
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr "Verwendung: %s <root> <destfile> [Paket_Verzeichnis]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n"
"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n"
@@ -1178,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"einem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <Ziel-Datei>.\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
@@ -1188,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"wie <destfile>, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n"
" {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n"
@@ -1204,102 +1166,125 @@ msgstr ""
" erstellten Pakete (ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr "Beispiel: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-#: scripts/gensync.sh.in:102
-#: scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:51
+#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
+"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99
+#: scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren."
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "Ungültiges Root-Verzeichnis: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr "gensync: Erstelle Datenbank-Einträge, berechne MD5-Summen ..."
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "Konnte %s nicht auslesen"
+#: scripts/gensync.sh.in:128
+#: scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - überspringe"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - überspringe"
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr "Erstelle Repo-Datenbank... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:101
-#: scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45
-#: scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100
+#: scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46
+#: scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109
+#: scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51
+#: scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Räume auf... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
msgstr "Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von makepkg abgeschafft!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr "Bitte ersetzen Sie 'no' durch '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr "Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. Bitte durch 'docs' ersetzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:287
-#: scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448
#: scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522
#: scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638
#: scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767
-#: scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415
-#: scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
+#: scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr "Breche ab ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Das Download-Programm %s ist nicht installiert."
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman spuckt einen tödlichen Fehler aus (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installiere fehlende Abhängigkeiten... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman konnte fehlende Abhängigkeiten nicht installieren."
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "Baue fehlende Abhängigkeiten... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr "Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s spezifiert ist."
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr "Konnte '%s' unter %s nicht finden"
@@ -1412,465 +1397,466 @@ msgstr "Säubere Installation..."
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Entferne info/doc-Dateien... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr "Verschiebe usr/share/man Dateien nach usr/man..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Komprimiere Man-Pages..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Entferne Debugging-Symbole aus Binär-Dateien und Bibliotheken..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Entferne libtool .la Dateien..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Entferne leere Verzeichnisse... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Fehlendes pkg/-Verzeichnis."
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr "Erstelle Paket ... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr "Erstelle .FILELIST Datei..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Erstelle PKGINFO Datei..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Bitte fügen Sie eine Lizenz-Zeile zu Ihrer %s hinzu!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Beispiel für Software unter der GPL: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:847
-#: scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846
+#: scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr "Füge Installations-Skript hinzu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Füge Änderungsprotokoll des Pakets hinzu ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimiere Paket ... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Konnte die xdelta-Binär-Datei nicht finden. Ist xdelta installiert?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Erstelle Delta aus Version %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr "Erstelle neuen Tarball aus dem Delta, damit Md5-Signaturen passen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "ANMERKUNG: Das Delta sollte NUR mit diesem Tarball ausgeliefert werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Konnte kein Paket aus dem Delta erstellen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr "Delta konnte nicht erstellt werden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr "Keine vorherige Version gefunden, überspringe Xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr "Erstelle Quell-Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr "Füge %s hinzu ... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Installations-Skript %s nicht gefunden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimiere Quell-Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Konnte Quell-Paket nicht erstellen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Installiere Paket mit pacman -U... "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Bestimme letzte Darcs-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr "Bestimme letzte CVS-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr "Bestimme letzte git-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr "Bestimme letzte SVN-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr "Bestimme letzte bzr-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr "Bestimme letzte hg-Revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr "Gefundene Version: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoriere unvollständiges Arch-Feld in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr " -b, --builddeps Baue fehlende Abhängigkeiten aus den Quellen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Säubere Arbeitsverzeichnisse nach dem Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Säubere Quell-Dateien aus dem Puffer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Überspringt alle Abhängigkeitsprüfungen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr " -e, --noextract Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ Verzeichnis)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Diese Hilfe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installiere Paket nach erfolgreichem Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Erstelle Log-Datei beim Bauen des Paketes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Farbige Ausgabe-Mitteilungen abschalten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Dateien nur herunterladen und auspacken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <buildscript> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
+msgstr " --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS beisst"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn Abhängigkeiten aufgelöst werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien heruntergeladen werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Wenn -p nicht spezifiziert ist, wird makepkg nach '%s' suchen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr "%s nicht gefunden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr "Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Räume ALLE Dateien aus %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [J/n]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen Berechtigungen für %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Quell-Puffer gesäubert."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr "Keine Dateien wurden entfernt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in makepkg.conf definiert werden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses laufen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr "BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert wurde."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Makepkg als Root laufen zu lassen, ist eine SCHLECHTE"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "Idee, die dauerhaften Schaden auf Ihrem System anrichten kann."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr "Möchten Sie dies als Root tun, benutzen Sie bitte die Option --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "Die Option --asroot ist nur für den Root-Benutzer gedacht."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Bitte starten Sie makepkg erneut, jedoch ohne --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr "Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen können."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "'fakeroot' in der BUILDENV-Sektion von makepkg.conf angeben."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung durch makepkg gedacht."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Konnte die sudo-Binärdatei nicht finden! Ist sudo installiert?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr "Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder entfernt werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr "ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten automatisch aufzulösen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existiert nicht."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286
-#: scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s darf nicht leer sein."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294
-#: scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297
+#: scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308
-#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
+#: scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s steht für die '%s'-Architektur nicht zur Verfügung."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309
-#: scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden muss."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310
-#: scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "so wie arch=('%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343
-#: scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350
+#: scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr "Überspringe Build."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Verlasse fakeroot-Umgebung."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr "Erstelle Paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr "Lasse makepkg als Root laufen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Quell-Paket erstellt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Überspringe Abhängigkeits-Prüfungen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "Prüfe Laufzeit-Abhängigkeiten... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "Prüfe Buildtime-Abhängigkeiten... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Überspringe Abholen der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr "Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr "Überspringe Entpacken der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Das Quell-Verzeichnis ist leer, es kann nichts gebaut werden!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Das Paket-Verzeichnis ist leer, es kann nichts neu gepackt werden!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Quellen sind fertig."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Entferne existierendes pkg/ Verzeichnis ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Betrete fakeroot-Umgebung ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Beendete make: %s"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n"
"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
@@ -1880,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"verbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben wird.\\n"
"\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n"
"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n"
@@ -1896,63 +1882,67 @@ msgstr ""
"schneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-\\n"
"wandern muss.\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr "Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis"
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank erstellen."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Errechne MD5-Summe der alten Datenbank..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Erstelle Tarball aus %s..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität... "
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
"\\n"
@@ -1960,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s <Pfad-zur-DB> [--force] <Paket> ...\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n"
"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
@@ -1970,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"Mehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert werden.\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n"
"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n"
@@ -1981,11 +1971,11 @@ msgstr ""
"der Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\n"
"überspringen und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Beispiel: repo-add /Pfad/zum/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
"\\n"
@@ -1997,86 +1987,86 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:182
-#: scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183
+#: scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr "Erstelle 'desc' Datenbank-Eintrag..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "Errechne md5-Prüfsummen..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Erstelle 'deltas' Datenbank-Eintrag..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr "Habe Delta '%s' hinzugefügt"
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr "Konnte Delta '%s' nicht hinzufügen"
-#: scripts/repo-add.sh.in:276
-#: scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277
+#: scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren."
-#: scripts/repo-add.sh.in:286
-#: scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287
+#: scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis zum Aufbau der Datenbank erstellen."
-#: scripts/repo-add.sh.in:297
-#: scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."
-#: scripts/repo-add.sh.in:300
-#: scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301
+#: scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' ist keine Paket-Datei, überspringe"
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Füge Paket '%s' hinzu "
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden."
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:332
-#: scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333
+#: scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr "Kein Komprimierungs-Satz."
-#: scripts/repo-add.sh.in:340
-#: scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341
+#: scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid ""
"repo-remove %s\\n"
"\\n"
@@ -2084,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"repo-remove %s\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid ""
"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
"\\n"
@@ -2092,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Verwendung: %s <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n"
"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n"
@@ -2104,27 +2094,27 @@ msgstr ""
"Pakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Suche nach Paket '%s'..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Paket, das '%s' entspricht wurde nicht gefunden."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei '%s'..."
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr "Verwendung: %s <Vorgang> <destfile> <Option> [Paket_Verzeichnis]"
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n"
"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n"
@@ -2136,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"temp-Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <destfile>.\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid ""
"There are two types of actions:\\n"
"\\n"
@@ -2144,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"Es gibt zwei Arten von Vorgängen:\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
" It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"upd - Erstellt oder aktualisiert den Eintrag für ein Paket.\\n"
" Verwendet das PKGBUILD des Paketes als Option.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
" name as an option.\\n"
@@ -2160,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"del - Entfernt den Eintrag für ein Paket aus der Datenbank.\\n"
" Verwendet den Namen des Paketes als Option.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
@@ -2170,11 +2160,11 @@ msgstr ""
"<destfile> errechnen, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] angegeben ist.\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr "Beispiel: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
"\\n"
@@ -2186,77 +2176,10 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n"
"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "Konnte %s nicht lesen"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - Breche ab"
-
-#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-#~ msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "Fehler"
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "Warnung"
-#~ msgid "Removes :"
-#~ msgstr "Entfernt :"
-#~ msgid "Build Type : %s\n"
-#~ msgstr "Bauart : %s\n"
-#~ msgid "SHA1 Sum : %s"
-#~ msgstr "SHA1-Summe : %s"
-#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe "
-#~ "manpage)\n"
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n"
-#~ msgid "Targets :"
-#~ msgstr "Pakete :"
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n"
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n"
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "Benötigt"
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) installiert"
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) entfernt"
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert"
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n"
-
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - Breche ab"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0cb2cee6..b4a2f3c9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:20+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:39+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/pacman/add.c:42
-#: src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40
+#: src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79
-#: src/pacman/query.c:372
-#: src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77
+#: src/pacman/query.c:363
+#: src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "no targets specified (use -h for help)\n"
-#: src/pacman/add.c:106
-#: src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104
+#: src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "error: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109
-#: src/pacman/remove.c:100
-#: src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107
+#: src/pacman/remove.c:98
+#: src/pacman/sync.c:484
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -46,57 +46,57 @@ msgstr ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
-#: src/pacman/add.c:116
-#: src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114
+#: src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "loading package data... "
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126
-#: src/pacman/remove.c:120
-#: src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124
+#: src/pacman/remove.c:118
+#: src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "done.\n"
-#: src/pacman/add.c:131
-#: src/pacman/remove.c:124
-#: src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129
+#: src/pacman/remove.c:122
+#: src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143
-#: src/pacman/remove.c:132
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141
+#: src/pacman/remove.c:130
+#: src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: requires %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflicts with %s"
-#: src/pacman/add.c:160
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158
+#: src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166
-#: src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164
+#: src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -105,131 +105,140 @@ msgstr ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-#: src/pacman/add.c:186
-#: src/pacman/remove.c:171
-#: src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183
+#: src/pacman/remove.c:168
+#: src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "error: failed to commit transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "checking dependencies...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "checking for file conflicts...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "resolving dependencies...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr "looking for inter-conflicts...\n"
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "installing %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "removing %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "upgrading %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "checking package integrity...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "checking delta integrity...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "applying deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "generating %s with %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr "success!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "failed.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, c-format
msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "installing"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "upgrading"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "removing"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "checking for file conflicts"
@@ -382,32 +391,32 @@ msgstr "MISSING\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "(none)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "error: no changelog available for '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
msgstr "options"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
msgstr "file"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr "package"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr "usage"
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,173 +425,172 @@ msgstr ""
"\n"
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83
-#: src/pacman/pacman.c:97
-#: src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81
+#: src/pacman/pacman.c:95
+#: src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84
-#: src/pacman/pacman.c:90
-#: src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82
+#: src/pacman/pacman.c:88
+#: src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85
-#: src/pacman/pacman.c:99
-#: src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83
+#: src/pacman/pacman.c:97
+#: src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106
-#: src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, c-format
msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list list the contents of the queried package\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
"(s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
-msgstr " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
+msgstr " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115
-#: src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
msgstr " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info view package information\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"
msgstr " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
msgstr " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
@@ -591,52 +599,57 @@ msgstr ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr " -q --quiet show less information for query and search\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose be verbose\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -645,169 +658,168 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' is not a valid debug level\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398
-#: src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "only one operation may be used at a time\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "config file %s could not be read.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
-msgstr "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
+msgstr "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640
-#: src/pacman/pacman.c:702
-#: src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638
+#: src/pacman/pacman.c:692
+#: src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
msgstr "error: no file was specified for --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "error: failed to read file '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
msgstr "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s is owned by %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
msgstr "error: No package owns %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
msgstr "error: group \"%s\" was not found\n"
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
msgstr "Checking for package upgrades... \n"
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "no upgrades found.\n"
-#: src/pacman/query.c:362
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353
+#: src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no usable package repositories configured.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "error: package \"%s\" not found\n"
-#: src/pacman/remove.c:78
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: group %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Remove whole content? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97
-#: src/pacman/sync.c:479
-#: src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95
+#: src/pacman/sync.c:481
+#: src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "error: failed to init transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158
-#: src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155
+#: src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr "Targets:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -820,120 +832,120 @@ msgstr ""
msgid "error: could not access database directory\n"
msgstr "error: could not access database directory\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
msgstr "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
msgstr "error: could not remove repository directory\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Database directory: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
msgstr "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
msgstr "Database directory cleaned up\n"
-#: src/pacman/sync.c:130
-#: src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132
+#: src/pacman/sync.c:179
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Cache directory: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "removing old packages from cache... "
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
msgstr "error: could not access cache directory\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "removing all packages from cache... "
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
msgstr "error: could not remove cache directory\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
msgstr "error: could not create new cache directory\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "error: failed to synchronise %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
msgstr "error: failed to update %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s is up to date\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
msgstr "error: repository '%s' does not exist\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
msgstr "error: package '%s' was not found\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronising package databases...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
msgstr "error: failed to synchronise any databases\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Starting full system upgrade...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -948,215 +960,166 @@ msgstr ""
":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:533
-#: src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536
+#: src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "error: failed to release transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "error: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "error: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: group %s (including ignored packages):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Install whole content? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Warning: %s provides %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "error: '%s': not found in sync db\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: conflicts with %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " local database is up to date\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Beginning download...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Proceed with download? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Beginning upgrade process...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Proceed with installation? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-#: src/pacman/util.c:356
-#: src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354
+#: src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "None\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Remove:"
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
msgstr "Total Download Size: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "YES"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
+#, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "debug: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "warning: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "function: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:590
#, c-format
msgid "debug: "
msgstr "debug: "
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "warning: "
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:601
#, c-format
msgid "function: "
msgstr "function: "
-#: scripts/abs.sh.in:60
-#: scripts/makepkg.sh.in:110
-#: scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50
-#: scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr "Usage %s [options] [repository...]"
-
-#: scripts/abs.sh.in:67
-#: scripts/makepkg.sh.in:1055
-msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr " -h, --help Display this help message then exit."
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr " -V, --version Display version information then exit."
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\n"
-"into %s. You can follow different package trees by\\n"
-"editing %s files. If no argument is given, abs\\n"
-"will synchronize from supfiles specified in %s.\\n"
-"\\n"
-msgstr ""
-"abs will synchronise build scripts from the CVS repository\\n"
-"into %s. You can follow different package trees by\\n"
-"editing %s files. If no argument is given, abs\\n"
-"will synchronise from supfiles specified in %s.\\n"
-"\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr "Report bugs to <%s>."
-
-#: scripts/abs.sh.in:84
-#: scripts/gensync.sh.in:54
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59
-#: scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
-"\\n"
-"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
-"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:130
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s does not exist or is not a directory."
-
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr "You do not have write permissions in %s."
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr "Missing CVS synchronisation utility. Install csup or cvsup."
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "Updating %s..."
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n"
"from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n"
@@ -1168,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"and then compresses it to <destfile>.\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
@@ -1178,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n"
" {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n"
@@ -1194,102 +1157,125 @@ msgstr ""
" custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n"
"\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-#: scripts/gensync.sh.in:102
-#: scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:51
+#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
+"\\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
+"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99
+#: scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr "%s not found. Can not continue."
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "invalid root dir: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "failed to parse parse %s"
+#: scripts/gensync.sh.in:128
+#: scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "failed to parse %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr "creating repo DB..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:101
-#: scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45
-#: scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100
+#: scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46
+#: scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNING:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109
+#: scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51
+#: scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Cleaning up..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
msgstr "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:287
-#: scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448
#: scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522
#: scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638
#: scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767
-#: scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415
-#: scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421
+#: scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "The download program %s is not installed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installing missing dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman failed to install missing dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "Building missing dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr "Could not find '%s' under %s"
@@ -1402,465 +1388,466 @@ msgstr "Tidying install..."
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Removing info/doc files..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Compressing man pages..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Removing libtool .la files..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Removing empty directories..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Missing pkg/ directory."
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr "Creating package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr "Generating .FILELIST file..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Generating .PKGINFO file..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Please add a license line to your %s!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:847
-#: scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846
+#: scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr "Adding install script..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Adding package changelog..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compressing package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Failed to create package file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Making delta from version %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Could not generate the package from the delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr "Delta was not able to be created."
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr "No previous version found, skipping xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creating source package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr "Adding %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Install script %s not found."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compressing source package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Failed to create source package file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Installing package with pacman -U..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Determining latest darcs revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr "Determining latest cvs revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr "Determining latest git revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr "Determining latest svn revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr "Determining latest bzr revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr "Determining latest hg revision..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr "Version found: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Usage: %s [options]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Clean up work files after build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Overwrite existing package"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help This help"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Install package after successful build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Log package build process"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
+msgstr " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "These options can be passed to pacman:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr "%s not found."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Cleaning up ALL files from %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Source cache cleaned."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr "No files have been removed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "Source destination must be defined in makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr "wish to run as root, please use the --asroot option."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "The --asroot option is meant for the root user only."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr "in the BUILDENV array in %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s does not exist."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286
-#: scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s is not allowed to be empty."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294
-#: scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297
+#: scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s is not allowed to contain hyphens."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308
-#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311
+#: scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s is not available for the '%s' architecture."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309
-#: scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310
-#: scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "such as arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "A package has already been built, installing existing package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341
+#: scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343
-#: scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350
+#: scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr "Skipping build."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Leaving fakeroot environment."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr "Making package: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr "Running makepkg as root..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Source package created: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Skipping dependency checks."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "Checking Runtime Dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "Checking Buildtime Dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Could not resolve all dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sources are ready."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Removing existing pkg/ directory..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Entering fakeroot environment..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finished making: %s"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n"
"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
@@ -1870,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n"
"\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n"
"there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n"
@@ -1886,63 +1873,67 @@ msgstr ""
"drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n"
"does not have to move around the disk as much.\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "diff tool was not found, please install diffutils."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s does not exist or is not a directory."
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "You must have correct permissions to optimise the database."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "MD5sum'ing the old database..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "Tar'ing up %s..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Tar'ing up %s failed."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Untar'ing %s failed."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Checking integrity..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr "Putting the new database in place..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid ""
"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
"\\n"
@@ -1950,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file.\\n"
"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
@@ -1960,7 +1951,7 @@ msgstr ""
"Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n"
"tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n"
@@ -1972,11 +1963,11 @@ msgstr ""
"the package regardless.\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n"
"\\n"
@@ -1988,86 +1979,86 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Invalid package file '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:182
-#: scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183
+#: scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr "Removing existing package '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr "Creating 'desc' db entry..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "Computing md5 checksums..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Creating 'depends' db entry..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Creating 'deltas' db entry..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr "Added delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr "Could not add delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:276
-#: scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277
+#: scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr "%s not found. Cannot continue."
-#: scripts/repo-add.sh.in:286
-#: scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287
+#: scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Cannot create temp directory for database building."
-#: scripts/repo-add.sh.in:297
-#: scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298
+#: scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-#: scripts/repo-add.sh.in:300
-#: scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301
+#: scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Extracting database to a temporary location..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' is not a package file, skipping"
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Adding package '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Package '%s' not found."
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr "Creating updated database file %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:332
-#: scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333
+#: scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr "No compression set."
-#: scripts/repo-add.sh.in:340
-#: scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341
+#: scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid ""
"repo-remove %s\\n"
"\\n"
@@ -2075,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"repo-remove %s\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid ""
"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
"\\n"
@@ -2083,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name\\n"
"specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n"
@@ -2095,27 +2086,27 @@ msgstr ""
"packages to remove can be specified on the command line.\\n"
"\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Searching for package '%s'..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "Package matching '%s' not found."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr "Creating updated database file '%s'..."
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n"
"modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n"
@@ -2127,7 +2118,7 @@ msgstr ""
"directory and then compresses it to <destfile>.\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid ""
"There are two types of actions:\\n"
"\\n"
@@ -2135,7 +2126,7 @@ msgstr ""
"There are two types of actions:\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
" It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
@@ -2143,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n"
" It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
" name as an option.\\n"
@@ -2151,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n"
" name as an option.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n"
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
@@ -2161,11 +2152,11 @@ msgstr ""
"<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n"
"\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n"
"\\n"
@@ -2177,28 +2168,11 @@ msgstr ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr "%s not found"
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "failed to parse %s"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgstr "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
-#~ msgstr "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] "
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e0e0e1f..c7cadbde 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,16 +1,18 @@
-# translation of es.po to Spanish
+# translation of es.po to
# Spanish translation for pacman package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
+# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
+# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 00:22-0400\n"
-"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:10-0300\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,250 +21,256 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
+#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "fallo al lanzar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "no se especificaron objetivos (use -h para ayuda)\n"
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
+#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-" Si está seguro que no se está ejecutando pacman,\n"
-" puede eliminar %s%s\n"
+" Si está seguro que no se está ejecutando un\n"
+" administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n"
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Cargando datos del paquete..."
-#: src/pacman/add.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:118
+#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)"
+msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
-msgstr "Hecho.\n"
+msgstr "hecho.\n"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
+#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "error: fallo al preparar operación (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
+#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: necesita %s"
+msgstr ":: %s: necesita %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: posee conflictos con %s"
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe en '%s' y '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
-#: src/pacman/add.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:170
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ocurrieron errores, no fueron actualizados los paquetes\n"
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
+#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
+msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:165
+#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "comprobando dependencias...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:169
+#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos... "
+msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:173
+#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "resolviendo dependencias...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:176
+#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "verificando conflictos... "
+msgstr "verificando conflictos... \n"
-#: src/pacman/callback.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:180
+#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "instalando %s..."
+msgstr "instalando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:191
+#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "quitando %s..."
+msgstr "quitando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:202
+#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "actualizando %s... \n"
-#: src/pacman/callback.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:213
+#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:216
+#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "aplicando las deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:222
+#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "generando %s con %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
-msgstr ""
+msgstr "éxito!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "falló.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:265
+#, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
msgstr ""
-":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2"
-"$s? [Y/n] "
+":: %s requiere instalar %s que está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de "
+"todas formas? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:270
+#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s está en IgnorePkg. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
+msgstr ":: %s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s está indicado como HoldPkg. ¿Quitar de todas formas? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Reemplazando %s con %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s provoca conflictos con %s. ¿Quitar %s? [Y/n]"
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
-":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
+":: %s-%s: la versión local es más reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/"
"n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:314
+#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] "
+msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. ¿Desea borrarlo? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "actualizando"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "quitando"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflictos entre archivos"
#: src/pacman/package.c:68
msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Explícitamente instalado"
#: src/pacman/package.c:71
msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete"
#: src/pacman/package.c:74
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: src/pacman/package.c:89
msgid "Description : "
-msgstr ""
+msgstr "Descripción : "
#: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy
msgid "Filename :"
-msgstr "Licencia :"
+msgstr "Nombre de archivo:"
#: src/pacman/package.c:95
-#, fuzzy
msgid "Name :"
-msgstr "Elimina :"
+msgstr "Nombre :"
#: src/pacman/package.c:96
-#, fuzzy
msgid "Version :"
-msgstr "Versión : %s\n"
+msgstr "Versión :"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy
msgid "URL :"
-msgstr "URL : %s\n"
+msgstr "URL :"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy
msgid "Licenses :"
-msgstr "Licencia :"
+msgstr "Licencias :"
#: src/pacman/package.c:99
msgid "Groups :"
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Depende De :"
#: src/pacman/package.c:102
msgid "Optional Deps :"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias Opcionales :"
#: src/pacman/package.c:105
msgid "Required By :"
@@ -298,9 +306,9 @@ msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tamaño de la descarga : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamaño Comprimido : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
@@ -308,34 +316,28 @@ msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy
msgid "Packager :"
-msgstr "Empaquetador : %s\n"
+msgstr "Empaquetador :"
#: src/pacman/package.c:122
-#, fuzzy
msgid "Architecture :"
-msgstr "Arquitectura : %s\n"
+msgstr "Arquitectura :"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy
msgid "Build Date :"
-msgstr "Fecha de compilación : %s %s\n"
+msgstr "Fecha de compilación :"
#: src/pacman/package.c:125
-#, fuzzy
msgid "Install Date :"
-msgstr "Fecha de instalación : %s %s\n"
+msgstr "Fecha de instalación :"
#: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy
msgid "Install Reason :"
-msgstr "Tipo de instalación : %s\n"
+msgstr "Motivo de la instalación :"
#: src/pacman/package.c:129
-#, fuzzy
msgid "Install Script :"
-msgstr "Script de instalación: %s\n"
+msgstr "Script de instalación:"
#: src/pacman/package.c:130
msgid "Yes"
@@ -346,14 +348,12 @@ msgid "No"
msgstr "No"
#: src/pacman/package.c:135
-#, fuzzy
msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "Hash MD5 Sum : %s"
+msgstr "Hash MD5 : %s"
#: src/pacman/package.c:159
-#, fuzzy
msgid "Repository :"
-msgstr "Repositorio : %s\n"
+msgstr "Repositorio :"
#: src/pacman/package.c:169
#, c-format
@@ -361,9 +361,9 @@ msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Archivos de respaldo:\n"
#: src/pacman/package.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "error calculando la verificación para %s\n"
+msgstr "error: no se pudo verificar %s\n"
#: src/pacman/package.c:197
#, c-format
@@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "FALTANTE\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "(nada)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/package.c:243
+#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n"
+msgstr "error: no hay registro de cambios para '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
msgstr "archivo"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr "paquete"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr "uso"
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
msgstr "operación"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -419,116 +419,108 @@ msgstr ""
"\n"
"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
+#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+msgstr " --asdeps instala paquetes como dependencia\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n"
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos "
"en conflicto\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
-msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de "
"estos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
-msgid ""
-" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No "
"elimina archivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a "
"otros paquetes)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:102
+#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+" -d, --deps lista todos los paquetes instalados como "
+"dependencias\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:103
+#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser "
-"actualizados\n"
+msgstr " -e, --explicit lista todos los paquetes instalados explicitamente\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
-msgstr ""
-" -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
+msgstr " -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
+#: src/pacman/pacman.c:105
+#, c-format
+msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
+msgstr ""
+" -i, --info ver la información del paquete (-ii para archivos de "
+"respaldo)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr ""
" -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes "
"consultados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
-msgid ""
-" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
+msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las "
"listas de paquetes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
" -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo "
"indicado\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
"de datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
@@ -537,27 +529,28 @@ msgstr ""
" -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
"con la cadena\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+#: src/pacman/pacman.c:111
+#, c-format
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como "
-"dependencias, que ya no lo son\n"
-" requerido por cualquier paquete\n"
+" -t, --unrequired lista todos los pquetes no requeridos por algún "
+"paquete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser "
"actualizados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
+"búsqueda\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -566,22 +559,22 @@ msgstr ""
" -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache "
"(-cc para todos los paquetes)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -590,21 +583,19 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los "
"archivos indicados y sus dependencias\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
-msgid ""
-" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
+msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
"de la cadena especificada.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
-msgstr ""
-" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
+msgstr " -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -613,21 +604,21 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar "
"nada\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
-msgid ""
-" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el "
"servidor\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
-msgid ""
-" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
+msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
+" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
+" están instalados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -636,70 +627,75 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado "
"más de una vez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:132
+#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado "
-"más de una vez)\n"
+" --ignoregroup <pkg>\n"
+" ignora una actualización de grupo (puede ser usado más "
+"de una vez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y "
+"búsqueda\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:137
+#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n"
+msgstr " --logfile <ruta> define un archivo de registro alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
-msgid ""
-" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga "
"archivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
-msgid ""
-" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
-msgstr ""
-" --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n"
+msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
+msgstr " --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mostrar todo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-msgstr " -r, --root <path> define una raiz alterna para la instalación\n"
+msgstr " -r, --root <ruta> define una raíz alterna para la instalación\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-" -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de "
+" -b, --dbpath <ruta> define una localización alternativa de la base de "
"datos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de "
-"los archivos\n"
+" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la cache de los "
+"archivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -709,162 +705,165 @@ msgstr ""
" los términos de la licencia GNU General Public "
"License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el dbpath '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problemas al establecer el logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:382
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido"
+msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
+#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n"
+msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr ""
+msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
+"archivo de configuración %s, linea %d: error en la sintaxis del\n"
+"archivo- clave desaparecida.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
+"archivo de configuración %s, linea %d: Todas las directivas deben pertenecer "
+"a una sección.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
+msgstr "fallo al iniciar la librería alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:65
+#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "no se indico un archivo para --owns\n"
+msgstr "error: no se indicó un archivo para --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:78
+#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s"
+msgstr "error: no se pudo leer el archivo '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:85
+#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "no se pudo determinar el propietario de un directorio"
+msgstr "error: no se pudo determinar el propietario de un directorio\n"
-#: src/pacman/query.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:93
+#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s"
+msgstr "error: no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s es propiedad de %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:123
+#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "Ningún paquete posee %s\n"
+msgstr "error: Ningún paquete posee %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:219
+#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "el grupo \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "error: el grupo \"%s\" no fue encontrado\n"
-#: src/pacman/query.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:230
+#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes...\n"
-#: src/pacman/query.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:241
+#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "no se encontraron actualizaciones"
+msgstr "no se encontraron actualizaciones\n"
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:397
+#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "error: el paquete \"%s\" no fue encontrado\n"
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: grupo %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " ¿Quitar todo el contenido? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
+#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
+msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/remove.c:111
+#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n"
+msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr "Se procesará:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -873,130 +872,123 @@ msgstr ""
"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
#: src/pacman/sync.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:84
+#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
+msgstr "¿Quiere eliminar %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:89
+#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio del repositorio\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la base de datos: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] "
+msgstr "¿Quiere eliminar estos repositorios no utilizados? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la base de datos vaciado\n"
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
+#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Arquitectura : %s\n"
+msgstr "Directorio de cache: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] "
+msgstr "Desea borrar todos los paquetes desinstalados de la cache? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..."
-#: src/pacman/sync.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:140
+#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] "
+msgstr "Desea quitar TODOS los paquetes de la cache? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "quitando todos los paquetes de la cache... "
-#: src/pacman/sync.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:186
+#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio de la cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:191
+#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n"
+msgstr "error: no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:218
+#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "falló al sincronizar %s: %s\n"
+msgstr "error: fallo al sincronizar %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:221
+#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n"
+msgstr "fallo al actualizar %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está actualizado\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:368
+#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "el repositorio '%s' no existe\n"
+msgstr "error: el repositorio '%s' no existe\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:383
+#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
+msgstr "error: el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:403
+#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "error: El paquete '%s' no fue encontrado\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:440
+#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n"
+msgstr "error: el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:495
+#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "falló al sincronizar cualquier base de datos."
+msgstr "error: falló al sincronizar cualquier base de datos\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -1005,216 +997,189 @@ msgid ""
":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
+":: Se ha encontrado una nueva versión de pacman.\n"
+":: Se recomienda actualizar pacman\n"
+":: usando 'pacman -S pacman', y ejecute nuevamente la\n"
+":: operación. Si desea continuar con la operación y\n"
+":: no actualizar pacman de forma separada, responda no.\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr ":: Cancelar la operación actual? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
+#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "fallo al liberar la operación (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:548
+#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "error: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "error: '%s': %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: grupo %s (incluyendo los paquetes ignorados):\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Advertencia: %s: provee %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "error: varios paquetes proveen %s, por favor especifique uno :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
+#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
+msgstr "error: '%s': no encontrado en la lista de paquetes\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:663
+#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: posee conflictos con %s"
+msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " el sistema está actualizado\n"
+msgstr "la base de datos local está actualizada\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:689
+#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Empezando la descarga...\n"
+msgstr "Empezando la descarga...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:696
+#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Empezando proceso de actualización...\n"
+msgstr "Empezando proceso de actualización...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:740
+#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
+msgstr "Ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n"
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nada\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Se quitará:"
-#: src/pacman/util.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:456
+#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
+msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:463
+#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n"
+msgstr "Tamaño total de descarga: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
-msgstr ""
+msgstr "YES"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
#, c-format
-msgid "debug: "
-msgstr ""
+msgid "debug: %s"
+msgstr "debug: %s"
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:546
#, c-format
-msgid "error: "
-msgstr ""
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: %s"
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:549
#, c-format
-msgid "warning: "
-msgstr ""
+msgid "warning: %s"
+msgstr "precaución: %s"
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:552
#, c-format
-msgid "function: "
-msgstr ""
+msgid "function: %s"
+msgstr "función: %s"
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "opciones"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-#, fuzzy
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' no es un directorio de cache válido\n"
+#: src/pacman/util.c:590
+#, c-format
+msgid "debug: "
+msgstr "debug: "
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr ""
+#: src/pacman/util.c:593
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
+#: src/pacman/util.c:596
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "precaución: "
-#: scripts/abs.sh.in:166
-#, fuzzy
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "actualizando %s... "
+#: src/pacman/util.c:601
+#, c-format
+msgid "function: "
+msgstr "función: "
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s <root> <destfile> [directorio_del_paquete]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
+"gensync creará una base de datos leyendo todos los PKGBUILDs\\n de <root>. "
+"gensync crea la base de datos en un directorio temporal\\ny entonces la "
+"comprime a <destfile>.\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
+"gensync calculará el md5 de los paquetes en el mismo directorio que "
+"\\n<destfile>, a menos que un directorio alternativo [package_directory] sea "
+"especificado \\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1222,710 +1187,707 @@ msgid ""
"database must reside in the same directory as your\\n custom packages "
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
+"nota: el nombre <destfile> es importante. Debe ser de la forma\\n "
+"{treename}.db.tar.gz donde {treename} es el nombre del repositorio\\n "
+"personalizado que configuraste en /etc/pacman.conf. La\\n base generada "
+"debe estar en el mismo directorio que tus paquetes(también configurado en /"
+"etc/pacman.conf)\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+msgstr "Ejemplo: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>. \\n\\nEsto es "
+"Software libre; Ver el código fuente para condiciones de copia.\\nNO HAY "
+"GARANTÍA, hasta los límites permitidos por la ley.\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s no se encuentra. No se puede continuar."
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
-msgstr ""
+msgstr "directorio raíz invalido: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr ""
+msgstr "gensync: contruyendo base de datos, generando hash md5..."
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n"
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "fallo al analizar %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr ""
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "no se pudo encontrar %s-%s-%s-%s %s - saltando"
-#: scripts/gensync.sh.in:152
-#, fuzzy
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "creando la BD del repositorio..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "PRECAUCIÓN:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "Limpiando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
+"Las opciones que comiencen con 'no' serán abandonadas en la próxima versión "
+"de makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor reemplace 'no' con '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
+"La opción 'keepdocs' puede no funcionar como se planea. Por favor, "
+"reemplazala con 'docs'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr ""
+msgstr "No hay nada configurado para las URLs %s. Comprueba %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "El programa de descarga %s no está instalado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Instalado dependencias faltantes... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Construyendo dependencias faltantes... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
-msgstr ""
+msgstr "La raíz no se pudo encontrar - asegurate que está especificada en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar '%s' en '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:378
-#, fuzzy
msgid "Failed to build '%s'"
-msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s"
+msgstr "Fallo al construir '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al instalar todas las dependencias faltantes."
#: scripts/makepkg.sh.in:414
-#, fuzzy
msgid "Missing Dependencies:"
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Dependencias Faltantes "
#: scripts/makepkg.sh.in:444
-#, fuzzy
msgid "Retrieving Sources..."
-msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
+msgstr "Obteniendo Fuentes..."
#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado %s en el directorio de compilación"
#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "usando copia cacheada de %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:470
-#, fuzzy
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "Descargando %s... "
#: scripts/makepkg.sh.in:475
msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo mientras se descargaba %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:486
-#, fuzzy
msgid "Generating checksums for source files..."
-msgstr "error calculando la verificación para %s\n"
+msgstr "Generando la verificación para los archivos fuentes"
#: scripts/makepkg.sh.in:495
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridad '%s' invalido"
#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
msgid "Cannot find the '%s' program."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el programa '%s'."
#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente '%s' para generar el ckecksum."
#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridad inválido '%s' especificado"
#: scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:568
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NO ENCONTRADO"
#: scripts/makepkg.sh.in:577
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Pasado"
#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALLO"
#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Uno o más archivos no pasaron el test de integridad!"
#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Faltan los test de integridad (%s) o están incompletos"
#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Extracting Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Descomprimiendo fuentes..."
#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo."
#: scripts/makepkg.sh.in:637
-#, fuzzy
msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n"
+msgstr "Fallo al extraer %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Starting build()..."
-msgstr ""
+msgstr "comenzando build()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:699
msgid "Build Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo build()"
#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
+msgstr "Limpiando la instalación..."
#: scripts/makepkg.sh.in:711
-#, fuzzy
msgid "Removing info/doc files..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Quitando los archivos info/doc..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "Quitando símbolos de debug de los bianrios y librerías..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
-msgstr ""
+msgstr "eliminando archivos .la..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Quitando directorios vacios... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Falta directorio pkg/"
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Creando el paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
-msgstr ""
+msgstr "Generando el archivo .PKGINFO..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor agregar la linea de licencia a %s!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo de software con licencia GPL: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
-msgstr ""
+msgstr "Agregando el script de instalación..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Agregando el registro de cambios del paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Comprimiendo el paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
-msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n"
+msgstr "Fallo al crear el paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta! ¿está xdelta instalado?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando delta de la versión %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Creando tarball del paquete de delta para encajar las firmas md5"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: la delta sólo debería distribuirse con este tarball"
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo general el paquete desde la delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Delta no pudo ser creada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontraron versiones anteriores, saltando xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Creando paquete fuente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
-msgstr "actualizando %s... "
+msgstr "Agregando %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Script de instalación: %s\n"
+msgstr "Script de instalación: %s no encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Comprimiendo el paquete fuente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo al crear paquete fuente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-#, fuzzy
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Cargando información del paquete..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de darcs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de cvs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de git..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de svn..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de bzr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisión de hg..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
-msgstr "Versión : %s\n"
+msgstr "Versión encontrada: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
-msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [opciones]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1057
-msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
-msgstr ""
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1058
-msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
-msgstr ""
+msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
+msgstr " -A, --ignorearch Ignorar campo arch incompleto en %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1059
-msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-msgstr ""
+msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
+msgstr " -b, --builddeps Compilar las dependencias desde las fuentes"
#: scripts/makepkg.sh.in:1060
-#, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
-msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n"
+msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
+msgstr " -c, --clean Limpiar archivos tras la compilación"
#: scripts/makepkg.sh.in:1061
-msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
-msgstr ""
+msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
+msgstr " -C, --cleancache Limpiar las fuentes de la cache"
#: scripts/makepkg.sh.in:1062
-#, fuzzy
-msgid " -f, --force Overwrite existing package"
-msgstr ""
-" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos "
-"en conflicto\n"
+msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
+msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias"
#: scripts/makepkg.sh.in:1063
-msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-msgstr ""
+msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
+msgstr " -e, --noextract No extraer las fuentes (usar el directorio src/)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1064
-msgid " -h, --help This help"
-msgstr ""
+msgid " -f, --force Overwrite existing package"
+msgstr " -f, --force Sobreescribe el paquete existente"
#: scripts/makepkg.sh.in:1065
-msgid " -i, --install Install package after successful build"
-msgstr ""
+msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
+msgstr " -g, --geninteg Generar test de integridad para las fuentes"
#: scripts/makepkg.sh.in:1066
-#, fuzzy
-msgid " -L, --log Log package build process"
-msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n"
+msgid " -h, --help This help"
+msgstr " -h, --help Esta ayuda"
#: scripts/makepkg.sh.in:1067
-msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
-msgstr ""
+msgid " -i, --install Install package after successful build"
+msgstr " -i, --install Instalar el paquete tras una compilación exitosa"
#: scripts/makepkg.sh.in:1068
-msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
-msgstr ""
+msgid " -L, --log Log package build process"
+msgstr " -L, --log Registra el proceso de construcción"
#: scripts/makepkg.sh.in:1069
-msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr ""
+msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
+msgstr " -m, --nocolor Deshabilitar los colores en la salida"
#: scripts/makepkg.sh.in:1070
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n"
+msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
+msgstr " -o, --nobuild Sólo descargar y extraer"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
+msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+msgstr " -p <buildscript> Usar un script alternativo (en vez de '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1072
-msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
+msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
+" -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una creación "
+"exitosa."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
+msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
-msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n"
+msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+msgstr " --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como root"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
msgstr ""
+" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
+"PKGBUILD de desarrollo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
-msgstr ""
+msgstr " --source No construir el paquete, crear un tarball com sólo fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
-msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n"
+msgstr ""
+" --noconfirm no solicita confirmación alguna cuado se encuentra "
+"resolviendo dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
+msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga "
-"archivos\n"
+" --noprogressbar No muestra la barra de progreso cuando descarga "
+"archivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Si no se especifica -p, makepkg buscará '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
-msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n"
+msgstr "el paquete %s no fue encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo se usa ahora por defecto. ¡La opción --usesudo está obsoleta!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
+"Problemas eliminando archivos; puede que no tengas los permisos correctos en "
+"%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "La cache de las fuentes limpiada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "No se eliminaron archivos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "La destinación de las fuentes debe ser definido en makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionalmente, por favor, ejecuta makepkg -C fuera de tu cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr ""
+msgstr "¡BUILDSCRIPT está sin definir! Asegurate de que hayas actualizado %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar makepkg como root es una MALA idea y puede causar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr ""
+msgstr "Daño catastrófico permanente a tu sistema. Si tú"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
-msgstr ""
+msgstr "quieres ejecutarlo como root, por favor, usa la opción --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
-msgstr ""
+msgstr "La opción --asroot está pensada sólo para el usuario root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, ejecuta makepkg sin la opción --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
+msgstr "Fakeroot debe ser instalado si se usa la opción 'fakeroot'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr ""
+msgstr "en la línea BUILDENV en %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar makepkg como un usuario sin privilegios resultará en unos paquetes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
-msgstr ""
+msgstr "no pertenecientes a root. Prueba usando fakeroot "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "añadiendo 'fakeroot' en la línea BUILDENV en makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
-msgstr ""
+msgstr "No usar la opción '-F'. Esta opción es sólo para makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr ""
+msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
+"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un "
+"usuario normal"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "sin sudo; instala y configura sudo para que resuelva dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
-msgstr "el repositorio '%s' no existe\n"
+msgstr "%s no existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "%s' no es una ruta de base de datos válida\n"
+msgstr "%s no es permitido que esté vacío."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "%s no está permitido que tenga guiones."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr ""
+msgstr "%s no esta disponible para la arquitectura '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
-msgstr ""
+msgstr "Advierte que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a su %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr ""
+msgstr "como por ejemplo arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
-msgstr "el repositorio '%s' no existe\n"
+msgstr "El script de instalación (%s) no existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
-msgstr ""
+msgstr "El paquete ya ha sido compilado, instalando el paquete preexistente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Un paquete ya ha sido compilado. /usa -f para sobreescribir)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
-msgstr ""
+msgstr "Saltando compilación"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr ""
+msgstr "Saliendo de fakeroot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Creando el paquete: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutando makepkg como root..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pauqete fuente creado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "Saltando la verificación de dependencias... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "Comprobando Dependencias en tiempo de ejecución... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
-msgstr "comprobando dependencias... "
+msgstr "comprobando dependencias en tiempo de compilación... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "no se encontró pacman en el PATH; saltando la comprobación de dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando obtención de fuentes -- usando src/tree existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "saltando test de integridad -- usando src/tree existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando extracción de las fuentes -- usando src/tree existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio de las fuentes esta vacío, ¡nada que compilar!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr ""
+msgstr "El directorio del paquete esta vacío, ¡nada que empaquetar!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
-msgstr ""
+msgstr "Las fuentes están listas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminando directorio pkg/ existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr ""
+msgstr "entrando a fakeroot..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado haciendo: %s"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
+"pacman-optimize es un pequeño hack que debería aumentar el rendimiento\\nde "
+"pacman caudno lea/escriba en su baso de datos\\n\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1934,332 +1896,279 @@ msgid ""
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
"disk as much.\\n"
msgstr ""
+"Ya que pacman usa un montón de pequeños archivos para seguir los paquetes,"
+"\\nHay una tendencia a que estos archivos se fragmenten durante el tiempo"
+"\\nEste script trata de resituar estos pequeños archivos en un espacio"
+"\\ncontinuo en tu disco duro. El resultado es que el disco duro debería ser "
+"capaz de leerlos más rápido, ya que las cabezas\\nno tienen que moverse "
+"tanto.\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr ""
+msgstr "no se encontró diff, por favor, instala diffutils."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
+"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras se "
+"ejecuta pacman."
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
+msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculando md5 de la base de datos antigua..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
-#, fuzzy
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
-msgstr "limpiando..."
+msgstr "Empaquetando %s..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo empaquetando %s."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Fallo desempaquetando %s."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
-#, fuzzy
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
-msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... "
+msgstr "Verificando la integridad..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
-msgstr ""
+msgstr "FALLO el test de integridad, volviendo a la base de datos vieja."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
-msgstr ""
+msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr ""
+msgstr "Terminado, Tu base de datos pacman ha sido optimizada."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr ""
+msgstr "Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecuta 'sync' ahora."
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "USO: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
+"repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes. "
+"\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos."
+"\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
+"La opción --force añadirá una opción de forzar a la base de datos\\nque "
+"obligará a pacman a saltarse la comprobación de la versión y actualizar\\nel "
+"paquete de todas maneras.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>. \\n\\nEsto es "
+"software libre, ver las fuentes para condiciones de copia.\\nNO HAY "
+"GARANTÍA, hasta el extremo permitido por la ley.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Paquete inalido '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
-msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n"
+msgstr "Quitando el paquete existente %s..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando entrada 'desc' en la base de datos..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Calculando md5..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "resolviendo dependencias... "
+msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Añadida delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo añadir delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s no encontrado. No se puede continuar."
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear directorio temp para la base de datos."
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida."
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
-msgstr ""
+msgstr "Extrallendo base de datos a un sitio temporal..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' no es un paquete, saltando"
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
-msgstr "Cargando información del paquete..."
+msgstr "Agregando el paquete %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado."
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creado base de datos actualizada %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
-msgstr ""
+msgstr "Sin compresión"
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "uso: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
+"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
+"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
+"eliminarse especificandolo en la línea de comandos.\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
-msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..."
+msgstr "Buscando el paquete '%s'..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
-msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n"
+msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando base de datos actualizada '%s'..."
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Uso: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
+"updatesync actualizará una base de datos leyendo un PKGBUILD y\\nmodificando "
+"el destfile. updatesync actualiza la base de datos en un directorio temporal"
+"\\n y entonces lo comprime en <destfile>.\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hay dos tipos de acciones:\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
+"upd - Actualizará la entrada de un paquete o la creará si no existe.\\n "
+"tome el PKGBUILD del paquete como una opción.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
+"del - Eliminará la entrada del paquete de la base de datos. toma el\\nnombre "
+"del paquete como una opción.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
+"updatesync calculara el md5 de los paquetes en el mismo directorio que"
+"\\n<destifle>, a menos que [package_directory] esté especificado.\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEsto es software "
+"libre; ver las fuentes para información de copia.\\nNO HAY GARANTÍA hasta el "
+"límite permitido por la ley.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
-#, fuzzy
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
-msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Build Type : %s\n"
-#~ msgstr "Tipo de compilación : %s\n"
-
-#~ msgid "SHA1 Sum : %s"
-#~ msgstr "Hash SHA1 : %s"
-
-#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el "
-#~ "manual)\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' no es una ruta de raíz válida\n"
-
-#~ msgid "Targets :"
-#~ msgstr "Objetivos : "
-
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n"
-
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s es requerido por %s\n"
-
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "sincronizando la lista de paquetes"
-
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "iniciando la actualización completa del sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman ha detectado una nueva versión del paquete \"pacman\".\n"
-
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva "
-#~ "versión.\n"
-
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] "
-
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "necesita"
-
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "instalado %s (%s)"
-
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "eliminado %s (%s)"
-
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "actualizado %s (%s -> %s)"
+msgstr "%s no fue encontrado"
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: la versión local está actualizada. ¿Actualizar de todas formas? "
-#~ "[Y/n] "
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "No se pudo encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tamaño total de paquetes: %.2f MB\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 18e8d8f9..c2e99cd0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 11:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
-#: src/pacman/sync.c:756
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n"
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "erreur: l'ajout de la cible '%s' a échoué (%s)"
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "erreur: la préparation de la transaction a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: requiert %s\n"
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr ":: %s: requiert %s\n"
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: est en conflit avec %s"
-#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s est présent à la fois dans '%s' et '%s'\n"
# id.
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
-#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "erreur: la validation de la transaction a échoué (%s)\n"
@@ -196,42 +196,49 @@ msgstr ""
":: %s est indiqué comme paquet à conserver (HoldPkg). Le supprimer tout de "
"même? [O/n] "
-#: src/pacman/callback.c:281
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
+msgstr ":: Remplacer %s par %s/%s? [O/n] "
-# pour être cohérent
#: src/pacman/callback.c:288
#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr "Remplace %s par %s/%s\n."
+
+# pour être cohérent
+#: src/pacman/callback.c:296
+#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Supprimer %s? [O/n] "
-#: src/pacman/callback.c:296
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [O/"
"n] "
-#: src/pacman/callback.c:306
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] "
-#: src/pacman/callback.c:356
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "Installation"
-#: src/pacman/callback.c:359
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/pacman/callback.c:362
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "Désinstallation"
-#: src/pacman/callback.c:365
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
@@ -543,12 +550,11 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les "
"paquets installés localement\n"
-# id.
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -t, --orphans liste tous les paquets qui ne sont requis par "
+" -t, --unrequired liste tous les paquets qui ne sont requis par "
"aucun autre\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
@@ -725,79 +731,78 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:248
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problème avec rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:265
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr "problème avec dbpath '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:273
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problème avec logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:383
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide\n"
-#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "l'ajout du répertoire de cache '%s' a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:483
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
-#: src/pacman/pacman.c:543
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "Le fichier de config %s n'a pas pu être lu.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:579
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:601
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "fichier de config %s, ligne %d: erreur de syntaxe- clé manquante.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:611
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-"fichier de config %s, ligne %d: l'instruction 'Include' doit appartenir à "
+"fichier de config %s, ligne %d: toutes les instructions doivent appartenir à "
"une section.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"fichier de config %s, ligne %d: l'instruction '%s' n'est pas reconnue\n"
-#: src/pacman/pacman.c:783
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:820
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:843
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:869
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n"
@@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Vérification des mises à jour disponibles...\n"
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "pas de mises à jour trouvées.\n"
-#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
@@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "erreur: paquet '%s' introuvable\n"
-#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: Groupe %s:\n"
@@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Annuler l'opération courante? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "erreur: la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
@@ -1046,6 +1051,11 @@ msgstr "erreur: pacman: %s\n"
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "erreur: '%s': %s\n"
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: groupe %s (inclut les paquets ignorés):\n"
+
#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
@@ -1055,40 +1065,50 @@ msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Attention: %s fournit %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "erreur: %s est fourni par plusieurs paquets, spécifiez-en-un svp :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "erreur: '%s': non trouvé dans les dépôts\n"
-#: src/pacman/sync.c:635
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: est en conflit avec %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:649
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "La base de données locale est à jour.\n"
-#: src/pacman/sync.c:661
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Début du téléchargement...\n"
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:668
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Début du processus de mise à jour...\n"
-#: src/pacman/sync.c:671
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procéder à l'installation? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
@@ -1166,78 +1186,6 @@ msgstr "Avertissement: "
msgid "function: "
msgstr "Fonction:"
-#: scripts/abs.sh.in:58 scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110
-#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:63
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr "abs (pacman) %s - télécharger les PKGBUILD à partir d'un dépôt CVS"
-
-#: scripts/abs.sh.in:64
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr "Utilisation %s [options] [dépôt...]"
-
-#: scripts/abs.sh.in:65 scripts/makepkg.sh.in:1069
-msgid "Options:"
-msgstr "Options:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr " -p, --passive La connexion est ouverte en mode passif."
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr " -h, --help Affiche ce message d'aide et quitte."
-
-#: scripts/abs.sh.in:69
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr " -V, --version Affiche les informations de version et quitte."
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-"abs va synchroniser les scripts de compilation à partir du dépôt CVS\\ndans %"
-"s. Vous pouvez récupérer différents ensembles de paquets\\nen éditant les "
-"fichiers %s. Si aucun argument n'est fourni, abs\\nva synchroniser à partir "
-"des fichiers spécifiés dans %s.\\n\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:77
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr "Rapporter les bugs à <%s>."
-
-#: scripts/abs.sh.in:82 scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1102
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:128 scripts/pacman-optimize.sh.in:98
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
-
-#: scripts/abs.sh.in:131
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture dans %s."
-
-#: scripts/abs.sh.in:141
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
-"Aucun outil de synchronisation CVS disponible. Installez csup ou cvsup."
-
-#: scripts/abs.sh.in:164
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "Mise à jour de %s..."
-
#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr "Utilisation: %s <root> <destfile> [package_directory]"
@@ -1278,40 +1226,56 @@ msgstr ""
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr "Exemple: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
-#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr "%s introuvable. Ne peut pas continuer."
-#: scripts/gensync.sh.in:118
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "répertoire racine invalide: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr "gensync: construction de la base de données, calcul des md5sums..."
-#: scripts/gensync.sh.in:129 scripts/updatesync.sh.in:127
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
msgid "failed to parse %s"
msgstr "la lecture de %s a échoué"
-#: scripts/gensync.sh.in:140
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr "%s-%s-%s-%s.%s introuvable - ignore"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "%s-%s-%s-%s%s introuvable - ignore"
-#: scripts/gensync.sh.in:150
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr "Création des dépôts... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101
-#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENTION:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:141
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Nettoyage..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:191
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
@@ -1319,645 +1283,648 @@ msgstr ""
"Les options qui commencent par 'no' seront obsolètes dans la prochaine "
"version de makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:192
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr "SVP, remplacez 'no' par '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
"L'option 'keepdocs' peut ne pas fonctionner comme prévu. Utilisez 'docs' à "
"la place."
-#: scripts/makepkg.sh.in:284
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "Il n'y a aucun agent configuré pour les URLs %s. Vérifiez %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294
-#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608
-#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698
-#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1119
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429 scripts/makepkg.sh.in:1433
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
+#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
+#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr "Abandon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:293
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:309
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman a recontré une erreur fatale (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:333
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installation des dépendances manquantes... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:343
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman n'a pas pu installer les dépendances manquantes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:347
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "Compilation des dépendances manquantes... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:352
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
"Le répertoire source est introuvable - vérifiez qu'il est bien spécifié dans "
"%s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:360
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr "n'a pas pu trouvé '%s' dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
+#: scripts/makepkg.sh.in:378
msgid "Failed to build '%s'"
msgstr "La compilation de '%s' a échoué"
-#: scripts/makepkg.sh.in:409
+#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "L'installation des dépendances manquantes a échoué."
-#: scripts/makepkg.sh.in:412
+#: scripts/makepkg.sh.in:414
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Dépendances manquantes:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:442
+#: scripts/makepkg.sh.in:444
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Récupération des sources..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:445
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour enregistrer les "
"téléchargements dans %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:456
+#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
msgstr "%s trouvé dans le répertoire de compilation"
-#: scripts/makepkg.sh.in:460
+#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
msgstr "Utilisation de la copie de %s du cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:468
+#: scripts/makepkg.sh.in:470
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Téléchargement de %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:473
+#: scripts/makepkg.sh.in:475
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:484
+#: scripts/makepkg.sh.in:486
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Calcul des sommes de contrôle..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:493
+#: scripts/makepkg.sh.in:495
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "L'algorithme d'intégrité '%s' spécifié est invalide."
-#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550
+#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
msgid "Cannot find the '%s' program."
msgstr "Le programme '%s' est introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:519
+#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier source %s pour générer les sommes de "
"contrôle."
-#: scripts/makepkg.sh.in:545
+#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
msgstr "L'algorithme d'intégrité '%s' spécifié est invalide."
-#: scripts/makepkg.sh.in:556
+#: scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:566
+#: scripts/makepkg.sh.in:568
msgid "NOT FOUND"
msgstr "INTROUVABLE"
-#: scripts/makepkg.sh.in:575
+#: scripts/makepkg.sh.in:577
msgid "Passed"
msgstr "Réussite"
-#: scripts/makepkg.sh.in:577
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "FAILED"
msgstr "ECHEC"
-#: scripts/makepkg.sh.in:585
+#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Un ou plusieurs fichiers sont invalides!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:589
+#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
msgstr "Les sommes de contrôle (%s) sont manquantes ou incomplètes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:595
+#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Extraction des sources..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction."
-#: scripts/makepkg.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:637
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
-#: scripts/makepkg.sh.in:667
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Starting build()..."
msgstr "Début de la compilation..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:697
+#: scripts/makepkg.sh.in:699
msgid "Build Failed."
msgstr "La compilation a échoué."
-#: scripts/makepkg.sh.in:706
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
msgstr "Finition de l'installation..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:709
+#: scripts/makepkg.sh.in:711
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Suppression de la documentation..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:715
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr "Déplacement des fichiers de usr/share/man vers usr/man..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:722
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Compression des man pages..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:756
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Strip des symboles de débogage dans les binaires et les bibliothèques..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:768
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Suppression des fichiers libtool .la..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:773
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Suppression des répertoires vides... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:780
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Le répertoire pkg/ est manquant."
-#: scripts/makepkg.sh.in:786
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr "Création du paquet... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:796
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr "Génération du fichier .FILELIST..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:806
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Génération du fichier .PKGINFO..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:852
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Ajouter une ligne license à votre %s SVP!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:853
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Exemple pour les logiciels GPL: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:861 scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr "Ajout du scriptlet d'installation..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Ajout du ChangeLog... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compression du paquet... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:879
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Echec à la création du paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:888
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Le programme xdelta est introuvable! Vérifiez qu'il est bien installé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Création du delta à partir de la version %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:932
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
"Recréation du paquet à partir des deltas pour obtenir la même somme de "
"contrôle."
-#: scripts/makepkg.sh.in:933
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "NOTE: le delta devrait être distribué SEULEMENT avec cette archive."
-#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Impossible de générer le paquet à partir des deltas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr "Impossible de créer les deltas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:944
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr "Aucune version précédente n'a été trouvée, passe xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr "Création du paquet source..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:952 scripts/makepkg.sh.in:964
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ajoute %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Script d'installation %s introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compression du paquet source... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Impossible de créer le paquet source."
-#: scripts/makepkg.sh.in:989
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Installation du paquet avec pacman -U... "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1006
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision darcs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1009
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision cvs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision git..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1015
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision svn..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision bzr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1021
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr "Détermination de la dernière révision hg..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1036
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr "Version trouvée : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Utilisation: %s [options]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr "Options:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignore une entrée arch incomplète dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1071
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
" -b, --builddeps Compilation des dépendances manquantes à partir des "
"sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Nettoyage des fichiers après compilation"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Nettoie les fichiers sources dans le cache"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ne pas extraire les fichiers sources (utilise le "
"répertoire existant src/)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1076
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force écrase le paquet existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers "
"sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1078
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Cette aide"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installe le paquet après une compilation réussie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Log la compilation du paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1081
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Seulement téléchargement et extraction des fichiers"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1083
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <buildscript> Utilise un script alternatif (à la place de '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Supprime les dépendances installées après une compilation "
"réussie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1086
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
" -R, --repackage Recréation du paquet à partir de pkg/ sans recompiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1087
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1089
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr " --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les PKGBUILDs de développement."
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
"les sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1093
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1094
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
"téléchargement"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1096
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Si -p n'est pas spécifié, makepkg regardera seulement '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1118
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr "%s introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
"Sudo est utilisé par défaut maintenant. L'option --usesudo est obsolète!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1206
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? [Y/n] "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
"Problème à la suppression des fichiers; vous n'avez peut-être pas les "
"permissions correctes dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1217
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "Le cache des sources est nettoyé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1222
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr "Aucun fichier n'a été supprimé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "La destination source doit être défini dans makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "De plus, utilisez makepkg -C en dehors du répertoire de cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr "BUILDSCRIPT n'est pas défini! Vérifiez que vous avez mis à jour %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1241
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Lancer makepkg en root est une MAUVAISE idée et peut causer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1242
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "des dommages permanents et catastrophiques à votre système. Si vous"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr "souhaitez le lancer en root, utilisez l'option --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1247
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "L'option --asroot ne concerne que l'utilisateur root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Relancez makepkg avec l'option --asroot SVP."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1252
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr "Fakeroot doit être installé si l'option 'fakeroot' est utilisé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr "dans le tableau BUILDENV dans %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1257
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
"Lancer makepkg avec un utilisateur non privilégié aura pour conséquence la"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1258
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
"non-appartenance à root des fichiers. Essayez d'utiliser l'environnement "
"fakeroot en"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "plaçant 'fakeroot' dans le tableau BUILDENV dans makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1264
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
"N'utilisez pas l'option '-F'. Cette option est uniquement pour makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Sudo introuvable! Est-il installé?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1274
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Les dépendances manquantes ne peuvent pas être installés ou désinstallés par "
"un utilisateur normal"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1275
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
"sans sudo; installez et configurez sudo pour que les dépendances soient "
"résolus automatiquement."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n'existe pas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ne peut pas être vide."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s ne peut pas contenir des tirets."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1327
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1324 scripts/makepkg.sh.in:1329
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "comme arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1344
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1348 scripts/makepkg.sh.in:1380
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Un paquet a déjà été compilé. (utilisez -f pour l'écraser)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr "Passe la compilation."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Quitte l'environnement fakeroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr "Création du paquet %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1373
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr "Lancement de makepkg en root..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Paquet source créé: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Passe la vérification des dépendances."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "Vérification des dépendances..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1401
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Échec de résolution des dépendances."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
"pacman n'a pas été trouvé dans PATH; passe la vérification des dépendances."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1423
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr "Passe la récupération des sources -- utilise l'arbre src/ existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1424
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr "Passe la vérification des sources -- utilise l'arbre src/ existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr "Passe l'extraction des sources -- utilise l'arbre src/ existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1428
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Le répertoire source est vide, il n'y a rien à compiler!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1432
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n'y a rien à repaqueter!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les sources sont prêtes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1448
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Suppression du répertoire pkg/ existant..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1465
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Entre dans l'environnement fakeroot..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1478
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Création finie: %s"
@@ -1999,6 +1966,10 @@ msgstr ""
"Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant "
"que pacman tourne."
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire."
+
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
@@ -2052,11 +2023,11 @@ msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé."
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant."
-#: scripts/repo-add.sh.in:54
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr "Utilisation: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -2064,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"repo-add va mettre à jour un dépôt en lisant un paquet.\\nIl est possible de "
"spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:58
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
@@ -2074,11 +2045,11 @@ msgstr ""
"\\nva dire à pacman de sauter toutes ses comparaisons de version, et mettre"
"\\nquand même le paquet à jour.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Exemple: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
@@ -2088,77 +2059,77 @@ msgstr ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:171
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Le paquet '%s' est invalide."
-#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr "Suppression du paquet '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:190
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr "Création de l'entrée 'desc'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:200
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "Calcul des md5..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:212
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Création du fichier 'depends'... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Création de l'entrée 'deltas'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:234
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr "Ajout du delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr "n'a pas pu ajouter le delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr "%s introuvable. Ne peut pas continuer."
-#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
"Ne peut pas créer le répertoire temporaire pour construire la base de "
"données."
-#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide."
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:304
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' n'est pas un paquet, ignore"
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Ajoute le paquet '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:313
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé."
-#: scripts/repo-add.sh.in:320
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr "Création du nouveau dépôt %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr "Aucune compression spécifiée."
-#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Aucun paquets modifiés, il n'y a rien à faire."
@@ -2243,7 +2214,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr "Exemple: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:51
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
@@ -2253,10 +2224,13 @@ msgstr ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:121
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr "%s introuvable"
-#: scripts/updatesync.sh.in:134
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr "%s-%s-%s-%s.%s introuvable - abandon"
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "%s-%s-%s-%s%s introuvable - abandon"
+
+#~ msgid "Installing package with pacman -U..."
+#~ msgstr "Installation du paquet avec pacman -U... "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e256982f..5898ea25 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-12 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
-#: src/pacman/sync.c:754
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen cl sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni (%s)"
msgid "done.\n"
msgstr "ksz.\n"
-#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "hiba: nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s\n"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s\n"
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s"
-#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
"\n"
"hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "hiba: nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n"
@@ -184,39 +184,48 @@ msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup rsze. Mgis telepti? [I/n] "
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:281
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
#: src/pacman/callback.c:288
#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+"%s lecserlse erre: %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
+#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:296
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:306
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: A %s fjl srlt. Kvnja trlni? [I/n] "
-#: src/pacman/callback.c:356
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "telepts:"
-#: src/pacman/callback.c:359
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "frissts:"
-#: src/pacman/callback.c:362
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "eltvolts:"
-#: src/pacman/callback.c:365
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fjltkzsek vizsglata"
@@ -510,9 +519,9 @@ msgstr " -s, --search <regex> keress a teleptett csomagok kztt\n"
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -t, --orphans azon csomagok listzsa, melyeket nem ignyel ms "
+" -t, --unrequired azon csomagok listzsa, melyeket nem ignyel ms "
"csomag\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
@@ -674,79 +683,78 @@ msgstr ""
" Ezt a programot brki a General Public License-ben\n"
" foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:248
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"hiba trtnt a(z) '%s' teleptsi gykrknyvtr belltsa sorn (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:265
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' adatbzisknyvtr belltsa sorn (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:273
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' naplfjl belltsa sorn (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:383
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "a(z) '%s' nem rvnyes hibakeressi szint\n"
-#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' gyorsttr-knyvtr hozzadsa sorn (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:483
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n"
-#: src/pacman/pacman.c:543
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "a %s konfigurcis fjl nem olvashat.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:579
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: hibs szekcinv.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:601
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: szintaktikai hiba- hinyz kulcs.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:611
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-"%s konfigurcis fjl, %d. sor: az 'Include' direktvnak egy szekcihoz "
+"%s konfigurcis fjl, %d. sor: Minden direktvnak egy szekcihoz "
"kell tartoznia.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: a '%s' direktva nem rtelmezhet.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:786
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:823
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:846
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:872
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n"
@@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Frisstsek keresse... \n"
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "nem talltam frisstst.\n"
-#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n"
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n"
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n"
-#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: %s csoport:\n"
@@ -818,7 +826,7 @@ msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] "
-#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "hiba: nem sikerlt inicializlni a tranzakcit (%s)\n"
@@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "hiba: nem sikerlt szinkronizlni valamelyik adatbzist\n"
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Teljes rendszerfrissts indtsa...\n"
-#: src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -972,68 +980,83 @@ msgstr ""
":: a jelenlegi parancsot. Ha mgis folytatni szeretn,\n"
":: s nem frissti kln a pacmant, vlaszoljon nemmel.\n"
-#: src/pacman/sync.c:533
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ":: Megszaktja a jelenlegi mveletet? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "hiba: nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:547
+#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "hiba: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:571
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "hiba: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:590
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: %s csoport (mellztt csomagok is):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:597
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:606
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Figyelmeztets: %s szolgltatja a kvetkezt: %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "hiba: tbb csomag is szolgltatja %s-t, krem vlasszon egyet:\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "hiba: '%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n"
-#: src/pacman/sync.c:633
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:647
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n"
-#: src/pacman/sync.c:659
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "A letlts megkezdse...\n"
-#: src/pacman/sync.c:662
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:666
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "A frisstsi folyamat megkezdse...\n"
-#: src/pacman/sync.c:669
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] "
-#: src/pacman/sync.c:710
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n"
@@ -1110,70 +1133,6 @@ msgstr "figyelmeztets: "
msgid "function: "
msgstr "fggvny: "
-#: scripts/abs.sh.in:58 scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110
-#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48
-msgid "ERROR:"
-msgstr "HIBA:"
-
-#: scripts/abs.sh.in:63
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:64
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65 scripts/makepkg.sh.in:1069
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:69
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:77
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:82 scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1102
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:128 scripts/pacman-optimize.sh.in:98
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:131
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:141
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:164
-msgid "Updating %s..."
-msgstr ""
-
#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr ""
@@ -1204,648 +1163,664 @@ msgstr ""
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:118
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:129
-msgid "failed to parse parse %s"
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:140
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:150
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101
-#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:141
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "HIBA:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:191
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:192
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:284
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294
-#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608
-#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698
-#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1119
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429 scripts/makepkg.sh.in:1433
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
+#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
+#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:293
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:309
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:333
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:343
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:347
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:352
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:360
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
+#: scripts/makepkg.sh.in:378
msgid "Failed to build '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:409
+#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:412
+#: scripts/makepkg.sh.in:414
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:442
+#: scripts/makepkg.sh.in:444
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:445
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:456
+#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:460
+#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:468
+#: scripts/makepkg.sh.in:470
msgid "Downloading %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:473
+#: scripts/makepkg.sh.in:475
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:484
+#: scripts/makepkg.sh.in:486
msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:493
+#: scripts/makepkg.sh.in:495
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550
+#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
msgid "Cannot find the '%s' program."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:519
+#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:545
+#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:556
+#: scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:566
+#: scripts/makepkg.sh.in:568
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:575
+#: scripts/makepkg.sh.in:577
msgid "Passed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:577
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:585
+#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:589
+#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:595
+#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Extracting Sources..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:637
msgid "Failed to extract %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:667
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Starting build()..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:697
+#: scripts/makepkg.sh.in:699
msgid "Build Failed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:706
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:709
+#: scripts/makepkg.sh.in:711
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:715
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:722
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:756
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:768
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:773
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:780
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:786
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:796
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:806
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:852
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:853
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:861 scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:879
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:888
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:932
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:933
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:937
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:944
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:952 scripts/makepkg.sh.in:964
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:989
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:1006
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1009
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1012
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1015
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1021
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1036
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1071
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1076
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1078
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1081
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1083
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1086
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1087
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1089
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1093
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1094
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1096
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1118
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1206
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1217
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1222
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1241
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1242
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1247
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1248
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1252
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1253
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1257
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1258
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1264
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1273
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1274
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1275
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1312
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1327
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1324 scripts/makepkg.sh.in:1329
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1344
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1348 scripts/makepkg.sh.in:1380
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1456
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1373
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1401
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1423
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1424
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1428
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1432
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1443
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1448
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1465
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1478
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -1877,6 +1852,10 @@ msgstr ""
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr ""
+
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
@@ -1925,103 +1904,103 @@ msgstr ""
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:54
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:58
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:171
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:190
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:200
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:212
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:234
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:304
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:313
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:320
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
@@ -2093,21 +2072,17 @@ msgstr ""
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:51
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:121
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:127
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:134
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f9555852..534a644d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-22 18:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-22 21:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
-#: src/pacman/sync.c:756
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: richiede %s\n"
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n"
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
-#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"\n"
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
-#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
@@ -186,40 +186,49 @@ msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Installare ugualmente? [S/n] "
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:281
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [S/n] "
#: src/pacman/callback.c:288
#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+"Sostituzione di %s con %s/%s in corso\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
+#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:296
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:306
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Il file %s è corrotto. Eliminarlo? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:356
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "installazione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:359
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "aggiornamento in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:362
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "rimozione in corso di"
-#: src/pacman/callback.c:365
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
@@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "(nessuno)\n"
#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "errore: nessun changelog è disponibile per '%s'.\n"
+msgstr "errore: nessun changelog disponibile per '%s'.\n"
#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
@@ -516,8 +525,8 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
-msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
+msgstr " -t, --unrequired elenca tutti i pacchetti non richiesti\n"
#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
@@ -682,86 +691,84 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:248
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"si è verificato un problema durante l'impostazione della rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:265
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"si è verificato un errore durante l'impostazione del percorso del database '%"
"s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:273
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"si è verificato un errore durante l'impostazione del file di log '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:383
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:483
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
-#: src/pacman/pacman.c:543
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:579
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr "file di configurazione %s, alla linea %d: nome della sezione errato.\n"
+msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:601
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
-"file di configurazione %s, alla linea %d: errore di sintassi, manca una "
-"chiave.\n"
+"file di configurazione %s, linea %d: errore di sintassi, manca una chiave.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:611
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve "
-"appartenere ad una sezione.\n"
+"file di configurazione %s, linea %d: tutte le direttive devono appartenere "
+"ad una sezione.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata "
+"file di configurazione %s, linea %d: la direttiva '%s' non è stata "
"riconosciuta.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:783
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:820
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:843
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:869
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
@@ -808,9 +815,9 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n"
#: src/pacman/query.c:241
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n"
+msgstr "non ci sono aggiornamenti.\n"
-#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@@ -989,9 +996,9 @@ msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] "
+msgstr ":: Annullare l'operazione corrente? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
@@ -1020,40 +1027,50 @@ msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] "
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:608
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Attenzione: %s: fornisce %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "errore: diversi pacchetti forniscono %s, specificarne uno :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n"
-#: src/pacman/sync.c:635
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:649
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
-#: src/pacman/sync.c:661
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr "Download in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procedere con il download? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:668
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr "Aggiornamento in corso...\n"
-#: src/pacman/sync.c:671
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:712
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
@@ -1172,7 +1189,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr "Esempio: gensync /var/abs/local /home/mypkg/custom.db.tar.gz"
-#: scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1094
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
msgid ""
"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
@@ -1183,46 +1200,46 @@ msgstr ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare."
-#: scripts/gensync.sh.in:118
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "Directory radice non valida: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
"gensync: creazione del database, generazione della somma MD5 in corso..."
-#: scripts/gensync.sh.in:129 scripts/updatesync.sh.in:127
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
msgid "failed to parse %s"
msgstr "impossibile analizzare %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:140
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s - ignorato"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s%s - ignorato"
-#: scripts/gensync.sh.in:150
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr "creazione del database del repo in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101
-#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110
-#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRORE:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:141
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Pulizia in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:191
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
@@ -1230,399 +1247,398 @@ msgstr ""
"Le opzioni che iniziano per 'no' saranno deprecate nella prossima versione "
"di makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:192
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr "Si prega di sostituire 'no' con '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
"L'opzione 'keepdocs' potrebbe non funzionare correttamente. Sostituirla con "
"'docs'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:284
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
"Non sono stati impostati agenti per gestire gli URL di %s. Controllare %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294
-#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474
-#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608
-#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698
-#: scripts/makepkg.sh.in:773 scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
+#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
+#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:293
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Il programma %s per il download non è installato."
-#: scripts/makepkg.sh.in:309
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman ha ritornato un errore fatale (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:333
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installazione delle dipendenze mancanti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:343
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman non è riuscito ad installare le dipendenze mancanti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:347
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "Compilazione delle dipendenze mancanti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:352
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
"Impossibile trovare la root dei sorgenti, assicuratevi che sia specificata "
"in %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:360
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr "Impossibile trovare '%s' sotto %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:376
+#: scripts/makepkg.sh.in:378
msgid "Failed to build '%s'"
msgstr "Impossibile compilare '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:409
+#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Impossibile installare tutte le dipendenze mancanti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:412
+#: scripts/makepkg.sh.in:414
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Dipendenze mancanti:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:442
+#: scripts/makepkg.sh.in:444
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Recupero dei sorgenti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:445
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:456
+#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
msgstr "Trovato %s nella directory di compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:460
+#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
msgstr "Sarà utilizzata la copia di %s contenuta nella cache"
-#: scripts/makepkg.sh.in:468
+#: scripts/makepkg.sh.in:470
msgid "Downloading %s..."
msgstr "Scaricamento di %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:473
+#: scripts/makepkg.sh.in:475
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Impossibile scaricare %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:484
+#: scripts/makepkg.sh.in:486
msgid "Generating checksums for source files..."
-msgstr "Generazione del checksum dei sorgenti in corso..."
+msgstr "Generazione dei checksum dei sorgenti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:493
+#: scripts/makepkg.sh.in:495
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido."
-#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550
+#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
msgid "Cannot find the '%s' program."
msgstr "Impossibile trovare il programma '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:519
+#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
msgstr ""
-"Impossibile trovare il file sorgente di %s per generare la somma di "
-"controllo."
+"Impossibile trovare il file sorgente di %s per generare il checksum."
-#: scripts/makepkg.sh.in:545
+#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido"
-#: scripts/makepkg.sh.in:556
+#: scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validazione dei file sorgenti con %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:566
+#: scripts/makepkg.sh.in:568
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NON TROVATO"
-#: scripts/makepkg.sh.in:575
+#: scripts/makepkg.sh.in:577
msgid "Passed"
msgstr "Verificato"
-#: scripts/makepkg.sh.in:577
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "FAILED"
msgstr "NON RIUSCITO"
-#: scripts/makepkg.sh.in:585
+#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Uno o più file non hanno superato il controllo di validità!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:589
+#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
msgstr "I controlli dell'integrità (%s) mancano o sono incompleti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:595
+#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli."
-#: scripts/makepkg.sh.in:635
+#: scripts/makepkg.sh.in:637
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Impossibile estrarre %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:667
+#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Starting build()..."
msgstr "Avvio di build() in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:697
+#: scripts/makepkg.sh.in:699
msgid "Build Failed."
msgstr "Compilazione interrotta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:706
+#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:709
+#: scripts/makepkg.sh.in:711
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Rimozione dei file info/doc in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:714
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Compressione delle pagine man in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:748
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Rimozione dei simboli di debug dai binari e dalle librerie in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:760
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr "Rimozione dei file di libtool .la in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:765
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Rimozione delle directory vuote in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Manca la directory pkg/."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr "Creazione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:788
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr "Generazione del file .FILELIST in corso..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:798
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr "Generazione del file .PKGINFO in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:844
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Si prega di aggiungere il campo license al vostro %s!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:845
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Esempio di software GPL: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:853 scripts/makepkg.sh.in:948
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr "Aggiunta dello script install in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "Aggiunta del changelog del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:866
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compressione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:871
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Impossibile creare il pacchetto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr "Impossibile trovare il binario di xdelta! xdelta è installato?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:910
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr "Creazione di delta dalla versione %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:924
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta che corrisponda alla firma md5"
-#: scripts/makepkg.sh.in:925
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr "NOTA: il delta dovrebbe essere distribuito SOLO con questo archivio"
-#: scripts/makepkg.sh.in:929
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr "Impossibile generare il pacchetto dal delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:933
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr "Impossibile creare il delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, delta ignorato."
-#: scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creazione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:944 scripts/makepkg.sh.in:956
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr "Aggiunta di %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:951
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Impossibile trovare lo script %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compressione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Impossibile creare il pacchetto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "Installazione del pacchetto con pacman -U in corso..."
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione darcs in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione cvs in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione git in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione svn in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione bzr in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1013
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr "Determinazione dell'ultima revisione hg in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1028
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr "Versione trovata: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "uso: %s [opzioni]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora il campo incompleto arch in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr " -b, --builddeps Compilazione delle dipendenze mancanti dai sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Ripulisce i sorgenti dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Elimina i sorgenti dalla cache"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ignora i controlli tutte sulle dipendenze"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa l'esistente dir src/)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Visualizza questo help"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1071
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Mostra il log della compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <buildscript> Usa uno script di build alternativo (invece di '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1076
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Rimuove le dipendenze installate dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1078
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr " -R, --repackage Ricrea il pacchetto in pkg/ senza compilarlo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1081
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+" --holdver Previene l'incremento automatico della versione per i "
+"PKGBUILD di sviluppo"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr " --source Non compila il pacchetto, genera solo un archivio"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1083
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1085
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
@@ -1630,7 +1646,7 @@ msgstr ""
" --noconfirm Non chiede alcuna conferma durante la risoluzione\n"
" delle dipendenze"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1086
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
@@ -1638,156 +1654,161 @@ msgstr ""
"download\n"
" dei file"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg utilizzerà '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1110
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr "Impossibile trovare %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr "Adesso sudo è usato di default. L'opzione --usesudo è deprecata!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? [S/n] "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1205
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
"Si è verificato un problema durante la rimozione dei file; forse non si "
"dispone dei permessi necessari in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1209
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr "La cache del sorgente è stata pulita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr "Non è stato rimosso nessun file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1219
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "La destinazione del sorgente deve essere definita in makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
"Inoltre, si prega di avviare makepkg -C all'esterno della vostra directory "
"di cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1226
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurarsi di aver aggiornato %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr "Avviare makepkg da root è una CATTIVA idea e può causare"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr "danni permanenti e catastrofici al vostro sistema. Se"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1235
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr "volete avviarlo da root, usate l'opzione --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "L'opzione --asroot è riservata solo all'utente root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1240
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "Si prega di riavviare makepkg senza il flag --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr "Per usare l'opzione 'fakeroot' nell'array BUILDENV in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr "è indispensabile installare fakeroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1249
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi i file risulteranno"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
"di proprietà del pacchettizzatore. Provare usando l'ambiente di fakeroot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1251
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "posizionando 'fakeroot' nell'array BUILDENV in makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1256
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "Non usare l'opzione '-F'. Questa opzione si usa solo con makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1265
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr "Impossibile trovare il binario di sudo! sudo è installato?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1266
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da utente "
"normale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1267
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
"senza sudo; installare e configurare sudo per risolvere automaticamente le "
"dipendenze."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1277
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non esiste."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1292 scripts/makepkg.sh.in:1296
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s non può essere vuoto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s non può contenere dei trattini."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1314 scripts/makepkg.sh.in:1319
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s non è disponibile per l'architettura '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
"Notare che molti pacchetti possono aver bisogno di una linea aggiunta al "
"loro %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1316 scripts/makepkg.sh.in:1321
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "come ad esempio arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1326
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Lo script install (%s) non esiste."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1336
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"Già è stato creato un pacchetto, installazione del pacchetto esistente in "
"corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1340 scripts/makepkg.sh.in:1372
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Già è stato creato un pacchetto. (usare -f per sovrascrivere)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1349 scripts/makepkg.sh.in:1448
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr "Compilazione ignorata."
@@ -1861,7 +1882,7 @@ msgstr "I sorgenti sono pronti."
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr "Rimozione dell'esistente directory pkg/ in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1457
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr "Entrata nell'ambiente di fakeroot in corso..."
@@ -1964,11 +1985,11 @@ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
"Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso."
-#: scripts/repo-add.sh.in:54
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr "Uso: %s <path-al-db> [--force] <pacchetto> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:55
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
@@ -1977,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\\nL'aggiunta di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di "
"comando.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:58
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
@@ -1987,11 +2008,11 @@ msgstr ""
"\\nignorare i numeri di versione interni, controllando e aggiornando"
"\\nindipendentemente il pacchetto.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:62
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Esempio: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:67
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
@@ -2001,75 +2022,75 @@ msgstr ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:171
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido."
-#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s' in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:190
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr "Creazione della voce 'desc' del database in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:200
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr "Calcolo del controllo della somma md5 in corso..."
+msgstr "Calcolo dei checksum md5 in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:212
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:228
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Creazione della voce del database 'deltas' in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:234
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr "Aggiunto il delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr "Impossibile aggiungere delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare."
-#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Impossibile creare la directory temp per creare il database."
-#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman."
-#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr "Estrazione del database in una locazione temporanea in corso..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:304
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato"
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Aggiunta del pacchetto '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:313
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:320
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr "Creazione di un database aggiornato di %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr "Non è stata impostata nessuna compressione."
-#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
@@ -2155,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr "Esempio: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:51
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
@@ -2165,53 +2186,13 @@ msgstr ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:121
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr "%s non è stato trovato"
-#: scripts/updatesync.sh.in:134
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s"
-
-#~ msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-#~ msgstr "abs (pacman) %s - scarica un PKGBUILD da un repository CVS"
-
-#~ msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-#~ msgstr "Uso %s [opzioni] [repository...]"
-
-#~ msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-#~ msgstr " -p, --passive La connessione avviene in modalità passiva."
-
-#~ msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-#~ msgstr " -h, --help Mostra questo help e quindi esce."
-
-#~ msgid " -V, --version Display version information then exit."
-#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni della versione ed esce."
-
-#~ msgid ""
-#~ "abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-#~ "can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument "
-#~ "is given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "abs sincronizzerà in %s gli script di build dal repository CVS\\n. Potete "
-#~ "seguire diversi repository\\neditando i file %s. Se non viene passato "
-#~ "nessun argomento, abs\\nutilizzerà i supfiles specificati in %s.\\n\\n"
-
-#~ msgid "Report bugs to <%s>."
-#~ msgstr "Inviare i bug a <%s>."
-
-#~ msgid "You do not have write permissions in %s."
-#~ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari in %s."
-
-#~ msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-#~ msgstr "Manca l'utility di sincronizzazione CVS. Installare csup."
-
-#~ msgid "Updating %s..."
-#~ msgstr "Aggiornamento di %s in corso..."
-
-#~ msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Spostamento dei file presenti in /usr/share/man verso /usr/man in corso..."
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s%s - operazione interrotta"
#~ msgid "failed to parse parse %s"
#~ msgstr "impossibile analizzare %s"
@@ -2223,6 +2204,3 @@ msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s"
#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n"
-
-#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgstr "Dimensione totale dei pacchetti: %.2f MB\n"
diff --git a/po/pacman.pot b/po/pacman.pot
index 6a8f1572..1a06bfb0 100644
--- a/po/pacman.pot
+++ b/po/pacman.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,201 +16,208 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr ""
@@ -363,429 +370,433 @@ msgstr ""
msgid "(none)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
-msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid ""
-" --needed only install outdated or not yet installed packages\n"
+" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr ""
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -796,119 +807,119 @@ msgstr ""
msgid "error: could not access database directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -918,206 +929,177 @@ msgid ""
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
#, c-format
-msgid "debug: "
+msgid "debug: %s"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:546
#, c-format
-msgid "error: "
+msgid "error: %s"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:549
#, c-format
-msgid "warning: "
+msgid "warning: %s"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:552
#, c-format
-msgid "function: "
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
+msgid "function: %s"
msgstr ""
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
+#: src/pacman/util.c:590
+#, c-format
+msgid "debug: "
msgstr ""
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
+#: src/pacman/util.c:593
+#, c-format
+msgid "error: "
msgstr ""
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
+#: src/pacman/util.c:596
+#, c-format
+msgid "warning: "
msgstr ""
-#: scripts/abs.sh.in:166
-msgid "Updating %s..."
+#: src/pacman/util.c:601
+#, c-format
+msgid "function: "
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1126,95 +1108,108 @@ msgid ""
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-msgid "failed to parse parse %s"
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr ""
@@ -1326,466 +1321,469 @@ msgstr ""
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1795,245 +1793,245 @@ msgid ""
"disk as much.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
msgstr ""
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 024c2868..34ce0676 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n"
+"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-13 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,72 +18,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n"
+msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nie podano żadnych celów (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s\n"
-msgstr "błąd: "
+msgstr "błąd: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-"jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest już uruchomiony,\n"
-" możesz usunąć %s%s\n"
+" jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest\n"
+" już uruchomiony, możesz usunąć %s.\n"
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: wymaga %s"
+msgstr ":: %s: wymaga %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: konfliktuje z %s"
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s znajduje się w '%s' i w '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -92,137 +92,145 @@ msgstr ""
"\n"
"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n"
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "nie udało się dokonać transakcji (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "sprawdzanie zależności... "
+msgstr "sprawdzanie zależności...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików... "
+msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "rozwiązywanie zależności... "
+msgstr "rozwiązywanie zależności...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych... "
+msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych...\n"
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "instalowanie %s... "
+msgstr "instalowanie %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "usuwanie %s... "
+msgstr "usuwanie %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "aktualizowanie %s... "
+msgstr "aktualizowanie %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... "
+msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... "
+msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "aplikowanie delt...\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "aktualizowanie %s... "
+msgstr "aktualizowanie %s przez %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
-msgstr ""
+msgstr "sukces!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "nieudane.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
-msgstr ":: %1$s wymaga %2$s z IgnorePkg. Zainstalować %2$s? [T/n] "
+msgstr ""
+":: %s wymaga %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować mimo tego? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s jest w IgnorePkg. Zainstalować mimo to? [T/n] "
+msgstr ":: %s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować mimo tego? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s desygnowany jest jako HoldPkg. Usunąć mimo tego? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo tego? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: Archiwum %s jest skorumpowane. Czy chcesz je usunąć? [T/n] "
+msgstr ":: Plik %s jest uszkodzony. Czy chcesz go usunąć? [T/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "instalowanie"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "aktualizowanie"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "usuwanie"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "sprawdzanie konfliktów plików"
#: src/pacman/package.c:68
msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Explicitly installed"
+msgstr "Zainstalowano na życzenie"
#: src/pacman/package.c:71
msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -234,60 +242,60 @@ msgstr "Nieznane"
#: src/pacman/package.c:89
msgid "Description : "
-msgstr "Opis : "
+msgstr "Opis : "
#: src/pacman/package.c:93
#, fuzzy
msgid "Filename :"
-msgstr "Licencja :"
+msgstr "Nazwa pliku :"
#: src/pacman/package.c:95
#, fuzzy
msgid "Name :"
-msgstr "Nazwa : %s\n"
+msgstr "Nazwa :"
#: src/pacman/package.c:96
#, fuzzy
msgid "Version :"
-msgstr "Wersja : %s\n"
+msgstr "Wersja :"
#: src/pacman/package.c:97
#, fuzzy
msgid "URL :"
-msgstr "URL : %s\n"
+msgstr "URL :"
#: src/pacman/package.c:98
#, fuzzy
msgid "Licenses :"
-msgstr "Licencja :"
+msgstr "Licencja :"
#: src/pacman/package.c:99
msgid "Groups :"
-msgstr "Grupy :"
+msgstr "Grupy :"
#: src/pacman/package.c:100
msgid "Provides :"
-msgstr "Dostarcza :"
+msgstr "Dostarcza :"
#: src/pacman/package.c:101
msgid "Depends On :"
-msgstr "Zależy od :"
+msgstr "Zależy od :"
#: src/pacman/package.c:102
msgid "Optional Deps :"
-msgstr ""
+msgstr "Opcjonalne zależności:"
#: src/pacman/package.c:105
msgid "Required By :"
-msgstr "Wymagane przez :"
+msgstr "Wymagane przez :"
#: src/pacman/package.c:108
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Konfliktuje z :"
+msgstr "Konfliktuje z :"
#: src/pacman/package.c:109
msgid "Replaces :"
-msgstr "Zastępuje :"
+msgstr "Zastępuje :"
#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
@@ -307,32 +315,32 @@ msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:121
#, fuzzy
msgid "Packager :"
-msgstr "Pakujący : %s\n"
+msgstr "Pakujący :"
#: src/pacman/package.c:122
#, fuzzy
msgid "Architecture :"
-msgstr "Architektura : %s\n"
+msgstr "Architektura :"
#: src/pacman/package.c:123
#, fuzzy
msgid "Build Date :"
-msgstr "Data budowy : %s %s\n"
+msgstr "Data budowy :"
#: src/pacman/package.c:125
#, fuzzy
msgid "Install Date :"
-msgstr "Data instalacji : %s %s\n"
+msgstr "Data instalacji :"
#: src/pacman/package.c:126
#, fuzzy
msgid "Install Reason :"
-msgstr "Powód ku instalacji : %s\n"
+msgstr "Powód ku instalacji :"
#: src/pacman/package.c:129
#, fuzzy
msgid "Install Script :"
-msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n"
+msgstr "Skrypt instalacyjny :"
#: src/pacman/package.c:130
msgid "Yes"
@@ -345,12 +353,12 @@ msgstr "Nie"
#: src/pacman/package.c:135
#, fuzzy
msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "Suma MD5 : %s"
+msgstr "Suma MD5 :"
#: src/pacman/package.c:159
#, fuzzy
msgid "Repository :"
-msgstr "Repozytorium : %s\n"
+msgstr "Repozytorium :"
#: src/pacman/package.c:169
#, c-format
@@ -382,35 +390,35 @@ msgstr "BRAKUJĄCE\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "(żadnych)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Brak dostępnego changelog'a dla '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
#, fuzzy
msgid "options"
-msgstr "opcje:\n"
+msgstr "opcje"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
#, fuzzy
msgid "file"
-msgstr "nieudane.\n"
+msgstr "plik"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pakiet"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "sposób użycia"
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
#, fuzzy
msgid "operation"
-msgstr "opcje:\n"
+msgstr "operacja"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -419,33 +427,33 @@ msgstr ""
"\n"
"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można "
-"uaktualnić\n"
+" --asdeps instaluje pakiety jako nie-zależności (na życzenie)\n"
+" "
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade usuwa pakiet i wszystkie pakiety od niego zależne\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
@@ -453,12 +461,12 @@ msgstr ""
" -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na "
"plikach \n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -466,42 +474,44 @@ msgstr ""
" -s, --recursive usuwa także zależności (które nie złamią działania "
"innych pakietów)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można "
-"uaktualnić\n"
+" -d, --deps wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako "
+"zależności\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można "
-"uaktualnić\n"
+" -e, --explicit wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane na "
+"życzenie"
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups wyświetla zawartość grupy pakietów\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n"
+msgstr ""
+" -i, --info wyświetla informację o pakiecie (-ii dla kopii "
+"bezp.)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list wylistowywuje zawartość pytanego pakietu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
@@ -509,17 +519,17 @@ msgstr ""
" -m, --foreign wylistowywuje zainstalowane paczki nie znalezione w "
"bazach sync\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
-msgstr " -o, --owns <file> pyta pakiet zawierającą <file>\n"
+msgstr " -o, --owns <plik> pyta pakiet zawierającą <plik>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
-msgstr " -p, --file <package> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
+msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
@@ -528,26 +538,27 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według "
"pasujących ciągów\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -e, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako "
-"zależności ale nie\n"
+" -t, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety nie wymagane przez "
+"żaden pakiet\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można "
"uaktualnić\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -556,22 +567,22 @@ msgstr ""
" -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej (-"
"cc dla wszystkich)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -579,7 +590,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich zależności\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
@@ -587,33 +598,35 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących "
"ciągów\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
"anything\n"
msgstr ""
-" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/"
-"uaktualnianiaczegokolwiek\n"
+" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/uaktualniania "
+"czegokolwiek\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
+" --needed uaktualnia tylko stare lub nie zainstalowane jeszcze "
+"pakiety\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -622,39 +635,45 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte "
"więcej niż raz)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte "
+" --ignoregroup <grp> ignoruje uaktualnienie grupy (może zostać użyte "
"więcej niż raz)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n"
+msgstr " --logconfig <path> ustawia alternatywny plik logu\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr ""
" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
@@ -662,192 +681,194 @@ msgstr ""
" --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy "
"istnieje\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose włącza tryb wypisywania szczegółów\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> ustawia alternatywny cel instalacji\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr " -b, --dbpath <path> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr ""
-" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku podręcznego "
-"pakietów\n"
+" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku pamięci "
+"podręcznej (cache) pakietów\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n"
+" zasadach licencji GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ustawiania dbpath '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem ustawiania logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania"
+msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n"
+msgstr "problem dodawania cachedir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr ""
+msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
+"plik konfigu %s, linia %d: błąd składni w pliku konfigu- brak klucza.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
-#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+#: src/pacman/pacman.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
+"plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa 'Include' musi być częścią sekcji.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
-msgstr "nie udało się zinicjalizować biblioteki alpm (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nie podano pliku dla --owns\n"
+msgstr "błąd: nie podano pliku dla --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s"
+msgstr "błąd: nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "nie można ustalić właściciela katalogu"
+msgstr "błąd: nie można ustalić właściciela katalogu\n"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s"
+msgstr "błąd: nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s jest własnością %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n"
+msgstr "błąd: Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n"
+msgstr "błąd: grupa \"%s\" nie została znaleziona\n"
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..."
+msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji...\n"
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "żadnych aktualizacji nie znaleziono"
+msgstr "nie znaleziono aktualizacji.\n"
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"
+msgstr "błąd: pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: grupa %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Usunąć całą zawartość [T/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Usunąć %s z grupy %s? [T/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n"
+msgstr "błąd: nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n"
+msgstr "błąd: nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
-msgstr "Celuje:"
+msgstr "Celuje: "
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -858,128 +879,124 @@ msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "błąd: brak dostępu do katalogu bazy danych\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] "
+msgstr "Czy chcesz usunąć %s? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "błąd: nie udało się usunąć katalogu repozytorium\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog bazy danych: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] "
+msgstr "Czy chcesz usunąć nieużywane repozytoria? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog bazy danych wyczyszczony\n"
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Architektura : %s\n"
+msgstr "Katalog pamięci podręcznej : %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "usuwanie starych pakietów z pamięci podręcznej... "
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "błąd: brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Czy chcesz usunąć stare pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] "
+msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "usuwanie wszystkich pakietów z pamięci podręcznej... "
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "błąd: nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n"
+msgstr "błąd: nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "nie udało się zsynchronizować %s: %s\n"
+msgstr "błąd: nie udało się zsynchronizować %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n"
+msgstr "błąd: nie udało się zaktualizować %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s jest już w najnowszej wersji\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n"
+msgstr "błąd: repozytorium '%s' nie istnieje\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n"
+msgstr "błąd: pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n"
+msgstr "błąd: pakiet '%s' nie został odnaleziony\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n"
+msgstr "błąd: repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych"
+msgstr "błąd: nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -988,218 +1005,183 @@ msgid ""
":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
+":: pacman rozpoznał nowszą wersję samego siebie.\n"
+":: Zalecane jest zaktualizować samego pacman'a używając\n"
+":: komendy 'pacman -S pacman', po czym uruchomić jeszcze\n"
+":: raz obecną operację. Jeśli wolisz kontynuować,\n"
+":: nie aktualizując pacman'a oddzielnie, wybierz 'nie'\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr ":: Anulować obecną operację? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n"
+msgstr "error: nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "błąd: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr "błąd: "
+msgstr "błąd: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: grupa %s (włączająć ignorowane pakiety):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Zainstalować całą zawartość? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Zainstalować %s z grupy %s? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr ":: %s: wymaga %s\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n"
+msgstr "błąd: '%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: konfliktuje z %s"
+msgstr ":: %s: konfliktuje z %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rozpoczynanie pobierania...\n"
+msgstr "Rozpoczynanie pobierania...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Kontynuować pobieranie? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n"
+msgstr "Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kontynuować instalację? [T/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n"
+msgstr "wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n"
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Żadnych\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Usunąć:"
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n"
+msgstr "Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n"
+msgstr "Całkowity rozmiar pobrania: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "TAK"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "debug: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "błąd: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "ostrzeżenie: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "funkcja: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: "
-msgstr "debug"
+msgstr "debug: "
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
-msgstr "błąd: "
+msgstr "błąd: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "function: "
msgstr "funkcja"
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "opcje:\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-#, fuzzy
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-#, fuzzy
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "aktualizowanie %s... "
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Sposób użycia: %s <root> <destfile> [katalog_pakietu]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1208,100 +1190,113 @@ msgid ""
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:131
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
#, fuzzy
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
#, fuzzy
msgid "creating repo DB..."
msgstr "czyszczenie... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
#, fuzzy
msgid "Cleaning up..."
msgstr "czyszczenie... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
#, fuzzy
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
#, fuzzy
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr ""
@@ -1420,251 +1415,249 @@ msgstr ""
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
#, fuzzy
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
#, fuzzy
msgid "Creating package..."
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
#, fuzzy
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
#, fuzzy
msgid "Compressing package..."
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
#, fuzzy
msgid "Failed to create package file."
msgstr "nie udało się załadować pakietu '%s' (%s)\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
#, fuzzy
msgid "Creating source package..."
msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
#, fuzzy
msgid "Adding %s..."
msgstr "aktualizowanie %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
#, fuzzy
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
#, fuzzy
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-#, fuzzy
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
#, fuzzy
msgid "Version found: %s"
msgstr "Wersja : %s\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
#, fuzzy
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "składnia: %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "opcje:\n"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
#, fuzzy
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
" -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
#, fuzzy
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
#, fuzzy
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
#, fuzzy
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
@@ -1672,245 +1665,250 @@ msgid ""
msgstr ""
" --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
#, fuzzy
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
#, fuzzy
msgid "%s not found."
msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
#, fuzzy
msgid "%s does not exist."
msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką db (bazy danych)\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
#, fuzzy
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
#, fuzzy
msgid "Making package: %s"
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
#, fuzzy
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "sprawdzanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
#, fuzzy
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "sprawdzanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
#, fuzzy
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "sprawdzanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
#, fuzzy
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1920,258 +1918,270 @@ msgid ""
"disk as much.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+#, fuzzy
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n"
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
#, fuzzy
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "czyszczenie... "
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
#, fuzzy
msgid "Checking integrity..."
msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... "
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
#, fuzzy
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
#, fuzzy
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "rozwiązywanie zależności... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
#, fuzzy
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
#, fuzzy
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
#, fuzzy
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
#, fuzzy
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
#, fuzzy
msgid "%s not found"
msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n"
+#~ msgid "Installing package with pacman -U..."
+#~ msgstr "ładowanie informacji o pakietach... "
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating %s..."
+#~ msgstr "aktualizowanie %s... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse parse %s"
+#~ msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n"
#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
#~ msgstr ":: %.1f MB wymagane, dostępnych %.1f MB"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0d1ad0d3..d3fde86b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,92 +1,92 @@
-# translation of pt_BR.po to Português do Brasil
+# translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese
# Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
-# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2007.
-# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007.
# Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007.
-# Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007.
+# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2008.
+# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2008.
+# Leandro Inacio <leandro@archlinux-br.org>, 2008.
+# Joao Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n"
-"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n"
-"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-05 17:09-0200\n"
+"Last-Translator: João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>\n"
+"Language-Team: Brazillian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
+#, c-format
msgid "error: %s\n"
-msgstr "erro: "
+msgstr "erro: %s\n"
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
+#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s.\n"
msgstr ""
-" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n"
-" você pode remover %s%s\n"
+" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes esteja,\n"
+" rodando, você pode remover %s.\n"
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "carregando informações do pacote... "
-#: src/pacman/add.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:118
+#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
+msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "concluído.\n"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
+#, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao preparar transação (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
+#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: requer %s"
+msgstr ":: %s: requer %s\n"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflita com %s"
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,142 +95,149 @@ msgstr ""
"\n"
"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
+#, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:165
+#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "verificando dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:169
+#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
-msgstr "verificando conflitos de arquivos... "
+msgstr "verificando conflitos de arquivos...\n"
-#: src/pacman/callback.c:171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:173
+#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "resolvendo dependências...\n"
-#: src/pacman/callback.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:176
+#, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
-msgstr "procurando por conflitos internos... "
+msgstr "procurando por conflitos internos...\n"
-#: src/pacman/callback.c:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:180
+#, c-format
msgid "installing %s...\n"
-msgstr "instalando %s... "
+msgstr "instalando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:191
+#, c-format
msgid "removing %s...\n"
-msgstr "removendo %s... "
+msgstr "removendo %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:202
+#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "atualizando %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:211
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:213
+#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "verificando a integridade do pacote...\n"
-#: src/pacman/callback.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:216
+#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "verificando a integridade do delta...\n"
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
-msgstr ""
+msgstr "aplicando deltas...\n"
-#: src/pacman/callback.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:222
+#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "atualizando %s com %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
-msgstr ""
+msgstr "sucesso!\n"
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "falhou.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:265
+#, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
msgstr ""
-":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? "
-"[S/n] "
+":: %s$s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:270
+#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
-"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim "
-"mesmo? [S/n] "
+":: O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar "
+"assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "
+msgstr ":: %s está designado como um HoldPkg. Remover assim mesmo? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr "Substituindo %s com %s/%s\n"
+"."
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/callback.c:314
+#, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "instalando"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "atualizando"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "removendo"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "verificando conflitos de arquivo"
#: src/pacman/package.c:68
msgid "Explicitly installed"
-msgstr "Explicitamente Instalado"
+msgstr "Explicitamente instalado"
#: src/pacman/package.c:71
msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -242,105 +249,94 @@ msgstr "Desconhecido"
#: src/pacman/package.c:89
msgid "Description : "
-msgstr "Descrição : "
+msgstr "Descrição : "
#: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy
msgid "Filename :"
-msgstr "Licença :"
+msgstr "Nome do arquivo :"
#: src/pacman/package.c:95
-#, fuzzy
msgid "Name :"
-msgstr "Nome : %s\n"
+msgstr "Nome :"
#: src/pacman/package.c:96
-#, fuzzy
msgid "Version :"
-msgstr "Versão : %s\n"
+msgstr "Versão :"
#: src/pacman/package.c:97
-#, fuzzy
msgid "URL :"
-msgstr "URL : %s\n"
+msgstr "URL :"
#: src/pacman/package.c:98
-#, fuzzy
msgid "Licenses :"
-msgstr "Licença :"
+msgstr "Licenças :"
#: src/pacman/package.c:99
msgid "Groups :"
-msgstr "Grupos :"
+msgstr "Grupos :"
#: src/pacman/package.c:100
msgid "Provides :"
-msgstr "Provê :"
+msgstr "Provê :"
#: src/pacman/package.c:101
msgid "Depends On :"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr "Depende de :"
#: src/pacman/package.c:102
msgid "Optional Deps :"
-msgstr ""
+msgstr "Dep. Opcionais :"
#: src/pacman/package.c:105
msgid "Required By :"
-msgstr "Requerido Por :"
+msgstr "Requerido Por :"
#: src/pacman/package.c:108
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Conflita Com :"
+msgstr "Conflita Com :"
#: src/pacman/package.c:109
msgid "Replaces :"
-msgstr "Substitui :"
+msgstr "Substitui :"
#: src/pacman/package.c:111
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:121
-#, fuzzy
msgid "Packager :"
-msgstr "Empacotador : %s\n"
+msgstr "Empacotador :"
#: src/pacman/package.c:122
-#, fuzzy
msgid "Architecture :"
-msgstr "Arquitetura : %s\n"
+msgstr "Arquitetura :"
#: src/pacman/package.c:123
-#, fuzzy
msgid "Build Date :"
-msgstr "Compilado em : %s %s\n"
+msgstr "Compilado em :"
#: src/pacman/package.c:125
-#, fuzzy
msgid "Install Date :"
-msgstr "Data da Instalação : %s %s\n"
+msgstr "Data da Instalação :"
#: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy
msgid "Install Reason :"
-msgstr "Razão da instalação : %s\n"
+msgstr "Razão da instalação :"
#: src/pacman/package.c:129
-#, fuzzy
msgid "Install Script :"
-msgstr "Script de Instalação : %s\n"
+msgstr "Script de Instalação :"
#: src/pacman/package.c:130
msgid "Yes"
@@ -351,14 +347,12 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/pacman/package.c:135
-#, fuzzy
msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "Soma MD5 : %s"
+msgstr "Soma MD5 :"
#: src/pacman/package.c:159
-#, fuzzy
msgid "Repository :"
-msgstr "Repositório : %s\n"
+msgstr "Repositório :"
#: src/pacman/package.c:169
#, c-format
@@ -366,9 +360,9 @@ msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Arquivos de Backup:\n"
#: src/pacman/package.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
-msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n"
+msgstr "erro: não foi possível calcular as somas de verificação para %s\n"
#: src/pacman/package.c:197
#, c-format
@@ -388,37 +382,34 @@ msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n"
#: src/pacman/package.c:209
#, c-format
msgid "(none)\n"
-msgstr "(Nenhum)\n"
+msgstr "(nenhum)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/package.c:243
+#, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n"
+msgstr "erro: changelog não disponível para '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:60
msgid "options"
-msgstr "opções:\n"
+msgstr "opções"
-#: src/pacman/pacman.c:63
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:61
msgid "file"
-msgstr "falhou.\n"
+msgstr "arquivo"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
-msgstr ""
+msgstr "pacote"
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
-msgstr ""
+msgstr "utilização"
-#: src/pacman/pacman.c:66
-#, fuzzy
+#: src/pacman/pacman.c:64
msgid "operation"
-msgstr "opções:\n"
+msgstr "operação"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -427,32 +418,32 @@ msgstr ""
"\n"
"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
+#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+" --asdeps instala pacotes como não-explicitamente instalados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos "
"conflitantes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade remove pacotes e suas dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
@@ -460,12 +451,12 @@ msgstr ""
" -k, --dbonly remove apenas a entrada na base de dados, mas não "
"remove os arquivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -473,41 +464,44 @@ msgstr ""
" -s, --recursive remove também as dependências (aquelas que não vão "
"quebrar outros pacotes)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog visualiza o changelog de um pacote\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:102
+#, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+" -d, --deps lista todos os pacotes instalados como dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:103
+#, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr ""
-" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
+" -e, --explicit lista todos os pacotes como explicitamente "
+"instalados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:105
+#, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
-msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n"
+msgstr ""
+" -i, --info visualiza informações do pacote (-ii para arquivos "
+"de backup)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
-msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n"
+msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
@@ -515,19 +509,19 @@ msgstr ""
" -m, --foreign lista todos os pacotes que não foram encontrados na"
"(s) base(s) de dados de pacotes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <arquivo> pesquisa o pacote que contém <arquivo>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <pacote> pesquisa o arquivo de pacote <pacote> ao invés da "
"base de dados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
@@ -536,25 +530,26 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> busca em arquivos localmente instalados por textos "
"coincidentes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+#: src/pacman/pacman.c:111
+#, c-format
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
-" -e, --orphans lista todos os pacotes instalados como "
-"dependências, mas que não são mais\n"
+" -t, --unrequired lista todos os pacotes não requeridos por nenhum "
+"outro pacote\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
+" -q, --quiet mostra menos informações para requisições e buscas\n"
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -563,23 +558,23 @@ msgstr ""
" -c, --clean remove pacotes antigos do diretório de cache (use -"
"cc para remover todos os pacotes)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
-msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n"
+msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr ""
" -l, --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -587,7 +582,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
@@ -595,14 +590,14 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> procura em repositórios remotos por textos "
"coincidentes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados "
"no sistema\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -611,19 +606,21 @@ msgstr ""
" -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum "
"pacote\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
+" --needed somente faz o upgrade para pacotes antigos ou não "
+"instalados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -632,33 +629,39 @@ msgstr ""
" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado "
"mais de uma vez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:132
+#, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
msgstr ""
-" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado "
-"mais de uma vez)\n"
+" --ignoregroup <grp>\n"
+" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado mais "
+"de uma vez)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet mostra menos informações para requisições e buscas\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:137
+#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr ""
-" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
+msgstr " --logfile <caminho> define um arquivo de log alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
@@ -666,201 +669,207 @@ msgstr ""
" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
"arquivos\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:140
+#, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo "
"existir\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
-" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n"
+" -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de "
"dados\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
-msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n"
+msgstr ""
+" --cachedir <dir> define um diretório de cache de pacotes "
+"alternativo\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:157
+#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
" Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
+" os termos da GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao configurar dbpath '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problema ao setar logfile '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:382
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
+msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido\n"
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
+#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
-msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
+msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
-msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
+msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
+"arquivo de configuração %s, linha %d: erro de sintaxe no arquivo de "
+"configuração - faltando chave.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
+"arquivo de configuração %s, linha %d: Todas as diretivas devem pertencer a "
+"uma seção.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
-msgstr ""
+msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' não reconhecida.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
+msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
+msgstr "não foi possível registrar a base de dados 'local' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:65
+#, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
-msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n"
+msgstr "erro: nenhum arquivo especificado para --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:78
+#, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
-msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s"
+msgstr "erro: falha ao ler o arquivo '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:85
+#, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "não é possível determinar o dono de um diretório"
+msgstr "erro: não é possível determinar o dono de um diretório\n"
-#: src/pacman/query.c:95
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:93
+#, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
-msgstr "não é possível determinar o caminho de '%s': %s"
+msgstr "erro: não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s pertence a %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:123
+#, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
-msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
+msgstr "erro: Nenhum pacote possui %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:219
+#, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
-msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "erro: grupo \"%s\" não encontrado\n"
-#: src/pacman/query.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:230
+#, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Procurando por atualizações dos pacotes... \n"
-#: src/pacman/query.c:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:241
+#, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
-msgstr "nenhuma atualização encontrada"
+msgstr "nenhuma atualização encontrada.\n"
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n"
+msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/query.c:397
+#, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "erro: pacote \"%s\" não encontrado\n"
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: grupo %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Remover todo o conteúdo? [S/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
+#, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao iniciar transação (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/remove.c:111
+#, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
-msgstr "Pacotes:"
+msgstr "Alvos:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -869,130 +878,123 @@ msgstr ""
"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: could not access database directory\n"
-msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório da base de dados\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:84
+#, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover %s? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:89
+#, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
-msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível remover o diretório do repositório\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório da base de dados: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:102
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:103
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover repositórios não-utilizados? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório da base de dados apagado\n"
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
+#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
-msgstr "Arquitetura : %s\n"
+msgstr "Diretório de cache : %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:133
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] "
+msgstr "Você deseja remover todos os pacotes não instalados do cache? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "removendo pacotes antigos do cache... "
-#: src/pacman/sync.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:140
+#, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
-msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:180
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
-msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] "
+msgstr "Deseja remover TODOS os pacotes do cache? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
-msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... "
+msgstr "removendo todos os pacotes do cache... "
-#: src/pacman/sync.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:186
+#, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
-msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível remover o diretório de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:191
+#, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
-msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n"
+msgstr "erro: não foi possível criar o novo diretório de cache\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:218
+#, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n"
+msgstr "erro: falha ao sincronizar %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:221
+#, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
-msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao atualizar %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s está atualizado\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:368
+#, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "erro: repositório '%s' não existe\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:383
+#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n"
+msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:403
+#, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:440
+#, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
+msgstr "erro: repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:495
+#, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
-msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados"
+msgstr "erro: falha ao sincronizar a base de dados\n"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Iniciando atualização do sistema...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -1001,218 +1003,191 @@ msgid ""
":: operation. If you wish to continue the operation and\n"
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
+":: pacman detectou uma nova versão dele mesmo.\n"
+":: É recomendado que você faça a atualização do pacman \n"
+":: usando 'pacman -S pacman', e então re-execute a\n"
+":: operação corrente. Se você deseja continuar a operação\n"
+":: e não fazer a atualização do pacman separadamente,\n"
+":: responda não.\n"
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr ":: Cancelar operação atual? [S/n]"
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
+#, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
-msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
+msgstr "erro: falha ao liberar a transação (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:548
+#, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
-msgstr "pacman: %s\n"
+msgstr "erro: pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:573
+#, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
-msgstr "'%s': %s\n"
+msgstr "erro: '%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ":: grupo %s (incluindo pacotes ignorados:):\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr "Atenção: %s provê %s\n"
+
+# src/pacman/sync.c:624
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr "erro: vários pacotes provêem %s, por favor especifique um :\n"
+
+#: src/pacman/sync.c:635
+#, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n"
+msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:663
+#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
-msgstr ":: %s: conflita com %s"
+msgstr ":: %s: conflita com %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
-msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"
+msgstr " base de dados local está atualizada\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:689
+#, c-format
msgid "Beginning download...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Iniciando download...\n"
+msgstr "Iniciando download...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Continuar o download? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:696
+#, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Iniciando processo de atualização...\n"
+msgstr "Iniciando processo de atualização...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/sync.c:740
+#, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
+msgstr "Ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nenhum\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Remover:"
-#: src/pacman/util.c:458
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:456
+#, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
+msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:465
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:463
+#, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
-msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
+msgstr "Tamanho total do Download: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "S"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "SIM"
-#: src/pacman/util.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:543
+#, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "depurar: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "erro: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "atenção: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "função: %s"
+
+#: src/pacman/util.c:590
+#, c-format
msgid "debug: "
-msgstr "depurar"
+msgstr "depurar: "
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "erro: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
-msgstr "aviso: "
+msgstr "atenção: "
-#: src/pacman/util.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/util.c:601
+#, c-format
msgid "function: "
-msgstr "função"
-
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "opções:\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-#, fuzzy
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
+msgstr "função: "
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-#, fuzzy
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "atualizando %s... "
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <root> <arquivo_de_destino> [diretório_do_pacote]"
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
+"gensync gerará uma base de dados sincronizada lendo todos os\\n arquivos "
+"PKGBUILD de <root>. gensync construirá a base de dados\\n em um diretório "
+"temporário e então a compactará para <arquivo_de_destino>.\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
+"gensync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que"
+"\\n<arquivo_de_destino>, a não ser que um [diretório_de_pacotes] alternativo"
+"\\nseja especificado.\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1220,711 +1195,723 @@ msgid ""
"database must reside in the same directory as your\\n custom packages "
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
+"nota: O nome do <arquivo_de_destino> é importante. Ele deve ter a forma"
+"\\n {nome_da_árvore}.db.tar.gz onde {nome_da_árvore} é o nome do"
+"\\n diretório de pacotes customizado que você configurou em /etc/pacman."
+"conf\\n A base de dados gerada deve estar no mesmo diretório que seus"
+"\\n pacotes customizados (também configurado em /etc/pacman.conf)\\n\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
+msgstr "Exemplo: gensync /var/abs/local /home/meuspacotes/custom.db.tar.gz"
+
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste é um "
+"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s não encontrado. Não pode continuar."
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
-msgstr ""
+msgstr "diretório raiz inválido: %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
-msgstr ""
+msgstr "gensync: construindo entradas na base de dados, gerando somas md5..."
-#: scripts/gensync.sh.in:131
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n"
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "falha ao interpretar %s"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
-msgstr ""
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
+msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - ignorando"
-#: scripts/gensync.sh.in:152
-#, fuzzy
+#: scripts/gensync.sh.in:149
msgid "creating repo DB..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "criando base de dados de repositórios"
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+msgstr "ATENÇÃO:"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRO:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
msgid "Cleaning up..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "Finalizando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
+"Opções começando com 'no' não serão mais utilizadas na próxima versão do "
+"makepkg!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor substitua 'no' por '!': %s -> %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
+"Opção 'keepdocs' pode não funcionar como pretendido. Por favor substitua por "
+"'docs'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não há um agente configurado para tratar URLs %s. Cheque %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
-msgstr ""
+msgstr "Abortando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "O programa de download %s não está instalado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacman retornou um erro fatal (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
msgid "Installing missing dependencies..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Instalando dependências não-encontradas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Pacman falhou ao instalar dependências não-encontradas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Building missing dependencies..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Construindo dependências não-encontradas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
+"Não foi possível encontrar raiz dos fontes - por favor, tenha certeza de que "
+"ela está especificada em %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar '%s' em %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:378
-#, fuzzy
msgid "Failed to build '%s'"
-msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s"
+msgstr "Falha ao construir '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:411
msgid "Failed to install all missing dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao instalar todas as dependências não-encontradas."
#: scripts/makepkg.sh.in:414
-#, fuzzy
msgid "Missing Dependencies:"
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Dependências não-encontradas:"
#: scripts/makepkg.sh.in:444
-#, fuzzy
msgid "Retrieving Sources..."
-msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
+msgstr "Obtendo Fontes..."
#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem permissão de escrita para armazenar downloads em %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:458
msgid "Found %s in build dir"
-msgstr ""
+msgstr "Encontrado %s no diretório de construção"
#: scripts/makepkg.sh.in:462
msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Usando cópia em cache de %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:470
-#, fuzzy
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "Fazendo o download de %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:475
msgid "Failure while downloading %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao efetuar download de %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:486
-#, fuzzy
msgid "Generating checksums for source files..."
-msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n"
+msgstr "Gerando checksums para arquivos fonte..."
#: scripts/makepkg.sh.in:495
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido."
#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552
msgid "Cannot find the '%s' program."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o programa '%s'."
#: scripts/makepkg.sh.in:521
msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s para gerar checksum."
#: scripts/makepkg.sh.in:547
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido"
#: scripts/makepkg.sh.in:558
msgid "Validating source files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validando arquivos fonte com %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:568
msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
+msgstr "NÃO ENCONTRADO"
#: scripts/makepkg.sh.in:577
msgid "Passed"
-msgstr ""
+msgstr "Passou"
#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "FALHOU"
#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
-msgstr ""
+msgstr "Um ou mais arquivos não passaram no teste de validação!"
#: scripts/makepkg.sh.in:591
msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Testes de integridade (%s) estão faltando ou incompletos."
#: scripts/makepkg.sh.in:597
msgid "Extracting Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Extraindo Fontes..."
#: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração."
#: scripts/makepkg.sh.in:637
-#, fuzzy
msgid "Failed to extract %s"
-msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
+msgstr "Falha ao extrair %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:669
msgid "Starting build()..."
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando compilação..."
#: scripts/makepkg.sh.in:699
msgid "Build Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Compilação Falhou."
#: scripts/makepkg.sh.in:708
msgid "Tidying install..."
-msgstr ""
+msgstr "Organizando instalação..."
#: scripts/makepkg.sh.in:711
-#, fuzzy
msgid "Removing info/doc files..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo arquivos info/doc..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprimindo man pages..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo símbolos de debug dos binários e bibliotecas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo arquivos .la da libtool..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
msgid "Removing empty directories..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Removendo diretórios vazios..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Diretório pkg/ não encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Creating package..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Criando pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
-msgstr ""
+msgstr "Gerando arquivo .PKGINFO..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, adicione uma linha de licença ao seu %s!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo para software sob a GPL: license=('GPL')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionando script de instalação..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Adding package changelog..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Adicionando changelog do pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing package..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Compactando pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
msgid "Failed to create package file."
-msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n"
+msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote."
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o binário xdelta! xdelta está instalado?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando delta da versão %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
+"Recriando tarball do pacote a partir do delta para igualar as assinaturas md5"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: o delta deve ser distribuído SOMENTE com esse tarball"
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível gerar o pacote a partir do delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o delta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma versão anterior encontrada, ignorando xdelta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
msgid "Creating source package..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Criando pacote de fontes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid "Adding %s..."
-msgstr "atualizando %s... "
+msgstr "Adicionando %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Script de Instalação : %s\n"
+msgstr "Script de instalação %s não encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Compressing source package..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Comprimindo pacote de fontes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-#, fuzzy
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote de fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão darcs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão cvs..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão git..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão svn..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão bzr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
-msgstr ""
+msgstr "Determinando última revisão hg..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
msgid "Version found: %s"
-msgstr "Versão : %s\n"
+msgstr "Versão encontrada: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
msgid "Usage: %s [options]"
-msgstr "uso: %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n"
+msgstr "Utilização: %s [opções]"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
-msgstr ""
+msgstr " -A, --ignorearch Ignora campo arch incompleto em %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
+" -b, --builddeps Constrói dependências não-encontradas a partir dos fontes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
+" -c, --clean Apaga arquivos utilizados na compilação após empacotamento"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-msgstr ""
+msgstr " -C, --cleancache Limpa arquivos fonte do cache"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
-msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n"
+msgstr " -d, --nodeps Ignora a verificação de dependências"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
+" -e, --noextract Não extrai arquivos fonte (usa diretório src/ existente)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
-msgstr ""
-" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos "
-"conflitantes\n"
+msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-msgstr ""
+msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
-msgstr ""
+msgstr " -h, --help Esta ajuda"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
-msgstr ""
+msgstr " -i, --install Instala pacote após empacotamento bem-sucedido"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
msgid " -L, --log Log package build process"
-msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n"
+msgstr " -L, --log Gera log do processo de empacotamento"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
-msgstr ""
+msgstr " -m, --nocolor Desabilita mensagens de saída coloridas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
-msgstr ""
+msgstr " -o, --nobuild Somente baixa e extrai os arquivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
+" -p <buildscript> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés de '%"
+"s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n"
+msgstr ""
+" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após empacotamento bem-"
+"sucedido"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
-msgstr ""
+msgstr " -R, --repackage Reempacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
-msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n"
+msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
msgstr ""
+" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
+"de desenvolvimento"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
+" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
+"fontes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
-msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n"
+msgstr ""
+" --noconfirm Não pede nenhuma confirmação ao resolver dependências"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
-"arquivos\n"
+" --noprogressbar Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
+"arquivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Se -p não estiver especificado, makepkg irá procurar por '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
msgid "%s not found."
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgstr "%s não encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo é usado por padrão agora. A opção --usesudo não é mais utilizada!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr ""
+msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? [S/n] "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
+"Problema removendo arquivos; você pode não ter as permissões corretas em %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
-msgstr ""
+msgstr "Cache de fontes apagada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum arquivo foi removido."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Destino dos fontes deve ser definido em makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
+"Adicionalmente, por favor rode makepkg -C fora do seu diretório de cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-msgstr ""
+msgstr "BUILDSCRIPT não está definido! Certifique-se de que você atualizou %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar makepkg como root é uma PÉSSIMA idéia e pode causar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr ""
+msgstr "danos permanentes e catastróficos ao seu sistema. Se você"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
-msgstr ""
+msgstr "deseja rodar como root, por favor use a opção --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
-msgstr ""
+msgstr "A opção --asroot é somente para o usuário root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor rode novamente makepkg sem a flag --asroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
-msgstr ""
+msgstr "Fakeroot deve ser instalado para utilizar a opção 'fakeroot'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
-msgstr ""
+msgstr "no array BUILDENV em %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr ""
+msgstr "Rodar makepkg como um usuário não-privilegiado resultará em"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
+"propriedade não-root dos arquivos empacotados. Tente usar o ambiente fakeroot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
-msgstr ""
+msgstr "adicionando 'fakeroot' no array BUILDENV em makepkg.conf."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
+"Não use a opção '-F'. Esta opção é somente para ser usada pelo makepkg."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o binário sudo! sudo está instalado?"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
+"Dependências não-encontradas não podem ser instaladas ou removidas como um "
+"usuário normal"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "sem sudo; instale e configure sudo para auto-resolver dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
msgid "%s does not exist."
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "%s não existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
msgid "%s is not allowed to be empty."
-msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
+msgstr "%s não pode estar vazio."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "%s não pode conter hífens."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
-msgstr ""
+msgstr "%s não está disponível para a arquitetura '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
+"Perceba que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
-msgstr ""
+msgstr "como arch=('%s')."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
-msgstr "repositório '%s' não existe\n"
+msgstr "Scriptlet de instalação (%s) não existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote já foi construído, instalando pacote existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr ""
+msgstr "Um pacote já foi construído. (use -f para sobrescrevê-lo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
-msgstr ""
+msgstr "Pulando compilação."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
-msgstr ""
+msgstr "Saindo do ambiente fakeroot."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
msgid "Making package: %s"
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Criando pacote: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodando makepkg como root..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pacote de fontes criado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
msgid "Skipping dependency checks."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Pulando testes de dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Verificando dependências em tempo de execução..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
-msgstr "verificando dependências... "
+msgstr "Verificando dependências em tempo de compilação..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
-#, fuzzy
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
-msgstr ""
+msgstr "pacman não foi encontrado no PATH; pulando testes de dependência."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Pulando obtenção dos fontes -- usando árvore src/ existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
+"Pulando testes de integridade dos fontes -- usando árvore src/ existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
-msgstr ""
+msgstr "Pulando extração dos fontes -- usando árvore src/ existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
-msgstr ""
+msgstr "O diretório de fontes está vazio, não há nada para compilar!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
-msgstr ""
+msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para reempacotar!"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
-msgstr ""
+msgstr "Fontes estão prontas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Removendo diretório pkg/ existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrando no ambiente fakeroot..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Compilação concluída: %s"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s [raiz_db_do_pacman]"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
+"pacman-optimize é um hack que deve melhorar a performance \\ndo pacman "
+"quando está lendo/escrevendo em sua base de dados baseada no sistema de "
+"arquivos\\n\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1933,393 +1920,283 @@ msgid ""
"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the "
"disk as much.\\n"
msgstr ""
+"Devido ao fato do pacman usar muitos arquivos pequenos para gerenciar os "
+"pacotes,\\nhá uma tendência desses arquivos ficarem fragmentados com o "
+"tempo. \\nEste script tenta realocar esses arquivos pequenos em um local "
+"contínuo \\nno seu disco rígido. O resultado é que o disco deverá ler os "
+"arquivos \\nmais rápido, já que a cabeça do disco não precisará se mover "
+"tanto pelo disco.\\n"
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
-msgstr ""
+msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
+"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
+"está em execução."
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s não existe ou não é um diretório."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
+"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de "
+"dados."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando soma md5 da base de dados antiga..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
-#, fuzzy
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
msgid "Tar'ing up %s..."
-msgstr "finalizando..."
+msgstr "Gerando tarball de %s..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Geração do tarball de %s falhou."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Descompactação de %s falhou."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
-#, fuzzy
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
msgid "Checking integrity..."
-msgstr "verificando a integridade do pacote... "
+msgstr "Verificando integridade..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
-msgstr ""
+msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
-msgstr ""
+msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
-msgstr ""
+msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada."
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr ""
+msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora."
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <caminho-para-db> [--force] <pacote> ...\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
+"repo-add irá atualizar uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de "
+"pacote.\\nPacotes múltiplos a adicionar podem ser especificados na linha de "
+"comando\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
+"A opção --force irá adicionar uma entrada 'force' à base de dados "
+"sincronizada, \\no que diz ao pacman para pular seu teste de número de "
+"versão interno e atualizar\\no pacote de todo modo.\\n\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nEste é um "
+"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ "
+"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'."
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
msgid "Removing existing package '%s'..."
-msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
+msgstr "Removendo pacote existente '%s'..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando entrada 'desc' na base de dados..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
-msgstr ""
+msgstr "Computando somas md5..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "resolvendo dependências... "
+msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando entrada 'deltas' na base de dados..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível adicionar delta '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "%s não encontrado. Não é possível continuar."
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
+"Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de dados."
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman."
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
-msgstr ""
+msgstr "Extraindo base de dados para um local temporário..."
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' não é um arquivo de pacote, pulando"
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
msgid "Adding package '%s'"
-msgstr "carregando informações do pacote... "
+msgstr "Adicionando pacote '%s'"
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
msgid "Package '%s' not found."
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "Pacote '%s' não foi encontrado."
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados %s"
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma compressão configurada."
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "repo-remove %s\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "utilização: %s <caminho-para-db> <nome-do-pacote> ... \\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
+"repo-remove irá atualizar a base de dados de um pacote removendo o nome do "
+"pacote\\nespecificado na linha de comando da base de dados do repositório "
+"dado. Pacotes\\nmúltiplos a serem removidos podem ser especificados na linha "
+"de comando.\\n\\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
msgid "Searching for package '%s'..."
-msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
+msgstr "Procurando pacote '%s'..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
-#, fuzzy
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
msgid "Package matching '%s' not found."
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n"
+msgstr "Pacote correspodente a '%s' não foi encontrado."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Criando arquivo de base de dados atualizado '%s'..."
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização: %s <ação> <arquivo_destino> <opção> [diretório_de_pacotes]"
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
+"updatesync irá atualizar uma base de dados de sincronização lendo um "
+"PKGBUILD e\\nmodificando o arquivo de destino. updatesync atualiza a base de "
+"dados em um diretório\\ntemporário e comprime-a para <destfile>.\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Existem dois tipos de ações:\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
+"upd - Irá atualizar a entrada de um pacote ou criá-la se ela não existir."
+"\\n Essa ação usa o PKGBUILD do pacote como uma opção\\n."
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
+"del - Irá remover a entrada de um pacote da base de dados. Recebe o nome"
+"\\n do pacote como uma opção.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
+"updatesync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que"
+"\\n<destfile>, a não ser que um [diretorio_de_pacote] alternativo seja "
+"especificado.\\n\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software "
+"livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, à "
+"extensão permitida pela lei.\\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
-#, fuzzy
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
msgid "%s not found"
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
-
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
-#~ msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "erro"
-
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "aviso"
-
-#~ msgid "Removes :"
-#~ msgstr "Remove :"
-
-#~ msgid "Build Type : %s\n"
-#~ msgstr "Tipo da compilação : %s\n"
-
-#~ msgid "SHA1 Sum : %s"
-#~ msgstr "Soma SHA1 : %s"
-
-#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas "
-#~ "(veja a manpage)\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-#~ msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
-
-#~ msgid "Targets :"
-#~ msgstr "Pacotes :"
-
-#~ msgid "no package file was specified for --file\n"
-#~ msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n"
-
-#~ msgid ":: %s is required by %s\n"
-#~ msgstr ":: %s é necessário para %s\n"
-
-#~ msgid "synchronizing package lists"
-#~ msgstr "sincronizando as listas de pacotes"
-
-#~ msgid "starting full system upgrade"
-#~ msgstr "iniciando atualização de todo o sistema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ ":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n"
-
-#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
-#~ msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ ":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a "
-#~ "nova versão.\n"
-
-#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-#~ msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] "
-
-#~ msgid "requires"
-#~ msgstr "requer"
-
-#~ msgid "installed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s instalado (%s)"
-
-#~ msgid "removed %s (%s)"
-#~ msgstr "%s removido (%s)"
-
-#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-#~ msgstr "%s atualizado (%s -> %s)"
-
-#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? "
-#~ "[S/n] "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Total Package Size: %.2f MB\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tamanho total dos pacotes a serem baixados: %.2f MB\n"
-
-#~ msgid "requires: %s"
-#~ msgstr "requer: %s"
-
-#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n"
-#~ msgstr "modo de usar: %s {-h --help}\n"
-
-#~ msgid " %s {-V --version}\n"
-#~ msgstr " %s {-V --version}\n"
-
-#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-#~ msgstr " %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n"
-
-#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr " %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
-#~ msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "usor: %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid " required by any package\n"
-#~ msgstr " requeridos por outros pacotes\n"
-
-#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
-#~ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n"
-
-#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " os termos da Licença GPL - General Public License\n"
+msgstr "%s não encontrado"
-#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-#~ msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\""
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 0e274761..3da1cab1 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -17,22 +17,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44
+#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65
-#: src/pacman/sync.c:753
+#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63
+#: src/pacman/sync.c:784
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n"
-#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508
+#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "ошибка: "
-#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n"
@@ -41,48 +41,48 @@ msgstr ""
" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n"
" удалить %s%s\n"
-#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108
+#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106
#, c-format
msgid "loading package data... "
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: src/pacman/add.c:120
+#: src/pacman/add.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)"
-#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174
-#: src/pacman/sync.c:192
+#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176
+#: src/pacman/sync.c:194
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
-#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614
+#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: требует %s"
-#: src/pacman/add.c:151
+#: src/pacman/add.c:149
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: конфликтует с %s"
-#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n"
-#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s уже есть на диске\n"
-#: src/pacman/add.c:172
+#: src/pacman/add.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -91,131 +91,138 @@ msgstr ""
"\n"
"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n"
-#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677
+#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/callback.c:163
+#: src/pacman/callback.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "проверяю зависимости... "
-#: src/pacman/callback.c:167
+#: src/pacman/callback.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... "
-#: src/pacman/callback.c:171
+#: src/pacman/callback.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: src/pacman/callback.c:174
+#: src/pacman/callback.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... "
-#: src/pacman/callback.c:178
+#: src/pacman/callback.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "устанавливаю %s... "
-#: src/pacman/callback.c:189
+#: src/pacman/callback.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "удаляю %s... "
-#: src/pacman/callback.c:200
+#: src/pacman/callback.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "обновляю %s... "
-#: src/pacman/callback.c:211
+#: src/pacman/callback.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "проверяю целостность пакета... "
-#: src/pacman/callback.c:214
+#: src/pacman/callback.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "проверяю целостность пакета... "
-#: src/pacman/callback.c:217
+#: src/pacman/callback.c:219
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:220
+#: src/pacman/callback.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "generating %s with %s... "
msgstr "обновляю %s... "
-#: src/pacman/callback.c:223
+#: src/pacman/callback.c:225
#, c-format
msgid "success!\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:226
+#: src/pacman/callback.c:228
#, c-format
msgid "failed.\n"
msgstr "провал.\n"
-#: src/pacman/callback.c:235
+#: src/pacman/callback.c:237
#, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/"
"n] "
msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:268
+#: src/pacman/callback.c:270
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:274
+#: src/pacman/callback.c:276
#, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:279
+#: src/pacman/callback.c:282
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Replacing %s with %s/%s\n"
+"."
+msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] "
+
+#: src/pacman/callback.c:296
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:294
+#: src/pacman/callback.c:304
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:304
+#: src/pacman/callback.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] "
-#: src/pacman/callback.c:354
+#: src/pacman/callback.c:364
msgid "installing"
msgstr "установка"
-#: src/pacman/callback.c:357
+#: src/pacman/callback.c:367
msgid "upgrading"
msgstr "обновление"
-#: src/pacman/callback.c:360
+#: src/pacman/callback.c:370
msgid "removing"
msgstr "удаление"
-#: src/pacman/callback.c:363
+#: src/pacman/callback.c:373
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
@@ -381,35 +388,35 @@ msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "(пусто)\n"
-#: src/pacman/package.c:244
+#: src/pacman/package.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "error: no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:62
+#: src/pacman/pacman.c:60
#, fuzzy
msgid "options"
msgstr "параметры:\n"
-#: src/pacman/pacman.c:63
+#: src/pacman/pacman.c:61
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "провал.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:64
+#: src/pacman/pacman.c:62
msgid "package"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:65
+#: src/pacman/pacman.c:63
msgid "usage"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:66
+#: src/pacman/pacman.c:64
#, fuzzy
msgid "operation"
msgstr "параметры:\n"
-#: src/pacman/pacman.c:78
+#: src/pacman/pacman.c:76
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -419,33 +426,33 @@ msgstr ""
"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной "
"информации\n"
-#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119
+#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
"обновлены\n"
-#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98
-#: src/pacman/pacman.c:121
+#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96
+#: src/pacman/pacman.c:119
#, c-format
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n"
-#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123
+#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force принудительная установка, перезаписывать "
"конфликтующие файлы\n"
-#: src/pacman/pacman.c:89
+#: src/pacman/pacman.c:87
#, c-format
msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n"
-#: src/pacman/pacman.c:91
+#: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format
msgid ""
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
@@ -453,12 +460,12 @@ msgstr ""
" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не "
"удалять\n"
-#: src/pacman/pacman.c:92
+#: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n"
-#: src/pacman/pacman.c:93
+#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
@@ -466,61 +473,61 @@ msgstr ""
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят "
"другие пакеты)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:103
+#: src/pacman/pacman.c:101
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n"
-#: src/pacman/pacman.c:104
+#: src/pacman/pacman.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
"обновлены\n"
-#: src/pacman/pacman.c:105
+#: src/pacman/pacman.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
"обновлены\n"
-#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124
+#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n"
-#: src/pacman/pacman.c:107
+#: src/pacman/pacman.c:105
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n"
-#: src/pacman/pacman.c:108
+#: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n"
-#: src/pacman/pacman.c:109
+#: src/pacman/pacman.c:107
#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n"
-#: src/pacman/pacman.c:110
+#: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n"
-#: src/pacman/pacman.c:111
+#: src/pacman/pacman.c:109
#, c-format
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr ""
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
"базы данных\n"
-#: src/pacman/pacman.c:112
+#: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
@@ -529,25 +536,25 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
"пакетах\n"
-#: src/pacman/pacman.c:113
+#: src/pacman/pacman.c:111
#, fuzzy, c-format
-msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n"
+msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr ""
" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n"
-#: src/pacman/pacman.c:114
+#: src/pacman/pacman.c:112
#, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr ""
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
"обновлены\n"
-#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136
+#: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:120
+#: src/pacman/pacman.c:118
#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
@@ -556,22 +563,22 @@ msgstr ""
" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все "
"пакеты из кэша)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:122
+#: src/pacman/pacman.c:120
#, c-format
msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n"
-#: src/pacman/pacman.c:125
+#: src/pacman/pacman.c:123
#, c-format
msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n"
-#: src/pacman/pacman.c:126
+#: src/pacman/pacman.c:124
#, c-format
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n"
-#: src/pacman/pacman.c:127
+#: src/pacman/pacman.c:125
#, c-format
msgid ""
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
@@ -580,7 +587,7 @@ msgstr ""
" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их "
"зависимостей\n"
-#: src/pacman/pacman.c:128
+#: src/pacman/pacman.c:126
#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
@@ -588,12 +595,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных "
"серверах\n"
-#: src/pacman/pacman.c:129
+#: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format
msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n"
-#: src/pacman/pacman.c:130
+#: src/pacman/pacman.c:128
#, c-format
msgid ""
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
@@ -601,20 +608,20 @@ msgid ""
msgstr ""
" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n"
-#: src/pacman/pacman.c:131
+#: src/pacman/pacman.c:129
#, c-format
msgid ""
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
-#: src/pacman/pacman.c:132
+#: src/pacman/pacman.c:130
#, c-format
msgid ""
" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:133
+#: src/pacman/pacman.c:131
#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -623,7 +630,7 @@ msgstr ""
" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:134
+#: src/pacman/pacman.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --ignoregroup <grp>\n"
@@ -632,60 +639,65 @@ msgstr ""
" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:138
+#: src/pacman/pacman.c:134
+#, c-format
+msgid " -q --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/pacman.c:136
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr ""
" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:139
+#: src/pacman/pacman.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr ""
" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
-#: src/pacman/pacman.c:140
+#: src/pacman/pacman.c:138
#, c-format
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n"
-#: src/pacman/pacman.c:141
+#: src/pacman/pacman.c:139
#, c-format
msgid ""
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n"
-#: src/pacman/pacman.c:142
+#: src/pacman/pacman.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr ""
" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n"
-#: src/pacman/pacman.c:143
+#: src/pacman/pacman.c:141
#, c-format
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n"
-#: src/pacman/pacman.c:144
+#: src/pacman/pacman.c:142
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr ""
" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для "
"установки\n"
-#: src/pacman/pacman.c:145
+#: src/pacman/pacman.c:143
#, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n"
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n"
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -693,163 +705,162 @@ msgid ""
msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
-#: src/pacman/pacman.c:250
+#: src/pacman/pacman.c:247
#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:267
+#: src/pacman/pacman.c:264
#, c-format
msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:275
+#: src/pacman/pacman.c:272
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:384
+#: src/pacman/pacman.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' - неверный уровень отладки"
-#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677
+#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:484
+#: src/pacman/pacman.c:482
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
-#: src/pacman/pacman.c:544
+#: src/pacman/pacman.c:542
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:580
+#: src/pacman/pacman.c:578
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:602
+#: src/pacman/pacman.c:600
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:612
+#: src/pacman/pacman.c:610
#, c-format
-msgid ""
-"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n"
+msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717
+#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:787
+#: src/pacman/pacman.c:777
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:824
+#: src/pacman/pacman.c:814
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr ""
"Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n"
-#: src/pacman/pacman.c:847
+#: src/pacman/pacman.c:837
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:873
+#: src/pacman/pacman.c:863
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "error: no file was specified for --owns\n"
msgstr "не был указан файл для --owns\n"
-#: src/pacman/query.c:80
+#: src/pacman/query.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s"
-#: src/pacman/query.c:87
+#: src/pacman/query.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n"
msgstr "не удалось определить владельца каталога"
-#: src/pacman/query.c:95
+#: src/pacman/query.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s"
-#: src/pacman/query.c:117
+#: src/pacman/query.c:115
#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
-#: src/pacman/query.c:125
+#: src/pacman/query.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "error: No package owns %s\n"
msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
-#: src/pacman/query.c:221
+#: src/pacman/query.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "error: group \"%s\" was not found\n"
msgstr "группа \"%s\" не найдена\n"
-#: src/pacman/query.c:232
+#: src/pacman/query.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for package upgrades... \n"
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: src/pacman/query.c:243
+#: src/pacman/query.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "no upgrades found.\n"
msgstr "обновлений не найдено"
-#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n"
-#: src/pacman/query.c:406
+#: src/pacman/query.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
-#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/remove.c:76
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: группа %s:\n"
-#: src/pacman/remove.c:80
+#: src/pacman/remove.c:78
msgid " Remove whole content? [Y/n] "
msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:84
+#: src/pacman/remove.c:82
#, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540
+#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:113
+#: src/pacman/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n"
msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462
+#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460
msgid "Targets:"
msgstr "Цели:"
-#: src/pacman/remove.c:161
+#: src/pacman/remove.c:158
msgid ""
"\n"
"Do you want to remove these packages? [Y/n] "
@@ -862,126 +873,126 @@ msgstr ""
msgid "error: could not access database directory\n"
msgstr "нет доступа к кэш-директории\n"
-#: src/pacman/sync.c:83
+#: src/pacman/sync.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] "
msgstr ""
"\n"
"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:88
+#: src/pacman/sync.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not remove repository directory\n"
msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n"
-#: src/pacman/sync.c:101
+#: src/pacman/sync.c:102
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:102
+#: src/pacman/sync.c:103
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] "
msgstr ""
"\n"
"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:112
+#: src/pacman/sync.c:114
#, c-format
msgid "Database directory cleaned up\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177
+#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Архитектура : %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:131
+#: src/pacman/sync.c:133
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:134
+#: src/pacman/sync.c:136
#, c-format
msgid "removing old packages from cache... "
msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... "
-#: src/pacman/sync.c:138
+#: src/pacman/sync.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not access cache directory\n"
msgstr "нет доступа к кэш-директории\n"
-#: src/pacman/sync.c:178
+#: src/pacman/sync.c:180
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] "
msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:181
+#: src/pacman/sync.c:183
#, c-format
msgid "removing all packages from cache... "
msgstr "удаляю все пакеты из кэша... "
-#: src/pacman/sync.c:184
+#: src/pacman/sync.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not remove cache directory\n"
msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n"
-#: src/pacman/sync.c:189
+#: src/pacman/sync.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "error: could not create new cache directory\n"
msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n"
-#: src/pacman/sync.c:216
+#: src/pacman/sync.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n"
msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:219
+#: src/pacman/sync.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to update %s (%s)\n"
msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:223
+#: src/pacman/sync.c:225
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s не устарел\n"
-#: src/pacman/sync.c:366
+#: src/pacman/sync.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "error: repository '%s' does not exist\n"
msgstr "репозиторий '%s' не существует\n"
-#: src/pacman/sync.c:381
+#: src/pacman/sync.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n"
-#: src/pacman/sync.c:401
+#: src/pacman/sync.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n"
msgstr "пакет '%s' не найден\n"
-#: src/pacman/sync.c:438
+#: src/pacman/sync.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n"
-#: src/pacman/sync.c:490
+#: src/pacman/sync.c:492
#, c-format
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n"
-#: src/pacman/sync.c:493
+#: src/pacman/sync.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to synchronize any databases\n"
msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных"
-#: src/pacman/sync.c:505
+#: src/pacman/sync.c:507
#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n"
-#: src/pacman/sync.c:526
+#: src/pacman/sync.c:529
#, c-format
msgid ""
":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@@ -991,217 +1002,185 @@ msgid ""
":: not upgrade pacman separately, answer no.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/sync.c:534
msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] "
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720
+#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751
#, fuzzy, c-format
msgid "error: failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
-#: src/pacman/sync.c:545
+#: src/pacman/sync.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "error: pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:569
+#: src/pacman/sync.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "error: '%s': %s\n"
msgstr "'%s': %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:588
+#: src/pacman/sync.c:587
+#, c-format
+msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:592
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:595
+#: src/pacman/sync.c:599
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:604
+#: src/pacman/sync.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: %s provides %s\n"
+msgstr ":: %s: требует %s"
+
+#: src/pacman/sync.c:624
+#, c-format
+msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/sync.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "error: '%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n"
-#: src/pacman/sync.c:631
+#: src/pacman/sync.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
msgstr ":: %s: конфликтует с %s"
-#: src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/sync.c:677
#, c-format
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальная база данных не устарела\n"
-#: src/pacman/sync.c:657
+#: src/pacman/sync.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Beginning download...\n"
msgstr ""
"\n"
"Начинаю загрузку...\n"
-#: src/pacman/sync.c:660
+#: src/pacman/sync.c:692
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:664
+#: src/pacman/sync.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Beginning upgrade process...\n"
msgstr ""
"\n"
"Начинаю процесс обновления...\n"
-#: src/pacman/sync.c:667
+#: src/pacman/sync.c:699
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Приступить к установке? [Y/n] "
-#: src/pacman/sync.c:708
+#: src/pacman/sync.c:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr ""
"\n"
"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n"
-#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388
+#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Не указано\n"
-#: src/pacman/util.c:454
+#: src/pacman/util.c:452
msgid "Remove:"
msgstr "Удалить:"
-#: src/pacman/util.c:458
+#: src/pacman/util.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
"\n"
"Итого удалено: %.2f МБ\n"
-#: src/pacman/util.c:465
+#: src/pacman/util.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Download Size: %.2f MB\n"
msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
-#: src/pacman/util.c:469
+#: src/pacman/util.c:467
#, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:496
+#: src/pacman/util.c:494
msgid "YES"
msgstr "YES"
-#: src/pacman/util.c:557
+#: src/pacman/util.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "debug: %s"
+msgstr "отладка"
+
+#: src/pacman/util.c:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "ошибка: "
+
+#: src/pacman/util.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s"
+msgstr "предупреждение: "
+
+#: src/pacman/util.c:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function: %s"
+msgstr "функция"
+
+#: src/pacman/util.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "debug: "
msgstr "отладка"
-#: src/pacman/util.c:560
+#: src/pacman/util.c:593
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: src/pacman/util.c:563
+#: src/pacman/util.c:596
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: src/pacman/util.c:568
+#: src/pacman/util.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "function: "
msgstr "функция"
-#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112
-#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:65
-msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:66
-msgid "Usage %s [options] [repository...]"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "параметры:\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:68
-msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:70
-msgid " -h, --help Display this help message then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:71
-msgid " -V, --version Display version information then exit."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:73
-msgid ""
-"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You "
-"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is "
-"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:79
-msgid "Report bugs to <%s>."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66
-msgid ""
-"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100
-#, fuzzy
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n"
-
-#: scripts/abs.sh.in:133
-msgid "You do not have write permissions in %s."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:143
-msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup."
-msgstr ""
-
-#: scripts/abs.sh.in:166
-#, fuzzy
-msgid "Updating %s..."
-msgstr "обновляю %s... "
-
-#: scripts/gensync.sh.in:34
+#: scripts/gensync.sh.in:32
msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:35
+#: scripts/gensync.sh.in:33
msgid ""
"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom "
"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then "
"compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:39
+#: scripts/gensync.sh.in:37
msgid ""
"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:42
+#: scripts/gensync.sh.in:40
msgid ""
"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n "
"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n "
@@ -1210,100 +1189,113 @@ msgid ""
"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:48
+#: scripts/gensync.sh.in:46
msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101
+#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64
+msgid ""
+"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98
msgid "%s not found. Can not continue."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:120
+#: scripts/gensync.sh.in:117
msgid "invalid root dir: %s"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:122
+#: scripts/gensync.sh.in:119
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:131
+#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126
#, fuzzy
-msgid "failed to parse parse %s"
-msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n"
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n"
-#: scripts/gensync.sh.in:142
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping"
+#: scripts/gensync.sh.in:139
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping"
msgstr ""
-#: scripts/gensync.sh.in:152
+#: scripts/gensync.sh.in:149
#, fuzzy
msgid "creating repo DB..."
msgstr "убираем за собой... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103
-#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45
+#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102
+#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:143
+#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111
+#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48
+msgid "ERROR:"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:142
#, fuzzy
msgid "Cleaning up..."
msgstr "убираем за собой... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:193
+#: scripts/makepkg.sh.in:192
msgid ""
"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of "
"makepkg!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:194
+#: scripts/makepkg.sh.in:193
msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:198
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:286
+#: scripts/makepkg.sh.in:285
msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296
+#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295
#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476
#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610
#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700
-#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105
-#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419
+#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108
+#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425
msgid "Aborting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:295
+#: scripts/makepkg.sh.in:294
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:311
+#: scripts/makepkg.sh.in:310
msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:335
+#: scripts/makepkg.sh.in:334
#, fuzzy
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:345
+#: scripts/makepkg.sh.in:344
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:349
+#: scripts/makepkg.sh.in:348
#, fuzzy
msgid "Building missing dependencies..."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:354
+#: scripts/makepkg.sh.in:353
msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:362
+#: scripts/makepkg.sh.in:361
msgid "Could not find '%s' under %s"
msgstr ""
@@ -1422,496 +1414,499 @@ msgstr ""
msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:717
-msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:724
+#: scripts/makepkg.sh.in:716
msgid "Compressing man pages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:742
+#: scripts/makepkg.sh.in:750
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:754
+#: scripts/makepkg.sh.in:762
msgid "Removing libtool .la files..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:759
+#: scripts/makepkg.sh.in:767
#, fuzzy
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:766
+#: scripts/makepkg.sh.in:774
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:772
+#: scripts/makepkg.sh.in:780
#, fuzzy
msgid "Creating package..."
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:782
-msgid "Generating .FILELIST file..."
-msgstr ""
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:792
+#: scripts/makepkg.sh.in:791
msgid "Generating .PKGINFO file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:838
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:839
+#: scripts/makepkg.sh.in:838
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942
+#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941
msgid "Adding install script..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:854
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
#, fuzzy
msgid "Adding package changelog..."
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:860
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
#, fuzzy
msgid "Compressing package..."
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:864
#, fuzzy
msgid "Failed to create package file."
msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:874
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:904
+#: scripts/makepkg.sh.in:903
msgid "Making delta from version %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:918
+#: scripts/makepkg.sh.in:917
msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:919
+#: scripts/makepkg.sh.in:918
msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:923
+#: scripts/makepkg.sh.in:922
msgid "Could not generate the package from the delta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:927
+#: scripts/makepkg.sh.in:926
msgid "Delta was not able to be created."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:930
+#: scripts/makepkg.sh.in:929
msgid "No previous version found, skipping xdelta."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:935
#, fuzzy
msgid "Creating source package..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
#, fuzzy
msgid "Adding %s..."
msgstr "обновляю %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:945
+#: scripts/makepkg.sh.in:944
#, fuzzy
msgid "Install script %s not found."
msgstr "Скрипт при установке : %s\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
#, fuzzy
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
-#, fuzzy
-msgid "Installing package with pacman -U..."
-msgstr "чтение информации о пакете... "
-
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid "Determining latest cvs revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:998
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "Determining latest git revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1001
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Determining latest svn revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1004
+#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Determining latest bzr revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1007
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid "Determining latest hg revision..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1022
+#: scripts/makepkg.sh.in:1024
#, fuzzy
msgid "Version found: %s"
msgstr "Версия : %s\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1053
+#: scripts/makepkg.sh.in:1055
#, fuzzy
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "использование: %s {-A --add} [параметры] <файл>\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "параметры:\n"
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1058
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1057
+#: scripts/makepkg.sh.in:1059
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1058
+#: scripts/makepkg.sh.in:1060
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1059
+#: scripts/makepkg.sh.in:1061
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1060
+#: scripts/makepkg.sh.in:1062
#, fuzzy
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1061
+#: scripts/makepkg.sh.in:1063
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1062
+#: scripts/makepkg.sh.in:1064
#, fuzzy
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
" -f, --force принудительная установка, перезаписывать "
"конфликтующие файлы\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1063
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1066
msgid " -h, --help This help"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1065
+#: scripts/makepkg.sh.in:1067
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1066
+#: scripts/makepkg.sh.in:1068
#, fuzzy
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1067
+#: scripts/makepkg.sh.in:1069
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1068
+#: scripts/makepkg.sh.in:1070
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1069
+#: scripts/makepkg.sh.in:1071
msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1070
+#: scripts/makepkg.sh.in:1072
#, fuzzy
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1072
+#: scripts/makepkg.sh.in:1074
msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1073
+#: scripts/makepkg.sh.in:1075
#, fuzzy
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1074
+#: scripts/makepkg.sh.in:1076
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1075
+#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+msgid ""
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+"PKGBUILDs"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1078
msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1077
+#: scripts/makepkg.sh.in:1080
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1079
+#: scripts/makepkg.sh.in:1082
#, fuzzy
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
"dependencies"
msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1080
+#: scripts/makepkg.sh.in:1083
#, fuzzy
msgid ""
" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1082
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1104
+#: scripts/makepkg.sh.in:1107
#, fuzzy
msgid "%s not found."
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1192
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1203
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "Source cache cleaned."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1208
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "No files have been removed."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1213
+#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1214
+#: scripts/makepkg.sh.in:1213
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1220
+#: scripts/makepkg.sh.in:1219
msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1227
+#: scripts/makepkg.sh.in:1226
msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1228
+#: scripts/makepkg.sh.in:1227
msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1229
+#: scripts/makepkg.sh.in:1228
msgid "wish to run as root, please use the --asroot option."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1233
+#: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1234
+#: scripts/makepkg.sh.in:1233
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1238
+#: scripts/makepkg.sh.in:1237
msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1239
+#: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "in the BUILDENV array in %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1243
+#: scripts/makepkg.sh.in:1242
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1244
+#: scripts/makepkg.sh.in:1243
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1245
+#: scripts/makepkg.sh.in:1244
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1250
+#: scripts/makepkg.sh.in:1249
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1259
+#: scripts/makepkg.sh.in:1258
msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1260
+#: scripts/makepkg.sh.in:1259
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1261
+#: scripts/makepkg.sh.in:1260
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1271
+#: scripts/makepkg.sh.in:1270
#, fuzzy
msgid "%s does not exist."
msgstr "репозиторий '%s' не существует\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289
+#: scripts/makepkg.sh.in:1293
#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298
+#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314
+#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315
+#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1320
+#: scripts/makepkg.sh.in:1323
#, fuzzy
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "репозиторий '%s' не существует\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1337
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442
+#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449
msgid "Skipping build."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1358
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1362
#, fuzzy
msgid "Making package: %s"
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1359
+#: scripts/makepkg.sh.in:1365
msgid "Running makepkg as root..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1370
+#: scripts/makepkg.sh.in:1376
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377
+#: scripts/makepkg.sh.in:1383
#, fuzzy
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "проверяю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1390
#, fuzzy
msgid "Checking Runtime Dependencies..."
msgstr "проверяю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1387
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
#, fuzzy
msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
msgstr "проверяю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1391
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
#, fuzzy
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1395
+#: scripts/makepkg.sh.in:1401
msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1409
+#: scripts/makepkg.sh.in:1415
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1411
+#: scripts/makepkg.sh.in:1417
msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1414
+#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1418
+#: scripts/makepkg.sh.in:1424
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1429
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1434
+#: scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing pkg/ directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1451
+#: scripts/makepkg.sh.in:1458
msgid "Entering fakeroot environment..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1464
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42
msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46
msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script "
@@ -1921,258 +1916,270 @@ msgid ""
"disk as much.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98
+#, fuzzy
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n"
+
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116
#, fuzzy
msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "убираем за собой... "
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136
#, fuzzy
msgid "Checking integrity..."
msgstr "проверяю целостность пакета... "
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147
msgid "Putting the new database in place..."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr ""
-#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159
+#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157
msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:56
+#: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:57
+#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:60
+#: scripts/repo-add.sh.in:61
msgid ""
"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which"
"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update"
"\\nthe package regardless.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:64
+#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:69
+#: scripts/repo-add.sh.in:70
msgid ""
"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:173
+#: scripts/repo-add.sh.in:174
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91
+#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89
#, fuzzy
msgid "Removing existing package '%s'..."
msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:192
+#: scripts/repo-add.sh.in:193
msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:202
+#: scripts/repo-add.sh.in:203
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:214
+#: scripts/repo-add.sh.in:215
#, fuzzy
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "разрешаю зависимости... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:230
+#: scripts/repo-add.sh.in:231
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:236
+#: scripts/repo-add.sh.in:237
msgid "Added delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:238
+#: scripts/repo-add.sh.in:239
msgid "Could not add delta '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123
+#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121
msgid "%s not found. Cannot continue."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133
+#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142
+#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145
+#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143
msgid "Extracting database to a temporary location..."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:306
+#: scripts/repo-add.sh.in:307
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:308
+#: scripts/repo-add.sh.in:309
#, fuzzy
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "чтение информации о пакете... "
-#: scripts/repo-add.sh.in:315
+#: scripts/repo-add.sh.in:316
#, fuzzy
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "пакет '%s' не найден\n"
-#: scripts/repo-add.sh.in:322
+#: scripts/repo-add.sh.in:323
msgid "Creating updated database file %s"
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170
+#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168
msgid "No compression set."
msgstr ""
-#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178
+#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:55
+#: scripts/repo-remove.sh.in:53
msgid "repo-remove %s\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:56
+#: scripts/repo-remove.sh.in:54
msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:57
+#: scripts/repo-remove.sh.in:55
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:61
+#: scripts/repo-remove.sh.in:59
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr ""
-#: scripts/repo-remove.sh.in:149
+#: scripts/repo-remove.sh.in:147
#, fuzzy
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Проверка обновлений..."
-#: scripts/repo-remove.sh.in:154
+#: scripts/repo-remove.sh.in:152
#, fuzzy
msgid "Package matching '%s' not found."
msgstr "пакет '%s' не найден\n"
-#: scripts/repo-remove.sh.in:161
+#: scripts/repo-remove.sh.in:159
msgid "Creating updated database file '%s'..."
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:35
+#: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:36
+#: scripts/updatesync.sh.in:34
msgid ""
"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying "
"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and "
"then compresses it to <destfile>.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:40
+#: scripts/updatesync.sh.in:38
msgid "There are two types of actions:\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:41
+#: scripts/updatesync.sh.in:39
msgid ""
"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist."
"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:42
+#: scripts/updatesync.sh.in:40
msgid ""
"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's"
"\\n name as an option.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:44
+#: scripts/updatesync.sh.in:42
msgid ""
"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as"
"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:47
+#: scripts/updatesync.sh.in:45
msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:53
+#: scripts/updatesync.sh.in:50
msgid ""
"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free "
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/updatesync.sh.in:123
+#: scripts/updatesync.sh.in:120
#, fuzzy
msgid "%s not found"
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
-#: scripts/updatesync.sh.in:129
+#: scripts/updatesync.sh.in:133
+msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n"
+#~ msgid "Updating %s..."
+#~ msgstr "обновляю %s... "
-#: scripts/updatesync.sh.in:136
-msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse parse %s"
+#~ msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installing package with pacman -U..."
+#~ msgstr "чтение информации о пакете... "
#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
#~ msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB"
@@ -2306,6 +2313,3 @@ msgstr ""
#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
#~ msgstr ""
#~ " the terms of the GNU General Public License\n"
-
-#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-#~ msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"