1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
|
##name Ukrainian
##ownname Українська
##isocode uk_UA
##plural 6
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0422
##grflangid 0x33
##gender m f s mn
##case r d z
# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
STR_UNDEFINED :(невизначено)
STR_JUST_NOTHING :нічого
# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :пасажири
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.r :пасажирів
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.z :пасажирів
STR_CARGO_PLURAL_COAL :вугілля
STR_CARGO_PLURAL_COAL.r :вугілля
STR_CARGO_PLURAL_COAL.z :вугілля
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :пошта
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.r :пошти
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.z :пошту
STR_CARGO_PLURAL_OIL :нафта
STR_CARGO_PLURAL_OIL.r :нафти
STR_CARGO_PLURAL_OIL.z :нафту
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :худоба
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.r :худоби
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.z :худобу
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :товари
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.r :товарів
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.z :товари
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :зерно
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.r :зерна
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.z :зерно
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :деревина
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.r :деревини
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.z :деревину
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :залізна руда
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.r :залізної руди
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.z :залізну руду
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :сталь
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.r :сталі
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.z :сталь
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :коштовності
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.r :коштовностей
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.z :коштовності
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :мідна руда
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.r :мідної руди
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.z :мідну руду
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :кукурудза
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.r :кукурудзи
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.z :кукурудзу
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :фрукти
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.r :фруктів
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.z :фрукти
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :діаманти
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.r :діамантів
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.z :діаманти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :продукти
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.r :продуктів
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.z :продукти
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :папір
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.r :паперу
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.z :папір
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :золото
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.r :золота
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.z :золото
STR_CARGO_PLURAL_WATER :вода
STR_CARGO_PLURAL_WATER.r :води
STR_CARGO_PLURAL_WATER.z :воду
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :пшениця
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.r :пшениці
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.z :пшеницю
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :каучук
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.z :каучук
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :цукор
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.r :цукру
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.z :цукор
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :іграшки
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.r :іграшок
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.z :іграшки
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :солодощі
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.r :солодощів
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.z :солодощі
STR_CARGO_PLURAL_COLA :кола
STR_CARGO_PLURAL_COLA.r :коли
STR_CARGO_PLURAL_COLA.z :колу
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :солодка вата
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.z :солодку вату
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :бульбашки
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.r :бульбашок
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.z :бульбашки
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :іриски
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.r :ірисок
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.z :іриски
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :батарейки
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.r :батарейок
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.z :батарейки
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :пластилін
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.r :пластиліну
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.z :пластилін
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :газована вода
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.r :газованої води
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.z :газовану воду
# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :пасажири
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.r :пасажирів
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.z :пасажирів
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :вугілля
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.r :вугілля
STR_CARGO_SINGULAR_COAL.z :вугілля
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :пошта
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.r :пошти
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.z :пошту
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :нафта
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.r :нафти
STR_CARGO_SINGULAR_OIL.z :нафту
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :худоба
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.r :худоби
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.z :худобу
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :товари
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.r :товарів
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.z :товари
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.r :зерна
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.z :зерно
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :деревина
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.r :деревини
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.z :деревину
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :залізна руда
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.r :залізної руди
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.z :залізну руду
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :сталь
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.r :сталі
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.z :сталь
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :коштовності
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.r :коштовностей
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.z :коштовності
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :мідна руда
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.r :мідної руди
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.z :мідну руду
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :кукурудза
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.r :кукурудзи
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.z :кукурудзу
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :фрукти
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.r :фруктів
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.z :фрукти
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :діаманти
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.r :діамантів
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.z :діаманти
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :продукти
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.r :продуктів
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.z :продукти
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :папір
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.r :паперу
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.z :папір
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :золото
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.r :золота
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.z :золото
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :вода
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.r :води
STR_CARGO_SINGULAR_WATER.z :воду
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :пшениця
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.r :пшениці
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.z :пшеницю
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :каучук
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.r :каучуку
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.z :каучук
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :цукор
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.r :цукру
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.z :цукор
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :іграшки
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.r :іграшок
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.z :іграшки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :цукерки
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.r :цукерок
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.z :цукерки
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :кола
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.r :коли
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.z :колу
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :солодка вата
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.r :солодкої вати
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.z :солодку вату
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :бульбашки
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.r :бульбашок
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.z :бульбашки
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :іриски
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.r :ірисок
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.z :іриски
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.r :батарейок
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.z :батарейки
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :пластилін
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.r :пластиліну
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.z :пластилін
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :газована вода
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.r :газованої води
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.z :газовану воду
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажир{P "" и iв}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} вугілля
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків} пошти
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} нафти
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}гол{P ова ови ів} худоби
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}ящи{P к ки ків} товарів
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} зерна
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} деревини
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} залізної руди
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} сталі
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків} коштовностей
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} мідної руди
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} кукурудзи
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} фруктів
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ки ків} діамантів
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} продуктів
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} паперу
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ки ків} золота
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} води
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} пшениці
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} каучуку
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} цукру
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}іграш{P ка ки ок}
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}пакун{P ок ки ків} цукерок
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} Коли
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} солодкої вати
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} бульбаш{P ка ки ок}
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} ірисок
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батарей{P ка ки ок}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} пластику
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} пляш{P ка ки ок} газованої води
STR_QUANTITY_N_A :немає
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}ВГ
STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}ПШ
STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}НФ
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}ХД
STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}ТВ
STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}ЗЕ
STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}ДР
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}ЗЛ
STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}СТ
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}КШ
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}МД
STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}КУ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}ФР
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}ДІ
STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}ПР
STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}ПА
STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}ЗО
STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}ВО
STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}ПШ
STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}КА
STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}ЦК
STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}ІГ
STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}СЛ
STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}КО
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}ВА
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}БУ
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ІР
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}БТ
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}НІ
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}Все
# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}пасажир{P "" и ів}
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}міш{P ок ка ків}
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}тон{P "а" "и" ""}
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}літр{P "" "а" "ів"}
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}штук{P "а" "и" ""}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}ящик{P "" а ів}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синій
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Світло-зелений
STR_COLOUR_PINK :Рожевий
STR_COLOUR_YELLOW :Жовтий
STR_COLOUR_RED :Червоний
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Блакитний
STR_COLOUR_GREEN :Зелений
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно-зелений
STR_COLOUR_BLUE :Синій
STR_COLOUR_CREAM :Кремовий
STR_COLOUR_MAUVE :Бузковий
STR_COLOUR_PURPLE :Фіолетовий
STR_COLOUR_ORANGE :Помаранчевий
STR_COLOUR_BROWN :Коричневий
STR_COLOUR_GREY :Сірий
STR_COLOUR_WHITE :Білий
STR_COLOUR_RANDOM :Випадково
STR_COLOUR_DEFAULT :Звичайний
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}миль/год
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}км/год
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}м/с
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}к.с.
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}к.с.
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}кВт
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}т
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}кг
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}тонн{P "а" "и" ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}тон{P а и ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}кг
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}гал
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}л
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}м³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}галон{P "" и ів}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}літр{P "" "а" "ів"}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}м³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фунт-сила
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}кгс
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}кН
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}фт
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}м
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}м
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введіть рядок фільтру
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Введіть ключове слово для фільтраціі списку
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Виберіть порядок групування
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Оберіть напрямок сортування (спадаючий/зростаючий)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Оберіть критерій сортування
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Оберіть критерій фільтру
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Сортувати
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Показати
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Назва
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Покриття
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Вкл./викл. відображення області покриття
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрити вікно
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок вікна - потягніть для переміщення вікна
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згорнути вікно - показувати тільки заголовок
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Показати інформацію для відлагодження NewGRF
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Повернути розмір вікна до типового. Ctrl+Click робить поточний розмір типовим
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Не закривати вікно кнопкою "Закрити всі вікна". Ctrl+клац мишою зберігає налаштування як базове
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Натисніть і тягніть для зміни розміру вікна
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Розмір вікна великий/малий
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вверх/вниз
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу витрат на руйнування
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Показати сховане
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Показати сховане
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Показати сховане
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Показати сховане
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимими приховані потяги
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимим прихований колісний транспорт
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимими приховані кораблі
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}натискання цієї кнопки зробить видимими приховані літальні апарати
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Стандартно
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Попередження: Адміністратори серверів можуть мати можливість читати будь-який текст, введений тут.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\йцукенгшщзхїфівапролджє ячсмитьбю. .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|ЙЦУКЕНГШЩЗХЇФІВАПРОЛДЖЄ ЯЧСМИТЬБЮ, .
# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Довжина: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Довжина: {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площа: {NUM} x {NUM}{}Різниця висот: {HEIGHT}
# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}за назвою
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}за датою
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_NAME :за назвою
STR_SORT_BY_PRODUCTION :за продуктивністю
STR_SORT_BY_TYPE :за типом
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за обсягом перевезень
STR_SORT_BY_NUMBER :за номером
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :за прибутком минулого року
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :за прибутком цього року
STR_SORT_BY_AGE :за віком
STR_SORT_BY_RELIABILITY :за надійністю
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :за місткістю
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :за швидкістю
STR_SORT_BY_MODEL :за моделлю
STR_SORT_BY_VALUE :за ціною
STR_SORT_BY_LENGTH :за довжиною
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :за залишком строку служби
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :за відхиленням від розкладу
STR_SORT_BY_FACILITY :за типом станції
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Загалом очікує вантажів
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :очікує доступних вантажів
STR_SORT_BY_RATING_MAX :за найвищим рейтингом
STR_SORT_BY_RATING_MIN :за найнижчим рейтингом
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :за ID (класичний порядок)
STR_SORT_BY_COST :за ціною
STR_SORT_BY_POWER :за потужністю
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :за силою тяги
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :за датою випуску
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :за вартістю експлуатації
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :за потужністю/вартістю експ.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :за місткістю
STR_SORT_BY_RANGE :за дальністю
STR_SORT_BY_POPULATION :за населенням
STR_SORT_BY_RATING :Рейтинг
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Прискорити гру
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Опції
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Зберегти гру, покинути гру, вихід
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показати карту
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати міста
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показати субсидії
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показати список станцій компанії
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Фінансова інформація
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Головна інформація
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Показати історію
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Показати список завдань
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показати графіки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показати таблицю компаній
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Фінансувати будівництво нової промисловості
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показати список поїздів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показати список дорожнього транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показати список кораблів компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показати список повітряного транспорту компанії. Ctrl+клац мишою переключає відкриття звичайного/розширенного списку
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Збільшити
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Зменшити
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати залізницю
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Будувати дороги
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати трамвайну колію
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Будувати порти
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Будувати аеропорти
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Змінити ландшафт
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Налаштувати звук/музику
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення. Налаштування повідомлень
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Інформація про земельну ділянку, консоль, налагодження скриптів, знімки екрану, про OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключити панелі
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти з редактору сценаріїв, вихід
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценаріїв
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік назад
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Перенести початкову дату на 1 рік вперед
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Натисніть, щоб ввести рік початку
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показати карту, показати міста
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення міст
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Створення виробництва
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Будівництво доріг
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Будівництво трамвайних колій
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Насадження дерев. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Встановити позначку
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Встановити об'єкт. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Зберегти карту висот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору сценаріїв
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід
############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Налаштування AI / Ігрового скрипта
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Налаштування NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Налаштування прозорості
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви міст
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показувати назви станцій
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Показувати назви точок маршруту
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Показувати позначки
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показувати назви та імена конкурентів
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Повна анімація
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Повна деталізація
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозорі будівлі
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозорі назви станцій
############ range ends here
############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Зберегти гру
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Завантажити гру
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Покинути гру
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Вихід
############ range ends here
# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта світу
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Додаткове вікно
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Легенда вантажопотоку
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список позначок
############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список міст
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Заснувати місто
############ range ends here
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидії
############ range ends here
############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Операційний прибуток
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Графік доходів
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Доставка вантажів
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графік продуктивності
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Вартість компанії
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Вартість перевезень
############ range ends here
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Рейтингова таблиця
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Детальний рейтинг продуктивності
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Таблиця рекордів
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список підприємств
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Виробничі ланцюжки
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Заснувати підприємство
############ range ends here
############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Будівництво залізниці
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Будівництво електрифікованої залізниці
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Будівництво монорейкової залізниці
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будівництво магнітної залізниці
############ range ends here
############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будівництво автомобільних доріг
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайних колій
############ range ends here
############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Будівництво водних шляхів
############ range ends here
############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Будівництво аеропортів
############ range ends here
############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Посадка дерев
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Встановлення позначок
############ range ends here
############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/Музика
############ range ends here
############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Останнє повідомлення
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Історія повідомлень
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалити всі повідомлення
############ range ends here
############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Налагодження АІ / Ігрового Скрипта
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Швидкість генерації гри
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Про гру 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівнювання спрайтів
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Вкл./відкл. підсвічування застарілих блоків
############ range ends here
############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
############ range for ordinal numbers ends
############ range for days starts
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Січ
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Лют
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Бер
STR_MONTH_ABBREV_APR :Кві
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Тра
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Чер
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Лип
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Сер
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Вер
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Жов
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Лис
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Гру
STR_MONTH_JAN :cічень
STR_MONTH_JAN.r :січня
STR_MONTH_JAN.d :січневі
STR_MONTH_JAN.z :січень
STR_MONTH_FEB :Лютий
STR_MONTH_MAR :Березень
STR_MONTH_APR :Квітень
STR_MONTH_MAY :Травень
STR_MONTH_JUN :Червень
STR_MONTH_JUL :Липень
STR_MONTH_AUG :Серпень
STR_MONTH_SEP :Вересень
STR_MONTH_OCT :Жовтень
STR_MONTH_NOV :Листопад
STR_MONTH_DEC :Грудень
############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показати легенду графіка
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графік операційного прибутку
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графік доходів
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Кількість перевезеного вантажу
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартість компанії
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Днів у дорозі
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Включити всі
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Відключити усі
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі види вантажів на графіку
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Не показувати ніякі типи вантажів на графіку
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Вкл/відкл графік типів вантажу
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальні оцінки ефективності
# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда графіків
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть тут для вкл./відкл. графіку окремої компанії
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Рейтингова таблиця
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Інженер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулювальник
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Генеральний директор
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Голова правління
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент компанії
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Деталі рейтинга продуктивності
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детально
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Проглянути деталі рейтинга цієї компанії
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорт:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станції:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мін. дохід:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мін. прибуток:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. прибуток:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Вантаж:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Кошти:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кредит:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Кількість транспорту, який приніс прибуток торік. Враховуються автомобілі, поїзди, кораблі та літаки
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Кількість нещодавно обслуговуваних частин станцій. Кожна частина станції (залізнична станція, автобусна зупинка, аеропорт) враховується окремо, навіть якщо вони об'єднані в одну станцію
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (тільки транспорт старіший 2 років)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменший квартальний прибуток за останні 12 кварталів
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найбільший квартальний прибуток за останні 12 кварталів
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Кількість видів вантажу, доставлених за останній квартал
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Сума коштів на рахунку компанії
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Розмір поточного боргу компанії
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Загальна кількість балів
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музичний програвач
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Всі
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Старі теми
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Нові теми
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Дорожні теми
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Набір 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Набір 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гучність музики
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Гучність ефектів
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Немає доступної музики
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Доріжка
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заголовок
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Випадково
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Попередня
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Наступна
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Зупинити
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Почати
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Потягніть повзунок для зміни рівня гучності
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Вибрати програму 'всі'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'старі теми'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Вибрати 'нові теми'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 1'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Вибрати програму 'Набір 2'
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./відкл. випадкову програму
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показує вікно вибору музичної програми
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Музична програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Назва доріжки
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Очистити
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Змінити набір
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистити програму (тільки для Набору 1 або Набору 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Виберіть інший набір музичного оформлення
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Виберіть доріжку, щоб додати до програми (тільки для Набору 1 або Набору 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Кращі компанії, які досягли {NUM}
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Таблиця компаній з {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бізнесмен
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Підприємець
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промисловець
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капіталіст
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Магнат року
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат сторіччя
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} досягла статусу '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}Гравець {PRESIDENT_NAME} з {COMPANY} досяг статусу '{STRING}'
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельєф
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Підприємства
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Потік вантажу
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршрути
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Рослинність
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Власники
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показати рельєф на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показати транспорт на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показати підприємства на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Показувати потік вантажу на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показати маршрути на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показати рослинність на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показати власників землі на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Щоб відобразити певний вид підприємств, клацніть на ньому мишою. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення всіх видів, окрім обраного
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисніть на компанію аби відобразити її власність. Ctrl+клац мишою вмикає/вимикає відображення власності всіх компаній, окрім обраної
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Натискання на вантаж покаже його власника. Ctrl+клац мишою відключить усі вантажі, крім одного обраного. Повторний Ctrl+клац мишою підключить усі вантажі
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дороги
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Залізниці
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Станції/Аеропорти/Порти
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Будівлі/Підприємства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Транспорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Поїзди
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Авто
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Кораблі
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Авіація
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Маршрути
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Ліс
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Залізничний вокзал
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Вантажна станція
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Автовокзал
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Аеропорт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Порт
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Нерівна земля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Трава
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Пустир
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Поля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Дерева
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Каміння
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Вода
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Нема власника
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Міста
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Підприємства
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Пустеля
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Сніг
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Показати назви міст на карті
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрувати мінікарту по поточній позиції
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Вимкнути всі
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Показувати всі
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Показати рельєф
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Не показувати жодного виду підприємств на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Показати всі види підприємств на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Вкл./відкл. карту висот
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Не показувати власність жодної компанії на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Показати власність всіх компаній на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Не показувати вантажі на карті
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Показати всі вантажі на карті
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показати останнє повідомлення або новину
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗБЕРЕЖЕННЯ
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * *
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Список останніх повідомлень
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Повідомлення
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший поїзд з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший корабель з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Жителі святкують . . .{}Перший літак з'явився на {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло.
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}{}{COMMA} загиблих в авіакатастрофі! Літак розбився біля {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Авіакатастрофа!{}В літака закінчилось пальне, {COMMA} людей загинуло!
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Дирижабль впав на {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Автомобіль знищений внаслідок зіткнення з НЛО!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Вибухнув нафтопереробний завод біля міста {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}За невідомих обставин зруйновано фабрику біля міста {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}НЛО приземлилось біля міста {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Зсув ґрунту внаслідок обвалу на вугільній шахті біля міста {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Повінь!{}Щонайменше {COMMA} зникло безвісти та загинуло!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія у скруті!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} буде продано або оголошено банкрутом, якщо найближчим часом не зросте продуктивність!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанії об'єдналися!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} була викуплена {STRING} за {CURRENCY_LONG}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}БАНКРУТ!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} була закрита кредиторами і все майно продане!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Засновано нову компанію!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} починає будівництво біля {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} викуплено {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Керівник)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} субсидував спорудження нового міста {TOWN}!
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Нове місто {TOWN} побудовано!
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Будується {STRING} біля {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Насаджено {STRING} біля {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} невдовзі закриється!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}: проблеми з поставками незабаром призведуть до закриття!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Відсутність дерев поруч незабаром призведе {STRING} до закриття!
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Європейська грошова одиниця!{}{}У вашій країні введено євро - єдину валюту для розрахунків!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Світова економічна криза!{}{}Фінансисти очікують спад виробництва та попиту!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Криза минула!{}{}Збільшення виробництва внаслідок стабілізації економіки надає впевненості підприємствам!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} збільшує виробництво!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Знайдені нові поклади вугілля на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Знайдені нові нафтові запаси на {INDUSTRY}!{}Очікується збільшення виробництва вдвічі!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Удосконалені сільськогосподарські методи на {INDUSTRY} збільшили виробництво вдвічі!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} зросло на {2:COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} виробництво впало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Нашестя саранчі призвело до спустошення на {INDUSTRY}!{}Виробництво впало на 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}: Виробництво {0:STRING.r} впало на {2:COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в депо
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чекає в ангарі
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} має замало завдань
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} має недійсне завдання
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має подвоєння завдань
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} має невірну станцію в завданнях
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE} Один із пунктів призначення {VEHICLE} має закоротку злітну смугу
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} застарів
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} дуже застарів
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} дуже застарів та потребує негайної заміни
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Не вдалося автоматично поновити {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Відтепер в наявності новий {STRING}! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} більше не приймає {STRING} або {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r}
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується річна субсидія{}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% протягом наступного року!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків наступного року!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків наступного року!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків наступного року!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Адміністрація м. {TOWN} підписала угоду з "{STRING}" щодо ексклюзивних транспортних прав строком на один рік!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Змінити вікно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Копіювати місцеположення з основного екрану до цього вікна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставити в головне вікно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Перейти на основному екрані до цього місця
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Налаштування гри
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британський фунт (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Американський долар (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Євро (EUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Японська ієна (JPY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрійський шилінг (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгійський франк (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарський франк (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чеська крона (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Німецька марка (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Данська крона (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Іспанська песета (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Фінська марка (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французький франк (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Грецька драхма (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Угорський форинт (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Ісландська крона (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Італійська ліра (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нідерландський гульден (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвезька крона (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польський злотий (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Румунський лей (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Російський рубель (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенський талер (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведська крона (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецька ліра (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацька крона (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильський реал (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Естонська крона (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Литовський літ (LTL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Південнокорейський вон (KRW)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Південноафриканський ранд (ZAR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Власна...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинські ларі (GEL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Іранський ріал (IRR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Російський новий рубель (RUB)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексиканське песо (MXN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Новий тайваньський долар (NTD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Китайські ренміні (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Гонконгський долар (HKD)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Сторона руху транспорту
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть, по якій стороні рухається дорожній транспорт
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :лівосторонній рух
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :правосторонній рух
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Назви міст
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть стиль назв міст
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські (оригінальні)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французькі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Німецькі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Англійські (додаткові)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамериканські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Кумедні
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Шведські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Нідерландські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Фінські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Польські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Словацькі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Норвезькі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Угорські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Австрійські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Румунські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Чеські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Швейцарські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Данські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Турецькі
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Італійські
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталонські
############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри
############ start of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :вимкнено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :щомісяця
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :кожні три місяці
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :кожні півроку
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :щороку
############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Мова
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть мову інтерфейса користувача
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}На весь екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати на весь екран
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Роздільна здатність
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть роздільну здатність екрану
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :інша
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Розмір інтерфейсу
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть розмір елементів інтерфейсу
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний розмір
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Розмір шрифту
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберть розмір шрифту інтерфейсу
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Нормальний
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Подвійний розмір
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Почетверний розмір
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовий набір графіки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, яку основну графіку використовувати
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} відсутн{P ій іх іх}/пошкоджен{P ий их их} файл{P "" а ів}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір графіки
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Базовий набір звуків
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть базовий набір звуків для використання
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Додаткова інформація про базовий набір звуків
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Базовий музичний набір
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть базовий музичний набір для використання
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} зіпсовани{P й х х} файл{P "" а ів}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допоміжна інформація про базовий музичний набір
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Не вдалося отримати список підтримуваних дозволів
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює
# Custom currency window
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Вибір грошової одиниці
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Валютний курс: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = Ј {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити кількість своєї валюти за 1 фунт (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Встановити обмінний курс своєї валюти до 1 фунта (£)
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Роздільник: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Встановити роздільник для своєї валюти
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префікс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Встановити префікс для своєї валюти
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суфікс: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Встановити суфікс для своєї валюти
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Перехід на євро: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Перехід на євро: {ORANGE}ні
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Визначити рік введення Євро
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на Євро раніше
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Перейти на Євро пізніше
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Відображення: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 фунтів (£) у вашій валюті
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Налаштування іншої грошової одиниці
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Кількість конкурентів: {ORANGE}{COMMA}
STR_NONE :нема
STR_FUNDING_ONLY :засновувати власноруч
STR_MINIMAL :мінімально
STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало
STR_NUM_LOW :мало
STR_NUM_NORMAL :нормально
STR_NUM_HIGH :багато
STR_NUM_CUSTOM :вибірково
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :вибірково ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :немає
STR_VARIETY_VERY_LOW :дуже мало
STR_VARIETY_LOW :мало
STR_VARIETY_MEDIUM :нормально
STR_VARIETY_HIGH :багато
STR_VARIETY_VERY_HIGH :дуже багато
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :дуже повільна
STR_AI_SPEED_SLOW :повільна
STR_AI_SPEED_MEDIUM :середня
STR_AI_SPEED_FAST :швидка
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидка
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже низький
STR_SEA_LEVEL_LOW :низький
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :середній
STR_SEA_LEVEL_HIGH :високий
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :вибірковий
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :вибірковий ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :немає
STR_RIVERS_FEW :кілька
STR_RIVERS_MODERATE :середньо
STR_RIVERS_LOT :багато
STR_DISASTER_NONE :відкл.
STR_DISASTER_REDUCED :знижено
STR_DISASTER_NORMAL :нормально
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :плаский
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :рівнинний
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :пагористий
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :гористий
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :скелястий
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :допустиме
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :терпиме
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :вороже
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Немає відповідних AI...{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернеті'
# Settings tree window
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Налаштування
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Розгорнути всі
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Згорнути всі
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(пояснення відсутнє)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Стандартне значення: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Тип: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Налаштування клієнта (не присутні в збережених іграх; впливають на будь-яку гру)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають тільки на нову гру)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають тільки на поточну гру)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Налаштування компанії (залишаються при збереженні; впливають тільки на нові ігри)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають тільки на поточну гру)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Категорія:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Тип:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Показати лише відфільтровані налаштування
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Основні (показує лише найважливіші налаштування)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Розширені (показати основні налаштування)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Експертні / (показати всі налаштування, в тому числі незвичні)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Налаштування, що відрізняються від стандартних
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Налаштування, що відрізняються від налаштувань нової гри
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Обмежує перелік нижче визначеними типами налаштувань
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Усі типи налаштувань
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Налаштування клієнта (не залишаються при збереженні; впливають на всі ігри)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають лише на нові ігри)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Налаштування гри (залишаються при збереженні; впливають лише на поточну гру)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Налаштування компанії (знаходяться в збережених іграх; впливають лише на нові ігри)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Налаштування компанії (знаходяться у збережених іграх; впливають лише на поточну компанію)
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Показати всі результати пошуку встановивши{}{SILVER}Категорію {BLACK}на {WHITE}{STRING} {BLACK}і {SILVER}Тип {BLACK}на {WHITE}Всі типи налаштувань
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- немає -
STR_CONFIG_SETTING_OFF :ні
STR_CONFIG_SETTING_ON :так
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Вимкнено
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :ні
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :для власної компанії
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :для всіх компаній
STR_CONFIG_SETTING_NONE :немає
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :оригінальна
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :реалістична
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :ліворуч
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :по центру
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Процентна ставка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Процентна ставка за позиками; також контролює інфляцію, якщо вона увімкнена
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Експлуатаційні витрати: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Встановіть вартість обслуговування та експлуатаційні витрати на транспорт та інфраструктуру
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Швидкість будівництва: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Обмеження кількості будівельних дій для AI
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Поломки транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Встановіть частоту поломок недостатньо якісно обслугованого транспорту
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множник субсидій: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Встановіть множник оплати за субсидовані перевезення
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Вартість будівництва: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Встановити рівень витрат на будівництво та придбання
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Рецесії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Якщо увімкнено, рецесії можуть відбуватися кожні декілька років. Під час рецессії обсяг виробництва на всіх підприємствах значно знижений (він повертається на попередній рівень, коли рецесія закінчується)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Заборонити поїздам розвертатися на станціях: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Якщо увімкнено, поїзди не будуть розвертатися на некінцевих станціях, навіть якщо є коротший шлях до їх наступного пункту призначення, який вимагає розвороту
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Стихійні лиха: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Перемкнути стихійні лиха, які можуть випадково зруйнувати транспорт або інфраструктуру
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Ставлення ради міста до зміни його території: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Виберіть, який рівень шуму та руйнування довкілля компаніями впливає на їх рейтинг для міст та подальші будівельні дії в їх межах
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Максимальна висота карти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Встановити максимально дозволену висоту гір на карті
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Неможливо встановити таку висоти карти. Як мінімум одна гора на карті є вищою
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Дозволити зміну схилів під будівлями, дорогами тощо: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Можливість змінювати ландшафт під будівлями та дорогами без необхідності їх зносу
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Більш реалістічні зони покриття станцій: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :При включенні розмір зони покриття станції залежить від її типу та розміру
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Підприємства з власними станціями обслуговують станції гравців: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Якщо увімкнено - підприємства, що мають власні станції завантаження (наприклад, нафтові платформ), зможуть обслуговуватися також і збудованими поруч станціями гравців.{}При відключенні - підприємства будуть виконувати завантаження тільки через свої внутрішні станції, а ці станції будуть обслуговувати лише своє підприємство.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Дозволити видаляти більше міських будівель: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :При включенні видалення міських будівель та інфраструктури стає біль простішим
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Максимальна довжина потягів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Налаштування максимальної довжини потягів
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} клітин{P ка ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Кількість диму/іскр від транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Вібір кількості диму та іскр, що генерує транспорт під час руху
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Модель прискорення поїздів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Вибір фізичної моделі прискорення залізничного транспорту. В "оригінальній" моделі сповільнення на схилах не залежить від характеристик транспорту. В "реалістичній" моделі сповільнення на схилах та поворатах залежить від різних характеристик, таких як довжина потяга або потужність локомотива.
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Модель прискорення дорожнього транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Вибір фізичної моделі прискорення дорожнього транспорту. В "оригінальній" моделі сповільнення на схилах не залежить від характеристик транспорту. В "реалістичній" моделі сповільнення на схилах залежить від різних характеристик, таких як потужність двигуна, тощо.
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Крутизна схилів для залізничного транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налаштування крутизни схилів для залізничного транспорту. Чим вище значення, тим складніше підйом на схилах.
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Крутизна схилів для дорожнього транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Налаштування крутизни схилів для дорожнього транспорту. Чим вище значення, тим складніше підйом на схилах.
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Заборонити поїздам повертати на 90°: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :При включенні прямокутні перетини шляхів не будуть вважатися поворотами. Для повороту необходно прокладати шляхи під кутом 45°.
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Станції можуть складатися з не суміжних частин: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Дозволяє об'єднання в одну станцію частин, що не примикають одна до одної. Щоб приєднати нову станцію до існуючої необхідно використовувати Ctrl+Click при будівництві.
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Інфляція: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Дозволяє інфляцію в економіці. При цьому витрати з часом зростають дещо швидше за прибутки
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Максимальна довжина мостів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина мостів
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Максимальна висота моста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Максимальна висота при будівництві мостів
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Максимальна довжина тунелів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Максимально допустима довжина тунелів
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Спосіб створення сировинних підприємств: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Спосіб створення сировинних підприємств:{}- заборонено: створення сировинних підприємств заборонено;{}- як інші: створюються звічайним способом у вказанному гравцем місці;{}- геологічна розвідка: створюються у випадковому місці або не створються зовсім.
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Заборонено
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Як інші індустрії
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Геологічна розвідка
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Рівний простір навколо підприємств: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Розмір рівного простору навколо підприємств, що гарантує наявність вільного місця для будівництва шляхів, тощо.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Дозволити декілька однотипних підприємств на місто: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Зазвичай, кожне місто може мати не більше одного підприємства кожного типу. Включення цієї опції дозволяє створення декількох підприємств одного типу в одному місті.
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Розташування сигналів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Вкажіть з якої сторони шляху встановлювати сигнали
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :з лівої сторони
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :зі сторони руху
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :з правої сторони
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів в кінці року: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні на прикінці кожного року відображається вікно фінансів.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Створювати накази для поїздів з зупинкою {STRING} платформи
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Задайте, який кінець платформи для зупинки поїздів вказувати у нових завданнях.{}- на початку: початок платформи в напрямку руху;{}- посередині: середина платформи;{}- наприкінці: кінець платформи в напрямку руху.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на початку
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :посередині
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :наприкінці
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Прокручувати вікно, коли курсор з краю: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :При включенні вміст вікон огляду буде прокручуватись при підведенні курсора до краю вікна
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Вимкнено
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Головне вікно тільки в повноекранному режимі
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Головне вікно
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Кожне вікно огляду
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дозволити підкуп місцевої влади: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то на протязі року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дозволити фінансування забудови міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати забудову міста, тимчасово прискорюючи його розвиток.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Дозволити фінансування реконструкції місцевих доріг: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати реконструкцію міських доріг з метою саботажу дорожно-орієнтованих сервісів.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Дозволити переказ коштів іншим компаніям: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Дозволяє переказ коштів між компаніями в колективній грі.
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Множник ваги для імітації важких потягів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Дає можливість підвищити вплив ваги вантажу на прискорення потягу. Чим більше значення множника, тим більший вплив вага вантажу чинить на потяг, особливо на підйомах.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Множник швидкості авіатранспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Налаштування співвідношення швідкості повітряного транспорту та швидкості інших видів транспорту з метою зменьшення високих прибутків від авіації.
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Частота повітряних катастроф: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Налаштування частоти повітряних катастроф.{}* Великі літаки мають більший ризик катастрофив малих аеропортах
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Немає
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Низька
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Нормальна
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіє місто.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Дозволити встановлення зупинок на дорогах конкурентів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Дозволяє встановлення зупинок на дорогах, якими володіють конкуренти.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Цю настройку не можливо змінити при наявності транспорту у грі
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Витрати на утримання інфраструктури: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :При включенні інфраструктура потребує коштів для утримання. Витрати збільшуються не пропорційно з ростом розміру мережі, більше впливаючи на великі компанії ніж на малі
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Колір компанії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Виберіть початковий колір для компанії
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аеропорти не застарівають: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включенні кожен аеропорт буде доступним для будівництва безстроково після його впровадження.
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Повідомляти про транспорт, що загубився: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Вмикає/вимикає повідомлення, коли транспортний засіб не в змозі знайти шлях до пункту призначення.
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Перевіряти завдання транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :При включенні завдання транспортних засобів періодично перевіряються з метою своєчасного попередження про помилки або проблеми.
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Ні
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Так, крім зупиненого транспорту
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Так, для всього транспорту
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Попереджувати про збиткові транспортні засоби: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Вмикає/вимикає повідомлення про транспортні засоби, що не принесли прибутку на протязі року.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспортні засоби не застарівають: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При включенні будь-яка модель транспортного засобу буде доступна для придбання безстроково після її впровадження.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автозаміна зношених транспортних засобів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :При включенні транспортні засоби з вичерпаним строком служби автоматично замінюються на нові (при виконанні умов автозаміни).
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Автозаміна транспрорту {STRING} закінчення строку експлуатації
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Момент з якого транспортний засіб підлягає автоматичній заміні.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} місяц{P ь я ів} до
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} місяц{P ь я ів} після
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Дозволяти автозаміну при наявності не менш ніж {STRING} на рахунку
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Мінімальна кількість коштів на рахунку, що дозволяє виконувати автозаміну транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Тривалість повідомлення про помилку: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Тривалість відображення повідомлень про помилки (червоне вікно повідомлень). Деякі (критичні) повідомлення необхідно закривати власноруч.
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} секунд{P а и ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Відображати підказки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Затримка перед відображенням підказок при наведенні курсором на елементи інтерфейса. Окрім того, відображення підказок можна призначити на праву кнопку миші, якщо це значення поставити на 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :При наведенні, через {COMMA} мілісекунд{P у и ""}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :По правому клацу миші
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Показувати населення в назві міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Відображати кількість населення міста поряд з його назвою на карті
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Товщина ліній на графіках: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Товщина ліній на графіках. Тонкі лінії дають більш точне відображення, а товстіші - більш розбірливі.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ландшафт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Пейзажі визначають базові ігрові сценарії з різними вантажами, необхідними для зростання міст. NewGRF'и й ігрові скрипти дозволяють тонший контроль
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Генератор ландшафту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Стандартний залежить від базового набору графіки і створює стандартні форми ландшафту. TerraGenesis базується на генераторі шумів Перлина з тоншими налаштуваннями управління
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :стандартний
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Тип ландшафту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Тільки TerraGenesis) Горбистість ландшафту
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Густота підприємств: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Встановіть кількість підприємств, що будуть створені і кількість підприємств, що існуватимуть впродовж гри
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Макс. відстань від краю карти до нафтопереробних заводів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Обмеження того, наскільки далеко може бути побудований кордон нафтопереробних заводів та нафтових установок. На островних картах це гарантує, що вони знаходяться біля узбережжя. На картах більше 256 плиток це значення збільшується.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Рівень снігової шапки: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Контроль висоти, вище якої лежить сніг в субарктичному ландшафті. Сніг впливає на генерування підприємств та на умови росту міст
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Грубість ландшафту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Оберіть частоту пагорбів: Плавний пейзаж має менше пагорбів, вони менш круті. Грубий ландшафт має багато пагорбів, що можуть повторюватись один за одним
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :дуже плавно
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :плавно
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :грубо
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :дуже грубо
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Розподіл різноманітності: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Тільки для TerraGenesis) Перевірка наявності на карті гір і рівнин. Оскільки це робить карту плоскішою, інші налаштування необхідно встановити гірськими
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Кількість річок: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Виберіть кількість річок
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Алгоритм розміщення дерев: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Виберіть модель розподілу дерев на карті: "Стандартно" розподіляє дерева рівномірно, "Покращено" розташовує їх групами
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :немає
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :стандартно
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :покращено
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Автотранспорт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Виберіть сторону, по якій рухається автотранспорт
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Поворот карти висот: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :проти годинникової стрілки
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :за годинниковою стрілкою
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Основний рівень суші плаского рельєфу: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна або більше клітинок з північного краю не є вільними
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна або більше клітинок на одному з країв не є водними
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Максимальний розмір станцій: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Максимально допустимий лінійний розмір станцій. Зауважте, що занадто високе значення параметру може уповільнити гру.
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Автоматичний техогляд гелікоптерів на площадках: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Проводити техогляд гелікоптерів кожного разу при приземленні, навіть якщо аєропорт не має депо.
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Приєднати меню рельєфу до меню будування: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Разом з панеллю інструментів будівництва також відкривається панель інструментів ландшафту.
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Колір поверхні на зменшеній карті: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір поверхні на зменшеній карті
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Переміщення вікна обзору: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Спосіб пересування ігрового поля
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Переміщувати ПКМ, зафіксувавши курсор
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Переміщувати карту ПКМ, зафіксувавши курсор
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Переміщувати карту ПКМ
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Переміщувати ЛКМ
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавна прокрутка у вікні: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування способу прокрутки основного екрану при клацанні мишою по зменшенній карті, або інших діях, що призводять до переміщення по карті (кнопки "Оглянути", тощо). При включенні опції переміщення карти відбувається плавно. При виключенні - відбувається моментальне переміщення в необхідну точку
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Показувати підказки про розміри під час будівництва: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Відображати довжини та різниці висот в підказках в процесі будівництва.
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Показувати кольорові схеми видів транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Використовувати індивідуальні кольорові схеми різних типів транспорту замість загальної кольорової схеми компанії.
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :не використовувати
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :тільки для своєї компанії
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всіх компаній
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Командний чат по <ENTER>: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Налаштування того, який тип чату (приватний чи публічний) відкривати при натисненні <ENTER>, а який - при натисненні <Ctrl+ENTER>.
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Функція колеса миші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Налаштування функції, що виконує колесо миші.
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :масштабування
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :прокрутка карти
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :немає
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Швидкість прокрутки колесом миші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Налаштування чутливості прокрутки колесом миші
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Екранна клавіатура: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Виберіть спосіб відкриття екранної клавіатури для введення тексту у поля тільки за допомогою вказівного пристрою. Це призначено для невеликих пристроїв без фактичної клавіатури
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Вимкнено
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Подвійний клац мишою
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Одиночний клац мишою (коли виділено)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Одиночний клац мишою (негайно)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Емуляція правого клацу миші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Задає спосіб емуляції правого клацу миші
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда+клац мишою
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+клац мишою
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :не емулювати
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Закрити вікно правою кнопкою миші: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Закривати вікно кліком правої кнопки миші по ньому. При цьому віключається поява підказок за правою кнопкою.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Автозбереження: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Оберіть проміжок між автоматичними збереженнями гри
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Формат дати в іменах файлів збереження: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат дати в іменах файлів збереження
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :довгий (31 Гру 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :короткий (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Пауза на початку нової гри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :При включенні на початку гри автоматично вмикається пауза.
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Дозволити в режимі паузи: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Вибір дій, доступних в режимі паузи.
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Ніяких дій
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Всі дії, крім будівництва
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Всі дії, крім зміни ландшафту
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Всі дії
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Використовувати групи у списку транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Вмикає використання розширенного інтерфейсу списків транспорту, що має інструменти групування транспортних засобів.
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Показувати індикатори завантаження: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Вмикає\вимикає відображення індикатора процесу завантаження над транспортними засобами.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Показувати розклад в тіках замість днів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Відображати час руху в розкладах в тіках замість днів
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Прискорене створення наказів транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :При відображенні списка завдань транспортного засобу автоматично натискається кнопка створення нових завдань
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Тип колії на початку нової/завантаженної гри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Тип коліі, що вибирається на початку нової або завантаженної гри:{} - перший доступний: перший тип в списку (найстаріший);{}- останній доступний: останній тип в списку (найновіший);{}- найбільш вживаний: тип колії, що найбільше використовувався у грі.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :перший доступний
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :останній доступний
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :найбільш вживаний
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Показувати зарезервований шлях для колій: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Вмикає відображення зарезервованної потягом ділянки колії, що може допомогти при наявності проблем з маршрутними сигналами.
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Залишати інструменти активними після використання: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Залишати інструменти будівництва активними після використання.
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Групувати витрати у вікні фінансів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Налаштування відображення інформації про вітрати у вікні фінансів
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Новинний рухомий рядок: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Відтворення звуку для узагальнених новинних повідомлень
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Газета: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при відображенні газет
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Кінець року: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Грати звуковий ефект у кінці року при підбитті результатів річної діяльності компанії порівняно з попереднім роком
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будівництво: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при успішному будівництві споруд або інших діях
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Натискання кнопок: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Звуковий сигнал при натисканні кнопок
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Катастрофи/аварії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Відтворювати звукові ефекти аварій та катастроф
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Транспортні засоби: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Відтворювати звукові ефекти транспортних засобів
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Навколишнє середовище: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Відтворювати звуки довкілля: ландшафту, промисловості та міст
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Заборонити будівництво інфраструктури, для якої немає відповідного транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :При включенні будівництво тої чи іншої інфраструктури можливе тільки при доступності відповідних транспортних засобів. Це запобігає марним витратам часу та коштів на інфраструктуру, що не використовується.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Максимум поїздів на одну компанію: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Максимально допустима кількість залізничного транспорту, яким може володіти компанія.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Максимум авто на одну компанію: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість дорожнього транспорту, яким може володіти компанія.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Максимум літаків на одну компанію: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Максимально допустима кількість повітряного транспорту, яким може володіти компанія.
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Максимум кораблів на одну компанію: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Максимально допустима кількість водного транспорту, яким може володіти компанія.
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Заборонити комп'ютеру використання потягів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання залізничного транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Заборонити комп'ютеру використання авто: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання дорожнього транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Заборонити комп'ютеру використання літаків: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання повітрянного транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Заборонити комп'ютеру використання кораблів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання водного транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Параметри профілю за умовчанням: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Виберіть, який профіль налаштувань використовувати випадковому ШІ або для початкових значень при додаванні нового ШІ або сценарію гри
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Легкий
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Середній
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Складний
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дозволити AI у колективній грі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дозволяє участь віртуальних гравців у колективній грі
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Максимально допустима кількість #opcodes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Максимально допустима кількість розрахунків, що можуть виконати скрипти віртуальних гравців впродовж одного ходу.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Максимальне використаня пам'яті скриптом: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Скільки пам'яті може зайняти один сценарій до примусового припинення. Це може знадобитися збільшити для великих карт.
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Інтервали техогляду вказано у відсотках: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Налаштування способу визначення необхідності проведення техогляду: через вказаний проміжок часу після попереднього техогляду чи коли поточна надійність транспортного засобу стане нижчою від максимальної його надійності на вказаний процент.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Інтервал техогляду залізничного транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового залізничного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P 0 "ень" "ні" "нів"}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Відключено
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Інтервал техогляду дорожнього транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового дорожнього транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Інтервал техогляду повітряного транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового повітряного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Інтервал техогляду водного транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Налаштування інтервалу техогляду для нового водного транспорту (встановлений інтервал може бути змінено окремо для кожного транспортного засобу в його інтерфейсі).
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Не відправляти на техогляд, якщо відключені аварії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Включення цієї опції дозволяє не проводити автоматичний техогляд у разі, якщо поломки транспорту вимкнено.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Враховувати обмеження швидкості вагонів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :При включенні максимальна швидкість потяга враховує обмеження швидкості вагонів.
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Скасувати електрифіковану залізницю: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :При включенні відпадає необхідність побудови електрифікованої колії для потягів на електричній тязі - вони будуть працювати на звичайній залізниці.
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Прибуття першого транспорту на станцію гравця: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію гравця
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Прибуття першого транспорту на станцію конкурента: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли перший транспортний засіб прибуває на нову станцію конкурента
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Нещасні випадки / стихійні лиха: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Показати газету при аварії або катастрофі
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Інформація щодо компанії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газету коли відкривається нова компанія, або коли компанії ризикують збанкрутувати
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Відкриття підприємств: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Показати газету коли підприємство відкривається
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Закриття підприємств: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Показати газету коли виробництво припиняє роботу
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Зміни в економіці: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Показати газету про глобальні зміни в економіці
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Зміни обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних компанією: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, що обслуговується компанією
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Зміна обсягів виробництва на підприємствах, обслуговуваних суперниками: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, яка обслуговується конкурентами
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Зміни обсягів виробництва на інших підприємствах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Показати газету коли змінюється рівень виробництва промисловості, що не обслуговується компанією або конкурентами
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Поради / інформація про транспорт компанії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Показати повідомлення про засоби пересування, які потребують уваги
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Новий транспорт: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Показати газету, коли стає доступним новий засіб пересування
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Зміни в списку грузів, що приймаються: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Показати повідомлення, якщо станція змінює приймані типи вантажів
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Субсидії: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Показати газети про події, пов'язані з субсидіями
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Загальна інформація: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Показати газети про загальні події, такі як придбання виключних прав або фінансуванні реконструкції дороги
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Не показувати
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Скорочено
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Повністю
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Рік впровадження кольорових новин: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Починаючи з вказанного року чорно-білі новини замінять кольоровими.
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Початкова дата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Стабільна економіка: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :При включенні обсяги виробництва підприємств змінюються часто, але не дуже суттєво. Зазвичай ця опція не впливає на підприємства, додані за допомогою NewGRF.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Дозволити придбання акції інших компаній: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :При включенні дозволяє придбання та продаж акцій команій. Акції компанії стають доступними після досягнення деякого віку.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Мінімальний вік компанії для торгівлі акціями: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Встановіть мінімальний вік компанії, щоб інші могли купувати та продавати акції у них.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Відсоток прибутку за часткове перевезення: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Налаштування проценту прибутку, що нараховується за часткове перевезення вантажу. За допомогою даної опції можна контролювати розподіл прибутків між учасниками багатоланкових перевезень.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При протягуванні встановлювати сигнали через {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Налаштування відстані між сигналами при будівництві сигналів протягуванням.
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клітин{P ку ки ок}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :При протягуванні дотримуватись фіксованої дистанціі між сигналами: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Вибрати спосіб встановлення сигналів при протягуванні мишою з утриманням Ctrl. Якщо опція вимкнена, то сигнали встановлюються навколо мостів та тунелів аби не було великих відрізків шляху без сигналів. Якщо увімкнено, заданий інтервал встановлювання сигналів витримується більш строго - через кожні n клітинок (веде до легшого вирівнювання сигналів на паралельних коліях)
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Автоматично будувати семафори до {STRING} року
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налаштування року впровадження світлофорів замість семафорів. До цього року будуть встановлюватись лише семафори.
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Використовувати меню сигналів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Показувати вікно для вибору типу сигналів для будівництва, замість безвіконної зміни сигнал-типу з Ctrl+клацанням мишою на побудованих сигналах
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Тип сигналів за умовчанням: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Тип сигналу, що встановлюється за замовчанням.
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :блок-сигнали
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутні
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :односторонні маршрутні
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клацання мишою
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :тільки блок-сигнали
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Тип дорожньої сітки для нових міст: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Тип дорожньої сітки міста.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Стандартна
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Покращений алгоритм
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :сітка 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :сітка 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Випадково
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Міська влада може будувати дороги: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Дозволяє містам самостійно будувати дороги в процесі росту. Відключить, якщо хочете власноруч будувати міські дороги..
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Міська влада може будувати переїзди: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Дозволяє містам самостійно будувати залізничні переїзди.
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Міська влада може контролювати рівень шуму аеропортів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :При відключенні дозволяється будувати два аеропорти у кожному місті. При увімкненні кількість аеропортів залежить від допустимого рівня шуму, що в свою чергу залежить від кількості населення міста, розміру аеропорта та відстані
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Засновування нових міст під час гри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Дозволяє заснування нових міст гравцями під час гри.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Заборонено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Дозволено
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Дозволено (з вибором дорожньої сітки)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Кількість вантажів та пасажирів у містах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Скільки вантажів генерується будинками в містах відносно населення.{}Квадратична залежність: Вдвічі більше місто генерує вчетверо більше вантажів.{}Лінійна: Вдвічі більше місто генерує вдвічі більше вантажів.
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Квадратична(оригінальна)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :лінійна залежність
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Поява дерев під час гри: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Налаштування випадкової появи дерев на карті в процесі гри. Ця настройка також впливає на відповідні підприємства, такі як лісопилки.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Відсутня {RED}(зупиняє лісопилки)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Тільки у тропіках
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Скрізь
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Позиція головного меню: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Горизонтальна позиція основної панелі інструментів.
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Позиція панелі статусу: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Горизонтальна позиція панелі статусу, що внизу екрана.
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Радіус прилипання вікон: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Дистанція між вікнами, при якій вікно, що переміщують, буде автоматично вирівноватися та "прилипати" до сусідніх вікон.
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} піксел{P ь і ів}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Відключено
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимальна кількість вікон (що не прилипають): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Максимально допустима кількість незакріплених вікон. При відкритті нових вікон зверх вказаної кількості старі вікна будуть закриватися.
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :відключено
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Максимальний рівень наближення: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Максимальний рівень наближення. Зауважте, що більш високі рівні наближення потребують більше оперативної пам'яті.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Максимальний рівень віддалення: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Максимальний рівень віддалення. Зауважте, що використання високих рівнів віддалення потребує більше обчислювальної потужності і може викликати гальмування ігрового процесу.
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :нормальний
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Швидкість росту міста: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Налаштування швидкості росту міст
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :немає
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :повільна
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :середня
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :швидка
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :дуже швидка
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Співвідношення кількості мегаполісів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Кількість міст-мегаполісів в загальній кількості міст, що засновуються на початку гри. Мегаполіси можуть мати з самого початку значно більше населення (що контролюється налаштуванням множника населення) та ростуть швидше.
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 з {COMMA}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Жодного
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Множник розміру мегаполісів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Середньостатистичне відношення початкового розміру мегаполісів порівняно зі звичайними містами.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Оновлювати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Час між послідовними обрахунками зв'язків на графіку. Кожен обрахунок здійснюється для одного параметра графіку. Тобто значення Х у налаштуваннях не означає, що графік оновлюється кожні Х днів. Лише деякі складові. При виборі параметру "часто" ЦП потрібно більше часу для обрахунку. При виборі параметру "рідко" наступний обрахунок почнеться після запуску доставки за новим маршрутом.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Обраховувати графік доставки раз на {STRING}{NBSP}д{P 0:2 "ень" "ні" "нів"}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, який займає переобчислення кожного зв'язку з компонентом графу. При запуску переобчислення створюється потік, якому дозволяється працювати декілька днів. Чим менше ви поставите це, тим більш можливо, що потік не буде завершено вчасно. Тоді гра зупиниться на час "лагу". Чим довше ви поставите, тим довше займе розподіл доставки при зміні маршрутів.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ручний
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :асиметричний
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетричний
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Режим розподілу для пасажирів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :В "симетричному" режимі від станції A до станції B відправлятиметься приблизно стільки ж пасажирів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється відправляти довільну кількість пасажирів в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл пасажирів не здійснюватиметься автоматично.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Режим розподілу для пошти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж пошти, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість пошти в обох напрямках. Ручний режим означає, що розподіл пошти не здійснюватиметься автоматично.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Режим розподілу для броньованого транспорту: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :БРОНЬОВАНИЙ клас вантажу містить: коштовності — в помірному ландшафті, діаманти — в субтропічному чи золото — в субарктичному. NewGRF може змінювати це. В "симетричному" режимі від станції A до станції B надсилатиметься приблизно стільки ж вантажів, як від B до A. В "асиметричному" режимі дозволяється надсилати довільну кількість вантажів в обох напрямках. "Ручний" режим означає, що розподіл цих вантажів не здійснюватиметься автоматично. Рекомендується встановити "асиметричний" або "ручний" режим, якщо гра відбувається в субарктичному ландшафті, тому що банки не надсилають золото назад до шахт. В помірному або субтропічному ландшафті можна також вибрати "симетричний" режим, оскільки банки будуть надсилають коштовності назад до оригінального банку у вигляді вантажу з якимись цінностями.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Режим розподілу для інших видів вантажу: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Асиметричний» означає можливість відправки довільної кількості вантажу в будь-якому напрямку. «Ручний» означає, неавтоматичний розподіл для цих вантажів.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Точність розподілу: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чим більше значення буде встановлено, тим більше часу процесора буде витрачатися на розрахунок графа зв’язків. Якщо це буде тривати довго, ви можете зауважити гальмування. Якщо встановити тут мале значення, розподіл буде неточним і вантаж, можливо, надсилатиметься не в ті місця, куди ви очікуєте.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Сила впливу відстані на попит: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Якщо це значення встановити більшим за 0, відстань між відправною станцією A якогось вантажу та приймаючою станцією B впливатиме на кількість вантажу, який надсилатиметься від A до B. Чим більша відстань від A до B, тим менше вантажу надсилатиметься. Чим більшим буде це значення, тим менше вантажу буде надсилатися до дальніх станцій і тим більше — до ближніх.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Кількість вантажу, що повертається у симетричному режимі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Встановивши це на менше ніж 100% можна зробити симетричну доставку схожою на асиметричну. Менше вантажу буде примусово повертатися назад, якщо певна його кількість надсилається на станцію. При 0% - симетрична доставка поводить себе зовсім як асиметрична.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Рівень заповнення коротких маршрутів перед переходом до містких: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто між двома заданими станціями є більше, ніж один шлях. Cargodist заповнить спочатку найкоротший маршрут, потім другий після найкоротшого і т. д. Рівень заповнення визначається за допомогою оцінки місткості та запланованого використання. Якщо всі маршрути буде заповнено, а джерело вантажу не вичерпається, алгоритм почне переповнювати маршрути, починаючи з наймісткіших. Ця настройка дозволяє задати рівень заповнення в процентах, якого треба досягнути на першому маршруті перед тим, як перейти до заповнення наступного. Варто встановити цей рівень меншим за 100%, щоб уникнути переповнення станцій в разі переоцінки місткості маршруту.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Одиниці швидкості: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показувати швидкості в таких одиницях
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Імперські (милі/год)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Метричні (км/год)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Одиниці потужності: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Показувати потужності в таких одиницях:
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Імперські (к. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Метричні (к. с.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Одиниці маси: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Якщо вага відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній системі виміру
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Імперські (короткі тонни)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Метричні (т)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Одиниці об’єму: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Якщо об'єм відображається на інтерфейсі: показувати його в обраній системі виміру
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Імперські (галони)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Метричні (л)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (м³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Одиниці тяглової сили: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Якщо тяглова сила відображається на інтерфейсі: показувати її в обраній одиниці виміру
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Імперські (фунт-сили)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Метричні (кгс)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Одиниці висоти: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Якщо висоти відображаються на інтерфейсі: показувати в обраній одиниці виміру
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Імперські (фути)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Метричні (м)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Локалізація
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Графіки
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Звук
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Інтерфейс
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Загальні
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Точки огляду
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будівництво
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Новини / Поради
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Компанія
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Облік
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Фізика
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршрути
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Обмеження
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Катастрофи
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Створення світу
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Довкілля
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Органи влади
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Міста
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Підприємства
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Розподіл вантажів
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренти
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Віртуальні гравці
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(рекомендовано)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Алгоритм пошуку шляху для поїздів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для залізничного транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Алгоритм пошуку шляху для автомобілів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для дорожнього транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Алгоритм пошуку шляху для кораблів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Вибір алгоритма пошуку шляху для водного транспорту.
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Автоматично розвертатися біля сигналів: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Дозволяє поїздам розвертатися на сигналах, котрі не вдається проїхати впродовж довгого часу.
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Змініть значення
# Config errors
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Помилка у файлі конфігурації...
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... помилка в масиві '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... невірне значення '{STRING}' для '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... лишні символи в кінці параметру '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ігнорую NewGRF '{STRING}': дублікат GRF ID з '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ігнорую невірні NewGRF '{STRING}': {STRING}
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :небезпечий для статичного використання
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :системний NewGRF
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :несумісний з поточною версією OpenTTD
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :невідомий
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... невірний рівень стискання '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... формат сейвів '{STRING}' недоступний. Повертаюся до '{STRING}'
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір графіки '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір звуків '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... базовий набір музики '{STRING}' не знайдено
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Не вистачає пам'яті
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Не вдалося розподілити {BYTES} спрайт-кешу. Спрайт кеш було зменшено до {BYTES}. Це зменшить швидкість роботи OpenTTD. Аби зменшити використання пам'яті спробуйте заборонити 32-бітну графіку і/або ступені масшатабування екрану
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати за сценарієм
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати з картою висот
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценаріїв
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Мережева гра
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Налаштування гри
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Таблиця рекордів
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Налаштування NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Додатковий контент
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Налаштування AI / GS
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Вихід
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Почати нову гру. Ctrl+клац мишою пропускає конфігурацію карти
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Продовжити збережену гру
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Почати нову гру з використанням готової карти висот (рельєфу)
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Почати нову гру з використанням готового сценарію
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Створити свій сценарій
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Почати мережеву гру
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Вибрати 'помірний' ландшафт
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'субарктичний' ландшафт
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'тропічний' ландшафт
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Вибрати 'іграшковий' ландшафт
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Показати налаштування гри
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показати таблицю рекордів
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Налаштування відображення
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Перевірити доступний для завантаження додатковий контент
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показати налаштування AI / Ігрового Скрипта
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Вийти з OpenTTD
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В обраному наборі базової графіки немає {NUM} спрайт{P а ів ів}. Будь ласка, оновіть набір графіки.
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Переклад має {NUM} неперекладених рядків. Зареєструйтесь як перекладач вашої мови та покращіть OpenTTD. Детальніше читайте в readme.txt.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Вийти
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти до {STRING}?
STR_QUIT_YES :{BLACK}Так
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ні
# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Покинути гру
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно хочете покинути гру?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію?
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Гратиму нечесно
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галка показує, що Ви стали грати нечесно
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Попередження! Ви збираєтесь обманути своїх конкурентів. Пам'ятайте, що подібне безчестя буде запам'ятовано назавжди
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелі перетинаються: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивні літаки не будуть (часто) розбиватися в малих аеропортах: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Змінити максимальну висоту карти: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту гір на карті
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Помірний ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктичний ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропічний ландшафт
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Іграшковий ландшафт
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змінити дату: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити поточний рік
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дозволити зміну рівня виробництва: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Кольори компанії «{COMPANY}»
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальне фарбування
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування поїздів
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишою встановить обраний колір для всіх схем
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишою. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір
STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
STR_LIVERY_ELECTRIC :Електровоз
STR_LIVERY_MONORAIL :Монорейковий локомотив
STR_LIVERY_MAGLEV :Магнітний локомотив
STR_LIVERY_DMU :Багатосекційний тепловоз
STR_LIVERY_EMU :Багатосекційний електровоз
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пасажирський вагон (паровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пасажирський вагон (тепловоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пасажирський вагон (електровоз)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пасажирський вагон (монорейка)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пасажирський вагон (маглев)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Вантажний вагон
STR_LIVERY_BUS :Автобус
STR_LIVERY_TRUCK :Вантажівка
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пасажирське судно
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Вантажне судно
STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажирський трамвай
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Вантажний трамвай
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Вибір обличчя
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Відмінити вибір нового обличчя
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Підтвердити вибір нового обличчя
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Випадково
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Чоловік
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати чоловіче обличчя
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Жінка
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати жіноче обличчя
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Нове обличчя
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Створити нове випадкове обличчя
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детальний
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Детальний вибір обличчя
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Простий
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Простий вибір обличчя
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Завантажити
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обране обличчя
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Обране обличчя було завантажене з файлу конфігурації OpenTTD
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Обличчя №
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Подивитись та/чи змінити номер обличчя президента компанії
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Подивитись та/чи змінити номер обличчя президента
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Було встановлено новий номерний код обличчя
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не можна встановити номер обличчя президента - це має бути число від 0 до 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Зберегти
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти обране обличчя
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Це обличчя буде збережене як обране у файлі конфігурації OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Європейські
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Вибрати європейські обличчя
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африканські
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Вибрати африканські обличчя
STR_FACE_YES :Так
STR_FACE_NO :Ні
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити вуса або сережки
STR_FACE_HAIR :Волосся:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити волосся
STR_FACE_EYEBROWS :Брова:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити брова
STR_FACE_EYECOLOUR :Колір очей:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір очей
STR_FACE_GLASSES :Окуляри:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Дозволити окуляри
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Змінити окуляри
STR_FACE_NOSE :Ніс:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Змінити ніс
STR_FACE_LIPS :Губи:
STR_FACE_MOUSTACHE :Вуса:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Змінити губи або вуса
STR_FACE_CHIN :Підборіддя:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Змінити підборіддя
STR_FACE_JACKET :Піджак:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Змінити піджак
STR_FACE_COLLAR :Комір
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір
STR_FACE_TIE :Краватка:
STR_FACE_EARRING :Сережки:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити комір або сережки
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Мережева гра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтернет
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Вибір між рекламованою (інтернет) і не рекламованою (локальна мережа, LAN) грою
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Ні
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ім'я гравця:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ім'я, за яким тебе розпізнаватимуть інші гравці
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Назва
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клієнти
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Клієнти в мережі/макс.клієнтів{}Компанії в мережі/макс.компаній
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розмір карти
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишою для сортування за районом
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Сервер, до якого під'єднувались востаннє
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Натисніть, щоб вибрати сервер, на якому ви грали востаннє
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}Інформація про гру
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Клієнти: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Мова: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ландшафт: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Розмір карти: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Версія серверу: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адреса серверу: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}Сервер зайнятий
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Версія не співпадає
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ПОМИЛКА
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Приєднатися
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Оновити сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Оновити інформацію про сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Знайти сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Пошук мережі для сервера
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Додати сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Додає сервер до списку, який завжди буде перевірятись на поточні ігри
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Створити сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Створити ваш власний сервер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть ваше ім'я
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Введіть адресу сервера
# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Створити нову мережеву гру
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Назва гри:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва гри відображатиметься іншим гравцям у меню мережевої гри
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановити пароль
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Захистіть вашу гру паролем, якщо не бажаєте загального доступу
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Ні
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Так
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" а ів}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клієнтів:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть максимальну кількість клієнтів. Не всі слоти мають бути зайняті
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} компані{P я ї й}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Максимум компаній:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість компаній на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} спостерігач{P "" і ів}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Максимум глядачів:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Обмежує кількість глядачів на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Мова:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Інші гравці будуть знати якою мовою спілкуються на сервері
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву мережевої гри
# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Будь-яка
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Англійська
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Німецька
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Французька
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильська
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарська
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайська
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чеська
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Данська
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Нідерландська
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Есперанто
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Фінська
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Угорська
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Ісландська
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Італійська
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японська
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейська
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Литовська
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвезька
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польська
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальська
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румунська
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Російська
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацька
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенська
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Іспанська
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведська
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецька
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Українська
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Афрікаанс
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Хорватська
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Каталонська
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Естонська
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Галісійська
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Грецька
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвійська
############ End of leave-in-this-order
# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Мережева гра - кімната
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Підготовка до з'єднання: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список всіх компаній присутніх у цій грі. Ви можете як приєднатись до компанії так і створити нову, якщо є вільне місце
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}Інформація про компанію
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Назва компанії: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Засновано: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Поточний баланс: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Прибуток торік: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Продуктивність: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Транспорт: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Станцій: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Гравців: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компанія
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову компанію
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Спостерігати гру
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Спостерігати за грою як глядач
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Приєднатись до компанії
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Допомогти керувати цією компанією
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}З'єднання...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) З'єднання...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Авторизація...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Очікування...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Завантаження карти...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обробка даних...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Реєстрація...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Запит інформації про гру...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Запит інформації про компанію...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клієнт{P "" и ів} перед вами
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} завантажено
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} вже завантажено
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Роз'єднання
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер захищено паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанія захищена паролем. Введіть пароль
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Список клієнтів
# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Список клієнтів
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Спостерігати
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :Нова компанія
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Відключити гравця
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Бан
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Дати грошей
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Повідомлення всім
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Повідомлення компанії
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Приватне повідомлення
STR_NETWORK_SERVER :Сервер
STR_NETWORK_CLIENT :Клієнт
STR_NETWORK_SPECTATORS :Спостерігачі
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму грошей, яку Ви хочете віддати
# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Використовувати як стандартний
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль для нових компаній
# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Приєднатись і грати за цю компанію
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Пароль
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Пароль захищає вашу компанію від приєднання інших гравців
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Встановлення паролю
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Відправити
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Приватне] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всім] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команда] до {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Приватно] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Приватно] до {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всім] {STRING}:{WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введіть текст для мережевого чату
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не знайдено мережевого пристрою
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Не знайдено жодної мережевої гри
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не відповів на запит
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Не можна з'єднатись внаслідок неспівпадання NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Помилка синхронізації з мережевою грою
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}З'єднання втрачено
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Неможливо завантажити гру
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Неможливо запустити сервер
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Неможливо з'єднатися
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут з'єднання #{NUM}
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Помилка протоколу - з'єднання розірвано
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версія клієнта не співпадає з версією сервера
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Пароль невірний
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переповнений
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вас відключено від цього серверу
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Вас відключено від гри
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}На цьому сервері грати нечесно не можна
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Ви посилали забагато команд серверу
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Ви занадто довго вводили пароль
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Ви дуже довго завантажували карту
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Ви дуже довго приєднувалися до серверу
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :фатальна помилка
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :помилка синхронізації
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :неможливо завантажити карту
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :з'єднання втрачено
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :помилка протоколу
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Неспівпадання NewGRF
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :відмова авторизації
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :отримано невірний або неочікуваний пакет
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :невірна версія гри
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :таке ім'я вже є
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :пароль невірний
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильний company-id в DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :відключено сервером від гри
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :спроба грати нечесно
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переповнений
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :посилав забагато команд
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :пароль не отримано за відведений час
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :час вийшов
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :карта дуже довго завантажувалась
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :карта дуже довго оброблювалась
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Можлива втрата з'єднання
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}На протязі {NUM} секунд{P и "" ""} не надійшло жодної інформації від сервера
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Гра призупинена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Гра ще призупинена ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Гра ще призупинена ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Гра ще призупинена ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Гра ще на паузі ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Гра знята з паузи ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :кількість гравців
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :приєднання клієнтів
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :вручну
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :ігровий скрипт
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :виходжу...
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} приєднався до гри
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :{G=m}*** {STRING} приєднався до гри (Клієнт #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} приєднався до компанії №{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} став спостерігачем
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} заснував нову компанію (№{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинув гру ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} змінив(-ла) своє ім'я на {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} дав Вашій компанії {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Ви дали {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Сервер закрив сеанс
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Перезавантаження сервера...{}Зачекайте...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Завантаження вмісту
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Тип вмісту
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Назва
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Назва вмісту
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою на рядку, щоб побачити деталі{}Клацніть позначку, щоб обрати його для завантаження
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Вибрати всі
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити для завантаження весь вміст
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Вибрати оновлення
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Позначити весь вміст, що є оновленням існуючого, для завантаження
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Зняти позначки
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Не завантажувати нічого
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Шукати на сторонніх веб-сайтах
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Шукати додатки, недоступні на серверах OpenTTD на сторонніх веб-сайтах
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ви виходите з OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Умови використання додатків з зовнішніх веб-сайтів можуть відрізнятися.{}Інструкції по встановленню даних додатків у OpenTTD шукайте на відповідних веб-сайтах.{}Продовжити?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр за назвою:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Відвідати вебсайт
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Відвітати вебсайт цього контенту
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Завантажити
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Почати завантаження обраного вмісту
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Загальний розмір завантажень: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}Вміст - інформація
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Ви не обрали це для завантаження
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Ви обрали це для завантаження
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ця залежність була обрана для завантаження
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ви вже маєте це
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Цей вміст невідомий і не може бути завантажений до OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Це заміна існуючої {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Назва: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версія: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Опис: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Розмір завантаження: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Обрано, тому що: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Залежності: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Позначки: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD створений без підтримки "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... не можу завантажити вміст!
# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Базова графіка
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Бібліотека AI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарій
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Карта висот
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Основні звуки
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Основна музика
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Ігровий скрипт
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Бібліотека GS
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Завантажую вміст...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запитую файли...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Завантажується {STRING} ({NUM} з {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Завантаження закінчене
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} з {BYTES} завантажено ({NUM} %)
# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не можна приєднатись до серверу вмісту...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Не вдалося завантажити...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... перервався зв'язок
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... файл не відкритий для запису
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не можна розпакувати завантажений файл
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Відстуня графіка
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD потребує пакет графіки для гри. Завантажити його?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Так, завантажити графіку
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ні, вийти з OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Опції прозорості
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для знаків станцій. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для дерев. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для будинків. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для промисловості. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як станції, депо тощо. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Змінити прозорість індикаторів завантаження. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Легенда вантажопотоку
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Немає
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Виберіть компанії для відображення
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}не використовується
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}заповнений
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.r :{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженого
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d :{TINY_FONT}{BLACK}перевантаженому
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z :{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони покриття
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ні
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Так
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не підсвічувати зону покриття станції
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST}
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Об'єднати станцію
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Побудувати окрему станцію
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}З'єднати точку маршруту
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Створити окрему точку маршруту
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво електрифікованої залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво монорейкової залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Будівництво магнітної залізниці
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Будувати колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Будувати колію, використовуючи авторежим. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Будувати залізничне депо (для купівлі та обслуговування поїздів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Перетворити колію на точку маршруту. Ctrl дозволяє об'єднання точок маршруту. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Будувати станцію. Ctrl дозволяє об'єднання станцій. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Будувати залізничні сигнали. Ctrl переключає семафори/світлові сигнали{}Протяжка мишою будує сигнали вздовж прямої ділянки рейок. Ctrl будує сигнали до наступної розв'язки чи сигналу{}Ctrl+клац мишою вмикає показ вікна вибору сигналів. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/демонтувати колію, сигнали, точки маршруту і станції. Утримання Ctrl також демонтує колію з точок маршрутів і станцій
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Модернізувати колію. Утримуйте Shift для показу витрат на модернізацію
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Звичайна колія
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Електрифікована колія
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорейкова колія
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Магнітна колія
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір орієнтації депо
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Точка маршруту
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип точки маршруту
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Вибір станції
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Орієнтація
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію залізничної станції
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Кількість колій
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Довжина платформи
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Довільно
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Будувати станцію за методом "перетягнути й відпустити"
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип станції для відображення
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть тип станції для забудови
STR_STATION_CLASS_DFLT :Звичайна станція
STR_STATION_CLASS_WAYP :Пункт
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Вибір сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звичайний сигнал (семафор){}Найпростіший тип сигналу, який дозволяє перебувати у сигнальному блоці тільки одному поїзду. Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Вхідний сигнал (семафор){}Зелений, доки один або більше зелених вихідних сигналів з наступної блок-ділянки. Інакше червоний
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Вихідний сигнал (семафор){}Працює як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого пре-сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбінований сигнал (семафор){}Комбінований сигнал працює як об'єднаний вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" пре-сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Розширені сигнали дозволяють проїжджати їх з обох сторін
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (семафор){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Звичайний сигнал (електричний){}Найпростіший тип сигналу, який дозволяє перебувати у сигнальному блоці тільки одному поїзду. Сигнали необхідні для того, щоб уникнути зіткнень поїздів на залізницях, де більше одного поїзда
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Вхідний сигнал (електричний){}Зелений, доки є один або більше зелених вихідних сигналів з наступної блок-дільниці. Інакше червоний
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Вихідний сигнал (електричний){}Працює як звичайний сигнал, але необхідний для нормальної роботи вхідного або комбінованого пре-сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбінований сигнал (електричний){}Комбінований сигнал працює як об'єднаний вхідний-вихідний сигнал. Це дозволяє будувати великі "дерева" пре-сигналів
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Розширені сигнали дозволяють проїжджати їх з обох сторін
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонній розширений сигнал (електричний){}Розширений сигнал дозволяє більше ніж одному поїзду одночасно заходити до блоку сигналів, якщо поїзд може зарезервувати шлях до безпечної точки зупинки. Односторонні розширені сигнали не дозволяють вїжджати з іншої сторони
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Заміна сигналів{}Коли обрано, натискання на існуючому сигналі замінить його на обраний тип і варіант сигналу, CTRL+натискання замінить існуючий варіант. Утримуйте Shift для показу витрат на заміну
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Відстань між сигналами при перетаскуванні
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити відстань між сигналами
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити відстань між сигналами
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть міст
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Виберіть дорожній міст
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вибір мосту - натисніть на міст, який бажаєте збудувати
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Підвісний сталевий
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочний сталевий
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Каркасний сталевий
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Підвісний бетонний
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Дерев'яний
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонний
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчастий сталевий
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчастий кремнієвий
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобільне будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Будівництво трамвайних колій
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва доріг. Утримуйте Shift для показу витрат
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва трамвайної колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва доріг. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Будувати трамвайну лінію в режимі Автобудування. Ctrl переключає побудову/знесення для будівництва трамвайної колії. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо (для бідівництва та обслуговування автомобілів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати автобусну зупинку. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Будувати пасажирську трамвайну станцію. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажний майданчик. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати товарну трамвайну станцію. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на побудову
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Модернізувати дорогу. Утримуйте Shift для показу витрат на модернізацію
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convert/Перетворення / оновлення типу трамваю. Shift перемикає будівництво / показ кошторису витрат
STR_ROAD_NAME_ROAD :Дорога
STR_ROAD_NAME_TRAM :Трамвай
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо
# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація станції
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судноплавне будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водні шляхи
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати канали. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Будувати шлюз. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Будувати корабельні доки (для будівництва та обслуговування кораблів). Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Будувати док. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити бакен, який можна використовувати як точку маршруту. Утримуйте Shift для показу витрат на розміщення
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Побудувати акведук. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Позначити, де буде вода.{}Робити канал, поки не натиснений Ctrl на рівні моря, - тоді будуть затоплені околиці
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Прокласти річки
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Орієнтація депо
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть орієнтацію корабельного депо
# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Порт
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аеропорти
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Будувати аеропорт. Ctrl дозволяє об'єднувати станції. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Вибір аеропорту
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть розмір/тип аеропорту
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Клас аеропорту
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Розміщення {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Малий
STR_AIRPORT_CITY :Міський
STR_AIRPORT_METRO :Столичний
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Міжнародний
STR_AIRPORT_COMMUTER :Приміський
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Міжконтинентальний
STR_AIRPORT_HELIPORT :Гелікопорт
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Депо
STR_AIRPORT_HELISTATION :Гелікоптерна станція
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Малі аеропорти
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Великі аеропорти
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Вузлові аеропорти
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Геліпорт
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Рівень шуму: {GOLD}{COMMA}
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустити край ділянки землі. Протягування мишою опускає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Підняти край ділянки землі. Протягування мишою піднімає вибраний край і вирівнює вибрану ділянку до його нової висоти. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Вирівняти ділянку землі до висоти першого обраного краю. Утримуйте Ctrl для виділення клітинок по діагоналі, або Shift - для показу очікуваних витрат
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купити ділянку для використання у майбутньому. Утримуйте Shift для показу вартості ділянки
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Вибір об'єкта
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть об'єкт для побудови. Утримуйте Shift для показу витрат на будівництво
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати тип об'єкту для будівництва
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Попередній перегляд об'єкта
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Розмір: {GOLD}{NUM} x {NUM} клітинок
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Маяки
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Ретранслятори
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Дерева
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип дерева для посадки. Клітинки, які вже містять дерева, доповнюються новими деревами різного типу незалежно від обраного.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дерева випадкового типу
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Садити дерева випадкового типу. Утримуйте Shift для показу витрат на висаджування
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Випадкові дерева
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Випадкове насадження дерев по всьому ландшафту
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створити ландшафт
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Розміщення кам'яних ділянок
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Позначити територію пустелі.{}Натисніть і утримуйте CTRL, щоб відмінити
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Збільшити область ділянки для підняття/опускання
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зменшити область ділянки для підняття/опускання
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Створити новий сценарій
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всю власність компанії з карти
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Очистити ландшафт
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити всю власність компанії?
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Створення міст
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Нове місто
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснувати нове місто. Утримуйте Shift для показу витрат на заснування
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Випадкове місто
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Заснувати місто у випадковому місці
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Багато різних міст
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати міста по карті
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Назва міста:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Введіть назву міста
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Натисніть для введення назви міста
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Випадкова назва
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Створити нову випадкову назву
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Розмір міста:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Мале
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Середнє
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Велике
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Довільне
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Вибір розміру міста
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполіс
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Мегаполіси ростуть швидше за звичайні міста{}Вони більші при заснуванні, якщо вказано у настройках
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Тип сітки міських доріг:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Оберіть тип сітки доріг для цього міста:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Стандартний
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Покращений
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Сітка 2x2
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Сітка 3x3
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Випадковий
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Нове підприємство
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть необхідне підприємство
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Багато різної промисловості
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Випадково розташувати підприємства по карті
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Вартість: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Огляд
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Будувати
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Фінансувати
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажних перевезень для {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ланцюг вантажних перевезень для {STRING}
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Виробники
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Споживачі
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Будинки
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть на підприємство аби побачити його постачальників та покупців
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Натисніть на вантаж аби побачити його постачальників та покупців
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Показати ланцюг
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показати виробників та споживачів
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Приєднати до мінікарти
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ви також можете вибирати виробництво на мінікарті
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Вибір типу вантажів
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип вантажу для відображення
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Вибір виробництва
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть виробництва для відображення
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Інформація про ділянку
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Вартість очистки: {LTBLUE}неможливо
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Вартість очистки: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Дохід при очистці: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :немає
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Власник: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Власник дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Власник трамвайної дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Власник залізниці: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Місцева влада: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Немає
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Рік випуску: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Клас станції: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станції: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Клас аеропорта: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Назва аеропорта: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Назва ділянки аеропорту: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приймає: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Тип зал.колії: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Тип дороги: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Тип трамваю: {LTBLUE}{STRING}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості залізниці: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Ліміт швидкості авто: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Обмеження швидкості руху трамваїв: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Каміння
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Нерівна земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Пустир
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Трава
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поле
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засніжена земля
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустеля
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Залізнична колія
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Залізнична колія з пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з односторонніми маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і пресигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з блок-сигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і вихідними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з пресигналами і одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Залізнична колія з вихідними сигналами та комбосигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з вихідними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами і маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з комбосигналами та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Залізнична колія з маршрутними та одност. маршрутними сигналами
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Залізничне депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Автомобільне депо
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Залізничний переїзд
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайна дорога
# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (будується)
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Дерева
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунглі
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактуси
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Залізнична станція
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аеропорт
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Вантажна станція
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Зупинка
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Порт
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Бакен
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пункт
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Шлюз
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Річка
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Берег
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Корабельне депо
# Industries come directly from their industry names
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Залізничний тунель
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобільний тунель
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Сталевий балочний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Дерев'яний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонний залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчастий залізничний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Сталевий підвісний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Сталевий балочний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Сталевий каркасний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Залізобетонний підвісний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Дерев'яний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонний автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчастий автомобільний міст
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Ретранслятор
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Головний офіс компанії
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ця ділянка - власність компанії
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Про OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторське право {COPYRIGHT} 1995 Кріс Сойєр, Всі права захищені
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версія {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} команда OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Швидкість гри
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Кількість ігрових циклів в секунду.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Виведення на екран: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Кількість кадрів побудованих за секунду
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Наявна швидкість гри: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK} Як швидко гра біжить в даний час, в порівнянні з очікуваною швидкістю при звичайній швидкості моделювання.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Зараз
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Середнє
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Пам'ять
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Дані отримано з {COMMA} вимірюван {P "ня" "нь" "нь" }
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} мс
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} мс
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} кадрів/сек
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} кадр{P "" "и" "ів"}/сек
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} кадрів/сек
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN :{YELLOW}{BYTES}
STR_FRAMERATE_BYTES_BAD :{RED}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} мс
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} с
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Швидкість прорахунку гри:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Розрахунок вантажів:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Рух поїздів:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Рух автомобілів:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Рух кораблів:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Рух літаків:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Зміни на карті:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Затримка графу розподілу:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Побудова зображень:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Додаткові вікна:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Виведення на екран:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Обробка звуків:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Виконання скриптів:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Ігровий Скрипт:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Прорахунок ігрового циклу
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Розрахунок обсягу вантажів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Прорахунок поїздів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Рух автомобілів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Рух кораблів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Прорахунок літаків
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Розрахунок змін на карті
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Затримка графу розподілу
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Відображення графіки
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Додаткові вікна перегляду
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Виведення на екран
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Обробка звуку
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Час виконання скриптів
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Час виконання ігрового скрипту
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :ШІ {NUM} {STRING}
############ End of leave-in-this-order
# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Зберегти гру
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Завантажити гру
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Зберегти карту висот
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Натисніть для переходу до поточного каталогу збереження/завантаження
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} вільно
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список пристроїв, каталогів і збережених файлів гри
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Поточне вибране ім'я файлу для збереження гри
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану збережену гру
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Зберегти
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Завантажити
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрану гру
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити вибрану карту висот
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Деталі гри
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Інформація відсутня
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Перезаписати файл
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW} Ви справді хочете перезаписати існуючий файл?
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву файла збереженої гри
# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створення світу
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Розмір карти:
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть розмір карти в клітинках. Кількість доступних клітинок буде трохи меншою
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Міста:
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Кількість виробництв:
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Максимальна висота карти
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Збільшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Зменшити максимальну висоту гір на карті на одиницю
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Висота лінії снігу:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Підвищити лінію снігу
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Понизити лінію снігу
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ландшафт:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Насадження дерев:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафту:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Рівень моря:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ріки:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкість:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Розподіл різноманітності:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генерувати
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Краї карти:
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}північно-західний
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}північно-східний
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}південно-східний
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}південно-західний
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}вільний формат
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}вода
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}довільно
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}довільно
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}вручну
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити максимальну висоту карти
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту лінії снігу
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити рік початку гри
# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Тип сценарію
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Рівнина
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Генерувати рівнину
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Випадково
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Висота рівня моря
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Підняти рівень рівної землі на 1
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустити рівень рівної землі на 1
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити висоту рівня рівної землі
# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Генерація світу...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Перервати
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Перервати генерацію світу
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ви дійсно хочете перервати генерацію світу
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% завершено
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Створення світу
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Генерація річок
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Насадження дерев
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Генерація нерухомості
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Розкидати каміння
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Налаштування гри
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Виконуємо цикл
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Виконується скрипт
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Генерується гра
# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Налаштування нової графіки
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Детальна інформація про NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Активні файли NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Неактивні файли NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Обрати набір:
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Фільтр за строкою:
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити обрані налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Записати налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Записати поточний список як профіль налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Введіть назву настройок
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Видалити налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані налаштування
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Додати
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Додати вибраний NewGRF файл до Вашої конфігурації
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Пересканувати файли
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Оновити список доступних NewGRF файлів
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Видалити
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити обрані файли NewGRF зі списку
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Вище
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вверх по списку
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Нижче
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити вибрані файли вниз по списку
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Оновити
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Оновити новішими версіями файли встановлених NewGRF'ів
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список встановлених файлів NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Встановлення параметрів
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Показати параметри
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключити палітру
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Переключити палітру обраного NewGRF.{}Зробіть це, якщо графіка з цього NewGRF виглядає рожевою у грі
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Застосувати зміни
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Знайти відсутній вміст в Інтернет
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити, чи можна знайти відсутній вміст в Інтернет
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Ім'я файлу: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Версія: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Мінімальна підтримувана версія: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палітра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Звичайна (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Стандартна (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Застаріла
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Застаріла (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :нема
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Немає доступної інформації
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Таких файлів не знайдено
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Вимкнено
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Несумісне з поточною версією OpenTTD
# NewGRF save preset window
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Зберегти шаблон
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список доступних шаблонів, скопіюйте один для збереження імені нижче
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Введіть ім'я для шаблону
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Обране поточне ім'я для збереження в шаблоні
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Скасувати
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не змінювати шаблон
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Зберегти
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Зберегти шаблон для поточного обраного імені
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Змінити параметри NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрити
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Очистити
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Встановити всім параметрам їх стандартні значення
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметр {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Кількість параметрів: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Перегляд - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Батько (parent)
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Перегляд об'єкту з погляду батька
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} в {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Об'єкт
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Тип колії
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Параметр змінної NewGRF 60+x (шістнадцятковий)
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Вирівнювання спрайту {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Наступний спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Йти до наступного нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і загортаючи навколо (wrap) починаючи з останнього спрайту закінчуючи першим
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Йти до спрайту
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Йти до заданого спрайту. Якщо він не є нормальним, йти до наступного нормального
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Попередній спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується)
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Відновити відносні
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Відновити поточні зсуви (відносні)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Абсолютно)
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Зсув по осі X: {NUM}, Зсув по осі Y: {NUM} (Відносно)
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Вибрати спрайт
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть будь-який спрайт на екрані
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Йти до спрайту
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Попередження: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Помилка: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Збій: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Фатальна помилка NewGRF:{}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} не буде працювати з версією TTDPatch, вказаною OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} для {STRING}-версії TTD
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} розроблено для {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Помилковий параметр для {1:STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} має бути завантажений до {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} має бути завантажений після {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} потребує версію OpenTTD не нижче {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-файл, для якого це призначалось перекласти
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Завантажено забагато NewGRF-файлів
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Завантаження {1:STRING} як статичного NewGRF з {STRING} може викликати десинхронізацію
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неочікуваний спрайт (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Невідомий Action 0 параметр {4:HEX} (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Спроба використання некоректного ID (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} містить зіпсований спрайт. Усі зіпсовані спрайти будуть показані як червоний знак питання (?)
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Містить декілька записів Action 8 (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Вихід за границю псевдо-спрайта при читанні (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Недоступні необхідні ресурси GRF (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} був вимкнений {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Некоректний або невідомий формат розміщення спрайтів (спрайт {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Дуже багато елементів у списку значень (спрайт {3:NUM}, властивість {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Невірна обробка продукції підприємства (спрайт {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Обережно!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви хочете зробити зміни у вже запущеній грі. Це може призвести до аварійної відмови OpenTTD. Не повідомляйте про такі помилки розробникам.{}Ви точно впевнені, що хочете це зробити?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Не можу додати файл: однакові GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Відповідного GRF-файлу не знайдено (завантажено сумісний файл)
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Неможливо додати файл: перевищено ліміт файлів NewGRF
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Для відсутніх GRF-файлів завантажені сумісні
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Відсутні GRF-файли деактивовані
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Відсутній GRF файл(и)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Зняття з паузи може привести до аварійної відмови OpenTTD. Не рапортуйте про наступні відмови.{}Ви дійсно хочете зняти з паузи?
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Немає
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Є всі файли
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Знайдено сумісні файли
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Відсутні файли
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Поведінка NewGRF '{0:STRING}' може спричинити розсинхронізацію та/або аварійне завершення
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Це змінило стан локомотиву '{1:ENGINE}', коли він не у депо
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Це змінило довжину транспорту для '{1:ENGINE}', якщо він не в депо
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Було змінено вантажомісткість транспорту для '{1:ENGINE}' поза гаражом чи рембазою
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Потяг '{VEHICLE}', який належить '{COMPANY}', має неправильну довжину. Можливо, це спричинено проблемами з NewGRFs. Гра може розсинхронізуватись або аварійно завершитись
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' надає невірну інформацію
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інформація про вантаж/переобладнання для '{1:ENGINE}' відрізняється від списку покупки після побудови. Це може спричинити невідповідності під час автооновлення/заміни
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' спричинив нескінченний цикл у виклику виробництва
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Виклик {1:HEX} повернув невідомий/неправильний результат {2:HEX}
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}'повернув недійсний тип вантажу у виробничому зворотному режимі о {2:HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невідомий вантаж>
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <невідомого вантажу>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<невірна модель транспорту>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невірне виробництво>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<невірний транспорт>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Шукаю NewGRF'и
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Шукаю NewGRF'и. Якщо їх багато, це може зайняти деякий час...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF проскановано з {NUM} NewGRF
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Шукаю архіви
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список позначень - {COMMA} Позначен{P ня ня ь}
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Враховуючи регістр
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути регістр при порівнянні назви позначок з фільтром
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редагування напису
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Наступне позначення
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Попереднє позначення
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введіть назву знака
# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Міста
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Мегаполіс){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви міст - натисніть на назву, щоб показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на місто
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Населення світу: {COMMA}
# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (місто)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Населення: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Будинки: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} минулого місяця: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Вантаж, потрібний для зростання міста:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} потрібно
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} потрібно взимку
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (потрібно ще)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставлено)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ні нів}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ні нів} (профінансовано)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Місцева влада
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Інформація про місцеву владу
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву міста
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Розширити
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір міста
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити місто повністю
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Перейменувати
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} - місцева влада
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Зона
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Показати зону в межах місцевих повноважень
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги компаній:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступні дії:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Що можна зробити в цьому місті - виберіть пункт для детальної інформації
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Виконати
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Виконує вибрану дію зі списку
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Мала рекламна кампанія
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Середня рекламна кампанія
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Велика рекламна кампанія
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Провести реконструкцію доріг
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Збудувати монумент власника компанії
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Фінансувати нові будівлі
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити єдине транспортне право
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Підкупити місцеву владу
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг. Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік. Міська влада дозволить використовувати лише станції вашої компанії.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}Вартість: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Цілі {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобальні цілі:
STR_GOALS_SPECTATOR :Загальні задачі
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Глобальні цілі:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- нема -
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Неможливо застосувати -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Цілі компанії:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клац мишою на цілі (меті) відобразить по центру виробництва/місто/клітинку у головному вікні. Ctrl+клац мишою відкриє міні-вікно
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Питання
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Інформація
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Попередження
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Помилка
############ Start of Goal Question button list
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Відмінити
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Гаразд
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ні
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Так
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Відхилити
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Прийняти
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ігнорувати
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Спробувати ще раз
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Попереднє
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Наступне
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Стоп
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Старт
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Вперед
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Продовжити
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Перезапустити
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Відкласти
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Здатися
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрити
############ End of Goal Question button list
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Пропонуються субсидії:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- немає -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Призначені субсидії:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY}
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Світова історія
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Всесвітня історія
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стор. {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перейти до сторінки, вибраної в цьому списку.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Попередня сторінка
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}На попередню сторінку
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Далі
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Наступна сторінка
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Невірне посилання на завдання
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Назви станцій - натисніть на назву, щоб показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на станцію
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте Ctrl для вибору декількох пунктів
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} з {STATION})
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} зарезервовано для завантаження)
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Приймає
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показати список приймання вантажів
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {WHITE}{CARGO_LIST}
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ця станція має ексклюзивні права на перевезення.
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} отримала ексклюзивні права на перевезення.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Щомісячна пропозиція і місцевий рейтинг:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групувати по
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Станція: Очікується
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Кількість: Очікується
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Станція: Заплановано
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Кількість: Заплановано
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} з {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} через {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} до {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} з невідомої станції
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} до будь-якої станції
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} через будь-яку станцію
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} з цієї станції
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} зупиняється на цій станції
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} до цієї станції
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без зупинки
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Джерело-Через-Місце призначення
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Джерело-Місце призначення-Через
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Через-Джерело-Місце призначення
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Через-Місце призначення-Джерело
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Місце призначення-Джерело-Через
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Місце призначення-Через-Джерело
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :жахливо
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :дуже погано
STR_CARGO_RATING_POOR :погано
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :посередньо
STR_CARGO_RATING_GOOD :добре
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :дуже добре
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :відмінно
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :найкраще
############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на станцію
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати станцію
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі поїзди, які заходять на цю станцію
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі авто, які заходять на цю станцію
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі літаки, які залітають на цю станцію
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Показати всі кораблі, які запливають на цю станцію
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Перейменування станції
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Закрити аеропорт
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Заборонити посадку авіатранспорту на цей аеропорт
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати точку маршруту в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування точки маршруту
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати буй в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно у місці розташування буя
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Перейменувати буй
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Перейменуйте точку маршруту
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Витрати/доходи
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Будівництво
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нова техніка
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, поїзди
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, літаки
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Витрати, кораблі
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Утримання власності
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Дохід, поїзди
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Дохід, автомобілі
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Дохід, літаки
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Дохід, кораблі
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Відсотки за позикою
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Інше
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Підсумок:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Рахунок
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Позика
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. позика: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Позичити {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити розмір позики. Ctrl+клац мишою позичає якнайбільше
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Повернути {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Повернути частину позики. Ctrl+клац мишою повертає якнайбільше
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Інфраструктура
# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Керівник)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Засновано у: {WHITE}{NUM} році
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Схема кольорів:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поїзд{P "" и ів}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} авто
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} літак{P "" и ів}
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P ель лі лів}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Немає
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Вартість компанії: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY})
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Інфраструктура:
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з залізничними коліями
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з дорогами
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} з водними шляхами
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} клітин{P ка ки ок} станцій
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} аеропорт{P "" и ів}
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Нема
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Будувати Офіс
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Побудувати офіс компанії
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Показати Офіс
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Показати офіс компанії
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Перенести Офіс
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Перенесення Офісу в інше місце. Коштує 1% від вартості компанії. Утримуйте Shift для показу очікуваних витрат на перенесення
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Деталі
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Переглянути детальну інформацію про інфраструктуру
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Нове обличчя
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати нове обличчя керівника
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Схема кольорів
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна кольору транспорту компанії
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва компанії
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна назви компанії
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ім'я керівника
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Зміна імені керівника
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купити 25% акцій компанії
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продати 25% акцій компанії
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купити 25% акцій цієї компанії. Утримуйте Shift для показу вартості цих акцій
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продати 25% акцій цієї компанії. Утримуйте Shift для показу вартості цих акцій
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Назва компанії
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ім'я керівника
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ми шукаємо нового власника нашої компанії.{}{}Чи бажаєте Ви купити {COMPANY} за {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Інфраструктура {COMPANY}
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Залізничні ділянки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}З сигналами
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Дорожні ділянки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Трамвайні вагони:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Судноплавні ділянки:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Канали
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станції:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Ділянки зі станціями
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/рік
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Підприємства
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- немає -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% перевезено){BLACK}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} і {NUM} ще...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Назви підприємств - клацніть мишою на назву, щоб показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Вироблено за місяць:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати підприємство у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на підприємство
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Обсяг виробництва: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Підприємство оголосило про близьке закриття!
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Потребує: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Виробляє: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Потребує:
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} очікує{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Змінити виробництво (кратне 8, до 2040)
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Змінити обсяг виробництва (до 800%)
# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поїзд{P "" и ів}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобіл{P ь і ів}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} кораб{P ель лі лів}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} літак{P "" и ів}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - клацніть на поїзд для детальної інформації
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Доступні поїзди
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Доступні автомобілі
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Доступні кораблі
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Доступні літаки
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Перелік доступних двигунів для цього типу транспорту
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Редагувати список
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати завдання всьому транспорту зі списку
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P у iв ів}
# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Усі поїзди
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Усі автомобілі
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Усі кораблі
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Усі літаки
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Незгруповані поїзди
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Незгруповані автомобілі
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Незгруповані кораблі
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Незгруповані літаки
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Групи - клацніть мишою на групі, щоб побачити список транспорту цієї групи. Перетягуйте групи, щоб змінити ієрархію.
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб створити групу
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Стерти вибрану групу
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати вибрану групу
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Змінити колір вибраної групи
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб захистити групу від глобальної автозаміни
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Видалити групу
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Ви впевнені, що хочете видалити цю групу та всі вкладені групи?
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Додати спільний транспорт
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Позбутися всього транспорту
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Перейменувати групу
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибуток цього року:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибуток минулого року:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Використання:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Новий неелектрифікований поїзд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Новий електрифікований поїзд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Новий монорейковий поїзд
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Новий магнітний поїзд
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Нові автомобілі
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Нові трамваї
############ range for vehicle availability starts
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Нові потяги
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Нові автомобілі
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кораблі
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки
############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Швидкість в каналі/річці: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Транспортні витрати: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/рік
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(змінюється)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків}
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Надійність: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання:: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Може бути переобладненим на: {GOLD}{STRING}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всі типи вантажів
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Нема
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всі, крім {CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Максимальна тягова сила: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Дальність: {GOLD}{COMMA} клітинок
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Тип літака: {GOLD}{STRING}
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список поїздів. Клацніть на поїзд для інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автомобілів. Клацніть на авто для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблів. Клацніть на корабель для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список літальних апаратів. Клацніть на літальному апараті для отримання інформації. Ctrl+клац мишою вимикає показ типу транспорту
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити і переобладнати авто
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купити і переобладнати авто
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купіть і переобладнайте корабель
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купуйте та переобладнайте літаки
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний поїзд. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибране авто. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний корабель. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купити вибраний літак. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділений поїзд. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте авто. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділене судно. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Придбайте та переобладнайте виділені літаки. Shift + Click показує орієнтовну вартість без покупки
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Назва
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Зміна назви
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменуйте тип транспорту
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип авто
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип корабля
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Перейменувати тип літака
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Сховати
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Показати
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів залізничного транспорту
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів автотранспорту
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів кораблів
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути відображення типів авіації
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип поїзда
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип авто
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип корабля
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Перейменувати тип літака
# Depot window
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити назву депо
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Перейменувати депо
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} транспорт{P "" и ів}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поїзди - перетягніть транспорт (вагон) лівою кнопкою миші, щоб додати/вилучити з поїзда. Натисніть праву кнопку миші для інформації. Утримуйте Ctrl для застосування обох функцій до всього ланцюга
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авто - натисніть на авто для інформації
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораблі - натисніть для інформації
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Літаки - натисніть на літак для інформації
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть поїзд сюди, щоб продати його
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть автомобіль сюди, щоб продати
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть корабель сюди, щоб продати
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть літак сюди, щоб продати
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетягніть сюди поїзд для його продажу повністю
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі поїзди з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі автомобілі з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі кораблі з депо
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Продати всі літаки з ангару
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі поїзди в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі автомобілі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі кораблі в депо
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Оновити всі літаки в ангарі
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові потяги
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові автомобілі
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові кораблі
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нові літаки
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий поїзд
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий автомобіль
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий корабель
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купити новий літак
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клонувати
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Клонувати
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Клонувати
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клонувати
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда, включно з усіма автомобілями. Натисніть на цю кнопку, а потім на поїзд в депо або ззовні. Ctrl+клац мишою дозволить поділитися спільними завданнями. Shift+клац мишою покаже орієнтовні витрати на придбання
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Натисніть на цю кнопку і потім на авто в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Натисніть на цю кнопку, і потім на корабель в депо або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Купити копію літака. Натисніть на цю кнопку і потім на літак в ангарі або ззовні. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати залізничне депо у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на залізничне депо
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати гараж у центрі екрану. Ctrl+клац мишою вікдриває нове вікно з видом на гараж
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати док у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на док
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати ангар в центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на ангар
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх поїздів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх автомобілів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх кораблів, що заходять до цього депо
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Отримати список усіх літаків, що заходять до ангарів у цьому аеропорті
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх поїздів, що в депо
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що в депо
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх кораблів, що в депо
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх літаків, що в ангарі
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду поїздів з депо
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх автомобілів з депо
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для виїзду всіх кораблів з депо
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для вильоту всіх літаків з ангару
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Ви впевнені, що хочете продати усі машини в депо?
# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Повідомлення від виробника транспорту
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Ми розробили новий {STRING} - чи бажаєте ексклюзивно користуватись ним протягом року, так ми побачимо, як він зарекомендує себе, перед тим як буде доступним для всіх?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :електрифікований залізничний локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорейковий локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магнітний локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобіль
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :трамваї
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Поїзд
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Авто
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Корабель
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Літак
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Транспорт, що використовується
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Стовпчик з наявними транспортними засобами
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Доступний транспорт
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Стовпчик з транспортними засобами, доступними для заміни
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Виберіть транспорт для оновлення
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Виберіть новий транспорт, яким ви бажаєте замінити старий
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Замінити усі ТС зараз
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Замінювати лише застарілі ТС
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натисніть для запуску оновлення потягів, що вибрані праворуч, на потяги, що вибрані праворуч
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Не можна оновити
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Не вибрано транспортного засобу
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} коли застаріє
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Зупинити оновлення
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натисніть для припинення процесу оновлення потягів, що вибрані ліворуч
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключення між вікнами заміни потягів та вагонів.
STR_REPLACE_ENGINES :Локомотиви
STR_REPLACE_WAGONS :Вагони
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Весь з/д транспорт
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Всі автомобілі
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Виберіть тип колії, для якого ви збираєтесь оновити потяги
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Виберіть тип дороги, на який хочете замінити двигуни
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показує, яким потягом буде замінено потяг, вибраний ліворуч
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Неелектрифіковані поїзди
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Електрифіковані поїзди
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Монорейкові поїзди
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Магнітні поїзди
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Авто
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Трамвайні транспортні засоби
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ліквідація зайвих вагонів: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Дозволити автооновленню видаляти вагони, зберігаючи довжину потягу (починаючи спереду), якщо оновлення робить поїзд довшим
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати поїзд у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати автомобіль у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак у центрі екрану. Ctrl+клац мишою спричинить слідкування за ним у головному вікні
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити поїзд у депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити авто в депо
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити корабель в депо
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Направити літак в ангар
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Купити копію поїзда з усіма вагонами. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Купити копію авто. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Купити копію корабля. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Купити копію літака. Утримуйте Ctrl для спільного завдання. Утримуйте Shift для показу витрат на придбання
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Примусити проігнорувати сигнал!
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати поїзд для перевезення іншого виду вантажу
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення іншого виду вантажу
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення іншого виду вантажу
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути поїзд
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Розвернути авто
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати маршрут поїзда. Ctrl+Click показує розклад поїзда
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази авто. Ctrl+Click показує розклад авто
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази корабля. Ctrl+Click показує розклад корабля
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показати накази літака. Ctrl+Click показує розклад літака
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати детальну інформацію
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати авто детально
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати корабель детально
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показати літак детально
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дія поїзда - натисніть для руху/зупинки поїзда. Утримуйте Ctrl, щоб показати пункт призначення
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дія автомобіля - натисніть для руху/зупинки автомобіля. Утримуйте Ctrl, щоб показати пункт призначення
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дія корабля - натисніть для руху/зупинки корабля. Утримуйте Ctrl, щоб показати пункт призначення
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дія літака - натисніть для руху/зупинки літака. Утримуйте Ctrl, щоб показати пункт призначення
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Вантаження
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Відходить
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Аварія!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Зламався
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Зупинено
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Не достатньо потужності
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Очікування вільного шляху
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Занадто далеко до наступного місця призначення
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Прямує до {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без завдань, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Прямує до {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Прямує до {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Техогляд у {DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Зупинено
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Зупинено
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Рушив
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Рушив
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детально)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Назва
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвати поїзд
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвати авто
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Назвати корабель
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Назвати літак
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Дальність: {LTBLUE}{COMMA} клітин{P ка ки ок }
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вага: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Потужність: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. тяга: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Дохід цього року: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надійність: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Аварії після останнього техогляду: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Побудований: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Вартість: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}нема{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клац мишою збільшує інтервал техогляду на 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клац мишою зменшує інтервал техогляду на 5
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дні
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвати поїзд
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвати авто
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Назвати корабель
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Назвати літак
# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Рік випуску: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ціна: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}порожній
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} з {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Вантаж
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показати інформацію про вантаж
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Інформація
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показати інформацію про вагони
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Місткість
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показати місткість кожного вагону
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}
# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переобладнання)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Виберіть вид вантажу для перевезення:-
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Вартість переобладнання: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Нова місткість: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Прибуток від переобладнання: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати транспорт для переобладнання. Перетягування мишою дозволяє виділити декілька одиниць транспорту. Клац мишою на порожньому місці виділить усю одиницю транспорту. Ctrl+клац мишою виділить транспорт та ланцюжок перевезень за ним
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для перевезення
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть тип вантажу для перевезення
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть вид вантажу для переобладнання
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати авто
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати корабель
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переобладнати літак
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати поїзд для перевезення вибраного виду вантажу
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення вибраного вантажу
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати корабель для перевезення вибраного виду вантажу
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переобладнати літак для перевезення вибраного виду вантажу
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Накази)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Розклад
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись на розклад
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. Ctrl+клац мишою показує станцію призначення
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець наказів - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних наказів - -
# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без зупинки
STR_ORDER_GO_TO :Прямувати в
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок в
STR_ORDER_GO_VIA :Прямувати через
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Прямувати без зупинок через
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Змінити поведінку зупинки виділеного пункту
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Повне завантаж. будь-чим
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Завантажитись, якщо можливо
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Повністю завантажити всі вантажі
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Повністю завантажити будь-який вантаж
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не завантажуватись
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Змінити поведінку завантаження виділеного пункту
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Розвантажити все
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Розвантажитись, якщо приймають
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Розвантажити все
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передати
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не розвантажуватись
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Змінити поведінку розвантаження виділеного пункту
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переобладнати
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть, на який тип вантажу переобладнати у цьому завданні. Ctrl+клац мишою для видалення команди переобладнання
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Переобладнати на станції
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обрати тип вантажу, для якого треба переобладнати транспорт. Ctrl+клац мишою скасовує переобладнання. Переобладнання на станції відбудеться, тільки якщо транспорт допускає це
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Зазначений вантаж
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступний вантаж
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Техогляд
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди прямувати
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Прямувати при потребі в техогляді
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Прямувати і зупинитись
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, якщо техогляд не потрібен
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування наказу
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент завантаження
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надійність
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. швидкість
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Вік (роки)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Потребує техогляду
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Завжди
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Залишок строку служби (років)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Максимальна надійність
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Як порівнювати дані транспорту з заданим значенням
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :дорівнює
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не дорівнює
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менше ніж
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :менше або дорівнює
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :більше ніж
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :більше або дорівнює
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :- так
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :- ні
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значення, з яким порівнювати дані транспорту
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введіть значення для порівняння
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. Ctrl+клац мишою переходить до вибраного наказу
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Видалити
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Видалити виділене завдання
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Видалити всі накази
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Відмінити спільні накази
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Перестати використовути спільні накази. Ctrl+клац мишою видаляє всі накази для цього транспорту
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Прямувати
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Прямувати до найближчого депо
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Прямувати в найближчий ангар
STR_ORDER_CONDITIONAL :Зміна наказу з умовою
STR_ORDER_SHARE :Спільні накази
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставити новий наказ перед вибраним, або додати в кінець списку. Утримуйте Ctrl аби створити наказ як "повне завантаження будь-якого вантажу", для точок маршруту - "без зупинок", і для депо - "обслуговування". Пункт "Спільні накази" або утримування Ctrl дозволяє поділитися спільними наказами з виділеним транспортом. Клац мишою на транспорті копіює з нього накази
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показати транспорт з таким самим маршрутом
# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Їхати через {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Їхати без зупинок через {WAYPOINT}
STR_ORDER_SERVICE_AT :Прямувати на техогляд в
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Прямувати без зупинки на техогляд в
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :найближчий
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :найближчий ангар
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобладнати до {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Автоматично)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Завантажити все)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Повністю завантажити будь-який вид вантажу)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Не завантажуватись)
STR_ORDER_UNLOAD :(Розвантажити і взяти вантаж)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Розвантажитись і чекати повного завантаження)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Розвантажитись і чекати повного завантаження будь-якого виду)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Розвантажитись і залишитись пустим)
STR_ORDER_TRANSFER :(Передати і взяти вантаж)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передати і чекати повного завантаження)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передати і чекати повного завантаження будь-якого виду)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передати і залишитись пустим)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не розвантажуватись і взяти вантаж)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження будь-якого виду)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Не розвантажуватись і не завантажуватись)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Переобладнати в {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Завантажити все з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Повністю завантажити будь-який вид вантажу з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Розвантажити і взяти вантаж з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Розвантажитись і чекати повного завантаження вантажу з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Розвантажитись і чекати повного завантаження будь-якого вантажу з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Передати і взяти вантаж з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Передати і чекати повного завантаження з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Передати і чекати повного завантаження будь-якого вантажу з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не розвантажуватись і взяти вантаж з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження з переобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не розвантажуватись і чекати повного завантаження будь-якого вантажу з автопереобладнанням в {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :доступний вантаж
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[початок]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[кінець]
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Наступний пункт призначення поза межею досяжності)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти до наказу {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти до наказу {COMMA}, якщо {STRING} {STRING}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невірний наказ)
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (розклад)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Завдання
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключитись до вікна завдань
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Розклад - клацніть мишою на наказ, щоб виділити його
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Не прямувати
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :В дорозі (час руху враховано в наступному не автоматичному наказі)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :В дорозі (час не вказано)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Прямувати (без розкладу) зі швидкістю, що не перевищує {2:VELOCITY} (час не вказано)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :В дорозі {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :В дорозі {STRING} зі швидкістю, що не перевищує {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Поїздка (для {STRING}, без розкладу)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Їхати (протягом {STRING}, без розкладу) зі швидкістю не більше {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(стояти протягом {STRING}, без розкладу)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(їхати протягом {STRING}, без розкладу)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :і стояти {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :і прямувати до {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}д{P ень ні нів}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}одиниц{P я і ь}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Цей розклад займе {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Цей розклад займе якнайменше {STRING} (не все враховано)
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Цей транспорт зараз прямує за розкладом
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Цей транспорт запізнюється на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Цей розклад ще не почався
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Цей розклад почнеться о {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Дата початку
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть дату як точку відліку даного розкладу. Ctrl+клац мишою встановлює точку відліку даного розкладу і рівномірно розподіляє весь транспорт, що виконує це завдання згідно його відносного порядку розміщення, якщо порядок повністю розписаний у розкладі
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Змінити час
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Змінити час, впродовж якого має виконуватись наказ
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Скасувати час
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати час виконання виділеного наказу
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Змінити обмеж. швидкості
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Змінити обмеження швидкості для виділеного пункту
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Скасувати обмеж. швидкості
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати обмеження швидкості для виділеного пункту
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Скасувати відхилення
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Скасувати лічильник відхилення від графіка, щоб транспорт встигнув
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Авторозрахунок
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично розрахувати розклад впродовж наступної поїздки (Ctrl+click - спробувати зберегти час очікування)
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очікується
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :В:
# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Призначити дату
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Призначити дату
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цю дату як початкову для цього розкладу
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть день
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть місяць
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть рік
# AI debug window
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Налагодження АІ / Ігрового Скрипта
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва скрипта
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Налаштування
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Змінити налаштування скрипту
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезавантажити AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Знищити AI, перезавантажити скрипт, та рестартувати AI
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Увімкнути/вимкнути паузу при появі сигнального рядку в журналі АІ
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Рядок:
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Рядок
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}У разі появи в журналі АІ цього рядка гра призупиняється
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Регістр
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути перевірку регістру при порівнянні рядків журналу АІ з сигнальним рядком
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Продовжити
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Зняти з паузи і продовжити AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Відобразити результати дебагу цього АІ
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Ігровий Скрипт
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Перевірити журнал Ігрового Скрипта
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Не знайдено відповідних AI для завантаження.{}Цей AI тимчасовий і нічого не робить.{}Ви можете завантажити кілька AI через систему 'Вмісту в Інтернет'
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один із запущених скриптів перестав працювати. Будь ласка, повідомте про це автору скрипта (разом зі знімком вікна налагодження АІ/Ігрового Скрипта)
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Вікно налагодження АІ / Ігрового Скрипта доступне тільки серверу
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Налаштування AI / Ігрового Скрипта
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Ігровий Скрипт, який буде завантажено в наступній грі
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}АІ, які будуть завантажені в наступній грі
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Гравець-людина
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Випадковий AI
STR_AI_CONFIG_NONE :(нема)
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Перемістити вище
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вверх по списку
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Перемістити нижче
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Перемістити обраний AI вниз по списку
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий Скрипт
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}АІ
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Вибрати {STRING}
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Ігровий Скрипт
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Завантажити інший скрипт
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Настроїти
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Настроїти параметри скрипту
# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступні {STRING}
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :Модулі АІ
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігрові Скрипти
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Клацніть мишою, щоб вибрати скрипт
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Автор: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Версія: {ORANGE}{NUM}
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Прийняти
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Вибрати виділений скрипт
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Відміна
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не міняти скрипт
# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Параметри
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :АІ
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Ігровий Скрипт
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрити
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скидання
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Кількість днів до запуску цього АІ після запуску попереднього АІ: {ORANGE}{STRING}
# Textfile window
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Документація до {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Зміни в {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Ліцензія до {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Розмістити текст
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити текст у вікні без необхідності прокрутки
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Інструкція
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцензія
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Прибуток: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Прибуток: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER :{YELLOW}Пересадка: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Дохід: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Дохід: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Перерахувати: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Вартість: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизні витрати: {CURRENCY_LONG}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизний прибуток: {CURRENCY_LONG}
# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...{}зачекайте, доки завершиться!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Помилка автозбереження
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Неможливо прочитати пристрій
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Помилка запису гри{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Неможливо стерти файл
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Помилка завантаження гри{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутрішня помилка: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Файл збереженої гри пошкоджений - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Файл збереженої гри зроблений більш новою версією
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Неможливо прочитати файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Неможливо записати файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Перевірка на цілісність зазнала невдачі
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<недоступно>
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Гра була записана у версії без підтримки трамваїв. Усі трамваї були видалені
# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерація карти перервана...{}... немає де розташувати міста
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... у цьому сценарію немає міст
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не знайдено
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... неможливо перетворити цей тип зображення. Треба 8 чи 24-bit PNG формат
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... помилка (можливо, зіпсований файл)
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт з BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... неможливо перетворити тип зображення
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... зображення занадто велике
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Завелике значення
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Розміри дуже великі. Продовжити генерацію?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Був знайдений тільки запасний набір звуків. Якщо вам потрібні звуки, встановіть набір звуків через систему завантаження вмісту
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Великий знімок екрану
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Знімок екрану буде мати роздільну здатність {COMMA} x {COMMA} пікселів. Створення знімка екрану може зайняти деякий час. Ви хочете продовжити?
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екран збережено в '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Помилка збереження екрану!
# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Повідомлення
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Повідомлення від {STRING}
# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За межами карти
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Надто близько до краю карти
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостатньо коштів - потрібно {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Потрібна рівна ділянка
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Схил не в тому напрямку
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Неможливо зробити це...
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спочатку зруйнуйте споруду
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Неможливо очистити цю ділянку...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... невідповідне місце
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... вже побудовано
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... власність {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ділянка у власності іншої компанії
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... змінювати більше ландшафт неможливо
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... неможливо очистити більше клітинок
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... досягнуто обмеження висадки дерев
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Назва має бути унікальною
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} на шляху
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Не дозволено, бо гра на паузі
# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Влада міста {TOWN} проти цього
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Влада міста {TOWN} відмовляє у будівництві ще одного аеропорту.
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}: місцева влада відмовляє у дозволі на аеропорт з міркувань шуму
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Хтось з місцевих сищиків дізнався про твою спробу дати хабар
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо підняти ділянку...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Неможливо опустити ділянку...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут не можна вирівняти землю...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Роботи пошкодять тунель
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вже понижено до рівня моря
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Дуже високо
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... вже рівна
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Пізніше, міст над цим місцем буде занадто високо.
# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Неможливо змінити назву компанії...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Неможливо змінити ім'я керівника...
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... найбільший дозволений розмір позики {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Неможливо взяти ще позику...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... позика вже повернута
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... потрібно {CURRENCY_LONG}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Неможливо повернути позику...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Неможливо передати гроші, позичені у банку...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Неможливо купити компанію...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Неможливо збудувати Офіс...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Неможливо купити 25% акцій цієї компанії...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії...
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається...
# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не можна створити місто
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Неможливо перейменувати...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Тут не можна будувати місто...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Неможливо розширити місто...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... надто близько до краю карти
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... надто близько до іншого міста
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... забагато міст
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... на карті немає вільного місця
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Місто не будуватиме дороги. Ви можете дозволити будівництво доріг через налаштування->Довкілля->Міста
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна видалити це місто...{}Станція або депо, що відносяться до міста або знаходяться на землі у власності міста, не можуть бути видалені
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... немає придатного місця для статуї в центрі цього міста
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... забагато промисловості
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Неможливо створити виробництво...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Неможливо будувати {STRING.z} тут...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Неможливо будувати тут...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... дуже близько до іншої промисловості
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... спочатку збудуйте місто
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... у місті може бути тільки один
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна будувати лише у містах з населенням не менш 1200
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будувати лише у джунглях
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будувати лише у пустелі
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будувати лише у містах (заміщуючи будинки)
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... можна будувати тільки неподалік від центру міста
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будувати лише у низинах
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можна розмістити лише біля країв карти
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... садити ліс можна тільки вище рівня снігу
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... можна будувати тільки вище рівня снігу
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... можна будувати тільки нижче рівня снігу
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Відсутні місця, придатні для '{STRING}' виробництва
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Змініть параметри генерування карти, щоб отримати кращу карту
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Неможливо будувати станцію тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Неможливо будувати порт тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Неможливо будувати аеропорт тут...
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничить з іншою станцією
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станція занадто велика
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Забагато частин залізничної станції
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Дуже близько до іншого порту
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Дуже близько до іншого аеропорту
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Неможливо перейменувати станцію...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ця дорога у власності міста
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... дорога не в тому напрямку
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати поворотів
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... проїзні зупинки не можуть мати перехресть
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не можна зруйнувати частину станції...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Не можна знести автобусну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спочатку приберіть зупинку
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... тут немає станції
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте товарну трамвайну станцію
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте порт
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте аеропорт
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Суміжне більш ніж з однією існуючою точкою маршруту
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Надто близько до іншої точки маршруту
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна встановити точку маршруту..
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Неможливо розмістити бакен тут...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не можна перейменувати точку маршруту...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут не можна прибрати точку маршруту..
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Спочатку приберіть точку залізничного маршруту
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... бакен на шляху
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... бакен використовується іншою компанією!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати депо тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Неможливо будувати корабельне депо тут...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Неможливо перейменувати депо...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... поїзд повинен стояти в депо
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... повинно стояти в гаражі
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... корабель має стояти в доці
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... літак повинен стояти в ангарі
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Поїзд можна змінювати тільки тоді, коли зупинений в депо
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поїзд дуже довгий
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не можна розвернути поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... складається з декількох частин
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Залізничні колій несумісні
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перемістити транспорт...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}задній потяг буде завжди йти за переднім
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Неможливо знайти маршрут до місцевого депо
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Неможливо знайти місцеве депо
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не застосовувалися
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(бракує коштів)
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Неможливе з'єднання колії
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спочатку приберіть сигнали
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невідповідний тип колії
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спочатку приберіть колію
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога з одностороннім рухом або блокована
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Переїзди для такого виду колії є забороненими
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Переїзди для такого виду дороги є забороненими
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Неможливо будувати сигнали тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тут немає залізничних шляхів
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тут немає сигналів
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тут немає дороги
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... тут немає трамвайних шляхів
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Тут не можна модернізувати дорогу...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Тут не можна перетворити тип трамваю ...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Немає підходящої дороги
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Немає підходящої трамвайної колії
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_ROAD :{WHITE}... несумісна дорога
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_TRAMWAY :{WHITE}... несумісний трамвай
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Неможливо будувати канал тут...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Неможливо будувати шлюз тут...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут не можна зробити річку...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... має бути збудовано на воді
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... неможливо будувати на воді
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... неможливо будувати у відкритому морі
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... неможливо будувати на каналі
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... неможливо будувати на річці
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно прибрати канал
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати акведук...
# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... тут вже росте дерево
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... місцевість не підходить для цього виду дерева
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Неможливо посадити тут дерево
# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати міст...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте міст
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Початок та кінець не можуть бути в одному місці
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Кінці мостів на різних рівнях
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Міст дуже низький для цього місця
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Висота мосту є занадто великою для даного ландшафту
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Початок та кінець мають бути на одній лінії
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... обидва кінці мосту мають бути на землі
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... міст надто довгий
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Міст закінчиться поза картою
# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Неможливо збудувати тунель...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Невідповідне місце для початку тунелю
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте тунель
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Інший тунель на шляху
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Тунель закінчиться поза картою
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Неможливо виконати будівництво іншого кінця тунелю
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... занадто довгий тунель
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... забагато об'єктів
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Неможливо побудувати об'єкт...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Об'єкт на шляху
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... на шляху Головний офіс
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Неможливо купити цю ділянку ...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... це вже ваша власність!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не можна створити групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не можна стерти групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не можна перейменувати групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Неможливо встановити головну групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ієрархія груп не може містити циклів
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не можна позбутися всього транспорту цієї групи...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати цей транспорт у групу...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не можна додати спільний транспорт у групу...
# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїзд на шляху
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}На шляху авто
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабель на шляху
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Літак на шляху
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Неможливо переобладнати поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо переобладнати авто
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Неможливо переобладнати корабель...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо переобладнати літак...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Неможливо назвати поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Неможливо назвати корабель...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо назвати...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не можна зупинити/стартувати поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо зупинити авто...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Неможливо зупинити корабель...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо зупинити літак...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо відправити поїзд в депо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити авто в депо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Неможливо направити корабель в депо...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Неможливо направити літак до ангару...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Неможливо купити поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо купити авто...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Неможливо купити корабель...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо купити літак...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип корабля...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип літака...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не можна продати поїзд...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо продати авто...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Неможливо продати корабель...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Неможливо продати літак...
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Поїзд недоступний
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автомобіль недоступний
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабель недоступний
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Літак недоступний
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Дуже багато транспорту у грі
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не можна змінити інтервал обслуговування...
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспорт знищено
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Недоступний жоден транспортний засіб
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змінити налаштування встановленого NewGRF
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Жоден вид транспорту ще не став доступним
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Починайте нову гру після {DATE_SHORT} або використовуйте NewGRF, в якому транспорт з’являється раніше
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Неможливо проїхати сигнал - небезпечно...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Поїзд не має тяги
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути машину...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Літак у польоті
# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Немає місця для наказів
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Дуже багато наказів
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Неможливо додати наказ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо видалити наказ...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Неможливо змінити наказ...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не можна перемістити цей наказ...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не можна пропустити цей наказ...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не можна перейти до цього наказу...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на всі станції
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... транспорт не може йти на цю станцію
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... транспорт, що має спільний з цим розклад, не може йти на цю станцію
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо розділити список завдань...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо відмінити спільні накази...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Неможливо скопіювати список завдань...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... занадто далеко від попереднього пункту призначення
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... літак не може летіти так далеко
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Цей транспорт не зупиняється на цій станції.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... дуже багато позначень
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Неможливо позначити місце
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Неможливо перейменувати місце...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не можна видалити позначку...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Гра-симулятор, заснована на Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe DOS edition (німецького).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна графіка з Transport Tycoon Deluxe Windows edition.
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe DOS edition.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Оригінальний набір звуків з Transport Tycoon Deluxe Windows edition.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір звуків.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Оригінальна музика з Transport Tycoon Deluxe Windows edition.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Оригінальна музика Transport Tycoon Deluxe(DOS)
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Порожній набір музики.
##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офіс
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офісний район
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церква
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Великий офісний район
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Міські будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Готель
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Монумент
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офісний район
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Магазини й офіси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Сучасний офіс
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склади
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офісний район
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадіон
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старі будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Котеджі
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Квартири
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Хмарочоси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Магазини і офіси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Магазини і офіси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадіон
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офіси
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Будинки
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кінотеатр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговий центр
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Іглу
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Вігвам
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Чайник-Дім
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Копилка
##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Вугільна шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.z :вугільну шахту
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Електростанція
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.z :електростанцію
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лісопилка
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.z :лісопилку
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Ліс
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.z :ліс
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=m}Нафтопереробний завод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.z :нафтопереробний завод
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Нафтова платформа
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.z :нафтову платформу
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.z :фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Друкарня
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.z :друкарню
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=m}Сталеварний завод
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.z :сталеварний завод
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.z :ферму
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Міднорудна шахта
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.z :міднорудну шахту
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=f}Нафтова свердловина
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.z :нафтову свердловину
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.z :банк
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Продуктовий завод
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT.z :продуктовий завод
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Паперова фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.z :паперову фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Золоторудна шахта
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.z :золоторудну шахту
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Банк
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.z :банк
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Діамантова шахта
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.z :діамантову шахту
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Залізорудна шахта
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.z :залізорудну шахту
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Фруктовий сад
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.z :фруктовий сад
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=m}Каучуковий сад
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.z :каучуковий сад
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водопостачання
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.z :водопостачання
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=f}Водонапірна башта
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.z :водонапірну башту
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.z :фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Ферма
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.z :ферму
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Лісопилка
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.z :лісопилку
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Ліс солодкої вати
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.z :ліс солодкої вати
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Цукеркова фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.z :цукеркову фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Батарейкове поле
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.z :батарейкове поле
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Джерело Кока-коли
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.z :джерело Кока-коли
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Іграшковий магазин
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.z :іграшковий магазин
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Іграшкова фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.z :іграшкову фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Пластиліновий фонтан
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.z :пластиліновий фонтан
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газованої води
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.z :завод газованої води
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Бульбашкова фабрика
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.z :бульбашкову фабрику
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Ірисковий кар'єр
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.z :ірисковий кар'єр
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Цукрова копальня
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.z :цукрову копальню
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Без назви
STR_SV_TRAIN_NAME :Поїзд №{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Автотранспорт №{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Судно №{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Борт №{COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Північна
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Південна
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Східна
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Західна
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Центральна
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Транзитна
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Привальна
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Низинна
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Висотна
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Лісова
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Озерна
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Сортувальна
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аеропорт {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нафтовина {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Шахтна
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Доки
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Додаткова
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Запасна
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Резервна
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Верхня
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Нижня
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Вертодром {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Ліс {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, станція №{NUM}
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (паровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (паровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (паровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (паровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (тепловоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Вагон для вугілля
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарний вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для деревини
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Платформа для сталі
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Броньований вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Вагон для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперу
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для солодощів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для кульок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна для коли
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Поштовий вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Вагон для вугілля
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарний вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Вагон для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для деревини
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Платформа для сталі
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Броньований вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Вагон для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для паперу
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Вагон для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для бульбашок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для коли
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (електровоз)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пасажирський вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Поштовий вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Вагон для вугілля
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарний вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Вагон для зерна
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для деревини
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Платформа для сталі
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Броньований вагон
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Вагон для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для паперу
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Вагон для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучуку
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для цукру
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для кульок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Вагон для коли
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Автобус Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW вугільний фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow поштовий фургон
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry цистерна для нафти
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster фургон для худоби
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss вантажівка для товарів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss вантажівка для зерна
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland вантажівка для дерева
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy вантажівка для залізної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling вантажівка для сталі
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster броньоване авто
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy авто для продуктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS вантажівка для паперу
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss вантажівка для мідної руди
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS цистерна для води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling вантажівка для фруктів
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh вантажівка для каучуку
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl вантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMTвантажівка для каучука
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукру
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow вантажівка для коли
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукрової вати
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для ірисок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow вагон для іграшок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для цукерок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow вантажівка для батарейок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow вантажівка для газованої води
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow вантажівка для пластиліну
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow вантажівка для кульок
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Танкер MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Танкер CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пасажирський пором MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пасажирський пором FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на повітряній подушці Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Пасажирский пором Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пасажирский пором Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Яхта
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Бейквел
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Вантажний корабель MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Вантажний корабель Потужний
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Гелікоптер Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Гелікоптер Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Гелікоптер Powernaut
##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN}
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компанія {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Депо {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Депо {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар {STATION}
STR_UNKNOWN_STATION :невідома станція
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Позначка
STR_COMPANY_SOMEONE :дехто
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Спостерігач, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (приховано)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
STR_STATION_NAME :{STATION}
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|