summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/icelandic.txt
blob: d0e50e5933bdba82d3b22ab5f78333240ad0c534 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
##name Icelandic
##ownname Íslenska
##isocode is_IS
##winlangid 0x040f
##grflangid 0x29
##plural 0
##textdir ltr
##gender karlkyn kvenkyn hvorugkyn
##digitsep .
##digitsepcur .

#

##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Brún kortsins
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY                                                       :
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Farþegar
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kol
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Póstur
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olía
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Búfé
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Vörur
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Timbur
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Járngrýti
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stál
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Verðmæti
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kopar
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Maís
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Ávextir
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Demantar
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Matvæli
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Pappír
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Gull
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vatn
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Hveiti
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Gúmmí
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sykur
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Leikföng
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Sælgæti
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Kóladrykkir
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Sykurfrauð
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Kúlur
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Toffý
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Rafhlöður
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plast
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Gosdrykkir
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Farþega
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kola
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Póst
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olíu
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Búfé
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Vöru
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Timbur
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Járngrýtis
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stál
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Verðmæta
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kopargrýtis
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Maís
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Ávaxta
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Demanta
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Matvæla
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Pappírs
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Gull
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vatns
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Hveitis
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Gúmmí
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sykur
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Leikfanga
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Sælgætis
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Kóladrykkja
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Sykurfrauðs
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Kúlu
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Toffý
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Rafhlöðu
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plast
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Gosdrykkja
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} farþeg{P i ar}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} af kolum
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pokar af pósti
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} af olíu
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grip{P u i}r
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kass{P i ar} af vörum
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} af korni
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} af timbri
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} af járngrýti
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} af stáli
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} pok{P i ar} af verðmætum
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} af kopar
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} af maís
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} af ávöxtum
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} pok{P i ar} af demöntum
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} af matvælum
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} af pappír
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} pok{P i ar} af gulli
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} af vatni
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} af hveiti
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} af gúmmíi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} af sykri
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} leikf{P a ö}ng
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} pok{P i ar} af sælgæti
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} af kóladrykk
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} af sykurfrauði
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} kúl{P a ur}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} af toffý
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} rafhl{P aða öður}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} af plasti
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} gosdrykk{P u i}r
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}ML
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}LV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}WD
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}OR
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VL
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}CO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MZ
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}FD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GD
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}WR
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}WH
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}RB
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}TY
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SW
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BU
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}EKKERT
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALLT
STR_DATE_SHORT_WHITE                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_DATE_LONG_WHITE                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kort - {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Stillingar
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Skilaboð
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}Varúð!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Get ekki gert þetta....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn

STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Hætta
STR_YES                                                         :{BLACK}Já
STR_NO                                                          :{BLACK}Nei
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                       :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_JUST_NOTHING                                                :Ekkert
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Dökkblár
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Fölgrænn
STR_COLOUR_PINK                                                 :Bleikur
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gulur
STR_COLOUR_RED                                                  :Rauður
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Ljósblár
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grænn
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Dökkgrænn
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blár
STR_COLOUR_CREAM                                                :Andlitslitur
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Silfur
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Fjólublár
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Appelsínugulur
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brúnn
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grár
STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvítur
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Staður
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Útlínur
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Farartæki
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Iðnaðir
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Leiðir
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Uppskera
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Eigendur
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Skip
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{BLACK}{TINYFONT}Tré
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Skilaboð
STR_QUERY_CAPTION                                               :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Sjálfgildi
STR_QUERY_CANCEL                                                :{BLACK}Hætta við
STR_QUERY_OK                                                    :{BLACK}Í lagi
STR_QUERY_RENAME                                                :{BLACK}Endurnefna

STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...í eigu {STRING}
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Farmur
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Upplýsingar
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Burðargeta
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Heildarfarmur
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nýr leikur
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Opna leik
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Fjölspilun
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Landslagsgerð

STR_MAPSIZE                                                     :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY                                                          :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Stillingar

STR_COMPANY_SOMEONE                                             :einhver{SKIP}{SKIP}

STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Amerískt kerfi
STR_UNITS_METRIC                                                :Metrakerfi
STR_UNITS_SI                                                    :SI kerfi

STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} mílur/klst
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/klst
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hö.
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hö.
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}tonn
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonn
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} lítr{P i ar}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

############ range for menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Línurit: Rekstrarhagnaður
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Línurit: Tekjur
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Línurit: Fluttur farmur
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Línurit: Vísitala fyrirtækis
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Línurit: Flutningsgróði
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Stigatafla fyrirtækja
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends

STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Um OpenTTD
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Vista leik
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Opna leik
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Hætta leik
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Hætta
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Hætta leik
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
STR_SORT_CRITERIA_TIP                                           :{BLACK}Velja uppröðun
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Flokka eftir

STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}Fólksfjöldi
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Framleiðsla
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tegund
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Flutt
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nafn
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nafn
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Dagsetning
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Númer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Hagnaður síðasta árs
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Hagnaður þessa árs
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Aldur
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Áreiðanleiki
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Burðargeta alls á hverja tegund farms
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Hámarkshraði
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Týpa
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Virði
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengd
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Líftími eftir
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tegund stöðvar
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verðgildi farms á stöð
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID                                       :Einkenni (hefðbundin röðun)
STR_ENGINE_SORT_COST                                            :Kostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER                                           :Afl
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE                                      :Árgerð
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST                                    :Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST                           :Afl/Rekstrarkostnaður
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Burðargeta
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}Enginn farmur bíður
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Velja allar gerðir
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða)
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Lestaúrval
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Bifreiðaúrval
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Skipaúrval
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT                                          :{BLACK}Flugvélaúrval
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP                                       :{BLACK}Skoða lista yfir tegundir í boði af þessari gerð farartækja
STR_MANAGE_LIST                                                 :{BLACK}Stýra lista
STR_MANAGE_LIST_TIP                                             :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :Skipta út vögnum
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                         :Senda í skýli
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :Senda í skýli
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                          :Senda í slipp
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                     :Senda í skýli
STR_SEND_FOR_SERVICING                                          :Senda í skoðun

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Maí
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jún
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Júl
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Ágú
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nóv
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des
############ range for months ends

STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}-
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Stöðva leik
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Sýna kort
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                  :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Sýna línurit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Þrengja sýnishorn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Víkka sýnishorn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Leggja lestartein
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Leggja veg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Byggja höfn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                     :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Stillingar
STR_SMALL_ARROW_UP                                              :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_SMALL_ARROW_DOWN                                            :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Loka glugga
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                    :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Sýna farartæki á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})

############ range for service numbers starts
STR_AGE                                                         :{COMMA} ár ({COMMA})
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends

STR_VEHICLE_TRAIN                                               :Lest
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                        :Bifreið
STR_VEHICLE_SHIP                                                :Skip
STR_VEHICLE_AIRCRAFT                                            :Flugvél
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                      :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                             :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Enginn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Enginn
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Nafn
STR_VEHICLE_NAME_SMALL                                          :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}

############ range for days starts
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}

STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz glymskratti
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Hljóð/tónlist
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}Allt
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}Gamalt
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}Móðins
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}Ezy gata
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}Sérval 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}Sérval 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER                                         :{BLACK}{TINYFONT}LÁG  '  '  ' '  '  '  HÁM
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Hætta að spila tónlist
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Byrja að spila tónlist
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                    :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}Stokka
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Listar
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Lagalistar
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT                                 :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Vista
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO                       :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE                                    :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Sýna lagalista
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                  :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Síðustu skilaboð/frétt
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Skilaboðastillingar
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Saga skilaboða
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Skilaboðastillingar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Skilaboðategundir:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Slys / hamfarir
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Ný farartæki
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Samstarfssamningar
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Almennar upplýsingar
STR_MESSAGES_ALL                                                :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
STR_MESSAGE_SOUND                                               :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Viðskiptamaður
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Athafnamaður
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Iðnjöfur
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapítalisti
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Áhrifamaður
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Stórlax
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_BLUE_NUMBER                                                 :{BLUE}{COMMA}
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Kortagerð
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Landslagsgerð
STR_ARROW_UP                                                    :{BLACK}{UPARROW}
STR_ARROW_DOWN                                                  :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Mynda til land af handahófi
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Eyða landi
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Eyða landi
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landslagsgerð
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bæjargerð
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Iðnaðargerð
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Vegagerð
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bæjargerð
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Nýr bær
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Byggja nýjan bæ
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...óhentugur staður
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...of margir bæir
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Stækka bæ
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Stækka
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Handahófskenndur bær
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}...verður að byggja bæ first
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Gróðursetja tré
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Setja skilti
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tré af handahófi
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Setja vita
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Setja sendi
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
STR_CREATE_LAKE                                                 :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin.
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Búa til fljót.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Eyða
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Vista kort
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Opna kort
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Hlaða hæðakorti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Hætta í kortagerð
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Hætta
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Opna kort
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Vista kort
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spila kort
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spila á hæðakorti
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP                                :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Lítill
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Miðlungs
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stór
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Handahófskennd
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Borg
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Velja stærð bæjar
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Stærð bæjar:

STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Vegaskipulag bæja
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Upphaflegt
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Betri vegir
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}2x2 reitir
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}3x3 reitir
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Handahófskennt

STR_NEWS_MESSAGE                                                :{STRING}  -  {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_OFF                                                         :Af
STR_SUMMARY                                                     :Úrtak
STR_FULL                                                        :Allt
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Listi yfir bæi
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}

STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Stillingar
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Erfiðleikastig
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Þróaðri stillingar
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF stillingar
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gegnsæisstillingar
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :{SETX 12}Skilti sýnd
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :{SETX 12}Full nákvæmni
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here

############ range for menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landssvæðisupplýsingar
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Kveikja á stjórnborði
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Aflúsun gervigreindar
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjámynd (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Risa skjámynd (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Um 'OpenTTD'
############ range ends here

STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Fela
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Sýna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Samstarfssamningar
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Heimskort
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Auka sjónarhorn
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Skiltalisti
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið

STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Gjaldmiðill
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN                        :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Val á gjaldmiðli
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mælieiningar
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Kerfi mælieininga
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Aksturstefna
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN                         :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Vinstristefna
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Hægristefna
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bæjanöfn
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Tungumál bæjarnafna

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Sjálfvirk vistun
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Aldrei
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Ársfjórðungslega
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hálfsárslega
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Árlega
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Hefja nýjan leik
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Opna vistaðan leik
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Búa til eigið land
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Stilla OpenTTD
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Hætta
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Hætta í OpenTTD
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Temprað landslag
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Heimskautalandslag
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Leikfangalandslag
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars

############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Iðnaðalisti
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here

STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  STÖÐVAÐUR  *  *

STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!

STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                             :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  VISTA LEIK  *  *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann

STR_6                                                           :{BLACK}6
STR_7                                                           :{BLACK}7

############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH                                   :Ensk (Upphafleg)
STR_TOWNNAME_FRENCH                                             :Frönsk
STR_TOWNNAME_GERMAN                                             :Þýsk
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH                                 :Ensk (Aukaleg)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN                                     :Rómönsk-Amerísk
STR_TOWNNAME_SILLY                                              :Fáránleg
STR_TOWNNAME_SWEDISH                                            :Sænsk
STR_TOWNNAME_DUTCH                                              :Hollensk
STR_TOWNNAME_FINNISH                                            :Finnsk
STR_TOWNNAME_POLISH                                             :Pólsk
STR_TOWNNAME_SLOVAK                                             :Slóvakísk
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN                                          :Norsk
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN                                          :Ungversk
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN                                           :Austurrísk
STR_TOWNNAME_ROMANIAN                                           :Rúmensk
STR_TOWNNAME_CZECH                                              :Tékknesk
STR_TOWNNAME_SWISS                                              :Svissnesk
STR_TOWNNAME_DANISH                                             :Dönsk
STR_TOWNNAME_TURKISH                                            :Tyrknesk
STR_TOWNNAME_ITALIAN                                            :Ítölsk
STR_TOWNNAME_CATALAN                                            :Katalónsk
############ end of townname region

STR_CURR_GBP                                                    :Pund (£)
STR_CURR_USD                                                    :Bandaríkjadalur ($)
STR_CURR_EUR                                                    :Evra (€)
STR_CURR_YEN                                                    :Jen (¥)
STR_CURR_ATS                                                    :Austurrískur skildingur (ATS)
STR_CURR_BEF                                                    :Belgískur franki (BEF)
STR_CURR_CHF                                                    :Svissneskur franki (CHF)
STR_CURR_CZK                                                    :Tékknesk kóróna (CZK)
STR_CURR_DEM                                                    :Þýskt mark (DEM)
STR_CURR_DKK                                                    :Dönsk króna (DKK)
STR_CURR_ESP                                                    :Pesetar (ESP)
STR_CURR_FIM                                                    :Finnskt mark (FIM)
STR_CURR_FRF                                                    :Franki (FRF)
STR_CURR_GRD                                                    :Grísk drakma (GRD)
STR_CURR_HUF                                                    :Ungversk forinta (HUF)
STR_CURR_ISK                                                    :Íslensk króna (ISK)
STR_CURR_ITL                                                    :Ítölsk líra (ITL)
STR_CURR_NLG                                                    :Hollensk gyllini (NLG)
STR_CURR_NOK                                                    :Norsk króna (NOK)
STR_CURR_PLN                                                    :Pólsk zloty (PLN)
STR_CURR_RON                                                    :Rúmensk leu (RON)
STR_CURR_RUR                                                    :Rússnesk rúbla (RUR)
STR_CURR_SIT                                                    :Slóvensk tolar (SIT)
STR_CURR_SEK                                                    :Sænsk króna (SEK)
STR_CURR_TRY                                                    :Tyrknesk líra (TRY)
STR_CURR_SKK                                                    :Slóvakísk kórúna (SKK)
STR_CURR_BRL                                                    :Brasilísk ríla (BRL)
STR_CURR_EEK                                                    :Eistnesk Króna (EEK)

STR_CURR_CUSTOM                                                 :Sérvalið...

STR_OPTIONS_LANG                                                :{BLACK}Tungumál
STR_OPTIONS_LANG_CBO                                            :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP                                            :{BLACK}Tungumál viðmóts

STR_OPTIONS_FULLSCREEN                                          :{BLACK}Fylla út í skjá
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP                                      :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn
STR_FULLSCREEN_FAILED                                           :{WHITE}Skjáfyllihamur brást

STR_OPTIONS_RES                                                 :{BLACK}Skjáupplausn
STR_OPTIONS_RES_CBO                                             :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP                                             :{BLACK}Stilla skjáupplausn

STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                                   :{BLACK}Snið skjámynda
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Snið á skjámyndaskrám

STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Grunngrafík
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Nota grunngrafíkina

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Mánaðarlega
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst

STR_MONTH_JAN                                                   :Janúar
STR_MONTH_FEB                                                   :Febrúar
STR_MONTH_MAR                                                   :Mars
STR_MONTH_APR                                                   :Apríl
STR_MONTH_MAY                                                   :Maí
STR_MONTH_JUN                                                   :Júní
STR_MONTH_JUL                                                   :Júlí
STR_MONTH_AUG                                                   :Ágúst
STR_MONTH_SEP                                                   :September
STR_MONTH_OCT                                                   :Október
STR_MONTH_NOV                                                   :Nóvember
STR_MONTH_DEC                                                   :Desember

STR_HEADING_FOR_STATION                                         :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL                                     :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS                                                   :{LTBLUE}Engar skipanir
STR_NO_ORDERS_VEL                                               :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}

STR_PASSENGERS                                                  :farþegar
STR_BAGS                                                        :pokar
STR_TONS                                                        :tonn
STR_LITERS                                                      :lítrar
STR_ITEMS                                                       :hlutir
STR_CRATES                                                      :kassar
STR_RES_OTHER                                                   :annað
STR_NOTHING                                                     :

STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -

STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} er týndur
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :{WHITE}Hagnaður síðasta árs af {VEHICLE} nam {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} hefur of fáar stöðvar á áætlun
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} hefur ógilda færslu á áætlun
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} hefur endurteknar færslur á áætlun
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} hefur ógilda stöð á áætlun
# end of order system

STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Sjálfvirk uppfærsla brást fyrir {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} er of löng eftir uppfærslu
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Engar reglur um sjálfvirk umskipti/endurnýjun virkar
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(takmarkað fjármagn)

STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Þróaðar Stillingar
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Birta þróaðar stillingar
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Þróaðar stillingar

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Nei
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Já
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Leyfa landslagsbreytingar undir byggingum, teinum o.fl. (landfylling): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Leyfa mjög langar lestir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Upphafleg
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Raunhæf
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90°  beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Leyfa sameiningu stöðva sem ekki tengjast á korti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Ferma farartæki smám saman: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Fjármögnun nýrra hráefnisiðnaða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :engin
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :eins og annarra iðnaða
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :með jarðefnisleit
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu á upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nýjar skipanir eru "hraðleiðar" sem sjálfgildi {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Bifreiðir bíða í röð (með skömmtunaráhrifum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Heimila peningagreiðslur til annarra fyrirtækja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Margfalda þyngd farms til að líkja eftir þyngri lestum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Hraðastuðull flugvéla: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Leyfa strætóstöðvar á gangstéttum bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Leyfa stöðvar á gangstéttum vega í eigu keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Heimila sambyggingu stöðva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Virkja mörg NewGRF vélasöfn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Ekki er hægt að breyta þessari stillingu þegar til eru farartæki.

STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest týnist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Fara yfir áætlanir farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nei
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :allra nema kyrrstæðra farartækja
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :allra farartækja
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Birta viðvörun ef tap er af rekstri farartækis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar þau eldast: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Sjálfvirk uppfæring {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} {P mánuði mánuðum} fyrir/eftir hámarksaldur
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Lágmarks bankainnistæða fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landslagsmótun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Upphafleg
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Hámarfjarlægð olíuborpalla frá brún korts {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Hrjúfleiki landslags (TerraGenesis stilling) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Mjög slétt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Slétt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Hrjúft
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Mjög hrjúft
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Staðsetning trjáa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Hvergi
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Venjulega
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Nýstárlega
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Snúningur hæðakorts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Rangsælis
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Réttsælis
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Hæð jafnslétts lands yfir sjávarmáli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Leyfa landslagsbreytingar á jöðrum korts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Einn eða fleiri reitir við norðurjaðarinn eru ekki tómir
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Einn eða fleiri reitir við eina hlið kortsins hafa ekki vatn

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Hámarksdreifing stöðva: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Opna landmótunarglugga samhliða öðrum framkvæmdum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Færa sjónarhorn í öfuga átt miðað við mús: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Mjúkt skrun í skjágluggum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Sýna mælstiku við byggingu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Sýna auka litastillingar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Aldrei
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Nota liðsspjall með <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Virkni skrunhjóls: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Víkka/þrengja sjónarhorn
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Skruna á korti
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Engin
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Hraði skrunhjóls á korti: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Hægrismellshermun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-smella
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-smella
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Af

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Skrun með hægri músarhnappi: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Nota dagsetningar á {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} formi fyrir vistaða leiki.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :löngu (31. Des 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :stuttu (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Setja leik á bið þegar nýr leikur er hafinn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Ítarlegur listi yfir farartæki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Af
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Sýna stöðu lestunar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Engra fyrirtækja
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eigin fyrirtækis
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Allra fyrirtækja
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Virkja áætlanir fyrir farartæki: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Birta áætlanir í slögum frekar en dögum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Fljótleg gerð áætlunar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Valin lestartegund (eftir nýjan leik/opnaðan leik): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Hefðbundin lest
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Rafmagnslest
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Einteinungslest
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Segulsviflest
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Fyrsta mögulega
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Síðasta mögulega
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest notuð
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Sýna frátekin spor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Halda byggingartólum virkum eftir notkun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Hópa saman útgjöld í fjármálaglugga: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Sýna byggingarvalmynd þegar engin viðeigandi farartæki eru fáanleg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Útiloka lestir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Útiloka flugvélar frá tölvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Útiloka skip frá tölvu: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Leyfa gervigreind í fjölspilun: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}Fjöldi aðgerðanúmera áður en slökkt er á gervigreind: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Tími milli viðhalds farartækja sýndur í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Tími milli viðhalds lesta: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Tími milli viðhalds bifreiða: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Tími milli viðhalds flugvéla: {ORANGE}óvrikt
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}{STRING} dagar/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Tími milli viðhalds skipa: {ORANGE}óvirkt
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Leggja niður viðhald þegar bilanir eru stilltar af: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Leyfa hraðatakmarkanir vagna: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Ekki nota rafknúnar lestir: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Fréttir byrja að birtast í lit árið: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Nota skilti í stað ljósa fyrir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Virkja valmynd lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Ljósagerð sem skal byggja sem sjálfgildi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :venjuleg
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Brautar ljós
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ein-stefnu ljós
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Skruna milli tegundir merkja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Aðeins stöðvunar-merki
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Aðeins Leiðar-merki
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Allt

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Vegskipulag fyrir nýja bæji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sjálfgefið
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :betri vegi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 net
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 net
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :slembið
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Bæir geta lagt vegi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Leyfa stjórn á hljóðstyrk frá flugvöllum af bæjum: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Vinstri
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Miðja
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Hægri
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Hámarksfjöldi glugga (ófestra): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Hámarksfjöldi glugga (ófestra): {ORANGE}ótakmarkaður
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Vaxtarhraði bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Enginn
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Hægur
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Venjulegur
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hraður
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Mjög hraður
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}1 af {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Hlutfall bæja sem verða að borgum: {ORANGE}Enginn
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Upphaflegur margfaldari bogarstærðar: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Fjarlægja fráleita vegahluti þegar vegagerð stendur yfir: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Viðmót
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Bygging
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Farartæki
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stöðvar
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Efnahagur
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Mótherji
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Skjá-valmöguleikar
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Viðmót
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Lestaljós og -merki
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Meðhöndlun farms
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Gervigreind
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Sjálfvirk endurnýjun
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Viðhald farartækja
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Leiðarvísun farartækja
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Lestir
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Bæir
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Iðnaðuð

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Leiðsagnarkerfi lesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Leiðsögukerfi bifreiða: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Óráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Leiðsögukerfi skipa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Ráðlegt)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Óráðlegt)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}

############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :óvirkt
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Breyta gildi stillingar

STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Temprað landslag
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Heimskautalandslag
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                                      :Miðjarðarlandslag
STR_TOYLAND_LANDSCAPE                                           :Leikfangalandslag

STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Svindl
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}

STR_HEADING_FOR_WAYPOINT                                        :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                                    :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_GO_TO_WAYPOINT                                              :Fara með {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                                     :Ekki stöðva á {WAYPOINT}

STR_WAYPOINTNAME_CITY                                           :Millistöð {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL                                    :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT                                           :Millistöð

STR_WAYPOINT                                                    :{WHITE}Leiðarvísir
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis

STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Lest{P "" s}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar

STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                   :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP                                :{BLACK}Breyta teini í millistöð
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                                   :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...

STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham

STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Sköpun korts hætt...{}...ekkert hentugt bæjarstæði

STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Búa til marga bæi
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Þekja landið með bæjum
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Búa til marga iðnaði
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...

STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Mótun lands
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP                                          :{BLACK}Jafna land


STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP                                       :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð

STR_CANT_BUILD_CANALS                                           :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
STR_BUILD_CANALS_TIP                                            :{BLACK}Grafa skipaskurði.
STR_LANDINFO_CANAL                                              :Skipaskurður

STR_CANT_BUILD_LOCKS                                            :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Grafa skruðgátt
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Skurðgátt

STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér...
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Á

STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... bauja í notkun!

STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})

STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins

STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina

STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Draga & Sleppa
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa

STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Spóla leikinn áfram
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Saga skilaboða
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Fela allt
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Sýna allt

STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Iðnaðir
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá

STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði

STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta lest
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki breytt lest...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Breyta framleiðslu

############ network gui strings

STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Fjölspilun

STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nafn leikmanns:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Tenging:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks

STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Hefja þjón
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Hefja eigin þjón

STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nafn
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nafn leiksins
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast:
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast

STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Finna þjón
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Leita að þjónum á neti
STR_NETWORK_ADD_SERVER                                          :{BLACK}Bæta við þjóni
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP                                      :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
STR_NETWORK_ENTER_IP                                            :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins

STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Notendur
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda

STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Kortastærð
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð

STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Dagsetning
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Núverandi dagsetning

STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Ár
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi

STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Notendur:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Tungumál:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Landslag:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE                                            :{SILVER}Stærð:  {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION                                      :{SILVER}Útgáfa þjóns:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS                                      :{SILVER}Veffang þjóns:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_START_DATE                                          :{SILVER}Upphafsdagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE                                        :{SILVER}Núverandi dagsetning:  {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD                                            :{SILVER}Varið með lykilorði!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE                                      :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
STR_NETWORK_SERVER_FULL                                         :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH                                    :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH                                        :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI

STR_NETWORK_JOIN_GAME                                           :{BLACK}Tengjast leik


STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW                                   :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik

STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nafn leiks:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Veldu lykilorð
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Veldu kort:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP                                      :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO                                  :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN                                                 :Staðarnet
STR_NETWORK_INTERNET                                            :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET                                        :Staðarnet / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE                                  :Internet (auglýsa)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS                                   :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP                               :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT                                    :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Tungumál:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO                                      :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Hefja leik
STR_NETWORK_START_GAME_TIP                                      :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
STR_NETWORK_LOAD_GAME                                           :{BLACK}Hlaða leik
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP                                       :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Hvað sem er
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Enska
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Þýska
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Franska
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasilíska
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Búlgarska
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kínverska
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tékkneska
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danska
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Hollenska
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finnska
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungverska
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Íslenska
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Ítalska
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japanska
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Kóreiska
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litháenska
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norska
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Pólska
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portúgalska
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rómanska
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rússneska
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slóvakíska
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slóveska
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spænska
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sænska
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Tyrkneska
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Úkraínska
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afríkanska
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Króatíska
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalónska
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Eistneska
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Gelíska
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Gríska
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lettneska
############ End of leave-in-this-order

STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks

STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN                                     :{BLACK}Undirbý tengingu við:   {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP                                    :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
STR_NETWORK_NEW_COMPANY                                         :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP                                     :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME                                       :{BLACK}Fylgjast með leik
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP                                   :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY                                        :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP                                    :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
STR_NETWORK_REFRESH                                             :{BLACK}Endurnýja þjón
STR_NETWORK_REFRESH_TIP                                         :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón

STR_NETWORK_COMPANY_INFO                                        :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI

STR_NETWORK_COMPANY_NAME                                        :{SILVER}Nafn fyrirtækis:  {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Upphaf:  {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Núverandi staða:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Innkoma síðasta árs:  {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Frammistaða:  {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Farartæki:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stöðvar:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Leikmenn:  {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Tengist...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Tengist..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Staðfesti..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Bíð..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Hala niður korti..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Skrái..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} niðurhöluð hingaðtil

STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Aftengjast

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Sláðu inn peningaupphæð sem þú vilt láta af hendi rakna
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Listi yfir leikmenn
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Fylgjast með
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nýtt fyrirtæki

STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Fann enga netleiki
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION                                    :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH                                 :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis
STR_NETWORK_ERR_DESYNC                                          :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION                                  :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR                                   :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START                                    :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START                                    :{WHITE} Gat ekki tengst
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT                                         :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR                                    :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION                                  :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD                                  :{WHITE} Rangt lykilorð
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL                                     :{WHITE} Þjónninn er fullur
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED                                   :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :almenn villa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :samstillingarvilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME                                 :gat ekki opnað kort
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST                          :tenging rofnaði
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                           :samskiptavilla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                          :NewGRF misræmi
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                           :Ekki leyfilegt
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED                             :tók á móti undarlegum pakka
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :röng útgáfa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nafn nú þegar í notkun
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :rangt leikjalykilorð
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :hent út af þjón
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :reyndi að svindla
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :vefþjónn fullur
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Leikur í bið (ekki nógu margir leikmenn)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Leikur gangsettur (nægilega margir leikmenn)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Leikur í bið (tengi notanda)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Leikur gangsettur (notandi tengdur)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Leikur gangsettur (tenging við notanda slitnaði)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :yfirgefur
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} tengdist leiknum
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM}
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} horfir á
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} yfirgefur leikinn ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} heitir nú {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} sendi þér {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Þú gafst {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Sláðu inn texta fyrir netpsjall
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...

STR_NETWORK_SERVER                                              :Þjónn
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Notandi
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Áhorfendur

STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE                                     :(ekkert)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Sparka
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Gefa pening
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Tala við alla
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Tala við fyrirtæki
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Einkaskilaboð


STR_NETWORK_SEND                                                :{BLACK}Senda

############ end network gui strings

##### PNG-MAP-Loader

STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND                                   :{WHITE}...skrá ekki til staðar.
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar.
STR_PNGMAP_ERR_MISC                                             :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá).

STR_BMPMAP_ERROR                                                :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE                                       :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.

##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS                                :Klettar
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                           :Hrjúft land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND                            :Bert land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS                                :Gras
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS                               :Akrir
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                    :Snjóþekið land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT                               :Eyðimörk

##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}Of hátt
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... nú þegar flatt
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...nú þegar byggt
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}MagLev framkvæmdir
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Veldu tegund brúar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Lega lestarskýlis
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Járnbrautarlestarframkvæmdir
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Raflestarramkvæmdir
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Einteinungsframkvæmdir
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :MagLev framkvæmdir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Leggja lestartein
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Byggja lestarstöð
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byggja lestarljós
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Byggja lestarbrú
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Byggja lestargöng
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                              :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION                               :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
STR_RAILROAD_TRACK                                              :Lestarteinn
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                        :Lestarskýli
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Lestarteinn með venjulegum ljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Lestarteinn með forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Lestarteinn með útljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Járnbrautarspor með fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Lestarteinar með samskeyta- og leiðar-merkjum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Járnbrautarspor með fjöl- og einstefnuskiltum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Járnbrautarspor með háþróuðum og einstefnuskiltum
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Reisa aðra stöð
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Tengja stöðvar



##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vegagerð
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Veldu vegabrú
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION                                :{WHITE}Bifreiðaskýli
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION                                :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vegagerð
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Sporvagnaframkvæmdir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Leggja veg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Byggja vegabrú
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Byggja göng
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT              :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                       :Vegur
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                     :Vegur með umferðarljósum
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                            :Trjáskreyttur vegur
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                         :Bifreiðaskýli
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                   :Vega/lestar gatnamót
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                    :Sporvagn
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...

##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SIGN_SMALL_BLACK                                            :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_SIGN_SMALL_WHITE                                            :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Borg)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Hús: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Endurskíra bæ
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Breyta nafni bæjar
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Há skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lítil íbúðarbygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkja
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stór skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Íbúarhús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hótel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Stytta
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Gosbrunnur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Almenningsgarður
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Verslanir og skrifstofur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Nútímaleg skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Vöruskemma
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Leikvangur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gömul hús
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bæjaryfirvöld
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Samstarfssamningar
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}Enginn
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Einbýlishús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Hús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Íbúðir
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Há skrifstofubygging
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Verslanir og skrifstofur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Verslanir og skrifstofur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Leikhús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Leikvangur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Skrifstofur
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Hús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kvikmyndahús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Verslunarmiðstöð
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gera það
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Aðgerðir:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lítil auglýsingaherferð
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Meðalstór auglýsingaherferð
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stór auglýsingarherferð
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Fjármagna nýjar byggingar
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kaupa einkarétt á flutningi
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Múta bæjaryfirvöldum
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Cost: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{}  Kostnaður: {CURRENCY}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION                         :{STRING} (í byggingu)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Snjóhús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Indíánatjald
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Teketilshús
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Svínabanki

STR_INDUSTRY                                                    :{INDUSTRY}
STR_TOWN                                                        :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT                                             :{TOWN} {STRING}
STR_STATION                                                     :{STATION}

##id 0x2800
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Mótun lands
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Gróðursetja tré
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Setja skilti
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Tré
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}...hér er nú þegar tré
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
STR_SIGN_WHITE                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}...of mörg skilti
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
STR_SIGN_DEFAULT                                                :Skilti
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Breyta texta skiltis
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
STR_TREE_NAME_TREES                                             :Tré
STR_TREE_NAME_RAINFOREST                                        :Regnskógar
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                     :Kaktus

##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Flugvallastillingar
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Staða
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Fjöldi lestarspora
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll

STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION                                :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Einkunn
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Tekur við
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Hræðilegur
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Mjög glataður
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Glataður
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Ágætur
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Góður
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Mjög góður
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Frábær
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Framúrskarandi
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ekkert -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
STR_STATION_SIGN                                                :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                        :Lestarstöð
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                         :Flugskýli
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                                 :Flugvöllur
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                      :Vörubílastöð
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                             :Strætisvagnastöð
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                               :Skipahöfn
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Höfn
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                    :Bauja
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...bauja fyrir
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt

STR_UNDEFINED                                                   :(óskilgreindur strengur)
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Sjálfgefin stöð
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Millistöð

##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Staða slipps
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Velja stöðu slipps
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER                                     :Vatn
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                        :Strönd
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                                :Slippur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                                 :Vatnsleyðsla
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst

##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Vista leik
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Opna leik
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Vista
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Eyða
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Áhorfandi, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} laus
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Get ekki eytt skrá
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Innri villa: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bilun í vistuðum leik - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Skrá er ekki lesanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Skrá er ekki skrifanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Könnun gagnaheilinda mistókst
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Eyða nafninu
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME                                  :Búa til nýjan leik
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Hlaða hæðakorti
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins

##id 0x4800
STR_OBJECT_IN_THE_WAY                                           :{WHITE}{STRING} er fyrir
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kolanáma
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Rafmagnsstöð
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Timburverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Skógur
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Olíuhreinsunarstöð
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Olíuborpallur
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Verksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Prentsmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Stálbræðsla
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Bóndabýli
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Koparnáma
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Olíulindir
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banki
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Matvælaframleiðsla
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Pappírsverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Gullnáma
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banki
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Demantanáma
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Járnnáma
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Ávaxtaplantekra
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Gúmmíplantekra
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Vatnsbyrgi
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vatnsturn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Verksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Bóndabýli
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Timburverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Sykurfrauðsskógur
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Sælgætisverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Rafhlöðubýli
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kólalindir
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Leikfangabúð
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Leikfangaverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastbrunnar
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Gosdrykkjaverksmiðja
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Kúluframleiðsla
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Karamellunáma
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sykurnáma

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST                                         :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!

##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Önnur göng fyrir
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON                               :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
STR_BUILD_BRIDGE_INFO                                           :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hengibrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Burðarbitabrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Svifbitabrú, stál
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hengibrú, steypa
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Viðarbrú
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Steypubrú
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Rörabrú, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rörabrú, kísill
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                                 :Lestagöng
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                     :Vegagöng
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                    :Stálhengibrú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                       :Stálburðarbitabrú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                    :Stálsvifbitabrú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE                 :Styrkt steypuhengirbú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                              :Viðarbrú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                            :Steypubrú, lestir
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                    :Stálhengibrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                        :Stálburðarbitabrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                    :Stálsvifbitabrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE                 :Styrkt steypuhengibrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                              :Viðarbrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                            :Stepubrú, vegur
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                       :Rörabrú, lest
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                       :Rörabrú, vegur

##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Hluturinn er fyrir
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                           :Mastur
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                            :Viti
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                  :Höfuðstöðvar fyritækis
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                    :Land í eigu fyrirtækis
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}...þú átt það nú þegar!


############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Ónefnt
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Lest {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME                                             :Bifreið {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Flugvél {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Norður
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Suður
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austur
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vestur
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Miðstöð
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Flutningur
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Stans
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalir
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Hæðir
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Skógar
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Lækjarbakki
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Skipti
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Flugvöllur
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Olíulendi
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Náma
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Höfn
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} Bauja 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} Bauja 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} Bauja 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4                                            :{STRING} Bauja 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5                                            :{STRING} Bauja 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6                                            :{STRING} Bauja 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7                                            :{STRING} Bauja 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8                                            :{STRING} Bauja 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9                                            :{STRING} Bauja 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Annáll
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Hliðrun
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Grein
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Efri {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Neðri {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Þyrlupallur
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skógur
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stöð #{NUM}

############ end of savegame specific region!

##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Erfiðleikastig
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES                                        :{BLACK}Vista

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Auðvelt
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Miðlungs
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Erfitt
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Engin
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Mjög lág
STR_NUM_LOW                                                     :Fáir
STR_NUM_NORMAL                                                  :Miðlungs
STR_NUM_HIGH                                                    :Margir
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Sérstillt
STR_ARROW_LEFT_SMALL                                            :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_ARROW_RIGHT_SMALL                                           :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Mjög hægt
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Hægt
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Miðlungs
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Hratt
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Mjög hratt
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Mjög lítið
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lítið
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Miðlungs
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Mikið
STR_DISASTER_NONE                                               :Ekkert
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Minnkað
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Venjulegt
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Mjög slétt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Slétt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Hæðótt
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Fjallótt
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stöðugur
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Óstöðugur
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Aðeins á enda brautar
STR_DISASTERS_OFF                                               :Ekki á
STR_DISASTERS_ON                                                :Á
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Sýna topplistann
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Eftirgefin
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Umburðarlynd
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fjandsamleg

##id 0x7000
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_NUM                                                 :(Fyrirtæki {COMMA})
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Litaskema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Litaskema:
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nýtt Litaskema
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nafn fyrirtækis
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nafn forstöðumanns
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION                                  :Nafn Fyrirtækis
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION                              :Nafn forstöðumanns
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Bygging
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Kaupa bifreiðar
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Viðhald eigna
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Tekjur vegna lesta
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME                       :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Tekjur vegna skipa
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Lánsvextir
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annað
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Summa:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT                                                 :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Resktrartekju línurit
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bankainnistæða
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lán
STR_MAX_LOAN                                                    :{WHITE}Hámarkslán:  {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}...ekkert lán til að borga
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS                                          :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auka lán
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Farartæki:
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
STR_ROAD_VEHICLES                                               :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
STR_AIRCRAFT                                                    :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
STR_SHIPS                                                       :{WHITE}{COMMA} skip
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Engin
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Andlitsval
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Karlmaður
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvenmaður
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nýtt Andlit
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Hætta við andlitsval
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Samþykkja andlitsval
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Velja karlmannsandlit
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Lykill
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Sýna lykilmynd
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION                                 :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Fyrirtækisvirði
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Fyrirtækjalisti
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Farmgjöld
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Verkfræðingur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Umferðarstjórnandi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Flutningaskipuleggjandi
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Leiðarumsjónarmaður
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Farmstjóri
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Höfuðákvarðanarmaður
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Sætisherra
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Forseti
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Auðkýfingur
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Byggja HS
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                               :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Skoða HS
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Taka þátt
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Ekki vista innslegið lykilorð
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Læsa fyrirtækinu með nýja lykilorðinu
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                                   :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Aðal litaskema
STR_LIVERY_STEAM                                                :Gufuvagnar
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Díselvagnar
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Rafmagnsvagnar
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Einteingungsvagnar
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Segulsvifvagnar
STR_LIVERY_DMU                                                  :Fjölvagna dísellest
STR_LIVERY_EMU                                                  :Fjölvagna rafmagnslest
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Farþegavagn (Gufu)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Farþegavagn (Dísel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Farþegavagn (Rafmagns)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Farþegavagn (einteinungslest)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Farþegavagn (segulsviflest)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Flutningsvagnar
STR_LIVERY_BUS                                                  :Strætó
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Flutningabílar
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Farþegaferjur
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Flutningsskip
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Þyrlur
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Flugvélar
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Þotur
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Farþegasporvagn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Farmsporvagn

STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Litaskema lesta
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Litaskema bifreiða
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Litaskema skipa
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Litaskema flugvéla
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.

##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Gufu)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Dísel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Dísel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Gufu)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Gufu)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Gufu)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Dísel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Fólks
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Póst Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kola Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olíu Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Búfénaðsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Gæðavöru Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Hveiti Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Viðar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Járn Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stál Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Brynvarin Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Matar Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Pappírs Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kopar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vatns Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Ávaxta Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gúmmi Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sykur Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Kandífloss Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Karamellu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Sápukúlu Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kók Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Sætinda Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Dóta Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Rafhlöðu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Fizzy Drykkja Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plast Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Fólks bifreið
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Póst geymsl
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kola trukkure
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olíu Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Búfénaðsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Gæðavöru Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Hveiti Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Viðar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Járn Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stál Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Brynvarin Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Matar Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Pappírs Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kopar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vatns Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Ávaxta Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gúmmí Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sykur Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Kandífloss Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Karamellu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Sápukúlu Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kók Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Sælgætis Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Leikfanga Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Rafhlöðu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plast Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Fólks Bifreið
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Póst Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kola Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olíu Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Búfénaðsvagn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Gæðavöru Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Hveiti Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Viðar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Járn Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stál Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Brynvarin Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Matar Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Pappírs Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kopar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vatns Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Ávaxta Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gúmmí Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sykur Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Kandífloss Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Karamellu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Sápukúlu Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Kók Tankur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Sælgætis Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Leikfanga Geymsla
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Rafhlöðu Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Fizzy Drykkjar Pallur
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plast Pallur
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS                             :MPS Regal Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS                      :Hereford Leopard Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS                                :Foster Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS                      :Foster MkII Ofurstrætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS                        :Ploddyphut MkI Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS                       :Ploddyphut MkII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                      :Ploddyphut MkIII Strætó
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK                         :Balogh Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK                            :Uhl Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK                             :DW Kolabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK                            :MPS Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK                        :Reynard Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK                          :Perry Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                    :MightyMover Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                    :Powernaught Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                       :Wizzowow Póstbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER                       :Witcombe Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER                         :Foster Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER                          :Perry Olíubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                     :Talbott búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN                         :Uhl búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                      :Foster búfénaðsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK                        :Balogh Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                     :Craighead Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK                          :Goss Gæðavörubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                      :Hereford Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK                        :Thomas Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK                          :Goss Hveitibíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK                       :Witcombe Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK                         :Foster Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK                       :Moreland Viðarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK                        :MPS Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK                        :Uhl Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK                     :Chippy Járngrýtisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK                        :Balogh Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK                           :Uhl Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK                       :Kelling Stálbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK                      :Balogh Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK                         :Uhl Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK                      :Foster Brynvarinn Bíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN                           :Foster Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN                            :Perry Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN                           :Chippy Matarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK                           :Uhl Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK                        :Balogh Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK                           :MPS Pappírsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK                      :MPS Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK                      :Uhl Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK                     :Goss Koparbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER                          :Uhl Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER                       :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER                          :MPS Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK                        :Balogh Vatnsbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK                           :Uhl Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK                       :Kelling Ávaxtabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK                       :Balogh Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK                          :Uhl Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK                          :RMT Gúmmíbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK                   :MightyMover Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK                   :Powernaught Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK                      :Wizzowow Sykurbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK                    :MightyMover Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK                    :Powernaught Kóladrykkjabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK                       :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY                  :MightyMover Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY                  :Powernaught Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK               :Wizzowow Kandíflossbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK                  :MightyMover Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK                  :Powernaught Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK                     :Wizzowow Karamellubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN                       :MightyMover Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN                       :Powernaught Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN                          :Wizzowow Leikfangabíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK                   :MightyMover Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK                   :Powernaught Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK                      :Wizzowow Sælgætisbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK                 :MightyMover Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK                 :Powernaught Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK                    :Wizzowow Rafhlöðubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK                   :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK                   :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK                :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK                 :MightyMover Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK                 :Powernaught Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK                    :Wizzowow Plastbíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                  :MightyMover Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                  :Powernaught Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                     :Wizzowow Sápukúlubíll
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olíuskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olíuskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Farþegaferja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Farþegaferja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Svifnökkvi
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Farþegaferja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Farþegaferja
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Farmskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Farmskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover Farmskip
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Farmskip
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Skutla
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Ofurpíla 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Þyrla
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Þyrla
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Þyrla
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lest
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :bifreið
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :flugvél
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :sjóferju
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :einteinungslest
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :segul lest

##id 0x8800
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Lest fyrir
STR_ORDER                                                       :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED                                              :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Hraðleið
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Fara að
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Fara sem hraðleið til
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Fara gegnum
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Fara sem hraðleið í gegnum
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Fullfermi af hvaða farmi sem er
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Hlaða ef það er hægt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Fullhlaða öllum farmi
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Fullhlaða hvaða farmi sem er
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ekki hlaða
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Afferma allt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Afhlaða ef tekið er við farmi
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Afhlaða allt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Flytja
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ekki afhlaða
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Fullhlaða)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Fullhlaða hvaða farmi sem er)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ekki hlaða)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Afhlaða og taka farm)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Afhlaða og bíða fullhleðslu)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Afhlaða og bíða eftir hvaða fullhleðslu sem er)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Afhlaða og yfirgefa tóm)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Flytja og taka farm)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Flytja og bíða fullfermis)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Flytja og bíða hvaða fullfermis sem er)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Flytja og yfirgefa tóm)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Ekki afhlaða en taka farm)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Ekki afhlaða en býða fullfermis)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Ekki afhlaða og bíða hvaða fullfermis sem er)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Breyta stanshegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Breyta fermishegðun valinna skipana
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Breyta hegðun affermingar valinna skipanna
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Fara í næsta skýli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Fara í næsta flugskýli
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :næsta
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :næsta flugskýli
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Skoða í
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Þjónusta hraðleið á
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :lestaskýli
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :bifreiðaskýli
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :skipaskýli
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} flugskýli

STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Fara alltaf
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Þjónusta ef þarf
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stoppa

STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Skilyrðisbundin hunsun skipana
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Gögn farartækis sem skilyrði byggja á
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Samanburður gagna farartækis við gefið gildi
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Gildið sem bera á við gögn farartækis
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skrifa skal tölu til að bera saman við
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Hleðsluhlutfall
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Áreiðanleiki
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Hámarkshraði
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Aldur farartækis (í árum)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Þarfnast þjónustu
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Alltaf
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ekki jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er minna en
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er minna en eða jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er stærra en
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er stærra en eða jafnt og
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er satt
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er ósatt
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Hoppa í skipun {COMMA}
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING}

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Engin ferðalög
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Ferðalag (ekki sett í áætlun)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Ferðast í {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og bíða í {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og ferðast í {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" a}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} sl{P ag ög}

STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ógild Skipun)

STR_UNKNOWN_STATION                                             :óþekkt stöð
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tómt
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT                             :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Ný faratæki
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Lestin er of löng
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS                                 :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nýir lestarvagnar
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                        :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                          :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                             :{WHITE}Járnbrautarlestir

STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON                    :{BLACK}Smíða vagn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Afrita bifreið
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                                     :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                               :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN                                                 :{BLACK}Afrita lest
STR_CLONE_TRAIN_INFO                                            :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                           :{BLACK}Endurnefna
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Sleppa
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Eyða
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Fara að
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Breyta
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Breyta í {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Breyta í {STRING} og stöðva)
STR_STOP_ORDER                                                  :(Stopp)
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Áætlun
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Skipanir
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Skoðun
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Get ekki byggt lest...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Yfirgefur
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Of margar skipanir
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
STR_CARGO_N_A                                                   :N/A{SKIP}
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Get ekki selt lest...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Byggja nýja lest
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                          :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sýna lestarskipanir
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Senda lest í skýli
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Breyta stefnu lestar
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Eyða valdri skipun
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY}  Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stöðvaður
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Árekstur!

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Skírðu lestina
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Get ekki skírt lest...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Skýrðu lestina
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                               :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Endurskíra lestargerð
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Hreinsa tíma
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara

STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Stöðva
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Ósamstæðir lestarteinar
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ekkert afl
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið

STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg!
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg!  -  {ENGINE}

STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki...

STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Breyta tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Þetta farartæki er {STRING} of seint
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Þetta farartæki er {STRING} of fljótt
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Það mun taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Það mun að minnsta kosti taka {STRING} að ljúka við þessa áætlun (ekki allar skipanir á áætlun)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Skrifa sjálfvirkt
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum)

##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Bíll fyrir
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Kaupa bifreiðar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION                                  :{WHITE}Bifreiðaúrval
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Kaupa bifreið
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                           :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP                                   :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Senda bifreið í skýli
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP                           :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Smíða valda bifreið
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_QUERY_ROAD_RENAME                                           :{WHITE}Nefna bifreið
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD                                     :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION                                   :{BLACK}Nefna bifreið
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL                               :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                      :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL                          :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER                                      :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_NEWS_ROAD_CRASH                                             :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                               :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Endurnefna
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE                                :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...

STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Breyta bifreið
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji valinn farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Get ekki breytt bifreið...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja

##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Skipaskurður í byggingu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Skipaskurður
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} Slippur
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Ný skip
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                  :{WHITE}Ný skip
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Smíða skip
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Afrita skip
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Get ekki selt skip...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP                                      :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip er fyrir
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byggja höfn
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Smíða nýtt skip
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Smíða valið skip
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Sýna skipanir skips
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Senda skipið í slipp
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Nefna skip

STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Nefna skip
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                            :{BLACK}Endurnefna
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Endurnefna skipategund
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Endurnefna skipategund
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Breyta skipi
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
STR_REFITTABLE                                                  :(breytanlegt)

##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Flugvellir
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} Flugskýli
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nýja flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT                                              :{BLACK}Afrita flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO                                         :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                           :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                              :{WHITE}Ný flugvél
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Smíða flugvél
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Flugvél er fyrir
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}flugvélin er á flugi
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Flugvallarframkvæmdir
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byggja flugvöll
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Smíða nýja flugvél
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Smíða valda flugvél
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip

STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Nefna flugvélina
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Nefna flugvélina
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                     :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
STR_ORDER_STATION_SMALL                                         :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                        :{BLACK}Endurnefna
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Breyta flugvél
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...

STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun)

##id 0xB000
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!

STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}

STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}

STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Upplýsingar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Farartæki:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stöðvar:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Lágmarkshagnaður:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Lágmarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Hámarkstekjur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Flutt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Farmur:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Reiðufé:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lán:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Alls:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum

STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}NewGRF Stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Sýna NewGRF stillingar
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF stillingar
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Virkja breytingar
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Skipta milli litaskema
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann.
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Stilla breytur
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Þú ert í þann mund að eiga við leik í gangi, við það gæti OpenTTD hrunið.{}Ertu viss um að þú viljir halda áfram?

STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aðvörun: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Villa: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Banvænt: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} Mun ekki virka með útgáfu TTDPatch sem OpenTTD gefur til kynna.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} er fyrir {STRING} útgáfu af TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} er hannað til að notast með {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Ógild færibreyta {STRING}: færibreyta {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} verður að hlaðast á undan {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} verður að hlaðast eftir {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} þarf OpenTTD útgáfu {STRING} eða nýrri.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF skránni sem það var hannað til að þýða
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Of mörg NewGRF eru hlaðin.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Ef {STRING} er hlaðið sem kyrrstæðu NewGRF ásamt {STRING} gætu orðið hnökrar á keyrslu leiksins.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Óviðbúin hreyfimynd.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Óþekktur „Action 0“ eiginleiki
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Reyndi að notast við rangt ID
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inniheldur margar „Action 8“ færslur

STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Hlaða valdar stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Vista stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Eyða stillingu
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Eyða valinni stillingu
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Bæta við
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Fjarlægja
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP                                           :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum
STR_NEWGRF_MOVEUP                                               :{BLACK}Færa ofar
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP                                           :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann
STR_NEWGRF_MOVEDOWN                                             :{BLACK}Færa neðar
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP                                         :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann
STR_NEWGRF_FILE_TIP                                             :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar.
STR_NEWGRF_PARAMETER                                            :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY                                      :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur
STR_NEWGRF_NO_INFO                                              :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar

STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Bæta á lista
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP                                         :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES                                         :{BLACK}Uppfæra lista
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP                                     :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Get ekki bætt skrá við: tvö eins GRF einkenni

STR_NEWGRF_NOT_FOUND                                            :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki
STR_NEWGRF_DISABLED                                             :{RED}Óvirkt
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Viðeigandi skrá finnst ekki (samsvarandi GRF hlaðið)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Týndar GRF skrár hafa verið gerðar óvirkar
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Vantar GRF skrá(r)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD getur hrunið ef leikur er settur af stað. Ekki skrá villufærslur fyrir eftirfarandi hrun.{}Ertu viss um að þú viljir setja leikinn af stað?

STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Hegðun NewGRF '{0:STRING}' er líkleg til að valda hnökrum og/eða hruni á kreyslu leiksins.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Breytir lengd á farartæki '{1:ENGINE}' þegar það er ekki í skýli.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Lest '{VEHICLE}' sem tilheyrir '{COMPANY}' er ekki af réttri lengd. Þessu valda sennilega NewGRF vandamál. Leikurinn kann að missa samband eða hrynja.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist.

STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir.

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki: {STRING}
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Forskeyti: {STRING}
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Viðskeyti: {STRING}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}

STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip

STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP                                         :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun

STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST                                 :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun

### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Röng tegund skýlis

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Selja allar lestir í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP                              :{BLACK}Selja öll skip í slippi
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP                          :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP                          :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP                        :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP                           :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP                       :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP                                 :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP                               :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP                                  :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP                              :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT                                    :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lest{P "" ir}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT                                  :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Bifreið{P "" ar}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT                                     :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skip
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT                                 :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugvél{P "" ar}

STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Endurnýja {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Hefja skipti
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stöðva skipti
STR_NOT_REPLACING                                               :{BLACK}Skipti ekki
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                              :{BLACK}Enginn vagn valinn
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Selja lestarvagna: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Heldur lengd lestar með því að fjarlægja vagna (framan frá) ef útskipting dráttarvagna myndi lengja hana.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                      :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg

STR_ENGINES                                                     :Dráttarvagnar
STR_WAGONS                                                      :Vagnar

STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP                                 :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP                                    :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP                                        :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu

STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP                                  :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP                                :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP                                   :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum
STR_MASS_START_HANGAR_TIP                                       :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu

STR_MASS_STOP_LIST_TIP                                          :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum
STR_MASS_START_LIST_TIP                                         :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum

STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki

STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{VEHICLE} stöðvaði vegna óframkvæmanlegrar endurnýjunar

############ Lists rail types

STR_RAIL_VEHICLES                                               :Járnbrautavagnar
STR_ELRAIL_VEHICLES                                             :Rafdrifnir lestarvagnar
STR_MONORAIL_VEHICLES                                           :Einteinungsvagnar
STR_MAGLEV_VEHICLES                                             :Segulsvifvagnar

############ End of list of rail types

STR_TINY_BLACK                                                  :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK}   Afl: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Hægt að breyta farmi í: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Allar tegundir farms
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Allt nema {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Hámarks : {GOLD}{FORCE}

########### For showing numbers in widgets

STR_NUM_1                                                       :{BLACK}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_2                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
STR_NUM_3                                                       :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}

########### String for New Landscape Generator

STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Mynda land
STR_RANDOM                                                      :{BLACK}Nýtt raðnúmer
STR_RANDOM_HELP                                                 :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Sköpun heims
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Raðnúmer lands:
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Sláðu inn slembistofn
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Landmyndun:
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Planta trjám:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Snúningur hæðarkorts:
STR_TERRAIN_TYPE                                                :{BLACK}Gerð lands:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                       :{BLACK}Magn sjávar:
STR_SMOOTHNESS                                                  :{BLACK}Sléttleiki lands:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT                                            :{BLACK}Hæð snjólínu:
STR_DATE                                                        :{BLACK}Dags.:
STR_NUMBER_OF_TOWNS                                             :{BLACK}Fjöldi bæja:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                        :{BLACK}Fjöldi iðnaða:
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP                                                :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep
STR_SNOW_LINE_DOWN                                              :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Breyta hæð snjólínu
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Breyta upphafsári
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram?
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts:
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Skapa heim...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Hætta
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Hætta við sköpun heims
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta við sköpunina?
STR_PROGRESS                                                    :{WHITE}{NUM}% tilbúið
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Sköpun heims
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Gróðursetning trjáa
STR_UNMOVABLE_GENERATION                                        :{BLACK}Staðsetning fastra hluta
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag
STR_SETTINGUP_GAME                                              :{BLACK}Set upp leik
STR_PREPARING_TILELOOP                                          :{BLACK}Keyri reitalykkju
STR_PREPARING_GAME                                              :{BLACK}Undirbý leik
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Slétt land
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Mynda slétt land
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Handahófskennt land
STR_SE_NEW_WORLD                                                :{BLACK}Búa til nýtt kort
STR_SE_CAPTION                                                  :{WHITE}Tegund korts
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT                                           :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli

STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Miðja heimskort á núverandi staðsetningu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})

# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Hliðar korts:
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Norðvestur
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Norðaustur
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Suðaustur
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Suðvestur
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Frjálsar
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Vatn
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Slembin
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Slembnar
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Forvaldar

########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Lítill flugvöllur
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Borgarflugvöllur
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Stórborgarflugvöllur
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Alþjóðaflugvöllur
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Innanlandsflugvöllur
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Meginlandsflugvöllur
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Þyrlupallur
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Þyrluskýli
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Þyrlustöð

STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Litlir flugvellir
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Stórir flugvellir
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Háannaflugvellir
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Þyrluflugvellir

############ Tooltip measurment

STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Lengd: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Hæðarmunur {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}{}Hæðarmunur: {NUM} m

############ Date formatting
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
########

STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION                               :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt

STR_TRANSPARENCY_TOOLB                                          :{WHITE}Stilling gegnsæjis
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja

STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

##### Mass Order
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Hópur {COMMA}
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Allar lestir
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Allar bifreiðir
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Öll skip
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Allar flugvélar
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Hóplausar lestir
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS                                         :Hóplausar bifreiðir
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Hóplaus skip
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Hóplausar flugvélar
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Bæta við deildu farartæki
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjarlægja öll farartæki

STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Lest{P "" ir}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Bifreið{P "" ar}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugvél{P "" ar}
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Endurnefna hóp

STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Get ekki búið til hóp...
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi...
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp...
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                              :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp...

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP                               :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Eyða völdum hóp
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Endurnefna valdan hóp
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP                                :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu

STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}

STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                         :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt

#### Improved sign GUI
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Fara að næsta skilti
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Fara að fyrra skilti
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið

########

STR_FUND_NEW_INDUSTRY                                           :{BLACK}Fjármagna
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                                       :{BLACK}Horfur
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY                                          :{BLACK}Reisa
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT                                     :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum

############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Ítarlegt
STR_FACE_ADVANCED_TIP                                           :{BLACK}Ítarleg breyting andlits
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Einfalt
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Einföld breyting andlits
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Hlaða
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Uppáhalds andlitinu þínu hefur verið hlaðið úr stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Andlit nr.
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Nýtt andlitsnúmer hefur verið stillt.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Gat ekki stillt andlitsnúmer - verður að vera tala á bilinu 0 og upp í 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Vista
STR_FACE_SAVE_TIP                                               :{BLACK}Vista uppáhalds andlit
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Þetta andlit verður vistað sem þitt uppáhalds í stilliskrá OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Evrópskt
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Velur evrópskt útlit
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrískt
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Velur afrískt útlit
STR_FACE_YES                                                    :Já
STR_FACE_NO                                                     :Nei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP                                  :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk
STR_FACE_HAIR                                                   :Hár:
STR_FACE_HAIR_TIP                                               :{BLACK}Breyta hári
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Augabrúnir:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP                                           :{BLACK}Breyta augabrúnum
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Augnlitur:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP                                          :{BLACK}Breyta augnlit
STR_FACE_GLASSES                                                :Gleraugu:
STR_FACE_GLASSES_TIP                                            :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu
STR_FACE_GLASSES_TIP_2                                          :{BLACK}Breyta gleraugum
STR_FACE_NOSE                                                   :Nef:
STR_FACE_NOSE_TIP                                               :{BLACK}Breyta nefi
STR_FACE_LIPS                                                   :Varir:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Yfirvaraskegg:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP                                     :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi
STR_FACE_CHIN                                                   :Vangar:
STR_FACE_CHIN_TIP                                               :{BLACK}Breyta vöngum
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakki:
STR_FACE_JACKET_TIP                                             :{BLACK}Breyta jakka
STR_FACE_COLLAR                                                 :Kragi:
STR_FACE_COLLAR_TIP                                             :{BLACK}Breyta kraga
STR_FACE_TIE                                                    :Bindi:
STR_FACE_EARRING                                                :Eyrnalokkur:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk
########

############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Lestaljós
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa
########

############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
########

############ AI GUI
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Stillingar gervigreindar
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Sýna stillingar gervigreindar
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Aflúsun gervigreindar
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nafn gervigreindar
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Endurhlaða gervigreind
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Stilling gervigreindar
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Velja gervigreind
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Stilla
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Velja aðra gervigreind
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tiltækar gervigreindir
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Í lagi
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Velja merkta gervigreind
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Hætta við
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Hætta við breytingar
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Loka
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Frumstilla
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Mennskur leikmaður
STR_AI_RANDOM_AI                                                :Gervigreind af handahófi
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Stillingar gervigreindar
STR_AI_AUTHOR                                                   :Höfundur: {STRING}
STR_AI_VERSION                                                  :Útgáfa: {NUM}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar.
########

############ town controlled noise level
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  mest: {ORANGE}{COMMA}
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA}
########

############ Downloading of content from the central server
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er smíðað án „zlib“ stuðnings...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... ekki hægt að hlaða niður efni!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Venjuleg grafík
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Gervigreind
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Safn gervigreinda
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Kort
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Hæðakort
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Niðurhel efni
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Týpa
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Tegund pakka
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Heiti
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Heiti efnis
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Smelltu á pakka fyrir frekari upplýsingar{}Smelltu í reitinn til að velja pakka til niðurhals
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Velja allt
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Velja allt til niðurhals
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Velja uppfærslur
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Af-velja allt
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Leitarstrengur:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Niðurhala
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}UPPLÝSINGAR
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Pakkinn er ekki valinn til niðurhals
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Pakkinn er valinn til niðurhals
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Þessi pakki er nauðsynlegur undirstaða fyrir annan pakka sem er valinn til niðurhals
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Þú hefur þetta nú þegar
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Þessi pakki er óþekktur og ekki er hægt að ná í hann gegnum OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Þetta er uppfærsla fyrir {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Heiti: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Útgáfa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Lýsing: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Týpa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valinn vegna: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Byggir á: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Stikkorð: {WHITE}{STRING}

STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Hel niður efni...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Bið um skrár...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Næ í {STRING} ({NUM} af {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Niðurhali lokið
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} af {BYTES} niðurhalað ({NUM} %)

STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Gat ekki tengst í efnisveitu...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Niðurhal mistókst...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... tenging slitnaði
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... skráin er ekki skrifanleg
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Gat ekki afþjappað niðurhöluðu skránni

STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Ná í viðbætur af netinu
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Skoða viðbætur sem hægt er að ná í af netinu
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Leita á netinu að efni sem vantar
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu
########