summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/unfinished/persian.txt
blob: 97470fbcbad87c888a8098438c8e7c5189a06076 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
##name Persian
##ownname فارسی
##isocode fa_IR
##plural 0
##textdir rtl
##digitsep ٬
##digitsepcur ٬
##decimalsep ٫
##winlangid 0x0429
##grflangid 0x62


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(رشته تعریف نشده)
STR_JUST_NOTHING                                                :هیچی

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :مسافر
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :ذغال
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :پاکت پستی
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :نفت
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :چارپایان
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :محصولات مصرفی
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :غله
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :چوب
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :سنگ آهن
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :فولاد
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :جواهرات
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :سنگ مس
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :ذرت
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :میوه
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :الماس
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :مواد خوراکی
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :کاغذ
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :طلا
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :آب
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :گندم
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :کائوچو
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :شکر
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :اسباب بازی
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :شیرینی
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :نوشابه
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :پشمک
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :حباب
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :تافی
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :باتری
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :پلاستیک
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :نوشابه گازدار

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :مسافر
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :ذغال
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :نامه
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :نفت
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :چارپایان
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :محصولات مصرفی
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :غله
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :چوب
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :سنگ آهن
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :فولاد
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :اجناس قیمتی
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :سنگ مس
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :ذرت
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :میوه
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :الماس
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :مواد خوراکی
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :کاغذ
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :طلا
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :آب
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :گندم
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :کائوچو
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :شکر
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :اسباب بازی
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :شیرینی
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :نوشابه
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :پشمک
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :حباب
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :تافی
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :باتری
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :پلاستیک
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :نوشابه گازدار

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} مسافر{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} از زغال سنگ
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}بسته{P "" s} از نامه
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} نفت
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} فقره{P "" s} از جارپایان
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} جعبه{P "" s} محموله تجاری
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT}حبوبات
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} چوب
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} سنگ آهن
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} فولادl
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} بسته{P "" s} اشیای قیمتی
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} سنگ مس
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} ذرت
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} میوه
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} بسته{P "" s} الماس
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} غذا
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} کاغذ
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} بسته{P "" s} طلا
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} آب
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} گندم
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} کائوچو
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} شکر
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} اسباب بازی{P "" s}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} بسته{P "" s} شیرینی
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} نوشابه
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} پشمک
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} حباب{P "" s}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} آب نبات
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA}باطری{P y ies}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME}پلاستیک
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} نوشیدنی گاز دار{P "" s}
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}زس
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}چوب
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}قیمتی ها
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}آب
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}گندم
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}شکر
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}اسباب بازی
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}شیرینی
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}آبنبات
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}همه

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} مسافر{P "" s}
STR_BAGS                                                        :{COMMA} کیف{P "" s}
STR_TONS                                                        :{COMMA} تن{P "" s}
STR_LITERS                                                      :{COMMA} لیتر{P "" s}
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} فقره{P "" s}
STR_CRATES                                                      :{COMMA} جعبه{P "" s}

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :آبی تیره
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :سبز روشن
STR_COLOUR_PINK                                                 :صورتی
STR_COLOUR_YELLOW                                               :زرد
STR_COLOUR_RED                                                  :قرمز
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :آبی روشن
STR_COLOUR_GREEN                                                :سبز
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :سبز تیره
STR_COLOUR_BLUE                                                 :آبی
STR_COLOUR_CREAM                                                :کرم
STR_COLOUR_MAUVE                                                :بنفش تیره
STR_COLOUR_PURPLE                                               :بنفش
STR_COLOUR_ORANGE                                               :نارنجی
STR_COLOUR_BROWN                                                :قهوه‌ای
STR_COLOUR_GREY                                                 :خاکستری
STR_COLOUR_WHITE                                                :سفید

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} مایل در ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} کیلومتر/ساعت
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} متر/ثانیه

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}اسب بخار
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}کیلو وات

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}تن
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}کیلوگرم

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} تن{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} کیلو گرم

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}لیتر
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}متر مکعب

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} لیتر{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} متر مکعب

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} کیلو نیوتن

STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} پا
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} متر

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}وارد کردن رشته پایش
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}انتخاب طرز مرتب کردن (نزولی/صعودی)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}انتخاب معیار مرتب کردن
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}انتخاب معیار پایش
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}مرتب کردن بر اساس
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}مختصات
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}نام گزاری

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}بستن پنجره
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}عنوان پنجره - پرای جابجا کردن پنجره این قسمت را بکشید.
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}باریک کردن پنجره - فقط نوار عنوان نمایش داده می شود
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}نمایش اطلاعات عیب یابیNewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}این پنجره را قفل کن که هنگامی که دکمه "همه پنجره ها را ببند" فشرده شد،این پنجره باز بماند
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}کلیک کنید و بکشید تا اندازه پنجره تغییر کند
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را بالا و پایین می کند
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}حالت قراردادی
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}لغو
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}تایید

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰-=\ضصثقفغعهخحجچشسیبلاتنمکگ  ظطزرذدئو./ پ
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :×!@#$%^&*)(_+|ًٌٍريال،؛,][\{{}}َُِّۀآـ«»:"  ةيژؤإأء<>؟ .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}اندازه: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}اندازه: {NUM}{}تفاوت عرض: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}{}تفاوت اندازه: {HEIGHT}


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}جمعیت
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}نام
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}تاریخ
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :جمعیت
STR_SORT_BY_NAME                                                :نام
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :تولید
STR_SORT_BY_TYPE                                                :نوع
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :منتقل شده
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :تعداد
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :سود در سال گذشته
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :سود در سال جاری
STR_SORT_BY_AGE                                                 :سن
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :قابلیت اعتماد
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :بر حسب ظرفیت کل هر محموله
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :سرعت حداکثر
STR_SORT_BY_MODEL                                               :مدل
STR_SORT_BY_VALUE                                               :قیمت
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :طول
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :عمر مفید باقی مانده
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :تاخیر جدول زمانی
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :نوع ایستگاه
STR_SORT_BY_WAITING                                             :ارزش محموله ی درانتظار
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :حداکثر نرخ محموله
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :کمترین نرخ محموله
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :شناسه موتور
STR_SORT_BY_COST                                                :قیمت
STR_SORT_BY_POWER                                               :توان
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :تلاش کششی
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :تاریخ احداث
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :توان/هزینه کارکرد
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :ظرفیت محموله

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}متوقف کردن بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}بالا بردن سرعت بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}تنضیمات
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}نمایش یارانه ها
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}ساخت صنایع جدید یا لیست همه صنایع موجود
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}نمایش لیست قطار های شرکت، Ctrl+Click نمابش را بین گروه ها و قطار ها تغییر می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}نمایش لیست ماشین های شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}نمایش لیست کشتی های شرکت.. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}نمایش لیست هواپیماهای شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}نمایش نواحی کوچکتر
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}نمایش نواحی بزرگتر
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}ساخت راه آهن
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}ساخت جاده
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}ساخت اسکله
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}ساخت فرودگاه
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}باز کردن نوار ابزار محوطه سازی به منظور بالا بردن / پایین بردن زمین ، کاشت درخت، و غیره
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}نمایش تاریخ و زمان آخرین پیام / خبر و تنظیمات پیغام خصوصی
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین، کنسول، خطایابی هوش مصنوعی، عکس گرفتن از صفحه نمایش، درباره OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}عوض کردن نوار ابزار

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}ذخیره سناریو، بارگزاری سناریو، خروج از ویرایشگر سناریو، خروج
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}ویرایشگر سناریو
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}برای وارد کردن سال شروع کلیک کنید
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}کاشت درخت.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}علامت گذاری
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}قراردادن شیء. گرفتن Shift برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :ذخیره سناریو
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :بارگزاری سناریو
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :ذخیره heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :بارگزاری heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :خارج شدن از محیط طراحی
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :خروج
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :تنظیمات بازی
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :تنظیمات سختی
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :تنظیمات پیشرفته
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :تنظیمات AI(هوش مصنوعی)
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :تنظیمات NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :گزینه های شفافیت
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :نام شهرها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :نام ایستگاه ها نشان داده شود
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :نام محل های انتخابی نمایش داده شده است
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :علامت ها نشان داده شوند
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :نشانه های رقبا و اسامی نمایش داده شده
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :انیمیشن کامل
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :جزعیات کامل
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :ساختمان های نامرئی
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :شفاف کردن نشان های ایستگاه ها
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :ذخیره بازی
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :فراخوانی بازی
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :رها کردن بازی
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :خروج
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :نقشه ی دنیا
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :نمای اضافه
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :لیست نشانه
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :لیست شهر ها
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :ساخت شهر
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :یارانه ها
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :نمودار سود خالص
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :نمودار درآمد
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :نمودار محموله های رسانده شده
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :نمودار پیشرفت شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :نمودار ارزش شرکت ها
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :جدول اتحادیه شرکتها
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :جزییات امتیازهای کارایی
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :فهرست صنایع
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :ساخت کارخانه جدید
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :ساخت راه آهن
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :ساخت و ساز ریل برقی
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :ساخت مونوریل
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :ساخت ریل مغناطیسی
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :ساخت جاده
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :ساخت ساز تراموا
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :ساخت ساز آبراهه
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :ساختمان فرودگاه
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :محوطه سازی
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :کاشتن درخت
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :قرار دادن علامت
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :صدا/موسیقی
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :گزارش آخرین پیام/خبر
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :تنظیمات پیغام ها
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :تاریخچه پیام ها
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :اطلاعات زمین ها
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :باز و بسته کردن کنسول
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :خطایابی هوش مصنوعی
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :تصویر از بازی
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :عکس از صفحه زوم شده
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :تصویر از همه نقشه
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' درباره
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :تراز کردن تصویر گرافیکی
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :باز/بسته کردن محدوده جعبه ها
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :بهمن
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :اسفند
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :فروردین
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :اردیبهشت
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :خرداد
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :تیر
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :مرداد
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :شهریور
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :مهر
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :آبان
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :آذر
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :دی

STR_MONTH_JAN                                                   :ژانویه
STR_MONTH_FEB                                                   :فوریه
STR_MONTH_MAR                                                   :مارس
STR_MONTH_APR                                                   :آوریل
STR_MONTH_MAY                                                   :مه
STR_MONTH_JUN                                                   :ژوئن
STR_MONTH_JUL                                                   :جولای
STR_MONTH_AUG                                                   :آگوست
STR_MONTH_SEP                                                   :سپتامبر
STR_MONTH_OCT                                                   :اکتبر
STR_MONTH_NOV                                                   :نوامبر
STR_MONTH_DEC                                                   :دسامبر
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}کلید
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}نمایش کلید نمودار
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}نمودار سود کارکرد
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}نمودار دریافتی
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}تعداد واحدهای محموله های تحویل شده
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}رتبه بندی راندمان شرکت (رتبه بیشینه = 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}ارزش نقدی شرکت

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}فعال سازی همه
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}غیر فعال سازی همه
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}نمایش تمام محموله در نمودار نرخ نرخ پرداخت محموله ها
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}نمایش ندادن محموله ها در نمودار نرخ پرداخت محموله ها
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}نمایش جزئیات رتبه بندی راندمان

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}کلید نمودار شرکت
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}برای نمایش/عدم نمایش دریافتی شرکت بر روی نمودار کلیک کنید

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}جدول اتحادیه شرکت ها
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :مهندس
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :مدیر ترافیکی
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :رئیس حمل و نقل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :مشاور جاده ها
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :رئیس کل
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :مشاور وزیر
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :وزیر ترابری
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :رئیس جمهور
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :ترک اصیل!

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}رتبه راندمان تفصیلی
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}جزییات
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}مشاهده جزییات درباره این شرکت
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}خودرو ها:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}ایستگاه ها:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}کمینه سود:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}کمینه دریافتی:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}بیشینه دریافتی:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}تحویل شده:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}بار:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}پول:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}وام:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}مجموع:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}تعداد خودروهای که سال گذشته سوددهی داشته اند. این شامل وسایل نقلیه جاده ای ، قطار ، کشتی ها و هواپیما می باشد
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK} تعداد قطعات تازه سرویس شده ایستگاه. هر بخشی از یک ایستگاه (به عنوان مثال ایستگاه قطار، ایستگاه اتوبوس، فرودگاه) شمارش شده است، حتی اگر آنها به عنوان یک ایستگاه متصل باشند
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}سود از خودرو با کمترین درآمد (تنها وسایل نقلیه بزرگتر از دو سال در نظر گرفته)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK} مقدار پول نقد در سه ماهه با کمترین سود از 12 سه ماهه آخر
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK} مقدار پول نقد درآمده در این سه ماهه با بیشترین سود از 12 سه ماهه گذشته
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}تعداد محموله هایی که در چهار فصل گذشته تحویل شدند
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}تعداد نوع محموله هایی که در چهار فصل گذشته تحویل شدند
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}مقدار پولی که شرکت در بانک دارد
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}مقدار پولی که شرکت به صورت وام دریافت کرده است
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}تعداد نقاط ممکن

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}پخش جاز
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}همه:
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}مدل قدیمی
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}مدل جدید
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}خیابان داریوش کبیر
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای موسیقی
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای محیط
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}کمینه
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}بیشینه
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}آهنگ
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}عنوان
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}پخش تصادفی
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}توقف موسیقی
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}پخش موسیقی
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}برای انتخاب موسیقی و افکت های صدا ولوم ها را تغییر دهید
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}انتخاب برنامه «همه آهنگ ها»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}انتخاب برنامه «موسیقی های قدیمی»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}انتخاب برنامه «موسیقی های جدید»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}انتخاب برنامه «خیابان اِزی»
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}انتخاب برنامه «سفارشی 1»(تعریف شده توسط کاربر)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}انتخاب برنامه «سفارشی 2»(تعریف شده توسط کاربر)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}پخش به صورت لیست برهم ریخته
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}نمایش پنجره لیست آهنگهای انتخابی

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}در مجموعه موسیقی آهنگی انتخاب نشده است. هیچ آهنگی پخش نخواهد شد

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}انتخاب برنامه پخش موسیقی
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}برنامه - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}پاک کردن برنامه فعلی (برنامه های سفارشی شده 1 و سفارشی شده 2 فقط پاک می شوند)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}ذخیره تنظیمات موسیقی
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}روی آهنگ کلیک کنید تا به برنامه فعلی اضافه شوند (فقط لیست سفارشی 1 و سفارشی 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}روی آهنگ کلیک کنید تا از برنامه فعلی پاک شوند (فقط لیست سفارشی 1 و سفارشی 2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}بالانرین شرکت هایی که به مرحله {NUM}{}({STRING} رسیدند)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}جدول اتحادیه شرکت ها در {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :تاجر
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :موسس شرکت
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :کارخانه دار
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :سرمایه دار
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :نجیب زاده
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :بزرگ و با نفوذ
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :سرمایه دار مهم قرن
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} به وضعیت'{STRING}' دست یافت!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} از {COMPANY} به وضعیت '{STRING}' دست یافت!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}نقشه - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :حد فاصل ها
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :وسایل نقلیه
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :کارخانه‌ها
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :راه ها
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :پوشش گیاهی
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :صاحبان
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}وسایل نقلیه را در صفحه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}نمایش گیاهان روی نقشه
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}روی یکی از صنایع کلیک کنید تا نمایش داده شود.Ctrl+Click همه صنایع را پنهان می کند به غیر از کارخانه انتخاب شده. برای فعال کردن بقیه دوباره .Ctrl+Click کنید
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Click برای مشاهده ویژگی های یک شرکت روی آن کلیک کنید.Ctrl+Click همه شرکت ها را مخفی می کند به جر شرکت انتخاب شد.با Ctrl+Click.دوباره همه شرکت ها فعال می شوند

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}جاده ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}راه آهن
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه/فرودگاه/بندر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}ساختمانها/کارخانجات
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}ماشینها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}قطارها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}ماشین ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}کشتی ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}مسیر حمل و نقل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}جنگل
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه قطار
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه اتوبوس
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما/بالگرد
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}اسکله
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}زمین سنگی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}زمین علفی
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}زمین بایر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}محوطه ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}درختان
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}سخره ها
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}آب
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}بدون مالک
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}شهر
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}کارخانه
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}صحرا
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}برف

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}موقعیت فعلی را به عنوان مرکز نقشه کوچک قرار بده
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}غیر فعال سازی همه
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}فعال سازی همه
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}نمایش ارتفاع
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}هیچکدام از صنایع را روی نقشه نشان نده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}همه صنایع را روی نقشه نمایش بده
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}نمایش/عدم نمایش heightmap
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}هیچکدام از ویژگی های شرکت را روی نقشه نمایش نده.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}همه ویژگی های شرکت را روی نقشه نمایش بده

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  توقف  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}ذخیره اتوماتیک
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}»»»»  در حال ذخيره بازي  ««««

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}تاریخچه پیام ها
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}لیست آخرین پیام های اخباری
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}پیغام
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}ثبت همه پیام ها به صورت : خاموش/خلاصه/کامل
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}پخش صدا برای پیام های خبری خلاصه
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :خاموش
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :خلاصه
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :کامل

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}انواع پیغام ها
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}حوادث / بلایا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}اطلاعات شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}بازگشایی صنایع
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}بستن صنایع
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}تغییرات تولید صنایع در خدمت شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}تغییرات تولید صنایع در خدمت رقیب(ها)
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}تغیرات تولید بقیه شرکت ها
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}کمک هزینه
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}توضیهات کلی

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان شهر . . .{}ورود اولين مسافر به {STATION}را جشن مي گيرند!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان شهر . . .{}ورود اولين بارکش به {STATION}را جشن مي گيرند!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}سانحه هواپیما!{}سوخت هواپیما تمام شده, {COMMA} نفر در این سانحه مردند

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}فاجعه کشتی هوایی در {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}خودرو بر اثر برخورد با «بشقاب پرنده» نابود شد!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}انفجار پالایشگاه نفت در نزدیکی {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}کارخانه {TOWN}در شرایط مشکوکی تخریب گردید!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}«بشقاب پرنده در نزدبکی {TOWN}به زمین نشست!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}یارانه تخریب معدن زغال سنگ در نزدیکی {TOWN}هدفمند شد(یارانه حذف شد)!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}سیل!{}دست کم {COMMA} نفر گمشده اند, و به نظر میرسد عده ی قابل توجهی نیز در سیل کشته شوند!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}شرکت حمل و نقل دچار مشکل!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} به فروش می رسد یا اعلام ورشکستگی می شود،مگر اینکه درآمدتان را سریع افزایش دهید!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}ادغام کننده شرکت ترابری!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} به {STRING} فروخته شد به قیمت {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}ورشکست!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} بسته شد و همه دارایی های شرکت فروخته شد!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}شرکت ترابری جدید آغاز به کار کرد!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} آغاز به ساخت و ساز در نزدیکی {TOWN} کرد!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(مدیر)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} حامی ساخت و ساز در شهر جدید {TOWN} شده است!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT} {BLACK} اتحادیه پولی اروپا!{}{} یورو به عنوان تنها ارز برای معاملات روزمره در کشور معرفی گردید!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}رکود جهانی!{}{}کارشناسان اقتصادی از رکود اقتصادی فراگیر اظهار نگرانی می کنند!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}رکود برطرف شد!{}{}برطرف شدن رکود باعث گرمی بازار خرید و فروش گردید و شرکت ها تقویت می گردند!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تولید در {INDUSTRY} به مقدار {COMMA}% افزایش یافت!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}هجوم حشرات باعث تخریب {INDUSTRY}گردید!{}تولید به مقدار ۵۰% کاهش یافت!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تولید در {INDUSTRY} ب مقدار {COMMA}۵۰% افزایش یافت!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است

# Start of order review system
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :تعداد دستورهای نسبت داده ی {WHITE}{VEHICLE} کم تر از حد می باشد
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :برنامه حرکت {WHITE}{VEHICLE} باطل شده است
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :برنامه جابجایی {WHITE}{VEHICLE} دستور تکراری دارد
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} یک ایستگاه نا معتبر در برنامه جابجایی خود دارد
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} قدیمی شده است
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده است
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} نمی تواند مسیری برای ادامه دادن پیدا کند
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} گمشده
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :سود سال گذشته {WHITE}{VEHICLE}به مقدار {CURRENCY} بوده است

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} متوقف گردید چون تغییر کاربرد با شکست مواجه شد
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}نوسازی خودکار {VEHICLE}{}{STRING} با شکست مواجه شده است

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدید هم اکنون قابل دسترسی است!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK} {STRING} جدید هم اکنون قابل دسترسی است!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} {STRING} و {STRING} را از این به بعد قبول می کند

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}پیشنهاد یارانه باطل شد:{}{}{STRING} از {STRING} به {STRING} دیگر یارانه ای به همراه نخواهد داشت
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}یارانه بازپس گرفته شد:{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} دیگر شامل یارانه نمی باشند
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}پیشنهاد پرداخت یارانه:{}{}نخستین {STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} توسط فرماندار محلی به مدت یک سال شامل یارانه می گردد!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال شامل ۵۰ درصد اضافه می گردد!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال دوبرابر پرداخت میشود!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK} {STRING}برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} دستمزد خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال سه برابر پرداخت می شود!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}یارانه خدمات به {STRING}هدیه داده شد!{}{}{STRING} خدمات ترابری از {STRING} به {STRING} تا یک سال آینده چهار برابر پرداخت خواهد شد!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}ترافیک شدید در {TOWN}!{}{}هزینه روکش کردن آسفالت توسط {STRING} پرداخت گردیده و باعث 6 ماه بدبختی و دردسر برای رانندگان شده است!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}نمای اضافه {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK} به نمای اضافه منتقل کن
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}موقعیت نمای اصلی را به این نمای اضافه منتقل کن
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}موقعیت نمای اضافه را به نمای اصلی منتقل کن
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}موقعیت این نمای اضافهرا به نمای اصلی منتقل کن

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}تنظیمات بازی
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}واحد پول
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}انتخب واحد پول

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :پوند (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :دلار ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :یورو (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :ین (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :شیلینگ استرالیا (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :فرانک بلژیک (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :فرانک سوییس (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :کرونای چک (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :مارک آلمان (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :کرون دانمارک (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :پزوتا (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :مارک فنلاند (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :فرانک (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :دراخمای یونان (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :فورینت مجارستان (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :کرون ایسلندی (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :لیره ایتالیا (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :گیلدر هلندی (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :کرون نروژ (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :زلتای لهستانی (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :لئو رومانیایی (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :روبل روسیه (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :تولار اسلونی (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :کرون سوییس (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :لیره ترکیه (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :کرونای اسلواکی (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :رئال برزیل (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :کرونی استونی (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :دلخواه...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}واحد های اندازه گیری
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}انتخاب واحدهای اندازه گیری

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :شاهنشاهی
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :متری
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK} خودروی جاده ای
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :چپ فرمان
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :راست فرمان

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK} نام شهرها
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :انگلیسی (اصلی)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :فرانسوی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :آلمانی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :انگلیسی (اضافه)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :آمریکای لاتین
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :سیلی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :سوئدی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :هلندی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :فنلاند
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :لهستان
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :اسلواکی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :نروژی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :مجاری
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :اتریشی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :رومانیایی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :چکی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :سوییسی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :دانمارکی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :ترکیه ای
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :ایتالیایی
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :کاتالانی
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :خاموش
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :هر ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :هر ۳ ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :هر ۶ ماه
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :هر ۱۲ ماه

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}زبان
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}زبان واسط کاربری را برای استفاده انتخاب کنید

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}تمام صفحه
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}برای بازی کردن OpenTTD در حالت تمام صفحه این جعبه را انتخاب کنید

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}وضوح تصویر
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}وضوح تصویر دلخواه را انتخاب کنید
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :دیگر

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی را انتخاب نمایید

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}بسته گرافیک پایه
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}بسته گرافیک پایه را انتخاب کنید
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} فایل {P "" s} وجود ندارد یا خراب است
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی صدای پایه

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}بسته موسیقی پایه
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}بسته موسیقی پایه را انتخاب کنید
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} فایل {P "" s} خراب است
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی موسیقی پایه

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}حالت تمام صفحه با شکست مواجه شد

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}واحد پول دلخواه
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}نرخ ارز: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}کم کردن ارزش واحد پول در ازای یک پوند (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}زیاد کردن ارزش واحد پول در ازای یک پوند (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}نرخ ارز واحد پول را در ازای یک پوند تنظیم کنید (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}جدا کننده: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}حرف جداکننده را انتخاب کنید

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}پیشوند: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}پیشوند واحد پولتان را انتخاب کنید
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}پسوند: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}پسوند واحد پولتان انتخاب کنید

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}تبدیل به یورو: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}تبدیل به یورو: {ORANGE}هیچگاه
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}سال برای تبدیل شدن به یورو را انتخاب کنید
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}زودتر به یورو تبدیل شود
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}دیرتر به یورو تبدیل شود

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}پیشنما: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}۱۰۰۰۰ پوند (£) به واحد پول شما می شود
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}تغییر دلخواه پارامترهای واحد پول

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}سطح سختی

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}ساده
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}متوسط
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}سخت
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}انتخابی
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}نمایش لیست بالاترین امتیاز
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}ذخیره

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}میزان سود نخست: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}هزینه نگهداری خودروها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}سرعت ساخت رقیبان: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}خرابی های خودرو: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}مضرب یارانه: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}هزینه ساخت: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}پستی و بلندی ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}تعداد دریا/دریاچه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}اقتصاد: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}تغییر جهت قطار: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}بلایا: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}نگرش شورای شهر نسبت به بازسازی منطقه: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :هیچکدام
STR_FUNDING_ONLY                                                :فقط سرمایه گذاری
STR_MINIMAL                                                     :کمینه
STR_NUM_VERY_LOW                                                :خیلی کم
STR_NUM_LOW                                                     :کم
STR_NUM_NORMAL                                                  :عادی
STR_NUM_HIGH                                                    :زیاد
STR_NUM_CUSTOM                                                  :انتخابی
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :دلخواه ({NUM})

STR_VARIETY_NONE                                                :هیچکدام
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :خیلی کم
STR_VARIETY_LOW                                                 :کم
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :متوسط
STR_VARIETY_HIGH                                                :زیاد
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :بسیار زیاد

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :بسیار آهسته
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :آهسته
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :متوسط
STR_AI_SPEED_FAST                                               :سریع
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :بسیار سریع

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :خیلی کم
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :کم
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :متوسط
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :زیاد
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :دلخواه
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :دلخواه ({NUM}%)

STR_DISASTER_NONE                                               :هیچکدام
STR_DISASTER_REDUCED                                            :کم
STR_DISASTER_NORMAL                                             :عادی

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :بسیار یکدست
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :یکدست
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :تپه مانند
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :کوه مانند

STR_ECONOMY_STEADY                                              :استوار
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :همراه با نوسان

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :پایان خط و در ایستگاه ها
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :فقط در پایان خط

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :آسان گیر
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :سخت گیر
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :دشمنانه

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}هیچ بسته هوش مصنوعی موجود نیست...{}شما می توانید چندین بسته هوش مصنوعی(AI) را از قسمت محتویات برخط بارگیری کنید
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}این کار سبب شد که میزان سختی بازی به دلخواه تغییر کند

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}تنظیمات پیشرفته

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :خاموش
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :روشن
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :غیر فعال

STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :خاموش
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :شرکت من
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :همه شرکت ها

STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :واقعی

STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :چپ
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :مرکز
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :راست

STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}اجازه ساخت در دامنه ها و سواحل: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}اجازه محوطه سازی در زیر ساختمان ، ریلها، و غیره (شیب خودکار): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}واقع بینانه تر شدن اندازه حوضه آبریز: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}اجازه برای داشتن قابلیت بیشتر ازبین بردن راه ها،پلها و تونل های شهر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}بیشترین اندازه یک قطار: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}مقدار دود/جرقه های خودرو : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}روش سرعت گرفتن قطار: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}روش سرعت گرفتن خودرو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}میزان کم شدن سرعت قطار در شیب ها {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :{LTBLUE}میزان کم شدن سرعت خودروهای جاده ای در شیب ها {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}غیر قابل پیچیدن سر پیچ های ۹۰° برای قطار و کشتی ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}قابلیت اتصال ایستگاه هایی که مستقیما به هم وصل نیستند: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}استفاده از الگوریتم بهبود یافته برای بارگذاری : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}بارگیری وسایل نقلیه به تدریج: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}تورم: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}بار را فقط زمانی به ایستگاه تحویل بده که درخواستی برای آن باشد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}بیشترین اندازه پل: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}بیشترین اندازه تونل: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}روش ساخت و ساز اولیه صنعت توسط کاربر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :همانند دیگر صنایع
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :رونق گرفتن
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}تعداد قطعه بدون پستی و بلندی دور صنایع: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}قابلیت به وجود آمدین جندین صنایع شبیه به هم به ازای هر شهر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}نشانه ها در راستای جهت رانندگی باشد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}نمایش پنجره مالی در پایان سال: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}برنامه های حرکت به طور پیش فرض «بدون توقف» باشند: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}توقف قطار ها به طور پیش فرض در: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ایستگاه
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ابتدا
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :میانه
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :انتها
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}جاده صف‌بندی خودروی جاده‌ای (با اثرات کوانتومی): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}جابجا‌شدن نمایش هنگام نزدیک شدن نشانگر موس به لبه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}قابلیت رشوه دادن به مقامات محلی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}قابلیت انحصاری کردن حقوق حمل و نقل: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}قابلیت بازسازی خیابان‌های شهر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}قابلیت فرستادن پول به بقیه شرکت‌ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}مضرب برای بار قطار تا حس قطار سنگین به وجود آید: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}فاکتور سرعت هواپیما: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}تعداد سوانح هوایی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :کم
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :عادی
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}اجازه رانندگی در خیابان‌های شهر{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}اجازه استفاده از جاده یک بازیکن توسط دیگر رقیبان: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}قابلیت ساخت ایستگاه‌های متصل به هم: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}قابلیت استفاده از چندین بسته NewGRF: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}تغییر دادن این تنظیم هنگامی که خودرو وجود دارد ممکن نیست

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}فرودگاه‌ها هیچ‌گاه از کار نیافتند: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}اعلام هشدار هنگام گم شدن وسیله نقلیه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}بازبینی برنامه حرکت وسایل نقلیه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :خیر
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :بله، ولی به غیر از خودروهای ایستاده
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :از همه خودرو‌ها
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}هشدار هنگام منفی بودن درآمد خودرو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}وسایل نقلیه هیچگاه از بین نروند: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}نوکردن خودکار وسایل نقلیه کهنه شده: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}نوکردن وسایل نقلیه {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ماه{P 0:1 "" s} قبل/بعد از بیشترین سن مجاز خودرو
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}کمترین اندازه پول برای نو کردن وسایل نقلیه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}مدت زمان نمایش پیغام خطا: {ORANGE}{STRING} ثانیه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}نمایش متن کمکی: {ORANGE}بعد از {STRING} ثانیه صبر{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}نمایش متن کمکی: {ORANGE}کلیک راست
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}نمایش جمعیت شهر در عنوان شهر: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}طراح زمین: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :پیدایش زمین
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}بیشترین فاصله از لبه نقشه برای پالایشگاه‌ها: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}ارتفاع خط برف: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}پستی و بلندی های شدید (فقط در حالت «پیدایش زمین») : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :بسیار هموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :هموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :ناهموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :بسیار ناهموار
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}الگوریتم قرار دهنده مکان درخت‌ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :بهبودیافته
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}جهت چرخش نقشه بلندی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :پادساعت‌گرد
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :ساعت‌گرد
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}سطح ارتفاعی که نقشه‌ی سناریو می‌تواند داشته باشد: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}فعال کردن محوطه سازی با قطعه‌ها در مرزهای نقشه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}یک یا چند قطعه در لبه شمالی که خالی نیست
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}یک یا چند قطعه در لبه شمالی که آب نیست

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}بیشترین گستردگی ایستگاه: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s} {RED}هشدار:مقدارهای بالا از سرعت بازی می‌کاهد
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}تعمیر و بازبینی بالگردها در فرودگاه به طور خودکار: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}وصل بودن نوار ابزار محوطه سازی به نوار ابزار وسایل نقلیه‌ی ریلی/جاده‌ای/آبی/هوایی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}رنگ استفاده شده به عنوان زمین در نقشه کوچک: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :سبز
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :سبز تیره
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :بنفش
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}برعکس کردن جهت حرکت کردن صفحه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}تصویر صاف در نمای اضافه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}نمایش متن کمکی وقتی از چندین ابزار استفاده می شود: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}نمایش دخل و خرج شرکت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :شرکت خود
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :همه شرکت‌ها
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}چت با تیم با دکمه «Enter»: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}عمل غلطک ماوس: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :بزرگنمایی نقشه
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :جابجا کردن نقشه
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :خاموش
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}سرعت حرکت نقشه با چرخاندن غلطک ماوس: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}شبیه سازی کلیک راست: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :دستور+کلیک
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :کنترل+کلیک
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :خاموش

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}حرکت در نقشه با کلیک چپ:: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}از این {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} برای نام فایل‌های ذخیره استفاده کن
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :طولانی (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :کوتاه(31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :{LTBLUE}پالت پیش فرض برای NewGRF هایی که پالتی برایشان مشخص نگردیده: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :پالت سیستم عامل داس
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :پالت ویندوز

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}توقف خودکار هنگام آغاز بازی جدید: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :{LTBLUE}قابلیت ها در زمان متوقف بودن بازی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :هیچ کار
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :همه کارها غیر از ساخت و ساز
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :همه کارها به جز تغییر پستی/بلندی زمین
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :همه کارها
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}اسنفاده از لیست پیشرفته خودرو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}استفاده از نشانه‌های بارگیری/بارگذاری: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}استفاده از تیک(هزارم ثانیه) به جای روز در برنامه ساعتی: {ORANGE}{STRING}










STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(توصیه می گردد)

STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}برگشت خودکار با رسیدن به نشانه ها: {ORANGE}{STRING}


# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}بازی جدید
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}ساخت سناریو
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}بازی چند نفره

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}تنضیمات بازی
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}خروج

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}شروع بازی جدید. Ctrl+Click پیش تنظیمات نقشه را رد و از تنظیمات گذشته استفاده می کند.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته


STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}خروج
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}آیا می‌خواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}بله
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}خیر

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}رها کردن بازی
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟

# Cheat window

# Livery window



# Face selection window


# Network server list







# Start new multiplayer server




# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby





# Network connecting window

############ Leave those lines in this order!!

############ End of leave-in-this-order



# Network company list added strings

# Network client list



# Network set password

# Network company info join/password

# Network chat


# Network messages

############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order


# Network related errors
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}در حال دانلود
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}نوع
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}نوع محتوی
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}نام
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}نام محتوی
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}برای مشاهده ی جزئیات روی خط کلیک کنید {}برای اتنخاب برای دانلود روی چک باکس کلیک کنید
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}انتخاب تمامی موارد
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای دانلود
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}انتخاب موارد ارتقاع
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK} نشانه گذاری همه مواردی که برای بهبود محتوای موجود باید بارگیری شوند
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}پاک کردن تمام انتخاب ها
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای عدم دانلود
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}برچسب/پایش بر اساس نام
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}دانلود
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}شروع به دانلود موارد انتخاب شده
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}حجم کل دانلود: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}اطلاعات محتوی
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER} شما این گزینه را برای دانلود انتخاب نکرده اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}شما این گزینه را برای دانلود انتخاب کرده اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}این پیوست برای دانلود انتخاب شده است
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}شما این را از قبل داشته اید
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}جحم دانلود: {BYTES}{WHITE}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}دلیل انتخاب: {STRING}{WHITE}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}وابستگی ها: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}برچسب ها: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}نرم افزار OpenTTD بدون استفاده از پشتیبانی "zlib" ساخته شده است
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... امکان دانلود این محتوی وجود ندارد!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :گرافیک پایه
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :هوش مصنوعی
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :مجموعه ماخذ AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :سناریو
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :نقشه

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}در حال دانلود...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}در حال درخواست فایل...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}دانلود شده {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}اتمام دانلود
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} از {BYTES} دانلود شده ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}امکان برقراری ارتباط با سرور ممکن نیست...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}دانلود ناموفق بود...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ارتباط از بین رفت
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... فایل قابلیت درج ندارد
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}بازگشایی فایل دانلود شده ممکن نیست

# Transparency settings window

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}خاموش
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}روشن
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{GOLD}{STRING}{BLACK}قبول می کند:
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{GOLD}{STRING}{BLACK}تدارکات:

# Join station window


# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :ساخت راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :ساخت مونوریل
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :ساخت ریل مغناطیسی

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}ساخت راه آهن. گرفتن دکمه Ctrl وضیعیت ابزار را به صورت ساخت/حذف در می آورد. دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK} ساخت ایستگاه قطار. گرفتن Ctrl ایستگاه ها را به یکدیگر متصل می کند.دکمه Shift برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK} ساخت پل راه آهن.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK} ساخت تونل راه آهن.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل

# Rail depot construction window

# Rail waypoint construction window

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK} جهت
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK} تعداد خطوط
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}طول ایستگاه
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن



# Signal window

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}انتخب پل راه آهن
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}ساخت پل ماشین رو
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :چوبی
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :لوله ای،فولادی


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}بخش ساخت جاده
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}ساخت پل ماشین رو.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}ساخت تونل ماشین رو.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده

# Road depot construction window

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}ساخت بندر
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد

# Ship depot construction window

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}اسکله

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}فرودگاه ها
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}ساخت فرودگاه

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}انتخاب فرودگاه
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه




# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}بالا آوردن گوشه ی نقشه.گرفتن دکمه Ctrl به صورت مورب بالا می آورد.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی.با گرفتن دکمه Shift برآورد قیمت را نمایش می دهد.

# Object construction window


# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}درختان
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK} درخت های تصادفی
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}شهر جدید
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}ساختن شهر جدید
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}شهر صادفی
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز


STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}اندازه ی شهر :
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}کوچک
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}متوسط
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}بزرگ
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر


# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}ساخت کارخانه جدید
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}

# Industry cargoes window

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}اطلاعات زمین
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :0
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}مالک: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :صخره
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :سرزمین سنگلاخی
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :سرزمین بایر
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :چمن
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :زمین پوشیده از برف
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :صحرا

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :قطعه ریل راه آهن

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :جاده
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :جاده 3 لاین

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (در دست ساخت)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :درختان
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :جنگل بارانی
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :کاکتوس

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :ایستگاه راه آهن
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :آشیانه هواپیما
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :فرودگاه
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :محوطه بارگیری کامیون
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :ایستگاه اتوبوس
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :اسکله

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :آب
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :خلیج یا ساحل رودخانه

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :تونل راه آهن
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :تونل ماشین رو

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :پل راه آهن با شاه تیر فولادی
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :پل راه آهن چوبی
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :پل لوله ای راه آهن

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :پل ماشین رو چوبی
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :پل جاده ای لوله ای


STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :فانوس دریایی
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :ساختمان اصلی شرکت
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :زمین خریداری شده

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD در باره ی
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 The OpenTTD team

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ذخیره ی بازی
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}ادامه ی بازی
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}ذخیره Heightmap
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}حذف
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}ذخیره


# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}اندازه نقشه:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*

# Strings for map borders at game generation



# SE Map generation


# Map generation progress

# NewGRF settings


STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه


STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}با این ورژن از OpenTTD همخوانی ندارد


# NewGRF parameters window

# NewGRF inspect window



# Sprite aligner window


# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :منبع GRF درخواست شده در دسترس نمی باشد.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :طرح با قالب ناشناخته/نامعتبر

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}اخطار!



# NewGRF status

# NewGRF 'it's broken' warnings


# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs

# Sign list window

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}تغییر نام علامت


# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}شهرها
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}تغییر نام شهر

STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}پاک کردن
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :تغییر اسم شهر

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK} امتیازات شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}کارهای ممکن :
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}انجام بده

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :ساخت مجسمه رئیس شرکت
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :ساخت اختمان های جدید


# Subsidies window

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} منشعب شده از {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}قبول می کند
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}رده بندی
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}نشان دادن رتبه بندی ایستگاه
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :ترسناک
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :بسیار ضعیف
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :ضعیف
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :متوسط
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :خوب
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :بسیار خوب
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :عالی
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :بسیار عالی
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}تغییر نام ایستگاه


STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری

# Waypoint/buoy view window


# Finances window

# Company view

STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} هواپیما
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی


STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر.Shift+Click برآورد قیمت سهام را نشان می دهد بدون فروختن سهام.
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش.دکمه Shift+Clickبرآورد قیمت را نمایش می دهد بدون فروش سهام



# Industry directory

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends


# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :قطارهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :خودروهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :کشتی های موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :هواپیماهای موجود
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}اداره ی لیست
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}فرستادن دستورالعمل ها برای تمامی وسایل نقیله موجود در این لیست
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :جایگزین کردن وسایل نقلیه
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :فرستادن برای سرویس

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :فرستادن به مقر فنی
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :فرستادن به آشیانه



# Group window





# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :قطار جدید
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :قطار جدید مونوریل
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :قطار جدید ریل مغناطیسی

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :وسایل ریل خط آهن
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :ماشین های جدید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :هواپیمای جدید

STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(قابل تعمیر)

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}ساخت هواپیما

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}تغییر نام
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}تغییر نام
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}نام گذاری مجدد
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}نام گذاری مجدد

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما

# Depot window


STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک راست کنید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش




STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}وسیله ی جدید
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK} هواپیمای جدید

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}خرید قطار تازه
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}خرید کشتی تازه
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}خرید هواپیمای تازه



STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}انتقال نمای اصلی را به جایگاه ایستگاه قطار.Ctrl+Click یک نمای جدید از جایگاه ایستگاه می سازد.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه





# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو راه آهن
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :ماشین جاده ای
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :هواپیما
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :کشتی
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :لوکوموتیو مونوریل
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :لوکوموتیو ریل مغناطیسی


# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :قطار
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :ماشین
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :کشتی
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :هواپیما






# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click  فقط سرویس می کند


STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند

STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}تغییر کاربرد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}تغییر کاربرد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}نمایش برنامه حرکت قطار. Ctrl+Click جدول زمانی قطار را نمایش می دهد
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}نمایش برنامه حرکت کشتی. Ctrl+Click جدول زماني کشتی را نمايش مي دهد
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}نمایش برنامه حرکت هواپیما. Ctrl+Click جدول زمانی هواپیما را نمایش می دهد

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}نمایش ویژگی های قطار
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}نمایش ویژگی های کشتی
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}نمایش ویژگی های هوا پیما

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار کلیک کن.Ctrl+Click برای رفتن به مقضد
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید.Ctrl+Click برای رفتن به مقضد
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما کلیک کنید.Ctrl+Click برای رفتن به مقصد

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}پر / خالی کردن
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}تصادف کرده!
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}متوقف شده


# Vehicle stopped/started animations

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}نام

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}نام گذاری قطار
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}نام گذاری ماشین
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}نام گذاری کشتی
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}نامگذاری هواپیما

# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA})





STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK}   آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}افزایش مدت سرویس
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}کاهش مدت سرویس

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}نام گذاری قطار
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}نام گذاری کشتی
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}نامگذاری هواپیما

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}  قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}مجموع ظرفیت بار این قطار:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}خالی
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}محموله
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}اطلاعات
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}ضرفیت ها
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}مجموع بار


# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما

STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما

STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}تغییر کاربرد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}تغییر کاربرد هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (دستورها)

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - پایان دستورها - -

# Order bottom buttons








STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}رها کردن
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}پاک کردن
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}برو به
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست


# String parts to build the order string





STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(ضمنی)

STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(نه بارگیری و نه بارگذاری)




# Time table window







STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}پاک کردن زمان






# Date window (for timetable)


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}نام هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی


STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :بازیکن آدمیزاد
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی


STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}تنظیم
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید

STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}نسخه: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}قبول
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}لغو
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}بستن
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}بازنشاندن

# Vehicle loading indicators

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}مخارج: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}درایو خوانده می شود
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}فایل حذف نمی شود
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}

# Map generation messages




# Soundset messages

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}تصویر از بازی ذخیره نشد

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}پیام
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}پیام از {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}خارج از نقشه
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}نمی‌توانم انجام دهم
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}اول باید ساختمان تخریب شود
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}این منطقه پاک نمی‌شود
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}مکان مناسب نیست
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}قبلا در اینجا ساخته شده
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}صاحب {STRING} است.
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}قبلا یه سطح دریا رسیده است
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد

# Company related errors

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}به شهر دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}اول باید شهر ساخته شود
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}فقط می توان در صحرا ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... فقط روی خط برف می توان ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... فقط زیر خط برف می توان ساخت

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .

STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد

# Station destruction related errors

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}اول باید راه آهن تخریب شود
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}اول باید فرودگاه تخریب شود

# Waypoint related errors

STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد


# Depot related errors


STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود

STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}نمیتوان جهت حرکت وسیله را معکوس کرد...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}متشکل از واحدهای مختلف

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}... این وسیله را نمی توان حرکت داد
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود


# Autoreplace related errors

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}اینجا نمی شود ریل ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد


# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}اول باید جاده حذف شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی توان جاده ساخت
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد

# Waterway construction errors
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}باید بر روی آب ساخته شود
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... نمی توان بر روی دریای آزاد ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... نمی توان برروی کانال ساخت
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... نمی توان بر روی رودخانه ساخت

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}قبلا اینجا درخت کشته شده است
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود درخت کاشت

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}اینجا نمی شود پل ساخت
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}اول باید پل خراب شود
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}اینجا نمی شود تونل ساخت
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... تونل خیلی طولانی است

# Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}قبلا توسط شرکت خریداری شده

# Group related errors

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}قطار در راه است
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}ماشین در جاده است
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}قطار در راه است
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}هواپیما در راه است

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد

STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}نمیشود قطار  ساخت ...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}نمی شود نوع قطار ها را تغییر نام داد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت

STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}ماشین‌های زیادی در بازی هستند
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد...


# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :قطار انرژی(برق)ندارد.


STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}برای دستورهای بیشتر جا نیست
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...

STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}نمی توان برنامه حرکت را کپی کرد...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...

# Timetable related errors
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}وسایل نقلیه فقط در ایستگاه می توانند منتظر بمانند
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}این وسیله نقلیه در این ایستگاه توقف نمی کند

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}تعداد لامات بسیار زیاد شده
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}نشانه را نمی توان پاک کرد...

# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :یک بازی شبیه سازی بر اساس Transport Tycoon Deluxe

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :آپارتمان کوچک
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :کلیسا
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :ساختمان اداری بزرگ
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :خانه های شهر
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :هتل
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :مجسمه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :فواره
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :پارک
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :مغازه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :ساختمان اداری مدرن
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :انبار
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :ساختمان اداری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :خانه قدیمی
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :کلبه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :آپارتمان
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :ساختمان اداری بلند
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :فروشگاه ها و ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :تئاتر
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :ورزشگاه
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :ادارات
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :خانه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :سینما
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :مرکز خرید
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :ایگلو
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :خیمه ها
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :خانه-قوری
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :بانک خوکی

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :معدن ذغال
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :نیروگاه
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :جنگل
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :پالایشگاه
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :سکوی نفت
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :چاپخانه
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :فولاد سازی
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :معدن سنگ مس
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :چاه نفت
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :کارخانه فرآوری موادغذایی
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :کاغذ سازی
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :معدن طلا
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :بانک
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :معدن الماس
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :معدن سنگ آهن
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :باغ میوه
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :مزرعه لاستیک
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :منبع آب
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :برج آب
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :کارخانه
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :مزرعه
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :چوب بری
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :جنگل پشمک
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :کارخانه شیرینی جات
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :مزرعه باتری
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :چاه های نوشابه
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :اسباب بازی فروشی
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :کارخانه اسباب بازی
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :چشمه ی پلاستک
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :کارخانه نوشابه گاز دار
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :مولد حباب
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :معدن تافی
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :معدن شکر

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :بی نام
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :قطار {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :خودرو جاده ای {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :کشتی {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :هواپیما {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} شمال
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} جنوب
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} شرق
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} غرب
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} مرکزی
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} انتقال
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} آویزان
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} وادی
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} ارتفاعات
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} الوار
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} کنار دریاچه
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} مبادله
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} فرودگاه
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} چاه نفت
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} معدن ها
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} اسکله ها
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} فرعی
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} کناره ها
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} شاخه
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :بالاتر {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :پایین تر {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} فرودگاه بالگرد
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} جنگل
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} ایستگاه #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut دیزل
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (بخار)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (دیزل)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :واگن نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :واگن ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن فرآورده های حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :واگن کاغذ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :واگن حمل لاستیک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :واگن حمل شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :تانکر شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :واگن باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :واگن پلاستیک بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :واگن مسافربر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :واگن نامه بر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :واگن حمل ذغال
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :واگن حفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :واگن حمل مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :وان کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :واگن سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :واگن حمل میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :واگن حمل لاستیک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :واگن حباب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :واگن شیرینی جات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :واگن حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :تانکر نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :واگن حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Electric)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (برقی)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :واگن مسافر بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :واگن حمل نامه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :واگن ذغال سنگ
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :تانکر نفت
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :واگن حمل محصولات حیوانی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :واگن محصولات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :واگن حمل حبوبات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :واگن چوب بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :واگن سنگ آهن
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :واگن فولاد
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :واگن محفاظت شده
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :واگن کاغذ بری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :واگن حمل سنگ مس
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :تانکر آب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :واگن میوه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :واگن کائوچو
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :واگن شکر
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :واگن حمل پشمک
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :واگن حمل تافی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :واگن حباب
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :تانکر نوشابه
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :واگن حمل شکلات
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :واگن اسباب بازی
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :کامیون حمل باتری
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :کامیون نوشابه گازدار
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :کامیون حمل پلاستیک
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :اتوبوس شاهی MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :اتوبوس Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :اتوبوس Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :اتوبوس ویژه Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :اتوبوس Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :اتوبوس Plodyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :کامیون حمل ذغال سنگ DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :کامیون حمل نامه MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :کامیون حمل نامه Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :کامیون حمل نامه Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :کامیون حمل نامه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :کامیون حمل نامه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :تانکر نفت Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :تانکر نفت Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :تانکر نفت Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :کامیون محصولات Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :کامیون محصولات Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :کامیون محصولات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :کامیون حبوبات Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :کامیون حبوبات Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :کامیون حبوبات Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :کامیون حمل چوب Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :کامیون حمل چوب Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :کامیون  حمل سنگ آهن Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :کامیون  حمل سنگ آهن Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :کامیون حمل فولاد Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :کامیون حمل فولاد Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :کامیون حمل فولاد Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :کامیون محافظت شده Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :کامیون محافظت شده Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :واگن مواد غذایی Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :واگن مواد غذایی Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :کامیون حمل کاغذ Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :کامیون حمل کاغذ MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :کامیون حمل سنگ مس Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :کامیون حمل سنگ مس Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :تانکر آب Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :تانکر آب Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :تانکر آب MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :کامیون حمل میوه Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :کامیون حمل میوه Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :کامیون حمل میوه Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :کامیون کائوچو Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :کامیون کائوچو RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :کامیون حمل شکر Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :کامیون حمل شکر Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :کامیون حمل نوشابه Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :کامیون حمل پشمک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :کامیون حمل پشمک Candyfloss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :کامیون حمل تافی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :کامیون حمل تافی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :کامیون حمل شکلات MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :کامیون حمل شکلات Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :کامیون حمل شکلات Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :کامیون حمل باتری Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :کامیون حمل باتری Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :کامیون حمل حباب Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :کامیون حمل حباب Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :تانکر نفت MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :تانکر نفت CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :اتوبوس FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :هاور کرفت Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :اتوبوس Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :اتوبوس Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :کشتی حمل بار Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :کشتی حمل بار Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :کشتی حمل بار Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :کشتی حمل بار Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :هلیکوپترTricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :هلیکوپترGuru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :هلیکوپترPowernaut

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} شناور
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} شناور #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(شرکت {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :گروه {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :{TOWN} نقطه راهنما
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} نقطه راهنما #{COMMA}

STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} گاراژ قطار
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} گاراژ قطار #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} گاراژ خوردوها
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} گاراژ خوردوها #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} لنگرگاه
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} لنگرگاه #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} آشیانه

STR_UNKNOWN_STATION                                             :ایستگاه نامعلوم
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :علامت
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :یک نفر

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :تماشاگر, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL                                          :{TINYFONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY                                   :{STRING} ({VELOCITY})