summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2009-01-02 22:26:21 -0600
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2009-01-02 22:46:48 -0600
commitc31fcfd833fc527a3774c7b1bc29686194d23942 (patch)
tree377362db84b84689722531a2668f218e3ac026c2 /po/pl.po
parentcb03817ee85905db8a06278f1f7efaa3e9174bf9 (diff)
downloadpacman-c31fcfd833fc527a3774c7b1bc29686194d23942.tar.xz
Add new po files in prep for 3.2.2 release
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po68
1 files changed, 46 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 721d9a33..665792ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Mateusz Herych <heniekk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
@@ -546,18 +546,6 @@ msgstr ""
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
#, c-format
-msgid "segmentation fault\n"
-msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
-"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
-msgstr ""
-"Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
-"Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
-
-#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n"
@@ -589,6 +577,10 @@ msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n"
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
@@ -606,6 +598,10 @@ msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n"
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "zła wartość dla 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n"
@@ -1183,6 +1179,15 @@ msgstr "Sprawdzam ostatnią rewizję repozytorium hg..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Wersja : %s"
+msgid "requires an argument"
+msgstr ""
+
+msgid "unrecognized option"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid option"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
@@ -1378,6 +1383,9 @@ msgstr "Dużo pakietów może potrzebować w %s pola"
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "podobnego do arch=('%s')."
+msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Skrypt instalacyjny (%s) nie istnieje."
@@ -1475,16 +1483,16 @@ msgstr ""
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "Nie znaleziono programu diff, zainstaluj diffutils."
-msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr ""
-"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
-
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s nie istnieje lub nie jest katalogiem."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musisz mieć odpowiednie uprawnienia aby optymalizować bazę."
+msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr ""
+"Znaleziono plik blokady pacmana. Nie można kontynuować gdy pacman działa."
+
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "BŁĄD: Nie można utworzyć katalogu tymczasowego do zbudowania bazy."
@@ -1497,27 +1505,30 @@ msgstr "Tworzę archiwum tar z %s..."
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Stworzenie archiwum tar z %s nie udało się."
-msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
+#, fuzzy
+msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Tworzę nową bazę i generuję jej sumę kontrolną..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Nie udało się rozpakować archiwum tar z %s."
+#, fuzzy
+msgid "Syncing database to disk..."
+msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n"
+
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Sprawdzanie spójności pakietów... "
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Test spójności NIE POWIÓDŁ się, powracam do starej bazy."
-msgid "Putting the new database in place..."
+#, fuzzy
+msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Umieszczam nową bazę w odpowiednim miejscu..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Zakończono. Baza pacmana została zoptymalizowana."
-msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."
-
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
msgstr "Użycie: repo-add [-q] <ścieżka-do-bazy> <pakiet> ...\\n"
@@ -1640,3 +1651,16 @@ msgstr "Wszystkie pakiety zostały usunięte z bazy danych. Usuwanie '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
+
+#~ msgid "segmentation fault\n"
+#~ msgstr "naruszenie ochrony pamięci\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
+#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wewnętrzy błąd pacamna: Naruszenie ochrony pamięci.\n"
+#~ "Proszę zgłosić pełny raport błędu, w razie potrzeby z --debug.\n"
+
+#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
+#~ msgstr "Aby w pełni skorzystać z optymalizacji, uruchom teraz 'sync'."