summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHugo Doria <hugo@archlinux.org>2008-08-24 17:00:22 +0200
committerXavier Chantry <shiningxc@gmail.com>2008-08-25 19:55:45 +0200
commit81853893a53a1f31061d30efc01a0e420359de0a (patch)
tree83040324becdaec9e36043a7e5a5ac97bdafc278 /po/pt_BR.po
parenteeb3c6868cc26a57015e692dde4f4217111e4fcc (diff)
downloadpacman-81853893a53a1f31061d30efc01a0e420359de0a.tar.xz
Update Portuguese (Brazil) translation
Xav : alignment fixes
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po70
1 files changed, 33 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index dabad0e7..8ae9bee8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Hugo Doria <hugo@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Brazillian Portuguese <www.archlinux-br.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,47 +149,47 @@ msgstr "Desconhecido"
#, c-format
msgid "Name :"
-msgstr "Nome :"
+msgstr "Nome :"
#, c-format
msgid "Version :"
-msgstr "Versão :"
+msgstr "Versão :"
#, c-format
msgid "URL :"
-msgstr "URL :"
+msgstr "URL :"
#, c-format
msgid "Licenses :"
-msgstr "Licenças :"
+msgstr "Licenças :"
#, c-format
msgid "Groups :"
-msgstr "Grupos :"
+msgstr "Grupos :"
#, c-format
msgid "Provides :"
-msgstr "Provê :"
+msgstr "Provê :"
#, c-format
msgid "Depends On :"
-msgstr "Depende de :"
+msgstr "Depende de :"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
-msgstr "Deps Opcionais :"
+msgstr "Deps Opcionais :"
#, c-format
msgid "Required By :"
-msgstr "Requerido por :"
+msgstr "Requerido por :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
-msgstr "Conflita com :"
+msgstr "Conflita com :"
#, c-format
msgid "Replaces :"
-msgstr "Substitui :"
+msgstr "Substitui :"
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
@@ -197,23 +197,23 @@ msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Compressed Size: %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Compactado: %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Compactado : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n"
#, c-format
msgid "Packager :"
-msgstr "Empacotador :"
+msgstr "Empacotador :"
#, c-format
msgid "Architecture :"
-msgstr "Arquitetura :"
+msgstr "Arquitetura :"
#, c-format
msgid "Build Date :"
-msgstr "Data da Compilação :"
+msgstr "Data da Compilação :"
#, c-format
msgid "Install Date :"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Motivo da instalação :"
#, c-format
msgid "Install Script :"
-msgstr "Script de Instalação :"
+msgstr "Script de Instalação :"
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Não"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
-msgstr "Soma MD5 :"
+msgstr "Soma MD5 :"
#, c-format
msgid "Description :"
-msgstr "Descrição :"
+msgstr "Descrição :"
#, c-format
msgid "Repository :"
-msgstr "Repositório :"
+msgstr "Repositório :"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
@@ -295,17 +295,17 @@ msgstr "uso"
msgid "operation"
msgstr "operação"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operations:\n"
-msgstr "operação"
+msgstr "operações:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n"
+"use '%s --help' com uma operação para visualizar as opções disponíveis\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -481,11 +481,9 @@ msgstr ""
" -y, --refresh atualiza a base de dados de pacotes a partir do "
"servidor\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
-msgstr ""
-" --needed somente faz o upgrade para pacotes desatualizados ou "
-"não instalados\n"
+msgstr " --needed não re-instala pacotes atualizados\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -945,9 +943,9 @@ msgstr "Remover (%d):"
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Deps Opcionais :"
+msgstr "Deps Opcionais para %s\n"
#, c-format
msgid "[Y/n]"
@@ -1266,13 +1264,12 @@ msgstr " -R, --repackage Re-empacota conteúdo de pkg/ sem compilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman"
-#, fuzzy
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
-"fontes"
+" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os "
+"que foram baixados"
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root"
@@ -1284,12 +1281,11 @@ msgstr ""
" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs "
"de desenvolvimento"
-#, fuzzy
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os "
-"fontes"
+" --source Gera um tarball somente com os fontes que não foram "
+"baixados"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:"