summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/polish.txt
blob: 87a689180f94b92a466c8d680a813ad4a36bd8db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
##name Polish
##ownname Polski
##isocode pl_PL
##winlangid 0x0415
##grflangid 0x30
##plural 7
##textdir ltr
##case d c b n m w
##gender m f n
##digitsep .
##digitsepcur .

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Poza krawędzią mapy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Wymagany płaski teren
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} skierowany z {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Akceptuje: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Zasoby: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Pasażerowie
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.d                                           :pasażerów
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Węgiel
STR_CARGO_PLURAL_COAL.d                                                 :węgla
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Poczta
STR_CARGO_PLURAL_MAIL.d                                                 :poczty
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Ropa
STR_CARGO_PLURAL_OIL.d                                                  :ropy
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Żywiec
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.d                                            :żywca
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Towary
STR_CARGO_PLURAL_GOODS.d                                                :towarów
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Zboże
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.d                                                :zboża
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Drewno
STR_CARGO_PLURAL_WOOD.d                                                 :drewna
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Ruda Żelaza
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.d                                             :rudy żelaza
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stal
STR_CARGO_PLURAL_STEEL.d                                                :stali
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Kosztowności
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.d                                            :kosztowności
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Ruda Miedzi
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.d                                           :rudy miedzi
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Kukurydza
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.d                                                :kukurydzy
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Owoce
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.d                                                :owoców
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamenty
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.d                                             :diamentów
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Żywność
STR_CARGO_PLURAL_FOOD.d                                                 :żywności
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papier
STR_CARGO_PLURAL_PAPER.d                                                :papieru
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Iloto
STR_CARGO_PLURAL_GOLD.d                                                 :złota
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Woda
STR_CARGO_PLURAL_WATER.d                                                :wody
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Pszenica
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.d                                                :pszenicy
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Kauczuk
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.d                                               :kauczuku
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Cukier
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.d                                                :cukru
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Zabawki
STR_CARGO_PLURAL_TOYS.d                                                 :zabawek
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Słodycze
STR_CARGO_PLURAL_CANDY.d                                                :słodyczy
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COLA.d                                                 :coli
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Wata cukrowa
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.d                                         :waty cukrowej
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bąbelki
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.d                                              :bąbelków
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffi
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.d                                               :toffi
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Baterie
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.d                                            :baterii
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastik
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.d                                              :plastiku
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Napoje gazowane
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.d                                         :napoi gazowanych
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Pasażerowie
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.d                                            :pasażerów
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Węgiel
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Poczta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Ropa
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Żywiec
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Towary
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Zboże
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Drewno
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Ruda żelaza
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stal
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Kosztowności
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Ruda miedzi
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Kukurydza
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Owoce
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamenty
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Żywność
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papier
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Złoto
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Woda
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Pszenica
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Kauczuk
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.d                                               :kauczuku
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Cukier
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Zabawki
STR_CARGO_SINGULAR_TOY.d                                                  :zabawek
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Słodycze
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.d                                                :słodyczy
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COLA.d                                                 :coli
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Wata Cukrowa
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.d                                         :waty cukrowej
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Babelki
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.d                                               :bąbelków
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffi
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.d                                               :toffi
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Baterie
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.d                                              :baterii
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastik
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.d                                              :plastiku
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Napoje Gazowane
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.d                                          :napoi gazowanych
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} pasażer{P "" ów ów}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} węgla
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} ropy
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} skrzy{P nia nie ń} towarów
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} zboża
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drewna
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} rudy żelaza
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stali
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} rudy miedzi
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} kukurydzy
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} owoców
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} żywności
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papieru
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} pacz{P ka ki ek} złota
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} wody
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} pszenicy
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} kauczuku
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} cukru
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} zabaw{P ka ki ek}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} coli
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} waty cukrowej
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bąbel{P ek ki ków}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} Toffi
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} bateri{P a e i}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastiku
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} napo{P j je i} gazowan{P y e ych}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}0
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}+
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opcje Gry
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Wiadomość
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Wiadomość od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Uwaga!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nie można tego zrobić...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu...
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD wersja {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Wyjście
STR_YES                                                         :{BLACK}Tak
STR_NO                                                          :{BLACK}Nie
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :Nic
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Ciemnoniebieski
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Bladozielony
STR_COLOUR_PINK                                                 :Różowy
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Żółty
STR_COLOUR_RED                                                  :Czerwony
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Jasnoniebieski
STR_COLOUR_GREEN                                                :Zielony
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Ciemnozielony
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Niebieski
STR_COLOUR_CREAM                                                :Kremowy
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Fiołkowo różowy
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Purpurowy
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Pomarańczowy
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brązowy
STR_COLOUR_GREY                                                 :Szary
STR_COLOUR_WHITE                                                :Biały
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Lokalizacja
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Ukształtowanie
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Pojazdy
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Przedsiębiorstwa
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Trasy
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Roślinność
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Właściciele
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Drogi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}Koleje
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}Samochody
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Statki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d                                               :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Lasu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}Port
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Trawa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Pola
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Skały
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}Woda
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Miasta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Wiadomość
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Domyslna
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}Anuluj
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}OK
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}Zmień nazwę

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...w posiadaniu {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informacja
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Pojemność
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Całkowity ładunek
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nowa Gra
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Wczytaj Grę
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Gra Wieloosobowa
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Edytor Scenariuszy

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Rozmiar Mapy:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Opcje Gry

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :ktoś{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Anglosaskie
STR_UNITS_METRIC                                                :Metryczne
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}KM
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P a y ""}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ów}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Wykres obrotu
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Wykres przychodów
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Wykres przewożonego ładunku
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Ocena działalności firmy
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Wykres wartości firmy
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Stawki za ładunek
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Wykres Ligi Firm
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Szczegółowa tabela efektywności
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Zapisz grę
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Wczytaj grę
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Opuść grę
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Wyjście
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Wyjście
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Sortuj wg

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Populacja
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produkcja
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Przetransportowano
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nazwa
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nazwa
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Zysk w ostatnim roku
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Zysk w tym roku
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Wiek
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Niezawodność
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Całkowita pojemność typu ładunku
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Prędkość maks.
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wartość
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dlugosc
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Pozostaly czas zycia
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Typ stacji
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Wartość czekającego ładunku
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :ID pojazdu
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data wprowadzenia
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Koszty użytkowania
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Moc/Koszty użytkowania
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Pojemność
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Dostępne Lokomotywy
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Dostępne Samochody
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Dostępne Statki
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Dostępne Samoloty
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Zarządzaj listą
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Zastąp pojazdy
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Wyślij do Stoczni
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Wyślij do Hangaru
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Wyślij do Serwisu

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Sty
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Lut
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Kwi
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Maj
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Cze
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Lip
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Sie
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Wrz
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Paź
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Lis
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Gru
############ range for months ends

STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pauza
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Wyświetl mapę
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Wyświetl listę miast
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Wyświetl wykresy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Wyświetl tabele firm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Przybliżenie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Oddalenie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Budowa torów kolejowych
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Budowa dróg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Budowa portów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Budowa lotnisk
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informacje o terenie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcje
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Zamknięcie okna
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna'
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Pokaż drogi na mapie
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :Pociąg
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :Samochód
STR_VEHICLE_SHIP                                                :Statek
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :Samolot
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                      :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                             :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informacja o terenie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Brak
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Wlasciciel linii tramwajowej: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Wlasciciel linii kolejowej: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Brak
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nazwa
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1szy
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2gi
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3ci
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4ty
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5ty
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6ty
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7my
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8my
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9ty
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10ty
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11ty
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12ty
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13ty
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14ty
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15ty
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16ty
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17ty
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18ty
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19ty
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20ty
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21szy
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22gi
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23ci
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24ty
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25ty
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26ty
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27my
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28my
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29ty
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30ty
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31szy
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Dźwięk/muzyka
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Wszystko
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Stary styl
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Nowy styl
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Własny 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Własny 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Zatrzymaj muzykę
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Odgrywaj muzykę
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Tytuł
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Przypadkowo
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Wybór Programu
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                       :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył.
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                  :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Trudność ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Ustawienia wiadomości
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Poprzednie wiadomości
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Opcje wiadomości
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Typy wiadomości:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Wypadki / klęski
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Informacja firmy
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Otwarcie obiektow przemyslowych
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Zamkniecie obiektow przemyslowych
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Zmiana w produkcji zakladu obslugiwanego przez firme
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Rada / informacja o pojazdach firmy
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nowe pojazdy
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsydia
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Ogólne informacje
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Biznesmen
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Przedsiębiorca
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Przemysłowiec
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Potentat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Tycoon Stulecia
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'!
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Edytor Scenariuszy
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Tworzenie terenu
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Resetuj krajobraz
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Resetuj krajobraz
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Tworzenie krajobrazu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Tworzenie miast
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Konstrukcja dróg
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Tworzenie miast
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nowe miasto
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zbuduj nowe miasto
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...niewłaściwa parcela
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...zbyt wiele miast
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Rozszerz
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE} Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Zaawansowane Ustawienia->Ekonomia->Miasta.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Losowe miasto
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Posadź drzewa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Umieść napis
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Losowe drzewa
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Umieść latarnię morską
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Umieść nadajnik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Umieszczanie rzek.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Skasuj
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Skasuj to miasto
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Zapisz scenariusz
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Wczytaj scenariusz
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Wczytaj mapę wysokości
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Wyjdź z edytora
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Wyjście
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Wczytaj Scenariusz
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Zapisz scenariusz
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Zagraj Scenariusz
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP                                :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Male
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Średnie
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Duże
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Losowo
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Metropolia
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Duże miasta rozwijają się szybciej o małych miast{}W zależności od ustawień, są większe przy zakładaniu
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Wybierz wielkość miasta
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Wielkość miasta:

STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW} Układ dróg miasta
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Oryginalnie
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Lepsze drogi
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}Siatka 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}Siatka 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Losowo

STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie
STR_OFF                                                         :Wyłączone
STR_SUMMARY                                                     :Sumaryczne
STR_FULL                                                        :Pełne
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Lista miast
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opcje gry
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Ustawienia trudności
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Ustawienia zaawanasowane
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Ustawienia newgrf
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opcje przeźroczystości
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Wyświetlanie znaków
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Pełna animacja
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Wszystkie detale
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Przezroczyste budynki
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Info o terenie
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Przełącz konsolę
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Odpluskwianie SI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zrzut ekranu (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Wył.
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Wł.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Wyświetl subsydia
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsydia
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa świata
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Dodatkowy podgląd
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Lista tablic
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiuj do podglądu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z głównego okna do podglądu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Wstaw z podglądu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Waluta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Wybór waluty
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Jednostki miar
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Wybór jednostek miar
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Pojazdy drogowe
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Jazda po lewej
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Jazda po prawej
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nazwy miast
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Wybierz styl nazw miast

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Autozapis
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Wył.
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Co 3 miesiące
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Co 6 miesięcy
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Co 12 miesięcy
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Rozpocznij nową grę
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Rozpocznij grę multi-player
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Wyświetl opcje gry
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Wyjście
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD'
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy'
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Katalog przedsiębiorstw
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Ufunduj nowe przedsięb.
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUZA  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu!

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOZAPIS
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ZAPISYWANIE GRY  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street'

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Angielskie (Oryginalne)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francuskie
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Niemieckie
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Angielskie (Rozszerzone)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Południowoamerykańskie
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Śmieszne
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Szwedzkie
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Holenderskie
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Fińskie
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polskie
STR_TOWNNAME_SLOVAK                                             :Słowackie
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norweskie
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Węgierskie
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriackie
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumuńskie
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Czeskie
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Szwajcarskie
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Duńskie
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tureckie
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Włoskie
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalońskie
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Funty (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dolar ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jeny (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Szyling austriacki (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Frank belgijski (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Frank szwajcarski (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Korona czeska (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Marki niemieckie (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Korona duńska (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Peseta hiszpanska (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Marka fińska (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Frank francuski (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Drachma grecka (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Forint wegierski (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Korona islandzcka (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Lira włoska (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Gulden holenderski (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Korona norweska (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Złoty polski (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :Lej rumuński (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :Rubel rosyjski (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :Lira turecka (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :Korona słowacka (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Real brazylijski (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Korony estońskie (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Wlasna...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Język
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Wybierz język interfejsu

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Pełny ekran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Uruchomienie trybu pelnoekranowego nie powiodlo sie

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Rozdzielczość ekranu
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Format zrzutu ekranu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu

STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Główny zestaw grafik
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Wybierz główny zestaw grafik do użycia

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Co 1 miesiąc
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Błąd autozapisu

STR_MONTH_JAN                                                   :Styczeń
STR_MONTH_FEB                                                   :Luty
STR_MONTH_MAR                                                   :Marzec
STR_MONTH_APR                                                   :Kwiecień
STR_MONTH_MAY                                                   :Maj
STR_MONTH_JUN                                                   :Czerwiec
STR_MONTH_JUL                                                   :Lipiec
STR_MONTH_AUG                                                   :Sierpień
STR_MONTH_SEP                                                   :Wrzesień
STR_MONTH_OCT                                                   :Październik
STR_MONTH_NOV                                                   :Listopad
STR_MONTH_DEC                                                   :Grudzień

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Bez poleceń
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :pasażerów
STR_BAGS                                                        :worków
STR_TONS                                                        :ton
STR_LITERS                                                      :litrów
STR_ITEMS                                                       :sztuk
STR_CRATES                                                      :skrzyń
STR_RES_OTHER                                                   :inna
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} nie potrafi znaleźć trasy, aby kontynuować.
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} zgubił się.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w zeszłym roku to {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} ma za dużo rozkazów w rozkładzie
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} ma pusty rozkaz
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} ma podwojony rozkaz
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} ma nieprawiodłową stację w rozkazach
# end of order system

STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Autoodnowa zawiodła przy {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} jest za długi po wymianie
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Brak regul autozastepowania/odnawiania.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limit funduszy)

STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Ustawienia zaawansowane
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Wyswietl ustawienia zaawansowane
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Ustawienia zaawansowane

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :wył.
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :wł.
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Pozwól na zmiany terenu pod budynkami, torami (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model przyspieszenia pociągu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Oryginalnie
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistycznie
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Zezwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metoda budowania przedsiębiorstw pierwszego stopnia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :budowa niedostępna
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :jak inne przedsiębiorstwa
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :przez poszukiwanie
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nowe polecenia sa domyslnie 'non-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Pozwól na wysyłanie pieniędzy do innych firm:: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Współczynnik prędkości samolotu: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Pozwól na budowę przystanków typu ro-ro na drogach miejskich: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Zezwól na przejazd przez przystanki należące do przeciwników: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Pozwól na budowę stacji przyległych do stacji przeciwnika (z CTRL): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Zezwól na wiele zestawów NewGRF: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Zmiana tego ustawienia nie jest możliwa, gdy znajdują się tutaj pojazdy.

STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budować małe lotniska: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Ostrzegaj jeśli pociąg się zgubi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nie
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :tak, ale wyklucz zatrzymane
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :wszystkich pojazdów
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Oryginalny
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Maksymalna odległość rafinerii od brzegu mapy  {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Wysokość granicy wiecznych śniegów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Bardzo łagodny
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Łagodny
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Wyboisty
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Bardzo wyboisty
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Brak
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Oryginalny
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Ulepszony
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Obrót mapy wysokości: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Przec. do wsk. zegara
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Zg. ze wsk. zegara
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Włącz terraformowanie pól na krawędzi mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na północnej krawędzi nie jest puste
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedno lub więcej pól na krawędzi nie jest wodą

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Wygładź przesuwanie widoku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Żadne
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Własnej firmy
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Wszystkich firm
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funkcja rolki myszy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Powiększ widok
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Przesuń widok
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Rolka wyłączona
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Prędkość przesuwania widoku: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulacjia prawego przycisku myszy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-klik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Wyłączona

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Przewijanie lewym przyciskiem myszy: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Użyj {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} formatu daty dla nazw zapisów gry.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :długiego (31 grudnia 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :krótkiego (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Nie używaj
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Dla własnej firmy
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Pokazuj wskaźniki załadunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Nie pokazuj
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Dla własnej firmy
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Uaktywnij rozkłady jazdy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Szybkie tworzenie rozkazów pojazdu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Domyślny typ torowiska (w nowej grze/po wczytaniu gry): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normalne
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektryfikowane
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Jednoszynowe
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :MagLev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Pierwszy dostępny
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Najnowszy
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najczęściej używany
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Pokaz zarezerwowane tory: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Pozostaw aktywne narzędzi do budowania po ich użyciu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi do budowy nawet gdy nie ma odpowiednich pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Pozwól na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes przed zawieszeniem SI: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Zabroń korzystanie z kolei elektrycznych: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Uaktywnij okno budowania sygnałów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Domyslny typ sygnalow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Zablokuj sygnalizatory
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Sygnalizatory jazdy
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Sygnalizatory jazdy - jednokierunkowe
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Przelaczaj typy sygnalizatorow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Tylko zwykle
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Tylko zaawansowane
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Wszystkie

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Układ dróg dla nowych miast: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :standardowy
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :lepsze drogi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :siatka 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :siatka 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :losowo
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Miasta mogą budować drogi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Zezwól miastom kontrolować poziom hałasu dla lotnisk: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Z lewej strony
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Wyśrodkowane
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Z prawej strony
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Szybkość rozwoju miast: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Brak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Mała
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalna
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Duża
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Bardzo duża
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}1 na {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}Brak
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfejs
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstrukcje
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Pojazdy
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacje
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomia
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Zawodnicy
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Opcje wyświetlania
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interakcja
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Sygnały
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Obsługa ładunków
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Gracze komputerowi
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoodnowa
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Serwisowanie
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Wyznaczanie trasy
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Pociągi
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Miasteczka
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Fabryki

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Wyszukiwanie tras dla pociagow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Not recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recommended)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Wyszukuj automatycznie (pathfinder) droge dla pojazdow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Oryginalnie {RED}(Nie zalecane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Rekomendowane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Wyszikaj automatycznie (pathfinder) droge dla statkow: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orginalne {BLUE}(Rekomendowane)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Nie rekomendowane)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Rozmiar mapy X: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Rozmiar mapy Y: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :niedostępne
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Zmiana wartości

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Krajobraz umiarkowany
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Krajobraz arktyczny
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Krajobraz tropikalny
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Krajobraz zabawkowy

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Oszukiwanie
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Checkboxy pokazują czy używano już tego oszustwa
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Uwaga! Właśnie chcesz zdradzić swoich wspólników.{}Miej na uwadze, że zostanie to zapamiętane na wieki!
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Grasz jako: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Budowa w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Idź przez {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Pkt. kontrolny {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Pkt. kontrolny  {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Pkt. kontrolny

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Pkt kontrolny
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Train{P "" i ow}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. kontrolnego...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Budowa torów używając trybu Autorail

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Generowanie mapy anulowane...{}...brak odpowiednich miesjc dla miast

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Wiele losowych miast
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Wiele losowych
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Krajobraz
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Wyrównaj teren


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Buduj kanały.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Kanał

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Buduj śluzy
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Śluza

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}NIe mozna tutaj umiescic rzeki...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rzeka

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boja w użyciu!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nie można usunąć części stacji...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Zamiana typu torów

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Przeciągnij i upuść
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Budowj stację używając "przeciągnij i upuść"
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Poprzednie wiadomości
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Wyłącz wszystko
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Włącz wszystko

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Przemysł
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nazwy zakladow - kliknij na nazwie by wysrodkowac na nim widok

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa pociągu
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu ładunku
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można przebudować pociągu...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Zmiana produkcji

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Gra Wieloosobowa

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nazwa gracza:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Wprowadz swoje imie
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Połączenie:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchom serwer
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchom własny serwer

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nazwa
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nazwa gry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Język, wersja serwera, itp.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Serwer do ktorego ostatnio sie polaczyles:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Kliknij by wybrac serwer na ktorym grales ostatnim razem

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Szukanie serwera
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Dodaj serwer
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier.
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Wpisz adres IP serwera

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Klientów
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks.

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Rozmiar mapy
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij by sortowac po powierzchni

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Bieżąca data

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Lata
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Ilosc lat{}trwania gry

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFO O GRZE
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Klienci:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Język:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Krajobraz:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Rozmiar mapy:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Wersja serwera:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Adres serwera:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data uruchomienia:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Bieżąca data:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Chronione hasłem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERWER PEŁNY
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Przyłącz się do gry


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Rozpocznij nowa grę

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nazwa gry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Ustaw hasło
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Wybierz mapę:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Na której mapie chcesz grac?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (publiczny)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" ów ów}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firm{P a y ""}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Maksymalna ilość firm:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} widz{P "" ów ów}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Używany język:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Rozpocznij grę
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Wczytaj Grę
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Dowolny
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angielski
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Niemiecki
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuski
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazylijski
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bułgarski
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chiński
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Czeski
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Duński
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holenderski
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fiński
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Węgierski
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandzki
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Włoski
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japoński
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreański
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litewski
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norweski
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polski
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumuński
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rosyjski
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Słowacki
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Słoweński
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Hiszpański
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Szwedzki
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turecki
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraiński
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrykanerski
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Chorwacki
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalonski
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoński
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicyjski
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grecki
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Łotewski
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Przygotowanie do połączenia:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nowa firma
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Gra obserwowana
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Oglądaj grę jako widz
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Połącz z firmą
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Odśwież serwer
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFO O FIRMIE

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nazwa firmy:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inauguracja:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Wartość firmy:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bieżący bilans:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Przychód w ostatnim roku:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Wydajność:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Pojazdy:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stacje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Gracze:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Łączenie...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Łączenie..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autoryzacja..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Przetwarzanie danych..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Rejestracja..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dotąd pobranych

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Rozłącz

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy, które chcesz przekazać
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista klientów
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Obserwuj
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nowe przedsiębiorstwo

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowano bez opcji ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Serwer nie odpowiada
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE}  Nie można było połączyć z powodu niezgodności NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Nie można uruchomić serwera
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Nie można połączyć
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Złe hasło
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Serwer jest pełny
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :błąd ogólny
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :błąd synchronizacji
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :nie można załadować mapy
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :połączenie utracone
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :błąd protokołu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :Niezgodność NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :nie autoryzowane
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :odebrany nieznany pakiet
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :zła wersja
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nazwa już w użyciu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :złe hasło gry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :zla nazwa firmy w DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :wyrzucony przez serwer
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :probował użyć ułatwień
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :serwer jest pełny
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Gra zatrzymana (za mało graczy)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Gra wznowiona (wystarczająca ilość graczy)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Gra zatrzymana (łączenie klienta)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Gra wznowiona (klient połączony)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Gra wznowiona (nieudane połączenie klienta)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :opuszczanie
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} dołączył do gry.
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} dołączył do firmy #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} dołączył do obserwatorów
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} założył nową firmę (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} opuścił grę ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} zmienił/zmieniła swoje imię na {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} dał/dała twojemu przedsiębiorstwu {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Dałeś {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Zespół] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Zespół] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Zespół] do {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Prywatna] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Prywatna] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Prywatna] do {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Wszyscy] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Wszyscy] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Wpisz tekst do chat'u
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Serwer zamknął sesję
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Serwer
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Widzowie

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(brak)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Wyrzuć
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Przekazanie pieniędzy
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Mów do wszystkich
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Mów do firmy
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Prywatna wiadomość


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Wyślij

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...nie znaleziono pliku.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu.

##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Koszt: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Przychód: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :Skały
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :Wyboisty teren
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :Odkryty teren
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :Trawa
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS                               :Pola
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :Zaśnieżony teren
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :Pustynia

##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Już na poziome morza
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Zbyt wysoko
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... juz wyrownany
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nieodpowiednie tory
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...już zbudowano
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Konstrukcja torowiska
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Konstrukcja torowiska MagLev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Budowa torów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Budowa stacji kolejowej
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Budowa sygnałów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Budowa mostu kolejowego
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION                               :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
STR_RAILROAD_TRACK                                              :Tory kolejowe
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                        :Zajezdnia kolejowa
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Tor kolejowy z sygnalizacją
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Tor kolejowy z sygnalizacją jednokierunkową
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tory kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Tory kolejowe z sygnalizatorami blokowania i jazdy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Tor kolejowy z blokadą i jednokierunkowymi sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tory kolejowe z pre i combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i trasy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i jednokierunkowymi trasy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tory kolejowe z exit i combo-sygnałami
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy jednokierunkowej
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy jednokierunkowej
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Tor kolejowy z sygnałami trasy i trasy jednokierunkowej
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Zbuduj oddzielną stację
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Połącz stację



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trwają roboty drogowe
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tworzenie dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Wybierz most drogowy
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION                                :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja zajezdni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Budowa drogi
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Budowa torowiska tramwajowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Budowa dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Budowa przystanku
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Budowa mostu drogowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :Droga
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :Droga z oświetleniem ulicznym
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :Droga z drzewami
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                         :Zajezdnia samochodowa
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                   :Przejazd kolejowy
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                    :Szyny tramwajowe
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej...

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Miasta
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (City)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Zmień nazwę miasta
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centruj główny widok na mieście
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmień nazwę miasta
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Towar potrzebny do rozrostu miasta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} required
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dowiezionych w zeszłym miesiącu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Wysoki biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Mały blok mieszkalny
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kościół
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Duży biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Domki miejskie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Pomnik
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontanna
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Sklepy i biura
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nowoczesny biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Magazyny
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Stare domy
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Lokalne władze
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} lokalne władze
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Ocena transportu firmy:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsydia
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Żadne
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Usługi już subsydiowane:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Domki
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Mieszkania
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Wysoki biurowiec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Sklepy i biura
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Sklepy i biura
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatr
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biura
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Centrum handlowe
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Wykonaj
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Możliwe działania:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Mała kampania reklamowa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Średnia kampania reklamowa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Duża kampania reklamowa
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Ufunduj rekonstrukcję dróg
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Zbuduj statuę właściciela
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Ufunduj nowe budynki
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kup wyłączność transportową
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Daj łapówkę lokalnym władzom
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{}  Koszt: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców!
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (w budowie)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igloo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Dom-Czajniczek
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Świnka-skarbonka

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Krajobraz
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Posadź drzewa
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Umieść napis
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Drzewa
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...drzewo już tu jest
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...zbyt wiele napisów
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Nie można umieścić napisu...
STR_SIGN_DEFAULT                                                :Napis
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nie można usunąć znaku...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia
STR_TREE_NAME_TREES                                             :Drzewa
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :Las deszczowy
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :Kaktusy

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Wybór stacji
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Wybór lotniska
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Ukierunkowanie
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Ilość peronów
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Długość peronu
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Za duzo stacji
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Za dużo części stacji kolejowej
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Za dużo  wiele stacji załadunku ciężarówek
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Zbyt  blisko innej stacji
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :Zmień nazwę stacji
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Oceny
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Akceptuje
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych:

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Beznadziejne
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Bardzo słabe
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Słabe
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Średnie
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Dobre
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Bardzo dobre
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Wyśmienite
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Bezkonkurencyjne
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nic -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Wybierz długość stacji
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :Stacja kolejowa
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :Hangar
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :Lotnisko
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :Stacja załadunku ciężarówek
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :Przystanek
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :Port
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Podświetlaj zasięg
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Port
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                    :Boja
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...boja na drodze
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stacja zbyt rozległa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...niejednorodne  są niedostępne
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję

STR_UNDEFINED                                                   :(nieokreślony tekst)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Typowa stacja
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne

##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :Woda
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :Wybrzeże lub brzeg rzeki
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                                :Stocznia
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                                 :Akwedukt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Zapisz grę
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Wczytaj grę
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Zapisz
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Usuń
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Obserwator, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nie można odczytać napędu
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nie można usunąć pliku
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Błąd wewnętrzny: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Zepsuta zapisana gra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Zapisana gra zrobiona w nowszej wersji
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Plik nie jest odczytywalny
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Plik nie jest zapisywalny
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Sprawdzenie integralności danych nie powiodło się
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME                                  :Tworzenie losowej nowej gry
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre

##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY                                           :{WHITE}{STRING} na drodze
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Kopalnia Węgla
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d                                            :{G=f}kopalni węgla
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Elektrownia
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION.d                                        :{G=f}elektrowni
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=m}Tartak
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL.d                                              :{G=m}tartaku
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=m}Las
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST.d                                               :{G=m}lasu
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=f}Rafineria
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY.d                                         :{G=f}rafinerii
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Platforma Wiertnicza
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG.d                                              :{G=f}platformy wiertniczej
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=f}Fabryka
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY.d                                              :{G=f}fabryki
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Drukarnia
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS.d                                       :{G=f}drukarni
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}Huta
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL.d                                           :{G=f}huty
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Farma
STR_INDUSTRY_NAME_FARM.d                                                 :{G=f}farmy
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE.d                                      :{G=f}kopalni rudy miedzi
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}Pole Naftowe
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS.d                                            :{G=m}pola naftowego
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=m}Bank
STR_INDUSTRY_NAME_BANK.d                                                 :{G=m}banku
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Przetwórnia Żywności
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=m}Zakład Papierniczy
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL.d                                           :{G=m}zakładu papierniczego
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Kopalnia Złota
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE.d                                            :{G=f}kopalni złota
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=m}Bank
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC.d                                                 :{G=m}banku
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=f}Kopalnia Diamentów
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE.d                                         :{G=f}kopalni diamentów
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE.d                                        :{G=f}kopalni rudy żelaza
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Plantacja Owoców
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION.d                                     :{G=f}plantacji owoców
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Plantacja Kauczuku
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION.d                                    :{G=f}plantacji kauczuku
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=n}Ujęcie Wody
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY.d                                         :{G=n}ujęcia wody
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Wieża Ciśnień
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER.d                                          :{G=f}wieży ciśnień
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=f}Fabryka
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2.d                                              :{G=f}fabryki
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Farma
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2.d                                                 :{G=f}farmy
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=m}Tartak
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL.d                                          :{G=m}tartaku
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=m}Las Waty Cukrowej
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST.d                                  :{G=m}lasu waty cukrowej
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=m}Zakład Cukierniczy
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY.d                                        :{G=m}zakładu cukierniczego
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=f}Farma Baterii
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM.d                                         :{G=f}farmy baterii
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=f}Studnia Coli
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS.d                                           :{G=f}studni coli
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Sklep z Zabawkami
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP.d                                             :{G=m}sklepu z zabawkami
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Fabryka Zabawek
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY.d                                          :{G=f}fabryki zabawek
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=f}Fontanny Plastiku
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS.d                                    :{G=f}fontann plastiku
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY.d                                  :{G=f}fabryki napojów gazowanych
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Generator Bąbelków
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR.d                                     :{G=m}generatora bąbelków
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=f}Odkrywka Toffi
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.d                                        :{G=f}odkrywkę toffi
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Kopalnia Cukru
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.d                                           :{G=f}kopalni cukru

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Ładunek oczekujący na przetworzenie:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {STRING} powodują ogłoszenie zamknięcia!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {STRING}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Inny tunel na drodze
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Podwieszany, Stalowy
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Dźwigarowy, Stalowy
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Wspornikowy, Stalowy
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Podwieszany, Betonowy
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Drewniany
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betonowy
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cylindryczny, Stalowy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cylindryczny, Krzemowy
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :Tunel kolejowy
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :Tunel samochodowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                    :Stalowy most kolejowy podwieszany
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                       :Stalowy dźwigarowy most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                    :Stalowy wspornikowy most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE                 :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :Drewniany most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                            :Betonowy most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                    :Stalowy most drogowy podwieszany
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                        :Stalowy dźwigarowy most drogowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                    :Stalowy wspornikowy most drogowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE                 :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :Drewniany most drogowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                            :Betonowy most drogowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :Cylindryczny most kolejowy
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :Cylindryczny most drogowy

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Obiekt na drodze
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                           :Nadajnik
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :Latarnia
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :Siedziba firmy
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...siedziba firmy na drodze
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :Teren w posiadaniu firmy
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...to już jest Twoje!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nazwy
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Pociąg {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Samochód {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Statek {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Samolot {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Północ
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Południe
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Wschód
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Zachód
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Główny
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Transfer
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Przedmieście
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dolina
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Wzgórza
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Las
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Jezioro
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Wymiana
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Lotnisko {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Platforma Wiertnicza
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Kopalnia
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Port
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Boja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Boja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Boja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Boja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Boja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Boja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Boja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Boja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Boja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Pawilon
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Bocznica
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Rozjazd
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Górny
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Dolny
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Lądowisko
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Las
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacja #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Poziom Trudności
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Zapisz

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Łatwy
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Średni
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Trudny
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Własny
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Brak
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Bardzo mało
STR_NUM_LOW                                                     :Mało
STR_NUM_NORMAL                                                  :Średnio
STR_NUM_HIGH                                                    :Dużo
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Własne
STR_ARROW_LEFT_SMALL                                            :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL                                           :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Bardzo wolno
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Wolno
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Średnio
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Szybko
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Bardzo szybko
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Bardzo niski
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Niski
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Średni
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Wysoki
STR_DISASTER_NONE                                               :Brak
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Zredukowane
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalne
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Bardzo płaski
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Płaski
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Pagórkowaty
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Górski
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabilna
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Zmienna
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Na końcu trasy i na stacjach
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Tylko na końcu trasy
STR_DISASTERS_OFF                                               :Wyłączone
STR_DISASTERS_ON                                                :Włączone
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Przyjazne
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerancyjne
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Wrogie

##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM                                                 :(Firma {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nowa Twarz
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Schemat kolorów
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Schemat kolorów:
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nowy schemat kolorów
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nazwa Firmy
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Prezes
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION                                  :Nazwa firmy
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION                              :Nazwisko prezesa
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa...
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Wydatki/Przychody
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstrukcje
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nowe pojazdy
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Utrzymanie pociągów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Utrzymanie samochodów
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Utrzymanie samolotów
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Utrzymanie statków
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Utrzymywanie własności
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Przychód z pociągów
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Przychód z samochodów
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Przychód z samolotów
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Przychód ze statków
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Odsetki od pożyczki
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Inne
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Łącznie:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Wykres przychodów
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Wykres obrotów
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bilans bankowy
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Pożyczka
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Maks. pożyczka:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Zmień imię prezesa
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmień nazwę firmy
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Pojazdy:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Brak
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Wybór twarzy
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mężczyzna
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kobieta
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nowa Twarz
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Wybierz męską twarz
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Wybierz kobieca twarz
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Stwórz nową losową twarz
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda do wykresów firm
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Wartości firm
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tabela Ligi Firm
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezes)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} został sprzedany {STRING} za {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nie można kupić firmy...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Stawki za Ładunek
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Inżynier
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Administrator Ruchu
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Koordynator Transportu
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Nadzorca Dróg
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Dyrektor
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Dyrektor Wykonawczy
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Przewodniczący
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Prezes
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnat
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Budowa Siedziby
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Zobacz SG
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Przenieś SG
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Dołącz
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Hasło
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Ustaw hasło firmy
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Nie zapisuj podanego hasła
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Nadaj firmie nowe hasło
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Hasło firmy
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Hasło domyślne
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardowy wygląd
STR_LIVERY_STEAM                                                :Parowóz
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Lokomotywa spalinowa
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Lokomotywa elektryczna
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Lokomotywa jednoszynowa
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Lokomotywa MagLev
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Wagon pasażerski (parowóz)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Wagon pasażerski (spalinowy)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Wagon pasażerski (elektryczny)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Wagon osobowy (Jednotorowy)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Wagon osobowy (Na poduszcze magnetycznej)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Wagon towarowy
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Ciężarówka
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Prom pasażerski
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Statek towarowy
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mały samolot
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Duży samolot
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramwaj pasażerski
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tramwaj towarowy

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.

##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Parowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Parowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Parowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Parowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Parowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Wagon pasażerski
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Wagon pocztowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Wagon na węgiel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Cysterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Wagon na żywiec
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Wagon towarowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Wagon na ziarno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Wagon na drewno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Wagon na rudę żelaza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Wagon na stal
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Wagon opancerzony
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Wagon na żywność
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Wagon na papier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Wagon na rude miedzi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Cysterna na wodę
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Wagon na owoce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Wagon na kauczuk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Wagon na cukier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Wagon na watę cukrową
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Wagon na Toffi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Wagon na bąbelki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Cysterna na cole
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Wagon na cukierki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Wagon na zabawki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Wagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Wagon na napoje gazowane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Wagon na plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Wagon pasażerski
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Wagon pocztowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Wagon na węgiel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Cysterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Wagon na żywiec
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Wagon towarowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Wagon na ziarno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Wagon na drewno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Wagon na rudę żelaza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Wagon na stal
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Wagon opancerzony
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Wagon na żywność
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Wagon na papier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Wagon na rude miedzi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Cysterna na wodę
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Wagon na owoce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Wagon na kauczuk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Wagon na cukier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Wagon na watę cukrową
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Wagon na Toffi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Wagon na bąbelki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Cysterna na Cole
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Wagon na cukierki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Wagon na zabawki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Wagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Wagon na napoje gazowane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Wagon na plastik
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Wagon pasażerski
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Wagon pocztowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Wagon na węgiel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Cysterna
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Wagon na żywiec
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Wagon towarowy
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Wagon na ziarno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Wagon na drewno
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Wagon na rudę żelaza
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Wagon na stal
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Wagon opancerzony
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Wagon na żywność
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Wagon na papier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Wagon na rude miedzi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Cysterna na wodę
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Wagon na owoce
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Wagon na kauczuk
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Wagon na cukier
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Wagon na watę cukrową
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Wagon na Toffi
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Wagon na bąbelki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Cysterna na Cole
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Wagon na cukierki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Wagon na zabawki
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Wagon na baterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Wagon na napoje gazowane
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Wagon na plastik
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Autobus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Autobus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Autobus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Autobus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Ciężarówka na węgiel Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Ciężarówka na węgiel Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Ciężarówka na węgiel DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Ciężarówka pocztowa MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Ciężarówka pocztowa Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Ciężarówka pocztowa Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Ciężarówka pocztowa na MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Ciężarówka pocztowa Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Ciężarówka pocztowa Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Cysterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Cysterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Cysterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Ciężarówka na żywiec Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Ciężarówka na żywiec Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Ciężarówka na żywiec Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Ciężarówka towarowa Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Ciężarówka towarowa Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Ciężarówka towarowa Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Ciężarówka na ziarno Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Ciężarówka na ziarno Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Ciężarówka na ziarno Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Ciężarówka na drewno Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Ciężarówka na drewno Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Ciężarówka na drewno Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Ciężarówka na rudę żelaza MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Ciężarówka na stal Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Ciężarówka na stal Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Ciężarówka na stal Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Ciężarówka opancerzona Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Ciężarówka opancerzona Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Ciężarówka opancerzona Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Ciężarówka na żywność Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Ciężarówka na żywność Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Ciężarówka na żywność Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Ciężarówka na papier Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Ciężarówka na papier Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Ciężarówka na papier MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Ciężarówka na rudę miedzi MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Ciężarówka na rudę miedzi Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Cysterna na wodę Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Cysterna na wodę Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Cysterna na wodę MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Ciężarówka na owoce Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Ciężarówka na owoce Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Ciężarówka na owoce Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Ciężarówka na kauczuk Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Ciężarówka na kauczuk Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Ciężarówka na kauczuk RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Ciężarówka na cukier MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Ciężarówka na cukier Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Ciężarówka na cukier Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Cysterna na Colę MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Cysterna na Colę Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Cysterna na Colę Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Ciężarówka na Toffi MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Ciężarówka na Toffi Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Ciężarówka na Toffi Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Ciężarówka na zabawki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Ciężarówka na zabawki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Ciężarówka na zabawki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Ciężarówka na cukierki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Ciężarówka na cukierki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Ciężarówka na cukierki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Ciężarówka na baterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Ciężarówka na baterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Ciężarówka na baterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Cysterna na napoje gazowane MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Cysterna na napoje gazowane Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Ciężarówka na plastik MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Ciężarówka na plastik Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Ciężarówka na plastik Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Ciężarówka na bąbelki MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Ciężarówka na bąbelki Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Tankowiec MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Tankowiec CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Liniowiec MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Liniowiec FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Wodolot Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Liniowiec Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Liniowiec Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Drobnicowiec Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Drobnicowiec Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Drobnicowiec MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Drobnicowiec Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Helikopter Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Helikopter Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Helikopter Powernaut
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y ą e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć przed wypuszczeniem na rynek jak się sprawuje?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b                                  :{G=f}lokomotywę
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}samochód
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.b                                         :{G=m}samochód
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}samolot
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b                                             :{G=m}samolot
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=m}statek
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b                                                 :{G=m}statek
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}lokomotywa jednoszynowa
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b                                  :{G=f}lokomotywę jednoszynową
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}lokomotywa MagLev
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b                                    :{G=f}lokomotywę MagLev

##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Pociąg na drodze
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Idź do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Idź bez przerwy do
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Idź przez
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Idź bez przerwy przez
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pelny zaladunek czegokolwiek
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Załaduj jeśli dostępne
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pelny zaladunek wszystkiego
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pelny zaladunek czegokolwiek
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nie ladowac
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Wyładuj wszystko
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Wyładuj jeśli akceptowane
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Wyładuj wszystko
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Przeladowywac
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Nie rozladowywac
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Pełne załadowanie)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Pelny zaladunek wszystkiego)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Nie ladowac)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Rozkladuj i zaladuj)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Wyładuj i czekaj na pełny załadunek)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Rozladuj i czekaj na pelny ladunek czegokolwiek)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :Wyładuj i zostaw pusty
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Przeladuj i zabierz ladunek)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Przeladuj i czekaj na pelny zaladunek)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Przeladuj i czekaj na pelny zaladunek czegokolwiek)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Przeladuj i odjedz pusty)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Nie rozladowuj i wez ladunek)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Nie rozladowuj i czekaj na pelny zaladunek)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Nie rozladowuj i czekaj na pelny zaladunek czegokolwiek)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Zmień zachowanie hamowania podświetlonych rozkazów
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}}Zmień zachowanie wyładunku podświetlonego rozkazu
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Dodaj zaawansowany rozkaz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Jedz do najblizszej zajezdni
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Lec do najblizszego hangaru
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :najbliższy
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :najblizszy hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Obsluga w
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Obsluga non-stop w
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Zajezdni kolejowej
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Zajezdni samochodowej
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Doku
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangaru

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Zawsze do
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Obsluga jesli wymagana
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Zatrzymaj

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Warunkowy skok poleceń
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dane pojazdu wykorzystane w warunku
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Jak porównać dane pojazdu z zadaną wartością
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Wartość do porównania z danymi pojazdu
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Podaj wartość do porównania
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Procent załadowania
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Niezawodność
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Prędkość maksymalna
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Wiek pojazdu (lata)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Wymaga obslugi
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Zawsze
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :jest równy
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :różny od
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :mniejszy niż
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :mniejszy lub równy
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :większy niż
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :większy lub równy
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :prawda
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :fałsz
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Skocz do rozkazu {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Nie podróżuje
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Przejazd (bez ustalonego czasu)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Przejazd przez {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i zostań tam przez {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :i podróżuje dla{STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P zień ni ni}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" i ów}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Błędne polecenie)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :Nieznana stacja
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Pusty
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT                             :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nowe pociągi
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Nowe pociągi MagLev
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Pociągi

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Buduj pojazd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Klonuj pojazd
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Klonuj pociąg
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Zmień nazwę
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Pomiń
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Usuń
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Idź do
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Przeksztalc
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Przeksztalc na {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Stop)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Rozkład
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Rozkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Koniec poleceń - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Serwis
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Opuszcza
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Brak miejsca na polecenia
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Nie można przenieść tego zadania...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}pojazd nie może jechać do wszystkich stacji
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}pojazd nie może jechać do tej stacji
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
STR_CARGO_N_A                                                   :N/D{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni.
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Buduj nowy pociąg
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na zadaniu aby je zaznaczyć.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmień ilość czasu którą zaznaczone zadanie powinno zająć
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Usuń ilość czas przeznaczoną na zaznaczone zadanie
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY}  Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Zatrzymany
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Wypadek!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nazwa pociągu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Nazwa pociągu
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Usuń czas
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Hamowanie
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Hamowanie, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Niezgodne typy torów
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Brak zasilania
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Czeka na wolną drogę

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można przebudować zniszczonego pojazdu...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zmień czas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ten pojazd podróżuje teraz zgodnie z rozkładem jazdy
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ten pojazd jest teraz spóźniony o {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ten pojazd spieszy się teraz o {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ten rozkład jazdy zajmie {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ten rozkład jazdy zajmie przynajmniej {STRING} (nie wszystkie stacje są na rozkładzie)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autofill
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Wypełnij rozkład jazdy automatycznie wartościami z następnego wyjazdu (CTRL-klik by spróbować utrzymać czasy oczekiwania))

##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Samochód na drodze
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nowe pojazdy
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nowy Samochód
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Zbuduj pojazd
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można zbudować samochodu...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                           :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pokaż detale samochodu
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Zbuduj nowy samochód
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_QUERY_ROAD_RENAME                                           :{WHITE}Nazwij samochód
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD                                     :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}Nazwij samochód
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Zmień nazwę
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Przebudowa samochodu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu ładunku
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Nie można przebudować samochodu...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód

##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Konstrukcja kanału wodnego
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Kanał wodny
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}Stocznia w {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nowe statki
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Nowe statki
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Budowa statku
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klonuj statek
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nie można sprzedać statku...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Nie można wybudować statku...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Statek na drodze
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Budowa portu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Budowa nowego statku
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Zbuduj wybrany statek
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Pokaż polecenia statku
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Wyślij statek do stoczni
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Pokaż szczegóły statku
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nazwa statku

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nazwa statku
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Zbuduj akwedukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Nie można zbudować tu akweduktu...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Zmień nazwę
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Zmień nazwę typu statku
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Zmień nazwę typu statku
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Przebudowa statku
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu ładunku
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nie można przebudować statku...
STR_REFITTABLE                                                  :(przebudowalny)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lotniska
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}Hangar na {STATION}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nowy samolot
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Klonuj samolot
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Nowy samolot
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Budowa samolotu
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nie można zbudować samolotu...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} czeka w hangarze
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Samolot jest na drodze
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Samolot jest w locie
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Konstrukcje lotnicze
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Budowa lotniska
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Budowa nowego samolotu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nazwa samolotu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nazwa samolotu
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Zmień nazwę
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Przebudowa samolotu
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu ładunku
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy)

##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Szczegóły oceny działalności
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Szczegóły
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Pojazdy:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. zysk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. przychód:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. przychód:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Przewieziono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Ładunek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Pieniądze:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pożyczka:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Łącznie:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Suma przyznanych punktów

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Ustawienia NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Ustawienia NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Zastosuj zmiany
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Zmień paletę
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Zmień paletę kolorów wybranego NewGRF.{}Zrób to gdy grafika tego NewGRF jest różowa
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Ustaw parametry
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD.{}Czy jesteś całkowicie pewien?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Ostrzeżenie: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Błąd: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Błąd krytyczny: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} nie zadziała z wersją TTDPatcha zgłoszoną przez OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} jest przeznaczony dla TTD wersji {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} jest zaprojektowany do użycia z {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Niewłaściwy parametr dla {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} musi być wczytany przed {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} musi być wczytany po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} wymaga OpenTTD w wersji {STRING} lub nowszej.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :pliku GRF który miał być tłumaczony
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Wczytano za dużo NewGRF.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ładowanie {STRING} jako statyczne NewGRF z {STRING} może spowodować desynchronizacje.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Unexpected sprite.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Zawiera wiele wpisów Action 8

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Załaduj wskazany stan ustawień
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Zapisz stan ustawień
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Zapisz obecną listę jako stan ustawień
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Nadaj nazwę dla stanu ustawień
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Usuń stan ustawień
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Usuń obecnie wskazany stan ustawień
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Usuń
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Do góry
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Na dół
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Brak dostępnych informacji

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Dodaj do listy
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Przeskanuj pliki
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Niedostępny
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Nie znaleziono pasującego pliku (wczytano kompatybilny GRF)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Wczytano kompatybilne GRF dla brakujących plików
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Pociąg '{VEHICLE}' należący do '{COMPANY}' ma niepoprawną długość. Prawdopodobnie problemem powoduje NewGRFs. Gra może działać niestabilnie lub się zawiesić.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Własna waluta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separator: {STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Sufiks: {STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Zły typ zajezdni

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Zastąp {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nie zastępowane
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Naciśnij jeśli chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony  pojazd zaznaczony po lewej stronie
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Statek nie jest dostępny
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Samolot nie jest dostępny

STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
STR_WAGONS                                                      :Wagony

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Zaplanowane przeładowanie zatrzymane {VEHICLE}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Kolej
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Kolej elektryczna
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Kolej jednoszynowa
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Kolej MagLev

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Moc: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Wszystkie typy ładunków
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Wszystko oprócz {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Siła Pociągowa: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Stwórz
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Losuj
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Tworzenie świata
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Losowy numer:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Wprowadź losowe ziarno
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generator terenu:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algorytm drzew:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Obrót mapy wysokości:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Typ terenu:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Poziom wody:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Gładkość:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Wysokość śniegu:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Ilość miast:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Zmień wysokość śniegu
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Tworzenie świata...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Przerwij
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Przerwij tworzenie świata
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}gotowe w {NUM} %
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Tworzenie świata
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Tworzenie drzew
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Tworzenie obiektów
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generowanie skał i nierowności
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Ustawianie gry
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Uaktywnianie pól
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Przygotowywanie gry
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny"
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Płaski świat
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Stwórz płaski świat
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Losowy teren
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Typ scenariusza
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Wysokość płaskiego świata:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Krańce mapy:
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Płn.-zach.
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Płn.-wsch.
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Płd.-wsch.
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Płd.-zach.
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Dowolne
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Woda
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Losowe
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Losowo
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Własne

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Małe
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Miejskie
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Stołeczne
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Międzynarodowe
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Lokalne
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Międzykontynentalne
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Klasyczne
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Serwisowe
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stacja

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Małe lotniska
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Duże lotniska
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Główne lotniska
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Lądowiska

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Długość: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Wartość transferu: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...ta droga należy do miasta
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opcje Przeźroczystości
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Przełaczaj przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). CTRL+klik by zablokować.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupa {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Wszystkie pociągi
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Wszystkie samochody
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Wszystkie statki
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Wszystkie samoloty
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Pociągi bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Samochody bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Statki bez grupy
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Samoloty bez grupy
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Dodaj poj. współdzielące
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Usuń wszystkie pojazdy

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Zmień nazwę grupy

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nie można stworzyć grupy...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Nie można dodać pojazdów współdzielących polecenia do grupy...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Grupy - Kliknij na grupie aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Kliknij, aby ochronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nazwa nie może się powtarzać

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Idź do następnej tablicy
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Ufunduj
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Zleć poszukiwanie
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Wybuduj
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Zaawansowane
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Prosty widok
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Wczytaj
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ustawiono nowy numer twarzy gracza.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy gracza - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Zapisz
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europejska
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji europejskiej
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrykańska
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji afrykańskiej
STR_FACE_YES                                                    :Tak
STR_FACE_NO                                                     :Nie
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Pokaż wąsy lub kolczyk
STR_FACE_HAIR                                                   :Włosy:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Zmień włosy
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Rzęsy:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Zmień rzęsy
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Kolor oczu:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Zmień kolor oczu
STR_FACE_GLASSES                                                :Okulary
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Uaktywnij okulary
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Zmień okulary
STR_FACE_NOSE                                                   :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Zmień nos
STR_FACE_LIPS                                                   :Usta:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Wąsy:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Zmień usta lub wąsy
STR_FACE_CHIN                                                   :Broda:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Zmień brodę
STR_FACE_JACKET                                                 :Marynarka:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Zmień marynarkę
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kołnierz:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Zmień kołnierz
STR_FACE_TIE                                                    :Krawat:
STR_FACE_EARRING                                                :Kolczyk:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Wybór sygnałów
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednokierunkowe sygnalizatory trasy (semafor){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizatory trasy (światła){}Sygnalizator zezwalajacy więcej niż jednemu pociagowi wjazd na odcinek torów w tym samym czasie, jeśli może on zarezerwować następny odcinek torowiska. Standardowe sygnalizatory trasy nie blokuja wjazdu z tyłu..
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Ustawienia SI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}SI Debug
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nazwa SI
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Przeładuj SI
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfiguracja SI
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Wybierz SI
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Konfiguruj
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Wczytaj kolejne SI
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Konfiguruj parametry SI
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Wszystkie SI które będą załadowane w następnej grze
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Dostępne SI
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Kliknij, aby wybrać SI
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Zaakceptuj
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Wybierz podświetlone SI
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Anuluj
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Nie zmieniaj SI
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Zamknij
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Resetuj
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Ludzki gracz
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Losowe SI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametry SI
STR_AI_AUTHOR                                                   :Autor: {STRING}
STR_AI_VERSION                                                  :Wersja: {NUM}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zaraportowanie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna debuga SI.
########

############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Wytwarzany hałas: {GOLD}{COMMA}
########

############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}Open TTD nie obsługuje "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... pobieranie zawartości nie jest możliwe!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Grafiki bazowe
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :SI
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Biblioteka SI
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenariusz
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Mapa wysokościowa
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Pobieranie zawartości
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Typ
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK} Rodzaj zawartości
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nazwa
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Nazwa zawartości
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Kliknij na lini, aby zobaczyć szczegóły{}Kliknij na kwadracie wyboru, aby zaznaczyć go do pobrania
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Zaznacz wszystko
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Zaznacz całą zawartość do pobrania
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Wybierz ulepszenia
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Wybierz całą zawartość do pobrania, która jest ulepszeniem dla istniejącej zawartości
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Odznacz wszystko
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Zaznacz całą zawartość, aby nie była pobrana
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Wpisz słowo filtru
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Wpisz słowo kluczowe dla listy filtru
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtr etykiety/nazwy:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Pobierz
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Rozpocznij ściąganie zaznaczonych danych
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Całkowity rozmiar: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}OPIS ZAWARTOŚCI
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}To nie zsotało wybrane do ściągnięcia
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}To zostało wybrane do ściągnięcia
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Ta zależność została wybrana do ściągnięcia
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Już to posiadasz
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Te dane są nieznane i nie mogą być ściągnięte przez OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}To jest zamiennik dla {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nazwa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Wersja: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Rozmiar pobrania: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Zaznaczono z powodu: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Zależności: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tagi: {WHITE}{STRING}

STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Ściąganie...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Żądanie plików...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Obecnie ściągane {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Pobieranie ukończone
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE} Ściągnięto {BYTES} z {BYTES} ({NUM} %)

STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nie można połączyć do serwera dodatków...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Pobieranie nie powiodło się...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... utracono połączenie
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... plik tylko do odczytu
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Nie udało się dekompresować pobranego pliku

STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Sprawdź Dodatki Online
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Znajdź zgubiony dodatek online
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Sprawdź czy zagubiony dodatek może być znaleziony online
########