summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/italian.txt
blob: ae6f13fb18bddff334a6e89347139826b3ea9659 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
##name Italian
##ownname Italiano
##isocode it_IT
##winlangid 0x0410
##grflangid 0x27
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##case ms mp fs fp
##gender m f

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Denaro insufficiente - servono {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Richiesto terreno pianeggiante
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} in viaggio da {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accetta: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accetta: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Fornisce: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}Passeggeri
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Carbone
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Posta
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=m}Petrolio
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=m}Bestiame
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=m}Beni
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Grano
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=m}Legname
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Ferro
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}Acciaio
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=m}Valori
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Rame
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=m}Mais
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Frutta
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamanti
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Cibo
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=f}Carta
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}Oro
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Acqua
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}Frumento
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}Gomma
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Zucchero
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}Giocattoli
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :{G=f}Caramelle
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :{G=f}Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=m}Zucchero filato
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=f}Bollicine
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=m}Toffee
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}Batterie
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=f}Plastica
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=f}Bibite frizzanti
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}Passeggeri
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Carbone
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Posta
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=m}Petrolio
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Bestiame
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Beni
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Grano
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=m}Legname
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Ferro
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}Acciaio
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Valori
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Rame
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=m}Mais
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Frutta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamante
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=m}Cibo
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=f}Carta
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}Oro
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Acqua
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}Frumento
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}Gomma
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Zucchero
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}Giocattolo
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=f}Caramella
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=f}Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=m}Zucchero filato
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Bollicine
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=m}Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Batterie
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=f}Plastica
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=f}Bevande frizzanti
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passegger{P o i}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} di carbone
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sacc{P o hi} postal{P e i}
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} di petrolio
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} cap{P o i} di bestiame
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} cass{P a e} di beni
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} di grano
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} di legname
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} di ferro
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} di acciaio
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} bors{P a e} di valori
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} di rame
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} di mais
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} di frutta
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sacc{P o hi} di diamanti
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} di cibo
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} di carta
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sacc{P o hi} di oro
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} di acqua
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} di frumento
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} di gomma
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} di zucchero
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} giocattol{P o i}
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sacc{P o hi} di caramelle
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} di Cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} di zucchero filato
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bollicin{P a e}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} di toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P a e}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} di plastica
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} bibit{P a e} frizzant{P e i}
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PA
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CA
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PT
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}PE
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}BE
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}BN
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}LE
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}FE
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}AC
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VA
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}RM
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}CB
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}CT
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AQ
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ZU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}GI
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}CM
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}ZF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}BF
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NO
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TUT
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Mappa - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opzioni di gioco
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Messaggio
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Messaggio dalla {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Attenzione!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Non è possibile farlo....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Impossibile ripulire l'area....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Copyright originale {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Il team OpenTTD

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Esci
STR_YES                                                         :{BLACK}Sì
STR_NO                                                          :{BLACK}No
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}Si è sicuri di voler uscire da OpenTTD e tornare a {STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :Nulla
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Blu scuro
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Verde chiaro
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rosa
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Giallo
STR_COLOUR_RED                                                  :Rosso
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Azzurro
STR_COLOUR_GREEN                                                :Verde
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Verde scuro
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blu
STR_COLOUR_CREAM                                                :Crema
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malva
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Viola
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Arancio
STR_COLOUR_BROWN                                                :Marrone
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grigio
STR_COLOUR_WHITE                                                :Bianco
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Posizione
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Territorio
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Veicoli
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrie
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Percorsi
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetazione
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Proprietari
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Strade
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aeroporti/Moli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Treni
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}Automezzi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Navi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}Aeromobili
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}Stazione ferroviaria
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico camion
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}Stazione autobus
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Eliporto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}Molo
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Terreno accidentato
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Terreno erboso
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}Terreno spoglio
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Campi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}Senza proprietario
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Città
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}Neve
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Messaggio
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Predefinito
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}Annulla
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}OK
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}Rinomina

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...posseduto da {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Carico
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informazioni
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Capienza
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Carico totale
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nuova partita
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Carica partita
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Multigiocatore
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Editor di scenari

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Area mappa:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Opzioni di gioco

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :qualcuno{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperiali
STR_UNITS_METRIC                                                :Metriche
STR_UNITS_SI                                                    :SI

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonnellat{P a e}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P o i}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Grafico profitto operativo
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Grafico incassi
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Grafico merci consegnate
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Grafico storico prestazioni
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Grafico valore compagnie
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Grafico tariffe merci
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Classifica società
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Valutazione dettagliata prestazioni
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Informazioni su OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salva partita
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Carica partita
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abbandona partita
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Esci
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare la partita in corso?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Abbandona partita
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Seleziona l'ordinamento (discendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Seleziona il criterio di ordinamento
STR_FILTER_CRITERIA_TIP                                         :{BLACK}Seleziona il criterio di filtraggio
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordina per

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Popolazione
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produzione
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Trasportato
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Profitto dell'anno scorso
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Profitto di quest'anno
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Età
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Affidabilità
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacità per tipo di carico
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocità massima
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modello
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valore
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lunghezza
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Vita rimanente
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo di stazione
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Merci in attesa
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Valutazione maggiore
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Valutazione minore
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :EngineID (ord. classico)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Costo
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Potenza
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Data introduzione
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Costo d'esercizio
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Potenza / Costo d'esercizio
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacità di carico
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Treni disponibili
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Automezzi disponibili
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Navi disponibili
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Aeromobili disponibili
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Mostra un elenco di veicoli disponibili in questa categoria di mezzi di trasporto
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Gestione veicoli
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Invia istruzioni a tutti i veicoli di questo elenco
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Rimpiazza veicoli
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Manda al deposito
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Manda al deposito
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Manda al deposito
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Manda all'hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Manutenzione

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Gen
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mag
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Giu
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Lug
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Ago
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Set
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Ott
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Dic
############ range for months ends

STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salva la partita, abandona la partita, esci
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Mostra la mappa, apre una mini visuale extra o mostra l'elenco dei cartelli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}Mostra la mappa, l'elenco delle città
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Mostra i grafici
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zooma la visuale indietro
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Costruisci ferrovie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Costruisci strade
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Costruisci trasporti su acqua
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Costruisci aeroporti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informazioni area terreno
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opzioni
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Chiude la finestra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Fare clic qui per spostarsi nella cartella di salvataggio predefinita
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolisce edifici etc. su un area di terra
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Alza un angolo del terreno
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco su/giù
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre l'elenco a sinistra/destra
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei nomi delle città sulla mappa
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :Treno
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :Automezzo
STR_VEHICLE_SHIP                                                :Nave
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :Aeromobile
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                      :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                             :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Costo di demolizione: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Ricavo da demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Proprietario strada: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Proprietario tranvia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Proprietario ferrovia: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Nessuno
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nome
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Merce accettata: {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Suoni/musica
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Tutte
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Vecchio stile
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Nuovo stile
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Personale 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Personale 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}Volume musica
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}Volume effetti
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Salta al brano precedente
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Salta al brano successivo
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Ferma la musica
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Avvia la musica
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Trascina i selettori per regolare il volume della musica e degli effetti sonori
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titolo
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Casuale
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programma
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Selezione programma musicale
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Salva
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Seleziona il progrmma 'Tutti i brani'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica vecchio stile'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica nuovo stile'
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 1' (definito dall'utente)
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Seleziona il programma 'Personale 2' (definito dall'utente)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Elimina il programma corrente (solo Personale1 e Personale2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Salva le impostazioni della musica
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                       :{BLACK}Fare clic su un brano per aggiungerlo al programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Fare clic su un brano per rimuoverlo dal programma corrente (solo Personale1 o Personale2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Attiva/disattiva la riproduzione in ordine casuale
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Mostra la finestra di selezione dei brani musicali
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                  :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale sull'industria o città
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Ultimo messaggio/notizia
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Impostazioni messaggi
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Cronologia messaggi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio/notizia, mostra le opzioni dei messaggi
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Opzioni messaggi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Tipi messaggi:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della compagnia
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni di un avversario
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Incidenti / disastri
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Informazioni sulla compagnia
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Apertura di industrie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Chiusura di industrie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Cambiamenti economici
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dalla compagnia
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Cambiamenti produzione industrie servite dagli avversari
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Altri cambiamenti di produzione industrie
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Consigli / informazioni sui veicoli della compagnia
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nuovi veicoli
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Sussidi
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Informazioni generali
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Riproduci un suono per le notizie ridotte a sommario
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Le migliori compagnie che hanno raggiunto il {NUM}{}(Livello {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Classifica compagnie nel {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Uomo d'affari
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Imprenditore
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industriale
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Capitalista
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnate
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Magnate del secolo
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} della {COMPANY} raggiunge lo status di '{STRING}'!
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor di scenari
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Generazione terreno
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Aumenta l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Riduce l'ampiezza del terreno da abbassare/alzare
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Genera terreno casuale
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Azzerra paesaggio
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Azzerra Paesaggio
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rimuove tutte le strutture di proprietà dei giocatori dalla mappa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Si è sicuri di voler rimuovere tutte le proprietà dei giocatori?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Generazione paesaggio
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Generazione città
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generazione industrie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Costruzione strade
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Generazione città
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nuova città
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Costruisce una nuova città
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Impossibile costruire una città qui...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...sito inadatto
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...troppe città
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Impossibile costruire città
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...non c'è altro spazio sulla mappa
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumenta la dimensione della città
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Espandi
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE}Alla città non è permesso costruire strade. È possibile abilitare la costruzione di strade in Impostazioni avanzate -> Economia -> Città.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Città casuale
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Costruisce una città in un luogo casuale
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Impossibile costruire {STRING} qui...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...bisogna prima costruire una città
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...ne è ammessa solo una per città
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Pianta alberi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Posiziona cartello
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Alberi casuali
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Piazza faro
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Piazza trasmettitore
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definisce un'area desertica.{}Fare clic tenendo premuto CTRL per rimuoverla
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Crea un fiume
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Elimina
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Elimina completamente questa città
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salva scenario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Carica scenario
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Carica heightmap
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Esci dall'editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Esci
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editor di scenari, esci
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Carica scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Salva scenario
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Gioca scenario
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Gioca con heightmap
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP                                :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando una heightmap per definire il terreno
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Si è sicuri di voler abbandonare questo scenario?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di 1 anno
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di 1 anno
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...gli estremi del ponte devono trovarsi entrambi sul terreno
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Piccola
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Media
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Casuale
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Metropoli
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Le metropoli crescono più rapidamente delle normali città.{}A seconda delle impostazioni, sono più grandi quando vengono fondate.
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Seleziona la dimensione della città
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Dimensione città:

STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Disposizione strade:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Seleziona la disposizione delle strade per questa città
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Originale
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Migliorata
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}Griglia 2x2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}Griglia 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Casuale

STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia
STR_OFF                                                         :No
STR_SUMMARY                                                     :Sommario
STR_FULL                                                        :Completo
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opzioni gioco
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Impostazioni difficoltà
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Impostazioni avanzate
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Impostazioni NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opzioni trasparenza
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Mostra nomi città
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Mostra cartelli
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Waypoint mostrati
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Animazione completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Massimo dettaglio
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Edifici trasparenti
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informazioni sull'area di terreno
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Apri/chiudi console
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Debug IA
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Screenshot (CTRL+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Screenshot Gigante (CTRL+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Informazioni su 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Mostra i sussidi
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Sussidi

############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mappa del mondo
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Mini visuale extra
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Elenco cartelli
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Elenco città
############ end of the 'Display map' dropdown

STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copia nella mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copia la posizione della visuale principale in questa mini misuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Copia dalla mini visuale
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Copia la posizione di questa mini visuale nella visuale principale

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Selezione della valuta
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Unità di misura
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Seleziona le unità di misura
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Automezzi
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Seleziona il lato della strada sul quale devono guidare i veicoli
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Guida a sinistra
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Guida a destra
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Nomi città
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Salvataggi automatici
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :No
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Ogni mese
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Ogni 3 mesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Ogni 6 mesi
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Ogni 12 mesi
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Carica una partita salvata
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Inizia una partita multigiocatore
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Mostra le opzioni di difficoltà
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Inizia una nuova partita, utilizzando uno scenario personalizzato
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Esci
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Esci da 'OpenTTD'
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...può essere costruito solo in città
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'temperato'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-artico'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'sub-tropicale'
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Seleziona il paesaggio 'città dei giocattoli'
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finanzia la costruzione di una nuova industria o mostra l'elenco delle industrie

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Elenco industrie
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finanzia nuova industria
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finanzia nuova industria
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...può essere costruita solo nella foresta pluviale
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...può essere costruita solo in aree desertiche
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  IN PAUSA  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Screenshot non riuscito!

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SALVATAGGIO PARTITA  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street'

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Inglesi (originali)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Francesi
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Tedeschi
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Inglesi (aggiuntivi)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Latino-americani
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Sciocchi
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Svedesi
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Olandesi
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finlandesi
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Polacchi
STR_TOWNNAME_SLOVAK                                             :Slovacchi
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norvegesi
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungheresi
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austriaci
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rumeni
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Cechi
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svizzeri
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Danesi
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Turchi
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Italiani
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Catalani
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Sterlina (£)
STR_CURR_USD                                                    :Dollaro ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Euro (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Yen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Scellino Austriaco (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Franco Belga (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Franco Svizzero (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Corona Ceca (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Marco Tedesco (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Corona Danese (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Peseta (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Marco Finlandese (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franco Francese (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Dracma Greca (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Forint Ungherese (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Corona Islandese (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Lira Italiana (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Fiorino Olandese (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Corona Norvegese (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Zloty Polacco (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :Leu Rumeno (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Russo (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar Sloveno (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Corona Svedese (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :Lira Turca (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :Corona Slovacca (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Real Brasiliano (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Corona Èstone (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizzata...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Lingua
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Schermo intero
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero fallita

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Risoluzione schermo
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Seleziona la risoluzione dello schermo da utilizzare

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Formato screenshot
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selezionare il formato da usare per gli screenshot

STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Stile grafico di base
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Seleziona lo stile grafico di base da utilizzare
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                     :{RED}{10:NUM} file mancant{P e i}/corrott{P o i}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP                            :{BLACK}Informazioni aggiuntive sullo stile grafico di base

STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Salvataggio automatico fallito

STR_MONTH_JAN                                                   :Gennaio
STR_MONTH_FEB                                                   :Febbraio
STR_MONTH_MAR                                                   :Marzo
STR_MONTH_APR                                                   :Aprile
STR_MONTH_MAY                                                   :Maggio
STR_MONTH_JUN                                                   :Giugno
STR_MONTH_JUL                                                   :Luglio
STR_MONTH_AUG                                                   :Agosto
STR_MONTH_SEP                                                   :Settembre
STR_MONTH_OCT                                                   :Ottobre
STR_MONTH_NOV                                                   :Novembre
STR_MONTH_DEC                                                   :Dicembre

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Diretto a {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Diretto a {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Nessun ordine
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :passeggeri
STR_BAGS                                                        :borse
STR_TONS                                                        :tonnellate
STR_LITERS                                                      :litri
STR_ITEMS                                                       :oggetti
STR_CRATES                                                      :casse
STR_RES_OTHER                                                   :Altra
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossibile condividere la lista degli ordini...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossibile copiare la lista degli ordini...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli ordini condivisi - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}È stato introdotto l'Euro come unica moneta per le transazioni quotidiane nel nostro Paese!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} non ha abbastanza ordini pianificati
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} ha un ordine vuoto
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} ha alcuni ordini duplicati
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} ha una stazione non valida nei suoi ordini
# end of order system

STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Rinnovo automatico di {VEHICLE}{}{STRING} fallito
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} è diventato troppo lungo dopo la sostituzione
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Nessuna regola di rimpiazzo/rinnovo automatico applicata.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite denaro)

STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Impostazioni avanzate
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Mostra le impostazioni avanzate
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Impostazioni avanzate

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :No
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Si
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione su pendii e coste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Consenti aree di copertura più realistiche: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Consenti la rimozione di strade, ponti, etc. delle città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modello accelerazione dei treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Originale
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistico
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Impedisci a treni e navi di curvare a 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (non funziona con NTP)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unisci le stazioni costruite una accanto all'altra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Consenti di unire stazioni non direttamente adiacenti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carica i veicoli gradualmente: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Scarica il carico in una stazione solo se richiesto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'Vai al deposito': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Costruzione delle industrie primarie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Non permessa
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Come le altre industrie
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Previa prospezione
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Consenti più industrie dello stesso tipo nella stessa città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche molto vicine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostra sempre la data lunga nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostra i segnali sul lato di guida: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Crea sempre i nuovi ordini 'no-stop': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Crea i nuovi ordini dei treni con arresto {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} della banchina
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :all'inizio
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :al centro
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :alla fine
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Accodamento automezzi fuori da una stazione occupata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Scorri la visuale quando il mouse è su un bordo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Consenti la corruzione dell'autorità locale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Consenti l'invio di denaro ad altre compagnie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Moltiplicatore di peso per simulare treni merci pesanti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fattore di velocità degli aeromobili: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Consenti fermate passanti sulle strade delle città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Consenti fermate passanti sulle strade di proprietà degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Consenti la costruzione di stazioni adiacenti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Abilita pacchetti di locomotive NewGRF multipli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Non è possibile modificare questa impostazione quando esistono veicoli.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Non rendere mai obsoleti i tipi di aeroporto: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :No
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sì, ma escludi i veicoli fermi
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Sì, per tutti i veicoli
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avvisa se il profitto di un veicolo è in negativo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}I veicoli non diventano mai obsoleti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durata dei messaggi d'errore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Generatore terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Originale
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Max distanza delle raffinerie dal bordo della mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altezza delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Irregolarità del terreno (solo TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Molto morbido
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Morbido
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Accidentato
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Molto accidentato
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo di piazzamento degli alberi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nessuno
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Originale
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Migliorato
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotazione heightmap: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Antioraria
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Oraria
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Altitudine delle mappe pianeggiante: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Abilita la scelta del tipo di riquadri sui bordi della mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Uno o più riquadri sul lato nord non sono vuoti
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Uno o più riquadri su uno dei bordi non sono d'acqua

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Max estensione stazioni: {ORANGE}{STRING} {RED}Nota: Valori alti rallentano il gioco
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutieni automaticamente gli elicotteri presso gli eliporti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverti direzione di scorrimento della mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Scorrimento morbido delle visuali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostra un tooltip di misura durante la costruzione: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nessuna
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Propria compagnia
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Tutte le compagnie
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Chatta con la squadra premento INVIO: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Funzione della rotellina: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom mappa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scorrimento mappa
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Off
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocità rotellina mappa: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulazione clic destro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :COMANDO+clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :CTRL+clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Off

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Scorrimento con clic sinistro: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Formato data nei nomi dei salvataggi: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :Lungo (31 Dic 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :Corto (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Metti in pausa all'inizio di una nuova partita: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilizza la lista veicoli avanzata: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Off
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Propria compagnia
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Tutte le compagnie
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilizza gli indicatori di caricamento: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Off
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Propria compagnia
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Tutte le compagnie
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Abilita la definizione di tabelle orarie per i veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra le tabelle orarie in tick piuttosto che in giorni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Creazione rapida degli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Ferrovia predefinita (a inizio/ripresa partita): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Ferrovia normale
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Ferrovia elettrificata
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorotaia
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :La prima disponibile
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :L'ultima disponibile
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :La più usata
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Mostra i binari riservati: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Mantieni aperte le finestre di costruzione dopo l'uso: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Raggruppa voci nella finestra delle finanze: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Consenti costruzione di infrastrutture senza veicoli disponibili: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Max aeromobili per giocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Disabilita treni dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Disabilita automezzi dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Disabilita aeromobili dell'IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Disabilita navi dell'IA: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permetti le IA nelle partite multigiocatore: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}Max. opcode prima della sospensione della IA: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Gli intervalli di manutenzione sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito treni: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito automezzi: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito aeromobili: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}{STRING} giorni/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervallo manutenzione predefinito navi: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Disabilita manutenzione con i guasti veicoli disattivati: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Abilita limiti di velocità dei vagoni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Disabilita ferrovie elettrificate: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Giornali a colori dal: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Anno di inizio: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Abilita economia fluida (cambiamenti piccoli e frequenti): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni di altre compagnie: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Trascinando il cursore, piazza i segnali ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Costruisci segnali semaforici prima del: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Abilita l'interfaccia di selezione segnali: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipo di segnale predefinito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Segnale di blocco
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Segnale a percorso
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Segnale a percorso a senso unico
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Tipi di segnale fra cui alternare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Solo segnali di blocco
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Solo segnali a percorso
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Tutti

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Disposizione delle strade per le nuove città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Predefinita
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Migliorata
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Griglia 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Griglia 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Casuale
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permetti alle città di costruire strade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Consenti controllo rumore aeroporti da parte delle città: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Sinistra
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Destra
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raggio di aggancio delle finestre: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Limite finestre non persistenti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Limite finestre non persistenti: {ORANGE}Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Velocità di crescita delle città: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nessuna
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lenta
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normale
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Veloce
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Molto veloce
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Città che diventeranno metropoli: {ORANGE}1 su {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Città che diventeranno metropoli: {ORANGE}Nessuna
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Moltiplicatore iniziale dimensioni metropoli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Rimuovi segmenti isolati con la ricostruzione delle strade cittadine: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interfaccia
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Costruzione
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veicoli
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stazioni
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Economia
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Avversari
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visualizzazione
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interazione
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Segnali
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Gestione dei carichi
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Giocatori controllati dal computer
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Rinnovo automatico
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Manutenzione
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Instradamento
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Treni
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Città
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrie

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pathfinder per i treni: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(non raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder per gli automezzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Originale {RED}(non raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder per le navi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Originale {BLUE}(raccomandato)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(non raccomandato)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Dimensione X della mappa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Dimensione Y della mappa: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia impostazione

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Paesaggio 'temperato'
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Paesaggio 'sub-artico'
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Paesaggio 'sub-tropicale'
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Paesaggio 'città dei giocattoli'

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trucchi
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Le caselle indicano se un trucco è già stato usato una volta
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore sarà ricordato per l'eternità.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti inamovibili): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Consenti costruzione in pausa: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}I jet non si schiantano (frequententemente) nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Cambia tipo di paesaggio: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Passa per {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Passa no-stop per {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Waypoint di {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Waypoint di {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Waypoint

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Waypoint
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} tren{P o i}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Rinomina il waypoint

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Impossibile rinominare il waypoint...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Trasforma la rotaia in un waypoint
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Impossibile costruire qui un waypoint ferroviario...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Costruisce binari usando la modalità automatica

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Generazione mondo interrotta...{}...nessuna posizione adatta per le città

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Alcune città casuali
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Copre la mappa con città posizionate casualmente
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Alcune industrie casuali
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Copre la mappa con industrie posizionate casualmente
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Impossibile generare industrie...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Modellazione terreno
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Livella terreno


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Alberi casuali
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Pianta alberi di specie a caso

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Impossibile costruire qui il canale...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Costruisce canali
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Canale

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Impossibile costruire qui le chiuse...
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Costruisce chiuse per i canali
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Chiuse

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Impossibile creare un fiume qui...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Fiume

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...la boa è in uso!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Impossibile rimuovere parte della stazione...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie qui...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Trascinare qui la locomotiva di un treno per vendere l'intero treno

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Drag & drop
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Costruisce una stazione con il drag & drop
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Seleziona il tipo di stazioni da mostrare
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di stazione da costruire

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Cronologia messaggi
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Disabilita tutti
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Abilita tutti

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Industrie
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportato)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomi delle industrie - fare clic su un nome per centrare la visuale sull'industria

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...troppo vicina ad un'altra industria

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un carico differente
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta treno
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare al treno
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Cambia produzione

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multigiocatore

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome giocatore:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Questo è il nome con cui si verrà identificati dagli altri giocatori
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Inserire il nome del giocatore
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Connessione:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Sceglie fra una partita in Internet o in rete locale (LAN)

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Avvia server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Avvia il proprio server

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nome
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome della partita
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Lingua, versione del server, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Ultimo server utilizzato:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Fare clic per selezionare il server su cui si è giocato l'ultima volta

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Trova server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Cerca un server sulla rete
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Aggiungi server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Aggiunge all'elenco un server che verrà sempre controllato in cerca di partite attive
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Digitare l'indirizzo del server

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Client
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Client online / client max{}Compagnie online / compagnie max

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Dim. mappa
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Data corrente

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Anni
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Numero di anni{}da cui la partita è in corso

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Client:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Lingua:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Paesaggio:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Dimensione mappa:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Versione server:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Indirizzo del server:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Data di inizio:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Data corrente:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Protetto da password!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}SERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}SERVER PIENO
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Entra nella partita


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome partita:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Inserire il nome della partita
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Imposta password
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleziona mappa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Selezionare la mappa con la quale si desidera giocare
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :LAN
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (pubblicizza)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} client
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Max client:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} compagni{P a e}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Max compagnie:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limita il server a un certo numero di compagnie
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spettator{P e i}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max spettatori:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limita il server a un certo numero di spettatori
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Lingua parlata:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Fa spaere agli altri giocatori quale lingua è parlata sul server
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Avvia partita
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete con una mappa casuale o uno scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Carica partita
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Riprende una partita multigiocatore salvata in precedenza (assicurarsi di connettersi come il giocatore corretto)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Qualsiasi
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inglese
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tedesco
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francese
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasiliano
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bùlgaro
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cinese
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Ceco
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danese
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Olandese
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finlandese
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungherese
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandese
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiano
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Giapponese
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Coreano
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lituano
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvegese
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polacco
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portoghese
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumeno
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russo
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovacco
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Sloveno
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spagnolo
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svedese
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraino
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croato
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalano
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estone
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galiziano
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Greco
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lèttone
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Stanza principale partita multigiocatore

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Preparazione all'ingresso in:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Elenco di tutte le compagnie attualmente nella partita. È possibile unirsi ad una di esse o fondarne una nuova se è disponibile un posto
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nuova compagnia
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Crea una nuova compagnia
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Assisti alla partita
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Osserva la partita come spettatore
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Usa compagnia
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Aggiorna
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Aggiorna le informazioni sul server

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nome compagnia:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Inaugurazione:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Valore compagnia:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Bilancio corrente:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Incassi anno scorso:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Prestazioni:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Veicoli:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stazioni:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Giocatori:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Connessione...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Connessione..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizzazione..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) In attesa..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Download della mappa..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Elaborazione dei dati..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrazione..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Recupero informazioni partita..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Recupero informazioni compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} client in attesa
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} scaricati

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Disconnetti

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Inserire la quantità di denaro da donare
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server protetto. Inserire la password
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Elenco dei client
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Diventa spettatore
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nuova compagnia

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Impossibile caricare la partita salvata
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Impossibile avviare il server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Impossibile connettersi
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tempo scaduto per la connessione #{NUM}
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} La revisione di questo client non corrisponde a quella del server
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Password errata
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Il server è pieno
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Sei stato bannato da questo server
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Sei stato espulso dalla partita
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :errore generale
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :errore di sincronizzazione
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :impossibile caricare la mappa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :connessione perduta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :errore di protocollo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :file NewGRF non corrispondenti
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :non autorizzato
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :ricevuto un pacchetto inatteso
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisione differente
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome già in uso
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :password errata
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :company-id errato in DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :espulso dal server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :ha provato a usare un trucco
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :server pieno
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Partita in pausa (giocatori insufficienti)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Partita ripresa (giocatori sufficienti)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Partita in pausa (connessione client in corso)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Partita ripresa (client connesso)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Partita ripresa (connessione client fallita)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :abbandono della partita
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} è entrato nella partita
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} ha iniziato a controllare la compagnia #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} è diventato spettatore
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} ha abbandonato la partita ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} ha cambiato nome in {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} ha donato alla tua compagnia {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Hai donato {2:CURRENCY} a {1:STRING}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Squadra] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Squadra] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Squadra] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privato] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privato] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privato] A {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Tutti] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Tutti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Inserire il messaggio
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Il server ha chiuso la sessione
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Spettatori

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(nessuno)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Espelli
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Dona denaro
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Parla a tutti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Parla alla compagnia
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Messaggio privato


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Invia

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossibile caricare il terreno il terreno dal file PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...file non trovato.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine. È richiesta un'immagine PNG a 8 o 24 bit.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...qualcosa non ha funzionato (probabilimente il file è corrotto)

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossibile caricare il terreno dalla bitmap...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...impossibile convertire il tipo di immagine

##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Costo: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Trasferiti: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Costo stimato: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Incasso stimato: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Impossibile alzare il terreno qui...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Impossibile abbassare il terreno qui...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Impossibile livellare il terreno qui...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :Roccie
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :Terreno accidentato
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :Terreno spoglio
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :Erba
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS                               :Campi
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :Terreno innevato
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :Deserto

##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione sbagliata
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero il tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}...già al livello del mare
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}...troppo alto
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}...già pianeggiante
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Tipo di binari non adatti
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...già costruito
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Bisogna demolire i binari prima
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}La strada è bloccata o a senso unico
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Costruzione ferrovie
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Costruzione ferrovie elettrificate
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Costruzione monorotaia
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Costruzione maglev
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossibile costruire la stazione qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Impossibile costruire i segnali qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Impossibile costruire i binari qui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Impossibile rimuovere i binari da qui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Impossibile rimuovere i segnali da qui...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientamento deposito
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Costruzione ferrovie
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Costruzione ferrovie elettrificate
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Costruzione monorotaia
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Costruzione maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Costruisce i binari
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Costruisce un deposito ferroviario (per costruire e manutenere i treni)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Costruisce una stazione ferroviaria
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di binari e segnali
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK}Selezione ponte - fare clic sul ponte desiderato per costruirlo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION                               :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito ferroviario
STR_RAILROAD_TRACK                                              :Ferrovia
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                        :Deposito ferroviario
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...l'area appartiene a un'altra compagnia
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Ferrovia con segnali di blocco
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Ferrovia con pre-segnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Ferrovia con segnali di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Ferrovia con segnali combinati
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Ferrovia con segnali a percorso
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Ferrovia con segnali a percorso s.u.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Ferrovia con segnali di blocco e pre-segnali
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Ferrovia con segnali di blocco e di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Ferrovia con segnali di blocco e combinati
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Ferrovia con segnali di blocco e a percorso
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Ferrovia con segnali di blocco e a percorso s.u.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Ferrovia con pre-segnali e segnali di uscita
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Ferrovia con pre-segnali e segnali combinati
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Ferrovia con pre-segnali e segnali a percorso
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia con pre-segnali e segnali a percorso s.u.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Ferrovia con segnali di uscita e combinati
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Ferrovia con segnali di uscita e a percorso
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Ferrovia con segnali di uscita e a percorso s.u.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Ferrovia con segnali combinati e a percorso
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Ferrovia con segnali combinati e a percorso s.u.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia con segnali a percorso e a percorso s.u.
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Bisogna rimuovere la stazione prima
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Costruisci stazione separata
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Unisci stazione



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Lavori stradali in corso
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Costruzione strade
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Costruzione tranvie
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Seleziona ponte stradale
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento deposito
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientamento deposito
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Costruzione strade
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Costruzione tranvie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Costruisce una sezione di strada
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Costruisce un ponte stradale
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :Strada
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :Strada con lampioni
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :Strada alberata
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                         :Deposito automezzi
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                   :Passaggio a livello
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                    :Tranvia
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione degli autobus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci...

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Città
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}L'edificio deve essere demolito prima
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Case: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Rinomina città
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Impossibile rinominare la città...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non lo autorizza
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nomi delle città - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla città
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Cambia il nome della città
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Carichi richiesti per la crescita della città:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}Richiesto: {ORANGE}{STRING}{BLACK}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}Consegnato il mese scorso: {ORANGE}{CARGO}{BLACK}
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Grattacielo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Palazzo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Piccolo condominio
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Chiesa
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Grande palazzo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Albergo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statua
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Fontana
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parco
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Palazzo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Negozi e uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Palazzo di uffici moderno
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Magazzino
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Palazzo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadio
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Case vecchie
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autorità locale
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Autorità locale di {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Valutazione delle compagnie di trasporto:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Sussidi
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Nessuno
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sovvenzioni dall'autorità locale!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro aeroporto nella città
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta il permesso per motivi di inquinamento acustico
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Cottage
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Appartamenti
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Grattacielo di uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Negozi e uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Negozi e uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teatro
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadio
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Uffici
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Case
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Cinema
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Centro commerciale
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Fallo
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Elenco delle azioni eseguibili in questa città - fare clic su una di esse per maggiori dettagli
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Esegue l'azione selezionata nell'elenco sovrastante
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Azioni disponibili:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Piccola campagna pubblicitaria
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Campagna pubblicitaria media
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grande campagna pubblicitaria
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finanzia ricostruzione delle strade
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Costruisci statua del proprietario della compagnia
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finanzia nuove costruzioni
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Compra l'esclusiva sui trasporti
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Corrompi l'autorità locale
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una campagnia pubblicitaria moderata, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci ai servizi di trasporto della compagnia.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisce una statua in onore della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuovi edifici commerciali nella città.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un 1 di diritti di trasporto esclusivi in città. L'autorità cittadina permetterà a passeggeri e merci di usare solo le stazioni della compagnia.{} Costo: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per autmentare la tua valutazione, con il rischio di una severa multa se scoperto.{}  Costo: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (in costruzione)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igloo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tepee
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Casa-teiera
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Banca-porcellino

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{1:STRING} di {0:TOWN}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Modellazione terreno
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Pianta alberi
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Posiziona cartello
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Alberi
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...albero già qui
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Impossibile piantare l'albero qui...
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...troppi cartelli
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Impossibile piazzare il cartello qui...
STR_SIGN_DEFAULT                                                :Cartello
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Modifica testo del cartello
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Impossibile modificare il testo del cartello...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Impossibile eliminare il cartello...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
STR_TREE_NAME_TREES                                             :Alberi
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :Foresta pluviale
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :Cactus

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Selezione stazione
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Selezione aeroporto
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Orientamento
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Numero di binari
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Lunghezza banchina
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione ferroviaria
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Stazione composta da troppe parti
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Troppe aree di carico per camion
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Bisogna demolire l'aeroporto prima

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :Rinomina stazione/area di carico
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Impossibile rinominare la stazione...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Valutazione
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accetta
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale:

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Terribile
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Molto scarso
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Scarso
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mediocre
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Buono
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Molto buono
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Eccellente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Eccezionale
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} né {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Orientamento stazione
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Orient. area carico
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orient. stazione tram merci
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i}
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Nessuna -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Troppo vicino ad un altro molo
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Bisogna demolire il molo prima
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione ferroviaria
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Seleziona il numero di binari della stazione ferroviaria
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia il nome della stazione
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale sulla stazione
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :Stazione ferroviaria
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :Hangar
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :Aeroporto
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :Area di carico per camion
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :Stazione degli autobus
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :Molo
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Non evidenziare  l'area di copertura del sito proposto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Evidenzia area coperta
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Molo
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                    :Boa
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...boa di mezzo
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stazione troppo estesa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto

STR_UNDEFINED                                                   :(stringa non definita)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Stazione predefinita
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Waypoint

##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orientamento deposito navale
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossibile costruire il deposito navale qui...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito navale
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :Acqua
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :Costa
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                                :Deposito navale
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                                 :Acquedotto
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...impossibile costruire sull'acqua
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Bisogna demolire il canale prima

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Salva partita
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Carica partita
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Salva
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Elimina
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Spettatore, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} liber{P o i}
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Impossibile leggere dall'unità
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Salvataggio fallito{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Impossibile eliminare il file
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Caricamento fallito{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Errore interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Salvataggio danneggiato - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Salvataggio creato con una versione più recente
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :File non leggibile
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :File non scrivibile
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Controllo integrità dati fallito
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Elenco delle unità, delle cartelle e dei file delle partite salvate
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nome del salvataggio selezionato
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Elimina il salvataggio selezionato
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Salva la partita corrente, usando il nome scelto
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME                                  :Crea partita casuale
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carica heightmap
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Inserire un nome per il salvataggio

##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY                                           :{WHITE}{STRING} di mezzo
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Miniera di carbone
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Centrale elettrica
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Segheria
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=f}Foresta
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=f}Raffineria
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Piattaforma petrolifera
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=f}Fabbrica
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Tipografia
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}Acciaieria
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :{G=f}Fattoria
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :{G=f}Miniera di rame
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :{G=m}Pozzo petrolifero
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :{G=f}Banca
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :{G=f}Azienda alimentare
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :{G=f}Cartiera
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :{G=f}Miniera d'oro
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :{G=f}Banca
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :{G=f}Miniera di diamanti
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :{G=f}Miniera di ferro
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :{G=f}Piantagione di frutta
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :{G=f}Piantagione di gomma
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :{G=f}Falda acquifera
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :{G=f}Cisterna idrica
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :{G=f}Fabbrica
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :{G=f}Fattoria
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :{G=f}Falegnameria
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :{G=f}Foresta di zucchero filato
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :{G=f}Fabbrica di caramelle
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :{G=f}Fattoria delle batterie
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :{G=m}Pozzo di Cola
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :{G=m}Negozio di giocattoli
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :{G=f}Fabbrica di giocattoli
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :{G=f}Sorgente di plastica
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :{G=f}Fabbrica di bibite frizzanti
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :{G=m}Generatore di bollicine
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :{G=f}Cava di toffee
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :{G=f}Miniera di zucchero

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Carico in attesa di lavorazione:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produzione il mese scorso:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} piantat{G o a} vicino a {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Impossibile costruire l'industria qui...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...una foresta può essere piantata solo in una zona innevata
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} annuncia imminente chiusura!!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {STRING} annuncia imminente chiusura!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe la {STRING} ad imminente chiusura!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di carbone alla {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}Trovato nuovo giacimento di petrolio al {INDUSTRY}!{}Atteso un raddoppiamento della produzione!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Grazie a metodi di coltivazione migliorati alla {INDUSTRY} è atteso un raddoppiamento della produzione!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}La produzione a {INDUSTRY} scende del 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Infestazione di insetti devasta la {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino ai bordi della mappa
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Altro tunnel di mezzo
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Il tunnel terminerebbe fuori dalla mappa
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Impossibile scavare il terreno all'altra estremità del tunnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Bisogna demolire il tunnel prima
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Bisogna demolire il ponte prima
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE}Impossibile partire e finire nello stesso punto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Le estremità del ponte non sono allo stesso livello
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Il ponte è troppo basso per il terreno
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Sospeso, Acciaio
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :A travatura, Acciaio
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :A mensola, Acciaio
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Sospeso, Cemento
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Legno
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Cemento
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Tubolare, Acciaio
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Tubolare, Silicio
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Impossibile costruire il ponte qui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Impossibile costruire il tunnel qui...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :Tunnel ferroviario
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :Tunnel stradale
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                    :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                       :Ponte ferroviario a travatura in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                    :Ponte ferroviario a mensola in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE                 :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :Ponte ferroviario in legno
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                            :Ponte ferroviario in cemento
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                    :Ponte stradale sopeso in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                        :Ponte stradale a travutara in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                    :Ponte stradale a mensola in acciaio
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE                 :Ponte stradale sospeso in cemento armato
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :Ponte stradale in legno
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                            :Ponte stradale in cemento
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :Ponte ferroviario tubolare
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :Ponte stradale tubolare

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Oggetto di mezzo
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                           :Trasmettitore
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :Faro
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :Sede della compagnia
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...sede della compagnia di mezzo
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :Terreno posseduto dalla compagnia
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Impossibile acquistare quest'area di terreno...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...lo possiedi già!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Senza nome
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Treno {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Automezzo {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Nave {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aeromobile {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Ovest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrale
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Interscambio
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Fermata
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Valle
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :Alture di {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Bosco
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lago
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Scambio
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :Aeroporto di {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :Pozzi di {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miniere
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :Porto di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :Boa 1 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :Boa 2 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :Boa 3 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :Boa 4 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :Boa 5 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :Boa 6 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :Boa 7 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :Boa 8 di {STRING}
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :Boa 9 di {STRING}
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Distaccata
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Raccordo
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Ramificata
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Alta {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Eliporto di {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}, Stazione #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Livello di difficoltà
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Salva

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Facile
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Medio
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Difficile
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Personalizzato
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Numero massimo di avversari: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Prestito massimo iniziale: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Costi d'esercizio dei veicoli: {ORANGE}{STRING.mp}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING.mp}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Nessuno
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Molto basso
STR_NUM_LOW                                                     :Basso
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normale
STR_NUM_HIGH                                                    :Alto
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Personalizzati
STR_ARROW_LEFT_SMALL                                            :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL                                           :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Molto lenta
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lenta
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Media
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Veloce
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Molto veloce
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Molto basso
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Basso
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Medio
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Alto
STR_DISASTER_NONE                                               :Nessuno
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Ridotti
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normali
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1,5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Molto pianeggiante
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Pianeggiante
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Collinoso
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Montagnoso
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabile
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Fluttuante
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Alla fine della linea, e alle stazioni
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Solo alla fine della linea
STR_DISASTERS_OFF                                               :No
STR_DISASTERS_ON                                                :Si
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Mostra punteggi migliori
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Permissivo
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tollerante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Ostile

##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM                                                 :(Compagnia {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nuova faccia
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Colori compagnia
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Schema colori:
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nuovo schema colori
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nome compagnia
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nome presidente
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION                                  :Nome della compagnia
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION                              :Nome del presidente
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Impossibile cambiare il nome della compagnia...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Impossibile cambiare il nome del presidente...
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Spese/ricavi
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Costruzioni
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nuovi veicoli
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costi d'esercizio treni
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costi d'esercizio automezzi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costi d'esercizio aeromobili
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costi d'esercizio navi
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Manutenzione proprietà
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ricavi treni
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Ricavi automezzi
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ricavi aeromobili
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ricavi navi
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Interessi sul prestito
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Altro
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totale:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Grafico incassi
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Grafico profitto operativo
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bilancio bancario
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Prestito
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Prestito massimo:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Chiedi in prestito {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Impossibile chiedere in prestito altro denaro...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...debito già estinto
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Impossibile ripagare il prestito...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Impossibile donare denaro prestato dalla banca...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Cambia la livrea dei veicoli della compagnia
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Cambia il nome del presidente
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ripaga parte del prestito
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Inaugurata nel: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Veicoli:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} automezz{P o i}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} aeromobil{P e i}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Nessuno
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Seleziona faccia
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Maschio
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Femmina
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nuova faccia
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annulla la selezione della nuova faccia
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accetta la selezione della nuova faccia
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Seleziona fra volti maschili
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Seleziona fra volti femminili
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Genera una nuova faccia a caso
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Mostra la legenda del grafico
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS                           :{BLACK}Mostra valutazione dettagliata prestazioni
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Legenda grafico compagnie
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Fare clic per attivare/disattivare la visualizzazione di una compagnia sul grafico
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unità di merce consegnate
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Valore delle compagnie
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Classifica compagnie
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Compagnia di trasporti in difficolta!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non migliorino presto!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra compagnie di trasporti!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata venduta alla {STRING} per {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Stiamo cercando una compagnia di trasporti disposta a rilevare la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare la {COMPANY} per {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni sono stati venduti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nuova compagnia di trasporti!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Impossibile comprare la compagnia...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Tariffe di pagamento merci
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di merce alla distanza di 20 riquadri
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Attiva/disattiva il grafico per il tipo di merce
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingegnere
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Direttore del traffico
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Coordinatore dei trasporti
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Supervisore dei percorsi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direttore
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Amministratore delegato
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Chairman
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Presidente
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Magnate
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Costr. sede
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Costruisce la sede della compagnia / visualizza la sede della compagnia
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Ricostruisce la sede della compagnia in un altro luogo pagando l'1% del valore della compagnia
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Impossibile costruire la sede della compagnia...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vedi sede
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Sposta sede
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Controlla
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Gioca controllando questa compagnia
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Password
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Imposta password compagnia
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Non salvare la password inserita
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Assegna la nuova password alla compagnia
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Password della compagnia
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Password predefinita compagnia
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Usa questa password come predefinita per le nuove compagnie
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Recessione mondiale!{}{}Il crollo dell'economia porta gli analisti finanziari a temere il peggio!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Recessione finita!{}{}La ripresa del commercio da fiducia alle industrie e rafforza l'economia!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Compra il 25% delle azioni di questa compagnia
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vende il 25% delle azioni di questa compagnia
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Impossibile comprare il 25% delle azioni...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}La {STRING} è stata rilevata dalla {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Livrea standard
STR_LIVERY_STEAM                                                :Locomotiva a vapore
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Locomotiva diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Locomotiva elettrica
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Locomotiva monorotaia
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Locomotiva maglev
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Carrozza passeggeri (V)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Carrozza passeggeri (D)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Carrozza passeggeri (E)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Carrozza passeggeri (MR)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Carrozza passeggeri (ML)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagone merci
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camion
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Traghetto
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Mercantile
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Elicottero
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano piccolo
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tram passeggeri
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tram merci

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione generali
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione dei treni
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema

##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Vapore)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Vapore)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Vapore)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Vapore)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :DMU Manley-Morel (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Carrozza passeggeri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Vagone postale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Carrello carbone
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Vagone cisterna petrolio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Vagone bestiame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Vagone beni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Tramoggia per grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Carrello legname
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Tramoggia per ferro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Carrello acciaio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Vagone blindato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Vagone alimentari
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Carrello carta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Tramoggia per rame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vagone cisterna acqua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Carrello frutta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Carrello gomma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Carrello zucchero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Tramoggia per zucchero filato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Tramoggia per toffee
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Vagone bollicine
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Vagone cisterna Cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Vagone caramelle
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Vagone giocattoli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Carrello batterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Carrello bibite frizzanti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Carrello plastica
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Carrozza passeggeri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Vagone postale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Carrello carbone
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Vagone cisterna petrolio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Vagone bestiame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Vagone beni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Tramoggia per grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Carrello legname
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Tramoggia per ferro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Carrello acciaio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Vagone blindato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Vagone alimentari
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Carrello carta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Tramoggia per rame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vagone cisterna acqua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Carrello frutta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Carrello gomma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Carrello zucchero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Tramoggia per zucchero filato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Tramoggia per toffee
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Vagone bollicine
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Vagone cisterna Cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Vagone caramelle
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Vagone giocattoli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Carrello batterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Carrello bibite frizzanti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Carrello plastica
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Carrozza passeggeri
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Vagone postale
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Carrello carbone
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Vagone cisterna petrolio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Vagone bestiame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Vagone beni
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Tramoggia per grano
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Carrello legname
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Tramoggia per ferro
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Carrello acciaio
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Vagone blindato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Vagone alimentari
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Carrello carta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Tramoggia per rame
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vagone cisterna acqua
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Carrello frutta
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Carrello gomma
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Carrello zucchero
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Tramoggia per zucchero filato
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Tramoggia per toffee
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Vagone bollicine
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Vagone cisterna Cola
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Vagone caramelle
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Vagone giocattoli
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Carrello batterie
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Carrello bibite frizzanti
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Carrello plastica
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :Bus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Bus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Bus Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Superbus Foster MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Bus Ploddyphut MkI
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Bus Ploddyphut MkII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Bus Ploddyphut MkIII
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Autocarro carbone Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Autocarro carbone Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :Autocarro carbone DW
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :Furgone postale MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Furgone postale Reynard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Furgone postale Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Furgone postale Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Furgone postale Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Autocisterna Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Autocisterna Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Autocisterna Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Carro bestiame Talbott
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Carro bestiame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Carro bestiame Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Camion beni Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Camion beni Craighead
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Camion beni Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Autocarro grano Hereford
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Autocarro grano Thomas
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Autocarro grano Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Autocarro legname Witcombe
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Autocarro legname Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Autocarro legname Moreland
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :Autocarro ferro MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Autocarro ferro Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Autocarro ferro Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Autocarro acciaio Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Autocarro acciaio Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Autocarro acciaio Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Autoblindo Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Autoblindo Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Autoblindo Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Furgone alimentari Foster
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Furgone alimentari Perry
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Furgone alimentari Chippy
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Autocarro carta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Autocarro carta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :Autocarro carta MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :Autocarro rame MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Autocarro rame Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Autocarro rame Goss
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Autobotte Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Autobotte Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :Autobotte MPS
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Autocarro frutta Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Autocarro frutta Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Autocarro frutta Kelling
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Autocarro gomma Balogh
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Autocarro gomma Uhl
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :Autocarro gomma RMT
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :Autocarro zucchero MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Autocarro zucchero Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Autocarro zucchero Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :Autobotte per Cola MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Autobotte per Cola Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Autobotte per Cola Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :Autocarro zucch. filato MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Autocarro zucch. filato Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Autocarro zucch. filato Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :Autocarro toffee MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Autocarro toffee Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Autocarro toffee Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :Furgone giocattoli MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Furgone giocattoli Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Furgone giocattoli Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :Autocarro caramelle MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Autocarro caramelle Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Autocarro caramelle Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :Carro batterie MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Carro batterie Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Carro batterie Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :Autocarro bibite frizz. MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Autocarro bibite frizz. Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Autocarro bibite frizz. Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :Autocarro plastica MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Autocarro plastica Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Autocarro plastica Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :Autocarro bollicine MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Autocarro bollicine Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Autocarro bollicine Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :Petroliera MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :Petroliera CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :Traghetto MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :Traghetto FFP
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Hovercraft Bakewell 300
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Traghetto Chugger-Chug
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Traghetto Shivershake
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Mercantile Yate
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Mercantile Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mercantile Mightymover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Mercantile Powernaut
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Elicottero Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Elicottero Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Elicottero Powernaut
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Messaggio da un costruttore di veicoli
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Abbiamo appena progettato un{G "" a} nuov{G o a} {STRING} - È interessato ad un anno di uso esclusivo di questo veicolo, in modo da permetterci di valutarne le prestazioni prima di renderlo disponibile sul mercato?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :{G=f}locomotiva
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :{G=m}automezzo
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :{G=m}aeromobile
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :{G=f}nave
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :{G=f}motrice monorotaia
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :{G=f}motrice maglev

##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}Deposito ferroviario di {TOWN}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo treno arriva a {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Treno di mezzo
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}No-stop
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vai a
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Vai no-stop a
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Passa per
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Passa no-stop per
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :(inizio)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :(centro)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :(fine)
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Attendi carico
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Carica se possibile
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Attendi pieno carico
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Attendi carico
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Non caricare
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Scarica tutto
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Scarica se accettato
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Scarica tutto
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Trasferisci
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Non scaricare
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Attendi pieno carico)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Attendi carico)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Non caricare)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Scarica)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Scarica e attendi pieno carico)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Scarica e attendi carico)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Scarica e parti vuoto)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Trasferisci e carica)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Trasferisci e attendi pieno carico)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Trasferisci e attendi carico)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Trasferisci e parti vuoto)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Non scaricare e carica)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Non scaricare e attendi pieno carico)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Non scaricare e attendi carico)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Cambia la modalità di fermata alle stazioni intermedie relativa all'ordine selezionato
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Cambia la modalità di caricamento alla stazione indicata nell'ordine selezionato
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Cambia la modalità di scaricamento alla stazione indicata nell'ordine selezionato
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Inserisce un ordine avanzato
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Deposito più vicino
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Hangar più vicino
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :più vicino
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :più vicino Hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenzione a
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenzione no-stop a
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deposito ferroviario
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Deposito automezzi
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Deposito navale
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{0:STRING}l {2:STRING} di {1:TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING}l {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING}ll'Hangar di {STATION}

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Sempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Solo se necessario
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Ferma in deposito

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Salto condizionale
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dato del veicolo sul quale basare il salto
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Modalità di confronto del dato del veicolo con il valore inserito
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Valore col quale confrontare il dato del veicolo
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Inserire il valore da confrontare
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Percentuale di carico
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Affidabilità
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Velocità massima
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Età del veicolo (anni)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Manutenzione richiesta
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :è uguale a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :è diversa da
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :è minore di
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :è minore o uguale a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :è maggiore di
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :è maggiore o uguale a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :è vero
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :è falso
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Salta all'ordine {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Salta all'ordine {COMMA} se {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Salta all'ordine {COMMA} se {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Nessun viaggio
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Viaggia senza orario
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Viaggia per {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e sosta per {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaggia per {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} giorn{P o i}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordine non valido)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :stazione sconosciuta
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Vuoto
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT                             :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nuovi veicoli
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Treno troppo lungo
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo in un deposito
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} tren{P 2 o i}

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nuovi veicoli ferroviari elettrici
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Nuovi veicoli monorotaia
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Nuovi veicoli maglev
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Veicoli ferroviari

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Costruisci veicolo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Clona automezzo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Costruisce una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Costruisce una copia di un automezzo. Fare clic su questo pulsante e quindi su un automezzo dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Clona treno
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Costruisce una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini.
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Costruisce una copia di un treno, inclusi tutti i vagoni. Fare clic su questo pulsante e quindi su un treno dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Rinomina
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Salta
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Elimina
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Vai a
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Riadatta
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selezionare il tipo di carico per il quale riadattare in questo ordine.  Premere CTRL+clic per rimuovere l'istruzione di riadattamento
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Riadatta per {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Riadatta per {STRING} e ferma)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Ferma)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Orario
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Passa alla visualizzazione della tabella oraria
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordini
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Passa alla visualizzazione degli ordini
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fine degli ordini - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutieni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossibile costruire il veicolo ferroviario...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}In partenza
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Il treno deve essere fermo in un deposito
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Impossibile mandare il treno al deposito...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Troppi ordini
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Impossibile inserire un nuovo ordine...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Impossibile cancellare questo ordine...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Impossibile modificare questo ordine...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Impossibile spostare questo ordine...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Impossibile saltare l'ordine corrente...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Impossibile saltare all'ordine selezionato...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}il veicolo non può utilizzare tutte le stazioni
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}il veicolo non può utilizzare questa stazione
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}un veicolo che condivide l'ordine non può utilizzare questa stazione
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossibile spostare il veicolo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}La locomotiva di coda segue sempre quella di testa
STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossibile vendere il veicolo ferroviario...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Impossibile determinare il tragitto verso il deposito più vicino
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Impossibile fermare/avviare il treno...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA} giorni{BLACK}   Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Treni - fare clic su un treno per informazioni, trascinare i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Costruisce un nuovo veicolo ferroviario
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Trascianre qui un veicolo ferroviario per venderlo
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito ferroviario
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Elenco di selezione dei veicoli ferroviari - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Costruisce il veicolo ferroviario selezionato
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Rinomina il tipo di veicolo ferroviario
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Azione corrente del treno - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Mostra gli ordini del treno
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Manda il treno al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Inverte la direzione del treno
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Mostra i dettagli sul treno
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Tabella oraria - fare clic su un ordine per selezionarlo
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia la quantità di tempo che dovrebbe essere impiegata per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Elimina l'impostazione della quantità di tempo per l'ordine selezionato
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Azzera il contatore del ritardo, in modo che il veicolo sia considerato in orario
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Ingnora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST       :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}, {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST                :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Guasto
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Fermo
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Distrutto!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Nome del treno
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Impossibile rinominare il treno...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Rinomina il treno
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}Incidente ferroviario!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Elimina tempo
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Azzera ritardo
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Cambia il nome del waypoint

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}In frenata
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}In frenata, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipi di rotaia non compatibili
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Alimentazione mancante
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :In questo binario manca la catenaria, quindi il treno non può essere avviato
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}In attesa di un percorso libero

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nuov{G o a} {STRING} disponibile!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Impossibile vendere un veicolo distrutto...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile riadattare un veicolo distrutto...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossibile dare un orario al veicolo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}I veicoli possono attendere solo alle stazioni.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Il veicolo non ferma a questa stazione.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambia tempo
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Il veicolo viaggia in orario
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Il veicolo viaggia con un ritardo di {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Il veicolo viaggia con un anticipo di {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Questi ordini richiedono {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Questi ordini richiedono almeno {STRING} (non tutti i tempi specificati)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio (CTRL-clic per cercare di mantenere i tempi di attesa)

##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Automezzo di mezzo
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}Deposito automezzi di {TOWN}
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nuovi veicoli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Nuovi automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Costruisci veicolo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossibile costruire l'automezzo...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito automezzi
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Impossibile vendere l'automezzo...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'automezzo...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                           :{WHITE}Impossibile mandare l'automezzo al deposito...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Impossibile trovare il deposito più vicino
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fare clic qui per fermarlo/avviarlo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra gli ordini del veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'automezzo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fa fare un'inversione al veicolo
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra i dettagli sull'automezzo
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veicoli - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Costruisce un nuovo automezzo
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Trascinare qui un automezzo per venderlo
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito automezzi
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Elenco selezione automezzi - fare clic su un veicolo per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce l'automezzo selezionato
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} component{P e i}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_QUERY_ROAD_RENAME                                           :{WHITE}Rinomina l'automezzo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD                                     :{WHITE}Impossibile rinominare l'automezzo...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}Rinomina l'automezzo
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Impossibile invertire i veicoli composti da più unità
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Rinomina
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Rinomina tipo automezzo
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Riadatta l'automezzo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare il tipo di carico selezionato
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Impossibile riadattare l'automezzo...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selezionare il tipo di carico da far trasportare all'automezzo

##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Costruisci trasporti su acqua
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Costr. trasporti su acqua
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Trasporti su acqua
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Impossibile costruire il molo qui...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}Deposito navale di {TOWN}
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nuove navi
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} nav{P 2 e i}
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Nuove navi
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Costruisci nave
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Clona nave
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Costruisce una copia di una nave. Fare clic su questo pulsante e quindi su una nave dentro o fuori dal deposito. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Impossibile vendere la nave...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Impossibile costruire la nave...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Nave di mezzo
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Impossibile fermare/avviare la nave...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossibile mandare la nave al deposito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Diretto al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenzione al Deposito di {TOWN}, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto il deposito
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Costruisce un molo per le navi
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Costruisce un deposito navale (per costruire e manutenere le navi)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Costruisce una nuova nave
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Trascinare qui una nave per venderla
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del deposito navale
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Navi - fare clic su una nave per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Elenco selezione navi - fare clic su una nave per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Costruisce la nave selezionata
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Azione corrente della nave - fare clic qui per fermarla/avviarla
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Mostra gli ordini della nave
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Manda la nave al deposito e CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Mostra i dettagli sulla nave
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Rinomina la nave

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Rinomina nave
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Impossibile rinominare la nave...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}La prima nave attracca a {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Impossibile posizionare una boa qui...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Costruisce un acquedotto
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Impossibile costruire un acquedotto qui...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Rinomina
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Rinomina il tipo di nave
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Rinomina tipo di nave
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di nave...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Riadatta il mercantile per permettere il trasporto di un tipo di carico differente
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Riadatta)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Riadatta nave
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare alla nave
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Riadatta la nave per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Selezionare il tipo di carico da trasportare:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Costo riadattamento: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Impossibile riadattare la nave...
STR_REFITTABLE                                                  :(riadattabile)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Aeroporti
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Impossibile costruire un aeroporto qui...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}Hangar di {STATION}
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nuovo aeromobile
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Clona aeromobile
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Costruisce una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Costruisce una copia di un aeromobile. Fare clic su questo pusalnte e quindi su un aeromobile dentro o fuori dall'hangar. Tenere premuto CTRL per convidivere gli ordini.
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Nuovo aeromobile
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Costruisci aeromobile
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Impossibile costruire l'aeromobile...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Impossibile mandare l'aeromobile all'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Diretto all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} ha raggiunto l'hangar
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Aeromobile di mezzo
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Impossibile fermare/avviare l'aeromobile...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}L'aeromobile è in volo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}L'aeromobile deve essere fermo nell'hangar
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossibile vendere l'aeromobile...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Costruzione aeroporto
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Costruisce un aeroporto
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aereomobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Costruisce un nuovo aeromobile
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Trascianre qui un aeromobile per venderlo
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'hangar
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Elenco selezione aeromobili - fare clic su un aeromobile per informazioni
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Costruisce l'aeromobile selezionato
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Azione corrente dell'aeromobile - fare clic qui per fermare/avviare l'aeromobile
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Mostra gli ordini dell'aeromobile
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar e CTRL+clic esegue solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Mostra i dettagli sull'aeromobile

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Rinomina aeromobile
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Impossibile rinominare l'aeromobile...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Rinomina l'aeromobile
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo aereo atterra a {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}Aeroplano precipitato!{}In {COMMA} muoiono nel fuoco a {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante. In {COMMA} muoiono fra le fiamme!
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Rinomina
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Rinomina il tipo di aeromobile
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Rinomina tipo di aeromobile
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di aeromobile...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per trasportare un tipo di carico differente
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Riadatta aeromobile
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Seleziona il tipo di carico da far trasportare all'aeromobile
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Riadatta l'aeromobile per permettere il trasporto del tipo di carico selezionato
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Impossibile riadattare l'aeromobile...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tabella oraria)

##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BLACK}{BIGFONT}Automezzo distrutto in una collisione con un 'UFO'!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BLACK}{BIGFONT}Esplosione in una raffineria vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BLACK}{BIGFONT}Un 'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia una scia di distruzione vicino a {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}Almeno {COMMA} dispersi, presunti morti, in una imponente alluvione!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Il tuo tentativo di corruzione è stato
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}scoperto dalla Guardia di Finanzia.
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Categoria stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Valutazione dettagliata prestazioni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Dettagli
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veicoli:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stazioni:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Profitto min:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Incasso min:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Incasso max:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Consegnato:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Merci:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Denaro:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Prestito:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totale:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Numero di veicoli; include automezzi, treni, navi e aeromobili
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (fra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unità di merce consegnate negli ultimi quattro trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipi di merci consegnati nell'ultimo trimestre
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Ammontare di denaro di questa compagnia in banca
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}L'ammontare di denaro che questa compagnia ha preso in prestito
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Punteggio totale rispetto al massimo realizzabile

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Impostazioni NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Mostra le impostazioni NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Impostazioni NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Applica modifiche
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Alterna tavolozze
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Alterna la tavolozza colori utilizzata dal NewGRF selezionato.{}Utilizzare questa impostazione se la grafica di questo NewGRF durante il gioco appare rosa.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Imposta parametri
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Tavolozza: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Si stanno per apportare cambiamenti a una partita in corso: questo potrebbe causare un crash di OpenTTD.{}Si è assolutamente sicuri?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Attenzione: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Errore: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Errore fatale: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} non funziona con la versione di TTDPatch riferita da OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} è per la versione {STRING} di TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} è progettato per essere usato con {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Parametro non valido per {STRING}: parametro {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} deve essere caricato prima di {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} deve essere caricato dopo {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} richiede OpenTTD versione {STRING} o superiore.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :il file GRF che era progettato per tradurre
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Troppi file NewGRF caricati.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Caricare {STRING} come NewGRF statico insieme a {STRING} può causare errori di sincronizzazione
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inatteso.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Proprietà sconosciuta per l'azione 0.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativo di utilizzare un ID non valido.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene degli sprite corrotti. Tutti gli sprite corrotti saranno mostrati come punti interrogativi (?) rossi.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene occorrenze multiple dell'azione 8.

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Carica il profilo selezionato
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Salva profilo
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Salva la lista corrente in un profilo
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Inserire il nome del profilo
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Elimina profilo
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Elimina il profilo attualmente selezionato
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Aggiungi
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Aggiunge un file NewGRF all'elenco
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Rimuovi
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Rimuove il file NewGRF selezionato dall'elenco
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Sposta su
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Sposta su il file NewGRF selezionato nell'elenco
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Sposta giù
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Sposta giù il file NewGRF selezionato nell'elenco
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Elenco dei file NewGRF installati. Fare clic su un file per cambiarne i parametri
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Informazioni non disponibili

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}File NewGRF disponibili
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Aggiungi alla selezione
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Aggiunge il file NewGRF selezionato alla configurazione
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Aggiorna file
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Impossibile aggiungere il file: GRF ID duplicato

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}File corrispondente non trovato
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Disabilitato
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}File corrispondente non trovato (caricato file GRF compatibile)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}File GRF compatibili caricati al posto dei file mancanti
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}I file GRF mancanti sono stati disabilitati
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}File GRF mancanti
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}La lunghezza dei veicoli  '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Il treno '{VEHICLE}' della '{COMPANY}' ha una lunghezza non valida, probabilmente a causa di problemi con un NewGRF. È possibile che si verifichino errori di sincronizzazione o crash.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}'
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe fallire.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}La partita è stata salvata in una versione senza il supporto per i tram. Tutte le tranvie sono state rimosse.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta personalizzata
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separatore: {ORANGE}{2:STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefisso: {ORANGE}{3:STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffisso: {ORANGE}{4:STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}{5:NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passa all'Euro: {ORANGE}Mai
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Riduce l'ammontare della valuta per una Sterlina (£)
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE                              :{BLACK}Aumenta l'ammontare della valuta per una Sterlina (£)
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE                                   :{BLACK}Imposta il tasso di cambio della valuta per una Sterlina (£)
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR                       :{BLACK}Imposta il separatore delle migliaia utilizzato dalla valuta
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX                          :{BLACK}Imposta il prefisso per la valuta
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX                          :{BLACK}Imposta il suffisso per la valuta
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Anticipa l'anno di passaggio all'Euro
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                    :{BLACK}Posticipa l'anno di passaggio all'Euro
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO                         :{BLACK}Imposta l'anno in cui passare all'Euro
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW                             :{BLACK}L'equivalente di 10.000 Sterline (£) nella valuta

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} tren{P 2 o i}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} nav{P 2 e i}

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Mostra tutti gli automezzi che hanno questa stazione pianificata
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Mostra tutti gli aeromobili che hanno questa stazione pianificata
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questa stazione pianificata

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Ordini condivisi da {COMMA} veicol{P o i}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che condividono questa lista ordini

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito. Sei sicuro?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo di deposito errato

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vende tutti i treni nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vende tutti gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Vende tute le navi nel deposito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Vende tutti gli aeromobili nell'hangar

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Elenca tutti i treni che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Elenca tutti gli automezzi che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Elenca tutte le navi che hanno questo deposito nei loro ordini
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Elenca tutti gli aeromobili che hanno un hangar di questo aeroporto nei loro ordini

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti i treni nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Rimpiazza automaticamente gli automezzi nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutte le navi nel deposito
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Rimpiazza automaticamente tutti gli aeromobili nell'hangar

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} tren{P 2 o i}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} automezz{P 2 o i}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} nav{P 2 e i}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} aeromobil{P 2 e i}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inizia rimpiazzamento
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Interrompi rimpiazzamento
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Nessun rimpiazzo
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Selezionare il tipo di locomotiva da rimpiazzare
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Selezionare il nuovo modello di locomotiva che si desidera usare al posto di quello selezionato a sinistra
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Premere per interrompere il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Premere per iniziare il rimpiazzamento del modello di locomotiva selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Selezionare il tipo di rotaia per la quale si desidera rimpiazzare le locomotive
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostra con quale locomotiva sarà rimpiazzato il modello eventualmente selezionato a sinistra
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Rimozione vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Rimpiazza: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Scambia tra loro le finestre di rimpiazzamento delle locomotive e dei vagoni
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Il veicolo non è disponibile
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}L'automezzo non è disponibile
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}La nave non è disponibile
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}L'aeromobile non è disponibile

STR_ENGINES                                                     :Locomotive
STR_WAGONS                                                      :Vagoni

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i treni nel deposito
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Fare clic per fermare tutte le navi nel deposito
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Fare clic per fermare tutti gli aeromobili nell'hangar

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i treni nel deposito
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli automezzi nel deposito
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Fare clic per avviare tutte le navi nel deposito
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Fare clic per avviare tutti gli aeromobili nell'hangar

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Fare clic per fermare tutti i veicoli nell'elenco
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Fare clic per avviare tutti i veicoli nell'elenco

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Elenco cartelli - {COMMA} cartell{P o i}

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Il fallito riadattamento ha fermato {VEHICLE}

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Veicoli ferroviari
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Veicoli ferroviari elettrici
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Veicoli monorotaia
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Veicoli maglev

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Potenza: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Costo d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Affidabilità massima: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vagoni alimentati: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Riadattabile per: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Tutti i tipi di carico
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Tutto tranne {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Sforzo di trazione massimo: {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genera
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Scegli a caso
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Generazione mondo
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Seme casuale:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Fare clic per introdurre un seme casuale
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Inserire un seme casuale
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Generatore:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algoritmo alberi:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotazione heightmap:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Tipo di terreno:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Livello del mare:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Levigatezza:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Altezza nevi:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Numero città:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Numero industrie:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza delle nevi perenni
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza delle nevi perenni
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Cambia l'anno di inizio
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Avviso scala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ridimensionare di molto l'heightmap sorgente non è consigliabile. Continuare con la generazione?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome heightmap:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Generazione del mondo...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Interrompi
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Interromi generazione mondo
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Si è sicuri di voler interrompere la generazione?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% completato
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Generazione mondo
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Generazione alberi
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Generazione oggetti inamovibili
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Generazione aree brulle e rocciose
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Impostazione partita
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Generazione riquadri del terreno
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Preparazione della partita
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Questa azione ha cambiato il livello di difficolta in 'Personalizzata'
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Pianeggiante
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genera un terreno pianeggiante
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Casuale
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Crea nuovo scenario
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tipo di scenario
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Sposta in giù di uno l'altezza del terreno pianeggiante
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Sposta in su di uno l'altezza del terreno pianeggiante
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno pianeggiante
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Altezza terreno pianeggiante:

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Bordi della mappa:
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Nord-ovest
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Nord-est
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Sud-est
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Sud-ovest
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Variabile
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Acqua
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Casuale
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Casuale
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Manuale

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Piccolo
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cittadino
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitano
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Internazionale
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Commuter
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Intercontinentale
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Eliporto
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Elideposito
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Elistazione

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroporti piccoli
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroporti grandi
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Hub aeroportuali
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Eliporti

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lunghezza: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lunghezza: {NUM}{}Differenza in altezza: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Differenza in altezza: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...questa è una strada di proprietà della città
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...strada rivolta nella direzione sbagliata

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Opzioni trasparenza
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle strutture edificabili come stazioni, depositi e waypoint. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei ponti. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza di strutture come fari e antenne. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle catenarie. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli indicatori di caricamento. CTRL+clic per bloccare.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Rendi gli oggetti invisibili invece che trasparenti

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppo {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Tutti i treni
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Tutti gli automezzi
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Tutte le navi
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Tutti gli aeromobili
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Treni senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Automezzi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Navi senza gruppo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeromobili senza gruppo
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Aggiungi veicoli condivisi
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Rimuovi tutti i veicoli

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} tren{P o i}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} automezz{P o i}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} nav{P e i}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} aeromobil{P e i}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Rinomina un gruppo

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Impossibile creare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Impossibile eliminare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Impossibile rinominare il gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Impossibile rimuovere tutti i veicoli del gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossibile aggiungere il veicolo al gruppo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Impossibile aggiungere veicoli condivisi al gruppo...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Gruppi - fare clic su un gruppo per elencare tutti i suoi veicoli
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Fare clic per creare un gruppo
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Il nome deve essere univoco

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Va al cartello successivo
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Va al cartello precedente
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Inserire il testo del cartello

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Finanzia
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Esegui prospezione
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Costruisci
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Selezionare l'industria appropriata dalla lista

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avanzata
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Selezione avanzata della faccia
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Semplice
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Selezione semplice della faccia
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Carica
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Carica la faccia preferita
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}La faccia preferita è stata caricata dal file di configurazione di OpenTTD
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Numero faccia
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Visualizza e/o imposta il numero della faccia del giocatore
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Visualizza e/o imposta il numero della faccia
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nuovo codice numerico faccia impostato
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Impossibile impostare il numero della faccia - deve essere un numero fra 0 e 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Salva
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Salva come faccia preferita
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}La faccia corrente è stata salvata come preferita nel file di configurazione di OpenTTD
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Seleziona le facce europee
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Africana
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Seleziona le facce africane
STR_FACE_YES                                                    :Sì
STR_FACE_NO                                                     :No
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Abilita i baffi o l'orecchino
STR_FACE_HAIR                                                   :Capelli:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Cambia i capelli
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Sopracciglia:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Cambia le sopracciglia
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Colore occhi:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Cambia il colore degli occhi
STR_FACE_GLASSES                                                :Occhiali:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Abilita gli occhiali
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Cambia gli occhiali
STR_FACE_NOSE                                                   :Naso:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Cambia il naso
STR_FACE_LIPS                                                   :Labbra:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Baffi:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Cambia le labbra o i baffi
STR_FACE_CHIN                                                   :Mento:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Cambia il mento
STR_FACE_JACKET                                                 :Giacca:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Cambia la giacca
STR_FACE_COLLAR                                                 :Colletto:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Cambia il colletto
STR_FACE_TIE                                                    :Cravatta:
STR_FACE_EARRING                                                :Orecchino:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Cambia la cravatta o l'orecchino
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Selezione segnale
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Impossibile convertire i segnali qui...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Segnale di blocco (semaforico){}I segnali sono necessari per impedire ai convogli di scontrarsi su reti ferroviarie dove viaggia più di un treno.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Pre-segnale (semaforico){}Via libera se è presente almeno un segnale di uscita su via libera al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta via impedita.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Segnale di uscita (semaforico){}Si comporta come un segnale di blocco, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Segnale combinato (semaforico){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Segnale a percorso (semaforico){}Un segnale a percorso consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che ognuno possa riservarsi un percorso attraverso la sezione. Può essere superato al contrario.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Segnale a percorso s. u. (semaforico){}Un segnale a percorso consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che ognuno possa riservarsi un percorso attraverso la sezione. Non può essere superato al contrario.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Segnale di blocco (luminoso){}I segnali sono necessari per impedire ai convogli di scontrarsi su reti ferroviarie dove viaggia più di un treno.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Pre-segnale (luminoso){}Via libera se è presente almeno un segnale di uscita su via libera al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta via impedita.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Segnale di uscita (luminoso){}Si comporta come un segnale di blocco, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Segnale combinato (luminoso){}Un segnale combinato funziona contemporaneamente da segnale d'uscita e da pre-segnale. In questo modo è possibile costruire "alberi" di pre-segnali.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Segnale a percorso (luminoso){}Un segnale a percorso consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che ognuno possa riservarsi un percorso attraverso la sezione. Può essere superato al contrario.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Segnale a percorso s. u. (luminoso){}Un segnale a percorso consente a più di un treno alla volta di entrare in una sezione di blocco, ammesso che ognuno possa riservarsi un percorso attraverso la sezione. Non può essere superato al contrario.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Conversione segnali - Se attivato, facendo clic su un segnale esistente lo si converte nel tipo selezionato, mentre con CTRL+clic se ne modifica la variante.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Distanza fra i segnali costruiti automaticamente trascinando il cursore
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Riduce la distanza fra i segnali costruiti
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Aumenta la distanza fra i segnali costruiti
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :\1234567890'ì qwertyuiopè+asdfghjklòàù<zxcvbnm,.- .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :|!"£$%&/()=?^ QWERTYUIOPé*ASDFGHJKLç°§>ZXCVBNM;:_ .
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Impostazioni IA
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Mostra le impostazioni dell'intelligenza artificiale
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debug IA
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nome della IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ricarica IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Termina la IA, ricarica lo script, e riavvia la IA
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}La finestra di debug IA è disponibile soltanto per il server
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configurazione IA
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Scegli IA
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Configura
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Sceglie un'altra IA da caricare
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Configura i parametri della IA
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Lista delle IA che saranno caricate nella prossima partita
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}IA disponibili
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Fare clic per selezionare una IA
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Accetta
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Sceglie l'IA selezionata
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Annulla
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Non modifica l'IA utilizzata
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Chiudi
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Reimposta
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Giocatore umano
STR_AI_RANDOM_AI                                                :IA casuale
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametri IA
STR_AI_AUTHOR                                                   :{BLACK}Autore: {STRING}
STR_AI_VERSION                                                  :{BLACK}Versione: {NUM}
STR_AI_URL                                                      :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Una delle IA in funzione è andata in crash. Si prega di inviare una segnalazione all'autore della IA con uno screenshot della finestra Debug IA.
########

############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Rumore generato: {GOLD}{COMMA}
########

############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD non include il supporto "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... impossibile scaricare il contenuto!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :{G=f}Grafica base
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :{G=m}NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :{G=f}IA
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :{G=f}Libreria IA
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :{G=m}Scenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :{G=f}Heightmap
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download contenuti
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipo
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Tipo del contenuto
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nome
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Nome del contenuto
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Fare clic su un elemento per i dettagli.{}Selezionarlo per includerlo nel download.
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Seleziona tutti
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Include nel download tutti i contenuti
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Sel. aggiornamenti
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Include nel download tutte le versioni aggiornate di contenuti esistenti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Deseleziona tutti
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Esclude dal download tutti gli elementi
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Inserire il filtro
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Inserire una parola da utilizzare per filtrare la lista
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtra per nome/tag:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Scarica
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Avvia il download dei contenuti selezionati
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Dimensione totale download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFORMAZIONI CONTENUTO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Non incluso nel download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Incluso nel download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Dipendenza inclusa nel download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Già installato
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Contenuto sconosciuto: non può essere scaricato da OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Questo contenuto sostituisce un{G 0 "" a} {STRING} esistente
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versione: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Descrizione: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Dimensione download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Richiesto da: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dipendenze: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tag: {WHITE}{STRING}

STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Download dei contenuti...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Richiesta file...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Download in corso di {STRING} ({NUM} di {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Download completato
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} su {BYTES} scaricati ({NUM} %)

STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Impossibile connettersi al server contenuti...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Download fallito...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... connessione persa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... impossibile scrivere il file
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Impossibile decomprimere il file scaricato

STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Contenuti online
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Controlla l'esistenza di contenuti nuovi o aggiornati da scaricare
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Trova contenuti mancanti online
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Controlla se i contenuti mancanti possono essere recuperati online
########