diff options
author | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-02-11 19:36:12 -0600 |
---|---|---|
committer | Dan McGee <dan@archlinux.org> | 2008-02-11 20:40:44 -0600 |
commit | 9bf487b2ff0a3f56bd8e2159a7688264950f3a02 (patch) | |
tree | 42e5ec9a4284d8b855d6f9dbe84d4d489663af6f /po/ru.po | |
parent | fbf3beb8d281e85c69f1683df2d9c7b2fb5c1ab7 (diff) | |
download | pacman-9bf487b2ff0a3f56bd8e2159a7688264950f3a02.tar.xz |
Move some translations to their generic language code
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at
the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'.
This follows the pattern of most other translated programs out there as
Roman pointed out on IRC.
ru_RU: 2 (pacman and libalpm)
ru: 128 for him, 131 for me (everything else)
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2315 |
1 files changed, 2315 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..3da1cab1 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,2315 @@ +# Pacman Russian Translation +# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package. +# Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>, 2007 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" +"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 +#, c-format +msgid "failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 +msgid "no targets specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n" + +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" if you're sure a package manager is not already\n" +" running, you can remove %s.\n" +msgstr "" +" если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" +" удалить %s%s\n" + +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 +#, c-format +msgid "loading package data... " +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: src/pacman/add.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" +msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)" + +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 +#, c-format +msgid "done.\n" +msgstr "готово.\n" + +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: requires %s\n" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/add.c:149 +#, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 +#, c-format +msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" +msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" + +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 +#, c-format +msgid "%s: %s exists in filesystem\n" +msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" + +#: src/pacman/add.c:170 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" + +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/callback.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking dependencies...\n" +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: src/pacman/callback.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for file conflicts...\n" +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " + +#: src/pacman/callback.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "resolving dependencies...\n" +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: src/pacman/callback.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "looking for inter-conflicts...\n" +msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... " + +#: src/pacman/callback.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s...\n" +msgstr "устанавливаю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s...\n" +msgstr "удаляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "upgrading %s...\n" +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking package integrity...\n" +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/callback.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking delta integrity...\n" +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: src/pacman/callback.c:219 +#, c-format +msgid "applying deltas...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating %s with %s... " +msgstr "обновляю %s... " + +#: src/pacman/callback.c:225 +#, c-format +msgid "success!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:228 +#, c-format +msgid "failed.\n" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/callback.c:237 +#, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: src/pacman/callback.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" +"n] " +msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:276 +#, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:282 +#, c-format +msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:296 +#, c-format +msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " +msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:304 +#, c-format +msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " +msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " +msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:364 +msgid "installing" +msgstr "установка" + +#: src/pacman/callback.c:367 +msgid "upgrading" +msgstr "обновление" + +#: src/pacman/callback.c:370 +msgid "removing" +msgstr "удаление" + +#: src/pacman/callback.c:373 +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "проверяю возможные конфликты файлов" + +#: src/pacman/package.c:68 +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Явно установлен" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Установлен как зависимость другого пакета" + +#: src/pacman/package.c:74 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: src/pacman/package.c:89 +msgid "Description : " +msgstr "Описание : " + +#: src/pacman/package.c:93 +#, fuzzy +msgid "Filename :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:95 +#, fuzzy +msgid "Name :" +msgstr "Название : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:96 +#, fuzzy +msgid "Version :" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:97 +#, fuzzy +msgid "URL :" +msgstr "URL : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:98 +#, fuzzy +msgid "Licenses :" +msgstr "Лицензия :" + +#: src/pacman/package.c:99 +msgid "Groups :" +msgstr "Группы :" + +#: src/pacman/package.c:100 +msgid "Provides :" +msgstr "Предоставляет :" + +#: src/pacman/package.c:101 +msgid "Depends On :" +msgstr "Зависит от :" + +#: src/pacman/package.c:102 +msgid "Optional Deps :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:105 +msgid "Required By :" +msgstr "Требуется пакетами :" + +#: src/pacman/package.c:108 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Конфликтует с :" + +#: src/pacman/package.c:109 +msgid "Replaces :" +msgstr "Заменяет :" + +#: src/pacman/package.c:111 +#, c-format +msgid "Download Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:119 +#, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n" + +#: src/pacman/package.c:121 +#, fuzzy +msgid "Packager :" +msgstr "Сборщик : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:122 +#, fuzzy +msgid "Architecture :" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:123 +#, fuzzy +msgid "Build Date :" +msgstr "Дата сборки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Install Date :" +msgstr "Дата установки : %s %s\n" + +#: src/pacman/package.c:126 +#, fuzzy +msgid "Install Reason :" +msgstr "Причина установки : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:129 +#, fuzzy +msgid "Install Script :" +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/pacman/package.c:130 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pacman/package.c:135 +#, fuzzy +msgid "MD5 Sum :" +msgstr "Сумма MD5 : %s" + +#: src/pacman/package.c:159 +#, fuzzy +msgid "Repository :" +msgstr "Репозиторий : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:169 +#, c-format +msgid "Backup Files:\n" +msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n" + +#: src/pacman/package.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: src/pacman/package.c:197 +#, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:199 +#, c-format +msgid "Not Modified\t%s\n" +msgstr "Не Изменён\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:203 +#, c-format +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" + +#: src/pacman/package.c:209 +#, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "(пусто)\n" + +#: src/pacman/package.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" +msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:60 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "параметры:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:61 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "провал.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:62 +msgid "package" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:63 +msgid "usage" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:64 +#, fuzzy +msgid "operation" +msgstr "параметры:\n" + +#: src/pacman/pacman.c:76 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"use '%s --help' with other options for more syntax\n" +msgstr "" +"\n" +"используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " +"информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 +#, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 +#, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:87 +#, c-format +msgid "" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgstr "" +" -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " +"удалять\n" + +#: src/pacman/pacman.c:90 +#, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgstr "" +" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " +"другие пакеты)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:101 +#, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 +#, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" + +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:106 +#, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" + +#: src/pacman/pacman.c:107 +#, c-format +msgid "" +" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgstr "" +" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:108 +#, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n" + +#: src/pacman/pacman.c:109 +#, c-format +msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" +msgstr "" +" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " +"базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:110 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " +"strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " +"пакетах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" +msgstr "" +" -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" + +#: src/pacman/pacman.c:112 +#, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " +"обновлены\n" + +#: src/pacman/pacman.c:113 +#, c-format +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:118 +#, c-format +msgid "" +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " +"all)\n" +msgstr "" +" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все " +"пакеты из кэша)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:120 +#, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: src/pacman/pacman.c:123 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: src/pacman/pacman.c:124 +#, c-format +msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" +msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n" + +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, c-format +msgid "" +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +"dependencies\n" +msgstr "" +" -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " +"зависимостей\n" + +#: src/pacman/pacman.c:126 +#, c-format +msgid "" +" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgstr "" +" -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных " +"серверах\n" + +#: src/pacman/pacman.c:127 +#, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" + +#: src/pacman/pacman.c:128 +#, c-format +msgid "" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" + +#: src/pacman/pacman.c:129 +#, c-format +msgid "" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgstr "" +" -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" + +#: src/pacman/pacman.c:130 +#, c-format +msgid "" +" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, c-format +msgid "" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" +msgstr "" +" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" +msgstr "" +" --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " +"использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:136 +#, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +msgstr "" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" +msgstr "" +" --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" + +#: src/pacman/pacman.c:138 +#, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: src/pacman/pacman.c:139 +#, c-format +msgid "" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" + +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr "" +" --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" + +#: src/pacman/pacman.c:141 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" + +#: src/pacman/pacman.c:142 +#, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для " +"установки\n" + +#: src/pacman/pacman.c:143 +#, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" + +#: src/pacman/pacman.c:144 +#, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" +msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n" + +#: src/pacman/pacman.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" This program may be freely redistributed under\n" +" the terms of the GNU General Public License\n" +msgstr "" +" This program may be freely redistributed under\n" + +#: src/pacman/pacman.c:247 +#, c-format +msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:264 +#, c-format +msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:272 +#, c-format +msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid debug level\n" +msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" + +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" +msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:482 +msgid "only one operation may be used at a time\n" +msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" + +#: src/pacman/pacman.c:542 +#, c-format +msgid "config file %s could not be read.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:578 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:600 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:610 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 +#, c-format +msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:777 +#, c-format +msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" +msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:814 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "" +"Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n" + +#: src/pacman/pacman.c:837 +#, c-format +msgid "could not register 'local' database (%s)\n" +msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:863 +msgid "no operation specified (use -h for help)\n" +msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" + +#: src/pacman/query.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: no file was specified for --owns\n" +msgstr "не был указан файл для --owns\n" + +#: src/pacman/query.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" +msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" +msgstr "не удалось определить владельца каталога" + +#: src/pacman/query.c:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" +msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s" + +#: src/pacman/query.c:115 +#, c-format +msgid "%s is owned by %s %s\n" +msgstr "%s принадлежит %s %s\n" + +#: src/pacman/query.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: No package owns %s\n" +msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" + +#: src/pacman/query.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: group \"%s\" was not found\n" +msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" + +#: src/pacman/query.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking for package upgrades... \n" +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: src/pacman/query.c:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "no upgrades found.\n" +msgstr "обновлений не найдено" + +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 +msgid "no usable package repositories configured.\n" +msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" + +#: src/pacman/query.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package \"%s\" not found\n" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: src/pacman/remove.c:76 +#, c-format +msgid ":: group %s:\n" +msgstr ":: группа %s:\n" + +#: src/pacman/remove.c:78 +msgid " Remove whole content? [Y/n] " +msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:82 +#, c-format +msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" + +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 +msgid "Targets:" +msgstr "Цели:" + +#: src/pacman/remove.c:158 +msgid "" +"\n" +"Do you want to remove these packages? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access database directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove repository directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:102 +#, c-format +msgid "Database directory: %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:103 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " +msgstr "" +"\n" +"Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:114 +#, c-format +msgid "Database directory cleaned up\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache directory: %s\n" +msgstr "Архитектура : %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:133 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:136 +#, c-format +msgid "removing old packages from cache... " +msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not access cache directory\n" +msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" + +#: src/pacman/sync.c:180 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " +msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:183 +#, c-format +msgid "removing all packages from cache... " +msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " + +#: src/pacman/sync.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not remove cache directory\n" +msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" + +#: src/pacman/sync.c:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: could not create new cache directory\n" +msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" + +#: src/pacman/sync.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" +msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to update %s (%s)\n" +msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:225 +#, c-format +msgid " %s is up to date\n" +msgstr " %s не устарел\n" + +#: src/pacman/sync.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository '%s' does not exist\n" +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: src/pacman/sync.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" + +#: src/pacman/sync.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: package '%s' was not found\n" +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: src/pacman/sync.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" +msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" + +#: src/pacman/sync.c:492 +#, c-format +msgid ":: Synchronizing package databases...\n" +msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" + +#: src/pacman/sync.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to synchronize any databases\n" +msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" + +#: src/pacman/sync.c:507 +#, c-format +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" + +#: src/pacman/sync.c:529 +#, c-format +msgid "" +":: pacman has detected a newer version of itself.\n" +":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" +":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" +":: operation. If you wish to continue the operation and\n" +":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:534 +msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" +msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" + +#: src/pacman/sync.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: pacman: %s\n" +msgstr "pacman: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': %s\n" +msgstr "'%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:592 +msgid ":: Install whole content? [Y/n] " +msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:599 +#, c-format +msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " +msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s': not found in sync db\n" +msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n" + +#: src/pacman/sync.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s: conflicts with %s\n" +msgstr ":: %s: конфликтует с %s" + +#: src/pacman/sync.c:677 +#, c-format +msgid " local database is up to date\n" +msgstr " локальная база данных не устарела\n" + +#: src/pacman/sync.c:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning download...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю загрузку...\n" + +#: src/pacman/sync.c:692 +msgid "Proceed with download? [Y/n] " +msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beginning upgrade process...\n" +msgstr "" +"\n" +"Начинаю процесс обновления...\n" + +#: src/pacman/sync.c:699 +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " + +#: src/pacman/sync.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" +msgstr "" +"\n" +"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" + +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Не указано\n" + +#: src/pacman/util.c:452 +msgid "Remove:" +msgstr "Удалить:" + +#: src/pacman/util.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Итого удалено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:467 +#, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" + +#: src/pacman/util.c:494 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: src/pacman/util.c:494 +msgid "YES" +msgstr "YES" + +#: src/pacman/util.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/util.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/util.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "функция" + +#: src/pacman/util.c:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: " +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/util.c:593 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/util.c:596 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/util.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: " +msgstr "функция" + +#: scripts/gensync.sh.in:32 +msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:33 +msgid "" +"gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " +"<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " +"compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:37 +msgid "" +"gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:40 +msgid "" +"note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " +"{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " +"package repository you configured in /etc/pacman.conf. The\\n generated " +"database must reside in the same directory as your\\n custom packages " +"(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:46 +msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 +msgid "%s not found. Can not continue." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:117 +msgid "invalid root dir: %s" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:119 +msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +#, fuzzy +msgid "failed to parse %s" +msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:149 +#, fuzzy +msgid "creating repo DB..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 +msgid "WARNING:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 +#, fuzzy +msgid "Cleaning up..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:192 +msgid "" +"Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " +"makepkg!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:193 +msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:197 +msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:285 +msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 +msgid "Aborting..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:294 +msgid "The download program %s is not installed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:310 +msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:334 +#, fuzzy +msgid "Installing missing dependencies..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:344 +msgid "Pacman failed to install missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:348 +#, fuzzy +msgid "Building missing dependencies..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:353 +msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:361 +msgid "Could not find '%s' under %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:378 +#, fuzzy +msgid "Failed to build '%s'" +msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" + +#: scripts/makepkg.sh.in:411 +msgid "Failed to install all missing dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:414 +#, fuzzy +msgid "Missing Dependencies:" +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:444 +#, fuzzy +msgid "Retrieving Sources..." +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:447 +msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:458 +msgid "Found %s in build dir" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:462 +msgid "Using cached copy of %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:470 +#, fuzzy +msgid "Downloading %s..." +msgstr "обновляю %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:475 +msgid "Failure while downloading %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:486 +#, fuzzy +msgid "Generating checksums for source files..." +msgstr "ошибка при вычислении контрольной суммы для %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:495 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 +msgid "Cannot find the '%s' program." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:521 +msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:547 +msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:558 +msgid "Validating source files with %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:568 +msgid "NOT FOUND" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:577 +msgid "Passed" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:579 +msgid "FAILED" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:587 +msgid "One or more files did not pass the validity check!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:591 +msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:597 +msgid "Extracting Sources..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:609 +msgid "Unable to find source file %s for extraction." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:637 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract %s" +msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:669 +msgid "Starting build()..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:699 +msgid "Build Failed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:708 +msgid "Tidying install..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:711 +#, fuzzy +msgid "Removing info/doc files..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:716 +msgid "Compressing man pages..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:750 +msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:762 +msgid "Removing libtool .la files..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:767 +#, fuzzy +msgid "Removing empty directories..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:774 +msgid "Missing pkg/ directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:780 +#, fuzzy +msgid "Creating package..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:791 +msgid "Generating .PKGINFO file..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:837 +msgid "Please add a license line to your %s!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:838 +msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 +msgid "Adding install script..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:853 +#, fuzzy +msgid "Adding package changelog..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#, fuzzy +msgid "Compressing package..." +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:864 +#, fuzzy +msgid "Failed to create package file." +msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:873 +msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:903 +msgid "Making delta from version %s..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:917 +msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:918 +msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:922 +msgid "Could not generate the package from the delta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:926 +msgid "Delta was not able to be created." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:929 +msgid "No previous version found, skipping xdelta." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:935 +#, fuzzy +msgid "Creating source package..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 +#, fuzzy +msgid "Adding %s..." +msgstr "обновляю %s... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:944 +#, fuzzy +msgid "Install script %s not found." +msgstr "Скрипт при установке : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:964 +#, fuzzy +msgid "Compressing source package..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:966 +msgid "Failed to create source package file." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:994 +msgid "Determining latest darcs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:997 +msgid "Determining latest cvs revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 +msgid "Determining latest git revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 +msgid "Determining latest svn revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 +msgid "Determining latest bzr revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 +msgid "Determining latest hg revision..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 +#, fuzzy +msgid "Version found: %s" +msgstr "Версия : %s\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 +#, fuzzy +msgid "Usage: %s [options]" +msgstr "использование: %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "параметры:\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#, fuzzy +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#, fuzzy +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr "" +" -f, --force принудительная установка, перезаписывать " +"конфликтующие файлы\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +msgid " -h, --help This help" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#, fuzzy +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#, fuzzy +msgid "" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#, fuzzy +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" +msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 +msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +msgid "These options can be passed to pacman:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#, fuzzy +msgid "" +" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " +"dependencies" +msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +#, fuzzy +msgid "" +" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 +#, fuzzy +msgid "%s not found." +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +msgid "Cleaning up ALL files from %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +msgid "Source cache cleaned." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +msgid "No files have been removed." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 +msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 +msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 +msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 +msgid "The --asroot option is meant for the root user only." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 +msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +msgid "in the BUILDENV array in %s." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 +msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 +msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 +msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist." +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 +#, fuzzy +msgid "%s is not allowed to be empty." +msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 +msgid "%s is not allowed to contain hyphens." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 +msgid "%s is not available for the '%s' architecture." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 +msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 +msgid "such as arch=('%s')." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 +#, fuzzy +msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." +msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 +msgid "A package has already been built, installing existing package..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 +msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 +msgid "Skipping build." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 +msgid "Leaving fakeroot environment." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 +#, fuzzy +msgid "Making package: %s" +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 +msgid "Running makepkg as root..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +msgid "Source package created: %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 +#, fuzzy +msgid "Skipping dependency checks." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 +#, fuzzy +msgid "Checking Runtime Dependencies..." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 +#, fuzzy +msgid "Checking Buildtime Dependencies..." +msgstr "проверяю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve all dependencies." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 +msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 +msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 +msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 +msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 +msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 +msgid "Sources are ready." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 +msgid "Removing existing pkg/ directory..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 +msgid "Entering fakeroot environment..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 +msgid "Finished making: %s" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 +msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 +msgid "" +"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " +"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 +msgid "" +"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " +"tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " +"attempts to relocate these small files into one\\ncontinuous location on " +"your hard drive. The result is that the hard\\ndrive should be able to read " +"them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " +"disk as much.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 +msgid "diff tool was not found, please install diffutils." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 +msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 +msgid "You must have correct permissions to optimize the database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 +msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 +msgid "MD5sum'ing the old database..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 +#, fuzzy +msgid "Tar'ing up %s..." +msgstr "убираем за собой... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 +msgid "Tar'ing up %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 +msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 +msgid "Untar'ing %s failed." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 +#, fuzzy +msgid "Checking integrity..." +msgstr "проверяю целостность пакета... " + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 +msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 +msgid "Putting the new database in place..." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 +msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 +msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:57 +msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:58 +msgid "" +"repo-add will update a package database by reading a package file." +"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:61 +msgid "" +"The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" +"\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" +"\\nthe package regardless.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:65 +msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:70 +msgid "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:174 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#, fuzzy +msgid "Removing existing package '%s'..." +msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:193 +msgid "Creating 'desc' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:203 +msgid "Computing md5 checksums..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:215 +#, fuzzy +msgid "Creating 'depends' db entry..." +msgstr "разрешаю зависимости... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:231 +msgid "Creating 'deltas' db entry..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:237 +msgid "Added delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:239 +msgid "Could not add delta '%s'" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 +msgid "%s not found. Cannot continue." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 +msgid "Cannot create temp directory for database building." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 +msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 +msgid "Extracting database to a temporary location..." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:307 +msgid "'%s' is not a package file, skipping" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:309 +#, fuzzy +msgid "Adding package '%s'" +msgstr "чтение информации о пакете... " + +#: scripts/repo-add.sh.in:316 +#, fuzzy +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:323 +msgid "Creating updated database file %s" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 +msgid "No compression set." +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 +msgid "No packages modified, nothing to do." +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 +msgid "repo-remove %s\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 +msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +msgid "" +"repo-remove will update a package database by removing the package name" +"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" +"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 +msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" +msgstr "" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 +#, fuzzy +msgid "Searching for package '%s'..." +msgstr "Проверка обновлений..." + +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 +#, fuzzy +msgid "Package matching '%s' not found." +msgstr "пакет '%s' не найден\n" + +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 +msgid "Creating updated database file '%s'..." +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:33 +msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:34 +msgid "" +"updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " +"the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " +"then compresses it to <destfile>.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:38 +msgid "There are two types of actions:\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:39 +msgid "" +"upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." +"\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:40 +msgid "" +"del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" +"\\n name as an option.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:42 +msgid "" +"updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" +"\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:45 +msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:50 +msgid "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/updatesync.sh.in:120 +#, fuzzy +msgid "%s not found" +msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" + +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updating %s..." +#~ msgstr "обновляю %s... " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse parse %s" +#~ msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing package with pacman -U..." +#~ msgstr "чтение информации о пакете... " + +#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" +#~ msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" + +#~ msgid "error" +#~ msgstr "ошибка" + +#~ msgid "warning" +#~ msgstr "предупреждение" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Удаляет :" + +#~ msgid "Build Type : %s\n" +#~ msgstr "Тип сборки : %s\n" + +#~ msgid "SHA1 Sum : %s" +#~ msgstr "Сумма SHA1 : %s" + +#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ask <число> заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите " +#~ "man-страницу)\n" + +#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" +#~ msgstr "некорректный корневой каталог: '%s'\n" + +#~ msgid "Targets :" +#~ msgstr "Цели :" + +#~ msgid "no package file was specified for --file\n" +#~ msgstr "не указан файл пакета для параметра --file\n" + +#~ msgid ":: %s is required by %s\n" +#~ msgstr ":: %s необходим для %s\n" + +#~ msgid "synchronizing package lists" +#~ msgstr "синхронизирую списки пакетов" + +#~ msgid "starting full system upgrade" +#~ msgstr "начинаю полное обновление системы" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ ":: pacman обнаружил более новую версию пакета \"pacman\".\n" + +#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: Рекомендуем Вам сначала позволить pacman'у обновить себя самого,\n" + +#~ msgid "" +#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" +#~ msgstr "" +#~ ":: после чего перезапустить операцию с использованием новой версии.\n" + +#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " +#~ msgstr ":: Обновить pacman в первую очередь? [Y/n] " + +#~ msgid "requires" +#~ msgstr "требует" + +#~ msgid "installed %s (%s)" +#~ msgstr "установлено %s (%s)" + +#~ msgid "removed %s (%s)" +#~ msgstr "удалено %s (%s)" + +#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" +#~ msgstr "обновлено %s (%s -> %s)" + +#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " +#~ msgstr "" +#~ ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Суммарный размер пакетов: %.2f МБ\n" + +#~ msgid "requires: %s" +#~ msgstr "требуется: %s" + +#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" +#~ msgstr "использование: %s {-h --help}\n" + +#~ msgid " %s {-V --version}\n" +#~ msgstr " %s {-V --version}\n" + +#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +#~ msgstr " %s {-R --remove} [параметры] <пакет>\n" + +#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr " %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-F --freshen} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +#~ msgstr "использование: %s {-U --upgrade} [параметры] <файл>\n" + +#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" +#~ msgstr "использование: %s {-Q --query} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " required by any package\n" +#~ msgstr " но более не требующиеся другим пакетам\n" + +#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" +#~ msgstr "использование: %s {-S --sync} [параметры] [пакет]\n" + +#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" +#~ msgstr "" +#~ " the terms of the GNU General Public License\n" |