summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lib/libalpm/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2011-09-22 11:26:21 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2011-09-22 11:35:31 -0500
commita78e3e3a232342c5f7d1f05c1dfc2067712e6641 (patch)
tree9d61b03f408812704e1a22a20bba89c1f62f3777 /lib/libalpm/po/pt_BR.po
parent1df9b2aa79c5017d394e26619449ab0a49c65c16 (diff)
downloadpacman-a78e3e3a232342c5f7d1f05c1dfc2067712e6641.tar.xz
Translation file updates from Transifex
Pick up any updates before I push new source messages out to the service. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt_BR.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
index 26c4cd28..9f0fbb01 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po
@@ -2,16 +2,18 @@
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
+# Translators:
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
+# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
+# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: rafaelff1 <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"archlinux-pacman/team/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -165,6 +167,8 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
+"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' do banco de "
+"dados '%s'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
-msgstr "dependência cíclica detetada:\n"
+msgstr "dependência cíclica detectada:\n"
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
@@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "a url '%s' é inválida\n"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
@@ -307,11 +311,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
-msgstr ""
+msgstr "banco de dados inválido ou corrompido"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "banco de dados inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
@@ -369,17 +373,17 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "delta inválido ou corrompido"
+msgstr "pacote inválido ou corrompido"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
-msgstr ""
+msgstr "pacote inválido ou corrompido (checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -403,11 +407,11 @@ msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "assinatura PGP faltando"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "assinatura PGP inválida"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "erro na biblioteca de download"
#, c-format
msgid "gpgme error"
-msgstr ""
+msgstr "erro no gpgme"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
@@ -467,11 +471,11 @@ msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes a serem atualizados\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o arquivo '%s': %s\n"
+msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Não pude remover %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
@@ -479,7 +483,7 @@ msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n"
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
-msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' do cache\n"
+msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
@@ -507,11 +511,11 @@ msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
-msgstr "conflito de pacotes não solucionável detetado\n"
+msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "removendo '%s' da lista de pacotes porque ele conflita com '%s'\n"
+msgstr "removendo \"%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"