summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/danish.txt
blob: 7211c787c1067d1bfea6dabfeea3b637616973ca (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
##name Danish
##ownname Dansk
##isocode da_DA
##plural 0
##textdir ltr
##digitsep .
##digitsepcur .
##decimalsep ,
##winlangid 0x0406
##grflangid 0x2d


# $Id$

# This file is part of OpenTTD.
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.


##id 0x0000
STR_NULL                                                        :
STR_EMPTY                                                       :
STR_UNDEFINED                                                   :(udefineret tekststring)
STR_JUST_NOTHING                                                :Intet

# Cargo related strings
# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :Passagerer
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :Kul
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :Post
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :Olie
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :Kvæg
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :Gods
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :Korn
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :Træ
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :Jernmalm
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :Stål
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :Værdigenstande
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :Kobbermalm
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :Majs
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :Frugt
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :Diamanter
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :Mad
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :Papir
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :Guld
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :Vand
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :Hvede
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :Gummi
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :Sukker
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :Legetøj
STR_CARGO_PLURAL_CANDY                                          :Slik
STR_CARGO_PLURAL_COLA                                           :Cola
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :Candyfloss
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :Bobler
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :Karamel
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :Batterier
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :Plastik
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :Sodavand

# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :Passager
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :Kul
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :Post
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :Olie
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :Kvæg
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :Gods
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :Korn
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :Træ
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :Jernmalm
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :Stål
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :Værdigenstande
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :Kobbermalm
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :Majs
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :Frugt
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :Diamant
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :Mad
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :Papir
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :Guld
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :Vand
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :Hvede
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :Gummi
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :Sukker
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :Legetøj
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :Slik
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :Cola
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :Candyfloss
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :Boble
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :Karamel
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :Batteri
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :Plastik
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :Sodavand

# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passager{P "" er}
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} kul
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sæk{P "" ke} post
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} olie
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} stk. kvæg
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} kasse{P "" r} gods
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} korn
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} træ
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} jernmalm
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} stål
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sæk{P "" ke} værdigendstande
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} kobbermalm
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} majs
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} frugt
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sæk{P "" ke} diamanter
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} mad
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} papir
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sæk{P "" ke} guld
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} vand
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} hvede
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} gummi
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} sukker
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} legetøj
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sæk{P "" ke} slik
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} cola
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} candyfloss
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} boble{P "" r}
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} karamel
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} batteri{P "" er}
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} plastik
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} sodavand
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/A

# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}KU
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}PO
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}OL
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}KV
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}SG
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}KN
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}TR
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}JM
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}ST
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}VÆ
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}KO
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MS
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DI
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}MD
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}VA
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}HV
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}GM
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}SU
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}LT
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}SL
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CL
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}CF
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}KA
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}SV
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}INT
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}ALT

# 'Mode' of transport for cargoes
STR_PASSENGERS                                                  :passagerer
STR_BAGS                                                        :sække
STR_TONS                                                        :tons
STR_LITERS                                                      :liter
STR_ITEMS                                                       :stykker
STR_CRATES                                                      :kasser
STR_RES_OTHER                                                   :andet
STR_NOTHING                                                     :

# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Mørkeblå
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Bleggrøn
STR_COLOUR_PINK                                                 :Lyserød
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Gul
STR_COLOUR_RED                                                  :Rød
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Lyseblå
STR_COLOUR_GREEN                                                :Grøn
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Mørkegrøn
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Blå
STR_COLOUR_CREAM                                                :Lysebrun
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Grålilla
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Lilla
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Orange
STR_COLOUR_BROWN                                                :Brun
STR_COLOUR_GREY                                                 :Grå
STR_COLOUR_WHITE                                                :Hvid

# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL                                     :{COMMA} miles/t
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC                                       :{COMMA} km/t
STR_UNITS_VELOCITY_SI                                           :{COMMA} m/s

STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                                        :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW

STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg

STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} ton{P "" s}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg

STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³

STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} liter
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³

STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN

# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Indtast filter-udtryk
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Filtrer udtryk:

STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Vælg sorteringskriterie
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Vælg filtreringskriterier
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sortér på
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Lokalitet
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Omdøb

STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Luk vindue
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Oprul vindue - vis kun titellinien
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land

# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Standard
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Annuller
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK

# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .

# Measurement tooltip
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Længde: {NUM}
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m


# These are used in buttons
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}Indbyggertal
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Navn
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Dato
# These are used in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Befolkning
STR_SORT_BY_NAME                                                :Navn
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produktion
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transporteret
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Afkast sidste år
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Afkast i år
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålidelighed
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapacitet for hver lasttype
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Tophastighed
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Model
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Værdi
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Længde
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Resterende levetid
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Køreplans forsinkelse
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Værdi af ventende fragt
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Højeste værdi af last
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste værdi af last
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :Lokomotiv ID (klassisk)
STR_SORT_BY_COST                                                :Omkostning
STR_SORT_BY_POWER                                               :Drivmiddel
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduktionsdato
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftsomkostning
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Drivmiddel/omkostninger
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lasteevne

# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sæt spillet på pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Kør spillet hurtigere
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Valg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kortet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversigten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis tilskudsordninger
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis selskabsoversigten
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis liste over selskabets tog. Ctrl+klik åbner/lukker guppe/køretøjs listen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe. Ctrl-Klik åbner/lukker gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis liste over selskabets fly. Ctrl+Klik åbner gruppe/køretøjslisten.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom ind
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ud
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Byg jernbanespor
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Byg veje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Byg havne
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Byg lufthavne
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinjen for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Landområde information, konsol, debug af kunstig intelligens, tag billede, om OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift værktøjslinier

# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Scenarieeditor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskabsgenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Bygning af vej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant træer
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Placér skilt

############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Gem scenarie
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Hent scenarie
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Hent højdekort
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Afslut editoren
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Afslut
############ range for SE file menu starts

############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spilvalg
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Sværhedsgrad
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Avancerede indstillinger
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF indstillinger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Gennemsigtighedsvalg
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Bynavne vist
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnavne vist
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Kontrolsteder vist
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Skilte vist
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fuld animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Fuld detalje
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gennemsigtige bygninger
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gennemsigtige stationsskilte
############ range ends here

############ range for file menu starts
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Gem spil
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Hent spil
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Forlad spillet
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Afslut
############ range ends here

############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Kort over verden
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Nyt lokalitetsvindue
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Liste over skilte
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Byoversigt
############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stift by
############ end of the 'Town' dropdown

############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Tilskudsordninger
############ range ends here

############ range for graph menu starts
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf over afkast
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf over indkomster
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf over leveret last
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf over præstation
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf over selskabsværdi
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Graf over lastudbetalingsrater
############ range ends here

############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Selskabsoversigt
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljeret præstationsoversigt
############ range ends here

############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Industrioversigt
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansiér ny industri
############ range ends here

############ range for railway construction menu starts
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Jernbanekonstruktion
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrisk jernbanekonstruktion
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Monorailkonstruktion
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Magnetskinnekonstruktion
############ range ends here

############ range for road construction menu starts
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Vejkonstruktion
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Sporvejskonstruktion
############ range ends here

############ range for waterways construction menu starts
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bygning af vandveje
############ range ends here

############ range for airport construction menu starts
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Lufthavnskonstruktion
############ range ends here

############ range for landscaping menu starts
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskabsværktøjer
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant træer
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Placer skilt
############ range ends here

############ range for music menu starts
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lyd/Musik
############ range ends here

############ range for message menu starts
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Seneste besked/nyhedsrapport
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Beskedindstillinger
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Tidligere beskeder
############ range ends here

############ range for about menu starts
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Landområde information
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Tænd/Sluk konsol
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Computerspiller-debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skærmbillede (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
############ range ends here

############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
############ range for days ends

############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :mar
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :apr
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :maj
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :jun
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :jul
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :aug
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :sep
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :dec

STR_MONTH_JAN                                                   :januar
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
STR_MONTH_MAR                                                   :marts
STR_MONTH_APR                                                   :april
STR_MONTH_MAY                                                   :maj
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
STR_MONTH_AUG                                                   :august
STR_MONTH_SEP                                                   :september
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
STR_MONTH_NOV                                                   :november
STR_MONTH_DEC                                                   :december
############ range for months ends

# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nøgle
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Viser nøglen til grafen
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}

STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf over afkast
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf over indkomst
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Afleveret last
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Selskabsværdier

STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Lastudbetalingsrater
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Antal dage undervejs
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}

STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis detaljeret præstationsoversigt

# Graph key window
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf

# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Selskabsoversigt
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingeniør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikbestyrer
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Trafikkoordinator
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Routesuperviser
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Administrerende direktør
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Formand
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Præsident
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Matador

# Performance detail window
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Præstationsoversigt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalje
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Køretøjer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stationer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. afkast:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. indkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. indkomst:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Afleveret:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Last:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penge:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}I alt:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antal af køretøjer der gav afkast sidste år; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antallet af sidst servicerede stationer. Alle dele af en station (f.eks. banegård, rutebilstation, lufthavn) tæller med, selvom de er sammensat som én station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Mængden af penge dette firma har lånt
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Samlet point ud af mulige points

# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Old Style
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}New Style
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Custom 1
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Custom 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Musik lydstyrke
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Effekt lydstyrke
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Nummer
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Bland
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Hop til forrige nummer
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Hop til næste nummer
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stop musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start musikken
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg

STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Det valgte musik sæt er uden sange. Der kan ikke afspilles musik.

# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musikprogram Valg
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
STR_PLAYLIST_SAVE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Gem
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS                        :{BLACK}Gem opsætning for musik
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2)

# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsmand
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenør
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE                         :Magnat
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :Mogul
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :Århundredes Matador
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} får '{STRING}' status!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!

# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}Kort - {STRING}

STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Konturer
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Køretøjer
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industrier
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Ruter
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetation
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Ejere
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Vis industrier på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Vis transportruter på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Vis vegetation på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Vis landejere på kortet

STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Veje
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Jernbaner
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stationer/Lufthavne/Havne
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bygninger/Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Køretøjer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M                                       :{TINYFONT}{BLACK}100m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M                                       :{TINYFONT}{BLACK}200m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M                                       :{TINYFONT}{BLACK}300m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M                                       :{TINYFONT}{BLACK}400m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M                                       :{TINYFONT}{BLACK}500m
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Toge
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Vejkøretøjer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Skibe
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Fly
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Transportruter
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Skov
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}Banegård
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}Fragtcentral
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}Rutebilstation
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}Lufthavn/Helikopterplads
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}Havn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Hårdt terræn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}Græs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}Bart terræn
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Marker
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Træer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Klipper
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Vand
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ingen ejer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Byer
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Industrier
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Ørken
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Sne

STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Slå alle fra
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Slå alle til
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vis højde
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL                                :{BLACK}Vis ingen industrier på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL                                 :{BLACK}Vis alle industrier på kortet
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Slå visning af højdekort til/fra

# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOGEM
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  GEMMER SPIL  *  *

# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Beskedhistorik
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}En liste over seneste nyheder
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}

# Message settings window
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Besked
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Beskedvalg
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Fra
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Kortfattet
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Fuld

STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Beskedtyper:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Uheld / katastrofer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Selskabsinformation
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Åbning af industrier
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Lukning af industrier
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Økonomiændringer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e)
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nye køretøjer
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Ændring i accepteret fragt
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Tilskudsordninger
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Generel information

STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIGFONT}{BLACK}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}!

STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIGFONT}{BLACK}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIGFONT}{BLACK}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIGFONT}{BLACK}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIGFONT}{BLACK}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede!

STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIGFONT}{BLACK}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIGFONT}{BLACK}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIGFONT}{BLACK}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIGFONT}{BLACK}En UFO lander tæt på {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIGFONT}{BLACK}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse!

STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIGFONT}{BLACK}Transportselskab i vanskeligheder!
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Fussion mellem transportselskaber!
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIGFONT}{BLACK}Bankerupt!
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIGFONT}{BLACK}Nyt transportselskab er startet!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)

STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sponsoreret stiftelsen af en ny by, {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!

STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIGFONT}{BLACK}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående!
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIGFONT}{BLACK}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående!

STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIGFONT}{BLACK}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel i dit land!
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIGFONT}{BLACK}Global lavkonjuktur!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!

STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} øger produktionen!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIGFONT}{BLACK}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIGFONT}{BLACK}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!

STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren

# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrer i ordrelisten
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig ordre
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har dublerede ordrer
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig station i sine ordrer
# end of order system

STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} er gammel
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST                                          :{WHITE}{VEHICLE} er faret vild.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s indtjening sidste år var {CURRENCY}

STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi en ombygnings ordre fejlede
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes for {VEHICLE}{}{STRING}

STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig!  -  {ENGINE}

STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}

STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} modtager ikke længere tilskud.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!

STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!

# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Hent global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning til dette vindue
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Sæt global
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Sæt lokaliteten af det globale vindue til den samme som dette vindue

# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spilvalg
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenhed
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Valg af valutaenhed

############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Pund (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dollars ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Østrisk Shilling (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgiske Franc (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sweiziske Franc (CHF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tjekkiske Koruna (CZK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Deutschmark (DEM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Danske Kroner (DKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Peseta (ESP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finske Markka (FIM)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Franc (FRF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Græske Drachmer (GRD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarnske Forint (HUF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandske Kroner (ISK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italienske Lire (ITL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Hollandske Guilder (NLG)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norske Kroner (NOK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polske Zloty (PLN)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumænske Lei (RON)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russiske Rubel (RUR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovenske Tolare (SIT)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svenske Kroner (SEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Tyrkiske Lira (TRY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakiske Koruna (SKK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasilianske Real (BRL)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estiske Kroon (EEK)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Brugerdefineret...
############ end of currency region

STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Måleenheder
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Vælg måleenheder

############ start of measuring units region
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Britisk standard
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metersystem
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
############ end of measuring units region

STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Vejkøretøjer
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kør i venstre side
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Kør i højre side

STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavne
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Vælg stil for bynavne

############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tyske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelske (ekstra)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latin-Amerikanske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Fjollede
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svenske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Hollandske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakiske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østrigske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumænske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tjekkiske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Schweiziske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Danske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkiske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italienske
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Catalanske
############ end of townname region

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk gemning
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning

STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Fra
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned

STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Sprog
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen

STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fuld skærm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm

STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skærmopløsning
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg ønsket skærmopløsning

STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Skærmbillede-format
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg skærmbillede-format

STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Basis-grafiksæt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} forsvund{P en ne}/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Yderligere information om basis-grafiksættet

STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Basis-lydsæt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg basis-lydsættet der skal bruges
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Mere information om basis-lydsættet

STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Basismusik-sæt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg basismusik-sæt
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} beskadiget fil{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Yderligere information om basismusik-sættet

STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fuldskærmstilstand fejlede

# Custom currency window

STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reducer beløb i din valuta for et pund (£)
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Forøg beløb i din valuta for et pund (£)
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Sæt vekselkursen i din valuta for et pund (£)

STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Tilskuer: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Sæt separatortegn for din valuta

STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Præfiks: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Sæt præfiks-streng for din valuta
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Endetillæg: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Sæt suffiks-streng for din valuta

STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Sæt årstal for skift til euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Skift til euro tidligere
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Skift til euro senere

STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Skift brugerdefinerede møntfodsparametre

# Difficulty level window
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Sværhedsgrad

############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Nem
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Mellem
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Svær
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Speciel
############ range for difficulty levels ends

STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Vis higscoreliste
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Gem

############ range for difficulty settings starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends

STR_NONE                                                        :Ingen
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Meget lav
STR_NUM_LOW                                                     :Lav
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normal
STR_NUM_HIGH                                                    :Høj
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Brugerdefineret

STR_VARIETY_NONE                                                :Ingen
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Meget lav
STR_VARIETY_LOW                                                 :Lav
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Mellem
STR_VARIETY_HIGH                                                :Høj
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Meget høj

STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Meget langsom
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Langsom
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Mellem
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Hurtig
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Meget hurtig

STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Meget lavt
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middel
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Højt

STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Reduceret
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normal

STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4

STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Meget fladt
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Fladt
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Bakket
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bjergrigt

STR_ECONOMY_STEADY                                              :Rolig
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Svingende

STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Kun ved slutningen af jernbanespor

STR_DISASTERS_OFF                                               :Fra
STR_DISASTERS_ON                                                :Til

STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Passiv
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fjendtlig

STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Der blev ikke fundet en egnet computer-spiller...{}Du kan downloade flere forskellige computer-spillere genem'Online Indhold'.
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel

# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avancerede indstillinger

STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Fra
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Til
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :deaktiveret
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Tillad landskabsformning under bygninger, spor, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Accelerationsmodel for tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistisk
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Skråningers stejlhed for tog {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (ikke med OPF)
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Tillad sammenkædning af stationer der ikke ligger direkte op ad hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsningsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Last køretøjer gradvist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Tillad gå til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Metode til manuel opførsel af primær industri: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ingen
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :som andre industrier
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :efterforskning
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Tillad flere af samme type industri tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nye ordrer er 'uden stop' som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nye togordrer stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} af perronen
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :den nærmeste ende
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :den fjerneste ende
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Panorér vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Tillad at sende penge til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fly-hastighedsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :{LTBLUE}Antal flystyrt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ingen
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :reduceret
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Tillad gennemkørsels-stop på veje ejet af en by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Tillad gennemkørsels-stoppesteder på veje ejet af konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Tillad bygning af tilstødende stationer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Muliggør flere NewGRF køretøjssæt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Denne indstilling kan ikke ændres, når der er køretøjer.

STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}Lufthavnenes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Advar hvis tog er faret vild: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nej
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ja, men udelad stoppede køretøjer
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :af alle køretøjer
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Forny automatisk køretøj {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} md. før/efter maks. alder
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Min. kontanter før automatisk køretøjsfornyelse: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Meget blødt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Blødt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Råt
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Meget råt
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mod uret
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med uret
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Tillad landskabsændring af felter ved kortets kanter: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Et eller flere felter ved den nordlige kant er ikke tomme
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Et eller flere felter ved en af kanterne er ikke vand

STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. stationudbredelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Obs: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Land farve brugt i det lille kort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrøn
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Flyt i modsat retning ved scroll med musen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Jævn scrolling af udsnit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Vis måleværktøjstip ved brug af div. bygge-værktøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Vis selskabsfarver: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget selskab
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle selskaber
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Foretræk hold-chat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Rulleknappens funktion: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kort
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rul kort
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rulleknap-hastighed på kort: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Højreklik-emulering: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommandoklik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Kontrolklik
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Fra

STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Venstreklik-scrolling: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Brug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}-datoformatet til navne på gemte spil.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)

STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Brug avanceret køretøjsliste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Fra
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Alle firmaer
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Benyt laste-indikatorer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Fra
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Eget firma
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Alle firmaer
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Slå køreplaner for transportmidler til: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Vis køreplan i tik i stedet for dage: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Vis ankomst og afgang i tidsplaner: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Hurtig oprettelse af køretøjsordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard skinnetype (efter nyt spil/hentet spil): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgængelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sidste tilgængelige
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest anvendte
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vis reserverede spor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Hold byggeværktøjer aktive efter brug: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Grupper udgifter i firmaets finansvindue: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Vis byggeværktøjer hvis ingen passende transportmidler er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Tillad computerspillere i netværksspil: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}Antal instruktioner før computerspilleren standses: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED               :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :{LTBLUE}Procentdel af etape afkastet der skal bruges i overførsels systemet : {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Slå signalbrugerfladen til: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Signaltype der bygges som standard: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanceret
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ensrettet avanceret
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Bladr gennem signaltyper: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun normal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun avanceret
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle

STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Vej-layout for nye byer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :standard
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bedre veje
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 gitter
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 gitter
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :tilfældig
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Byer kan bygge veje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Tillad byer at fastsætte støjgrænser for lufthavne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}At stifte byer i selve spillet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :ikke tilladt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :tilladt
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :tilladt, tilpasset by-layout

STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Placering af træer i spillet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :ingen {RED}(ødelægger træfabrik)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :kun i regnskove
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :alle steder

STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Venstre
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Center
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Højre
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}slået fra
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Byvækst tempo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Langsom
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Hurtig
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Meget hurtig
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}1 af {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}Ingen
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Startværdi for bystørrelsesfaktor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Fjern absurde vejelementer under opførelse af vej: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Brugerflade
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Køretøjer
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stationer
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Økonomi
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Modstandere
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visningsindstillinger
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Brugerflade
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Fragthåndtering
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerstyrede spillere
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Auto-forny
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Servicering
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruteplanlægning
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tog
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Byer
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier

STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Stifinder til tog: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF             :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF            :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Stifinder til skibe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Anbefalet)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Ikke anbefalet)

STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}

STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Skift indstillingsværdi

# Intro window
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}

STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nyt spil
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Hent spil
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spil et scenarie
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spil højdekort
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenarieeditor
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Netværksspil

STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spilvalg
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avancerede indstillinger
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF indstillinger
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Tjek Online Indhold
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}Computerspiller-indstillinger
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Afslut

STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nyt spil. Ctrl+Klik springer kortindstillingerne over.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Hent et gemt spil
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et netværksspil

STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab

STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Vis spilvalg
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Vis avancerede indstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Vis indstillinger for computerstyrede spillere
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'

# Quit window
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Afslut
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}?
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ja
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nej

# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS

# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Forlad spillet
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ?
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?

# Cheat window
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Snydefunktioner
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Tænk lige på at dette vil blive husket i al evighed.
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Tempereret klima
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Arktisk klima
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Tropisk klima
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Legetøjsland
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}

# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nyt farvetema

STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra

STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Standardfarver
STR_LIVERY_STEAM                                                :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorail-lokomotiv
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Magnetskinnelokomotiv
STR_LIVERY_DMU                                                  :Dieseltogsæt
STR_LIVERY_EMU                                                  :Eltogsæt
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passagervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagervogn (elektrisk)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Passagervogn (monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Passagervogn (magnetskinne)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Godsvogn
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bus
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lastbil
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Passagerfærge
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Fragtskib
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Lille fly
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort fly
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Passager-sporvogn
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Fragt-sporvogn

# Face selection window
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}Ansigtsvalg
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg

STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}Mand
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}Kvinde
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}Nyt ansigt
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}Avanceret
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}Avanceret valg af ansigt.
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}Simpel
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}Simpelt valg af ansigt.
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Hent
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Hent favoritansigt
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Dit favoritansigt er hentet fra OpenTTD-konfigurationsfilen.
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Spiller ansigtsnr.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Vis og/eller indstil spillers ansigtsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vis og/eller indstil spillers ansigtsnummer
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Ny ansigtsnummer-kode er indstillet.
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Kunne ikke indstille spillers ansigtsnummer - skal være et nummer mellem 0 og 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}Gem
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Gem favoritansigt
STR_FACE_SAVE_DONE                                              :{WHITE}Dette ansigt bliver gemt som din favorit i OpenTTD konfigurationsfilen.
STR_FACE_EUROPEAN                                               :{BLACK}Europæisk
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN                                        :{BLACK}Vælg europæiske ansigter
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}Afrikansk
STR_FACE_SELECT_AFRICAN                                         :{BLACK}Vælg afrikanske ansigter
STR_FACE_YES                                                    :Ja
STR_FACE_NO                                                     :Nej
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP                              :{BLACK}Slå overskæg eller ørering til
STR_FACE_HAIR                                                   :Hår:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ændre hår
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Øjenbryn:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ændre øjenbryn
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Øjenfarve:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ændrer øjenfarve
STR_FACE_GLASSES                                                :Briller:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Slå briller til
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Ændre briller
STR_FACE_NOSE                                                   :Næse:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ændre næse
STR_FACE_LIPS                                                   :Læber:
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :Overskæg:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre læber eller overskæg
STR_FACE_CHIN                                                   :Hage:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ændre hage
STR_FACE_JACKET                                                 :Jakke:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ændre jakke
STR_FACE_COLLAR                                                 :Krave:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ændre krave
STR_FACE_TIE                                                    :Slips:
STR_FACE_EARRING                                                :Ørering:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ændre slips eller ørering

# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Netværksspil
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION                              :{BLACK}Forbindelse:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN                                     :LAN
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET                                :Internet
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Spiller navn:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Spillets navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}Klienter
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Klienter online / maks. klienter{}Selskaber online / maks. selskaber
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kortstørrelse
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kortstørrelse for spillet{}Klik for at sortere efter område
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Aktuel dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}År
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Antallet af år{}spillet varer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Sprog, server version, osv.

STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Den senest tilsluttede server:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik for at vælge den server du spillede på sidst

STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}SPIL INFO
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE                                :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVEREN ER FULD
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF ULIGHED

STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Tilslut dig et spil
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Genopfrisk server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Genopfrisk serverens info

STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER                             :{BLACK}Find server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP                     :{BLACK}Søg netværket for en server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Tilføj server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Tilføjer en server til listen, som altid vil blive tjekket for kørerende spil.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Start server
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Start en ny server

STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Indtast dit navn
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP                                :{BLACK}Skriv adressen på en server

# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start et nyt netværksspil

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spillets navn:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Sæt kodeord
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP                             :{BLACK}Vælg et kort:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP                     :{BLACK}Hvilket kort vil du spille?
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME                     :Generer nyt tilfældigt spil

STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET                           :LAN / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE                     :Internet (bekendtgør spillet)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} firma{P "" er}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maks. selskaber:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal selskaber
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} tilskuer{P "" e}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maks. tilskuere:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Talt sprog:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren

STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME                             :{BLACK}Start spillet
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME                              :{BLACK}Hent et spil
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP                      :{BLACK}Fortsæt et tidligere gemt spil med flere spillere (sørg for at tilslutte som den rette spiller)

STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Skriv et navn for netværksspillet

# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Hvilket som helst
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Engelsk
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Tysk
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Fransk
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brasiliansk
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgarsk
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Kinesisk
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Tjekkisk
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dansk
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Hollandsk
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Finsk
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Ungarsk
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandsk
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiensk
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japansk
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreansk
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litauisk
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norsk
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polsk
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugisisk
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumænsk
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Russisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovakisk
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovensk
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spansk
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Svensk
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Tyrkisk
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukrainsk
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Afrikaans
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Kroatisk
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalansk
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estisk
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galicisk
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Græsk
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Lettisk
############ End of leave-in-this-order

# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Netværksspils lobby

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}SELSKABSINFO
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Selskabsnavn: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}

STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Nyt selskab
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Opret et nyt selskab
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Tilskuer spil
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Se et spil som tilskuer
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Tilslut dig selskab
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Hjælp med at bestyrre dette selskab

# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Tilslutter...

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Tilslutter..
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Godkender..
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Venter..
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Henter kort..
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Behandler data..
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrerer..

STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Henter spil-info..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Henter selskabsinfo..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} hentet indtil videre

STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Afbryd forbindelse

STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveren er beskyttet. Indtast kodeord
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord

# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Klient liste
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Tilslut som tilskuer
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nyt firma

# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Smid ud
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Ban (Forvis spiller)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Giv penge
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Tal til alle
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Tal til selskab
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privat besked

STR_NETWORK_SERVER                                              :Server
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Klient
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Tilskuere

STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Skriv beløbet du vil give

# Network set password
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Gem ikke den indtastede adgangskode
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Giv firmaet den nye adgangskode
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Firma-adgangskode
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Standard firma-adgangskode
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer

# Network company info join/password
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Tilslut dig
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tilslut dig og spil som dette firma
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Kodeord
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Beskyt dit selskab med et kodeord for at undgå, at fremmede slutter sig til spillet.
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Sæt selskabets kodeord

# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Send
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Hold] :
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privat] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Alle] :

STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Hold] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Hold] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Skriv tekst i netværks-chat

# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Kunne ikke finde nogen netværksspil
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Netværks synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Netværksforbindelse mistet
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Kunne ikke hente gemt spil
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Kunne ikke starte serveren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Kunne ikke forbinde
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Forbindelsen #{NUM} svarer ikke
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Forkert kodeord
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveren er fuld
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Du har forbud mod at bruge denne server
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Du blev smidt ud af spillet
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Snyderi er ikke tilladt på denne server

############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :generel fejl
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :synkroniseringsfejl
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :kunne ikke hente kortet
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :forbindelsen blev afbrudt
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokol fejl
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF ulighed
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :ikke autoriseret
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :modtog en underlig pakke
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :forkert revision
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :navnet er allerede i brug
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :forkert spil kodeord
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :forkert firma-id i DoCommand
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :smidt ud af serveren
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :prøvede at snyde
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveren er fuld
############ End of leave-in-this-order

# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spillet er pauset ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spillet er stadig pauset ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spillet er stadig pauset. ({STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spillet er sat igang ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ikke nok spillere
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :forbinder klienter
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuelt
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :forlader
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet (Klient #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} har tilsluttet sig firmaet #{2:NUM}
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} har tilsluttet sig som tilskuer
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} har startet et nyt firma (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} har forladt spillet ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} har ændret sit navn til {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} gav dit firma {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Du gav {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst...

# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Download af indhold
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Indholdstype
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Navn
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Navn på indhold
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klik på en linje for at se alle detaljer{}Vælg den vha. afkrydsning til download
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Vælg alle
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Vælg alt indhold til download
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Vælg opdateringer
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg alt indhold, der er opdateringer til eksisterende indhold, til download
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Fravælg alle
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Fravælg alt indhold fra download
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/navngiv filter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Download
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Download det valgte indhold
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Total størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INDHOLDSINFO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Du har ikke valgt denne til download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Du har valgt denne til download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Denne afhængighed er valgt til download
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Du har allerede denne
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Dette indhold er ukendt og kan ikke downloades i OpenTTD
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Dette er en afløser for en eksisterende {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Valgt på grund af: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Afhængigheder: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD er kompileret uden "zlib"-understøttelse...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... det er ikke muligt at downloade indhold!

# Order of these is important!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Basisgrafik
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :Computerspiller
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Computerspiller-resourcefil
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenarie
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Højdekort
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Basislyde
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Basismusik

# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Downloader indhold...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Anmoder om filer...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Downloader p.t. {STRING} ({NUM} of {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Download fuldført
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} af {BYTES} downloadet ({NUM} %)

# Content downloading error messages
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Kunne ikke tilslutte til indholdsserver...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Download mislykkedes...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... forbindelse afbrudt
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... kan ikke skrive til fil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Kunne ikke udpakke den downloadede fil

# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Gennemsigtighedsvalg
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skift gennemsigtighed for stationsskilte. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, værksteder, kontrolsteder og køreledninger. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Slå transparens til/fra for køreledninger. CTRL+klik for at låse.
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Slå gennemsigtighed til/fra for laste-indikatorer. CTRL+Klik for at låse værdi.
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gør objekter usynlige i stedet for gennemsigtige

# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Vis dækningsområde
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Fra
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Til
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{STRING}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Forsyninger: {GOLD}{STRING}

# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Sammenkæd station
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Byg en separat station

STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Forbind rutepunkt
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Byg et separat rutepunkt

# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Jernbanekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :{WHITE}Monorailkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion

STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Byg jernbane. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i togkonstruktion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Byg remise (til køb og servicering af tog)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted. Ctrl tillader sammenslutning af waypoints
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Byg jernbanegård. Ctrl tillader sammenslutning af stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Byg jernbanesignaler. Ctrl+Klik skifter mellem semaforer/lyssignaler.{}Hvis musen trækkes langs sporet bygges signaler ned af en lige side af sporet. Ctrl bygger signaler indtil næste kryds.{}Ctrl-Klik åbner/lukker signal-vælgeren.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Byg togbro
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Byg togtunnel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner, signaler, waypoints og stationer. Hvis Ctrl holdes nede fjernes også togspor fra waypoints og stationer.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Konverter/opgradér typen af jernbane

# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Retning af remise
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vælg orientering af remise

# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Kontrolsted
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder

# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Valg af banegård
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Retning
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Vælg retning af banegård
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Antal spor
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Længde af perron
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Vælg længde af banegård
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Træk & slip
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip

STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge

STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standard station
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Kontrolsteder

# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalvalg
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Indgangssignal (semafor){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Udgangssignal (semafor){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombisignal (semafor){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Standardsignal (electrisk){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal, men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signalkonvertering{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal konvertere det til den valgte signaltype og -variant. CTRL-klik vil skifte den eksisterende signalvariant.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Træk-og-slip signaltæthed
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signaltæthed
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Forøg træk-og-slip signaltæthed

# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vælg togbro
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Vælg vejbro
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Valg af bro - klik på din yndlings bro for at bygge den
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Hængebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Bjælkebro, stål
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Frithængende bro, stål
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Hængebro, beton
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Træ
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Beton
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Rørformet bro, stål
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Rørformet bro, silicium


# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Sporvejskonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Byg vejsektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Byg sporvejssektion. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i vejkonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'. Ctrl muliggør at bygge/fjerne elementer i sporvognskonstruktion
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byg køretøjsværksted (til køb og servicering af vejkøretøjer)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Byg sporvognsremise (til køb og service af vogne)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Byg rutebilstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Byg fragtcentral. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Byg bro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Byg sporvejsbro
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Byg tunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Byg sporvejstunnel
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje

# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Retning af værksted
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vælg retning for værksted
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Retning af sporvognsremise
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise

# Road vehicle station construction window
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Retning af rutebilstation
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Retning af fragtcentral
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Retning af sporvognsstation
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation

# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Bygning af vandveje
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Vandveje
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Byg kanaler.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Byg sluser
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Byg skibsdok (til køb og servicering af skibe)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Byg havn. Ctrl tillader at sammenslutte stationer
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Byg akvædukt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten bruges ved havniveau, da omgivelserne i stedet vil blive oversvømmet
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Placér floder.

# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Retning af skibsdok
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Vælg retning af skibsdok

# Dock construction window
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Havn

# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lufthavne
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Byg en lufthavn. Ctrl tillader at sammenslutte stationer

# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Valg af lufthavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT                         :{BLACK}Lille
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT                          :{BLACK}By
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT                         :{BLACK}Metropollufthavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT                 :{BLACK}International lufthavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT                      :{BLACK}Pendler
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT              :{BLACK}Interkontinental
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT                              :{BLACK}Helikopterlandingsplads
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT                             :{BLACK}Helikopterværksted
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION                           :{BLACK}Helikopterplads

STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS                        :{BLACK}Små lufthavne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS                        :{BLACK}Store lufthavne
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS                          :{BLACK}Central lufthavn
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS                             :{BLACK}Helikopterlufthavn

STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Genereret støj: {GOLD}{COMMA}

# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landskabsværktøjer
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Sænk punkter i landskabet
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Hæv punkter i landskabet
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Udjævn land
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Køb land til senere brug

# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Træer
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tilfældige træer
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet

# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Land-generering
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Placér fyrtårn
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Placér sender
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Generer tilfældigt land
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Opret nyt scenarie
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Nulstil landskab
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Fjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortet

STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Nulstil landskab
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Er du sikker på, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme?

# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Bygenerering
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Ny by
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Opfør en ny by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Tilfældig by
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Grundlæg et tilfældigt sted
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Mange tilfældige byer
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer

STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Bynavn:
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Indtast bynavn
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klik for at indtaste bynavn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Tilfældigt navn
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generer nyt tilfældigt navn

STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Bystørrelse:
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Lille
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Mellem
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Stor
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Tilfældig
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg bystørrelse
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}By
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Storbyer vokser hurtigere en almindelige byer{}Afhængig af indstillingerne kan de være større ved grundlæggelsen

STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Byens vej-layout:
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Vælg vej-layout for denne by
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Originalt
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Bedre veje
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 gitter
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 gitter
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Tilfældigt

# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansiér ny industri
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg passende industri fra denne liste
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Mange tilfældige industrier
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede industrier
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Efterforsk
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Byg
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansiér

# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Landområde-information
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Indtægt ved rydning: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lufthavn brik navn: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})

# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Klipper
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Barskt land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Bart land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Græs
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Marker
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Snedækket land
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Ørken

STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Jernbaneskinner
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Jernbane med blok signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Jernbane med præ-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Jernbane med exit-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Jernbane med kombi-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Jernbane med avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Jernbane med ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Jernbanespor med normale og præ-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Jernbanespor med normale og exit-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Jernbanespor med normale og kombi-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Jernbane med normale og avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Jernbanespor med normale og ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Jernbanespor med præ- og exit-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Jernbanespor med præ- og kombi-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Jernbanespor med præ- og avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med præ- og ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Jernbanespor med exit- og kombi-signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Jernbanespor med exit- og avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Jernbanespor med exit- og ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Jernbanespor med kombi- og avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Jernbanespor med kombi- og ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Jernbanespor med avancerede og ensrettede avancerede signaler
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Remise

STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Vej
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Vej med gadelygter
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Vej med vejtræer
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Værksted
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Jernbaneoverskæring
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Sporvej

# Houses come directly from their building names
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (under konstruktion)

STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Træer
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Regnskov
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusplanter

STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Banegård
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Flyhangar
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lufthavn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Fragtcentral
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Rutebilstation
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Havn
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Bøje
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Kontrolsted

STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vand
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanal
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sluse
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Flod
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Kyst eller flodbred
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Skibsdok

# Industries come directly from their industry names

STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Jernbanetunnel
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Tunnel

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Jernbanehængebro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE                   :Jernbanebjælkebro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Frithængende jernbanebro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Forstærket jernbanehængebro af beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Jernbanebro af træ
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Jernbanebro af beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Rørformet jernbanebro

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Hængebro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Bjælkebro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Frithængende bro af stål
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Forstærket hængebro af beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Bro af træ
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Bro af beton
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Rørformet bro

STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvædukt

STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER                       :Sender
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                        :Fyrtårn
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS              :Selskabets hovedkontor
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                :Land ejet af selskabet

# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Om OpenTTD
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2010 OpenTTD teamet

# Save/load game/scenario
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Gem spil
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Hent spil
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Gem scenarie
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Hent scenarie
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Hent højdekort
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} fri
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Slet
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Gem
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn

STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil

# World generation
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Verdensgenerering
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kortstørrelse:
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Antal byer:
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dato:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Antal industrier:
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Snegrænse
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Flyt snegrænsen een op
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Tilfældig
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Tilfældig
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Terrængenerator:
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Træalgoritme:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terræntype:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Havniveau
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Blødhed:
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Varietet af distributionen:
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Generer

# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kortkanter:
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Nordvest
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Nordøst
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Sydøst
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Sydvest
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Fri udformning
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Vand
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Tilfældige
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Tilfældige
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuelle

STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Højdekortets rotation:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Højdekortets navn:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Størrelse:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}

STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Skriv startværdi til tilfældige tal
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ændre snegrænsen
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Ændre startår

# SE Map generation
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenarietype
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Fladt land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Generer fladt landskab
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tilfældigt land
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Højde af fladt landskab:
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Sæt højden af fladt landskab en ned
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Sæt højden af fladt landskab en op

STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Ændre højden af fladt landskab

# Map generation progress
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Genererer verden...
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Afbryd
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Afbryd Kortgenereringen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kortgenereringen?
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% færdig
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Verdensgenerering
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Trægenerering
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION                             :{BLACK}Ikke-flytbar generering
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generer råt og stenet område
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargør spil
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kører flise-løkken
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Forbereder spil

# NewGRF settings
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF indstillinger
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Indlæs den valgte indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Gem indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gem den aktuelle liste som indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Indtast navn til indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slet indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slet den for tiden valgte indstilling
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Tilføj
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tilføj et NewGRF sæt til listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF sæt fra listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flyt op
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt op i listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flyt ned
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt ned i listen
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret. Klik på et sæt for at ændre dets parameter

STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Indstil parameter
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Slå palette til/fra
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Slå palette til/fra i den valgte NewGRF.{}Gør dette når grafik fra denne NewGRF ser lyserøde ud i spillet
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Anvend ændringer

STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Find manglende indhold online
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Tjek om det manglende indhold kan findes online

STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}

STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen information tilgængelig
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktiveret

STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter

# NewGRF add window
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION                                          :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt
STR_NEWGRF_ADD_FILE                                             :{BLACK}Tilføj til udvalg
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES                                     :{BLACK}Genfind filer
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP                             :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF sæt

# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}En fatal NewGRF-fejl er opstået: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er beregnet til {STRING}-versionen af TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er designet til brug sammen med {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} skal indlæses før {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} skal indlæses efter {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRF sæt er indlæst.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Indlæsning af {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsage de-sykronisering.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet grafikelement.
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukendt Action 0 egenskab.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøg på brug af ugyldig ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegm (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Indeholder flere "Action 8" poster.
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Læs forbi enden af pseudo-sprite

# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er ved at ændre et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte?

STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke fundet (kompatibel GRF indlæst)

STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatible GRF fil(er) indlæst i stedet for manglende fil(er)
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF fil(er) er blevet slået fra
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manglende GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}OpenTTD kan gå ned, når spillet sættes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfølgende nedbrud.{}Vil du virkelig sætte spillet i gang igen?

# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Denne NewGRFs opførsel '{0:STRING}' vil sandsynligvis forårsage at spillet går ned.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra firmaet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Spillet går muligvis ned.

STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' indeholder forkert information.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Fragt-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsagede en uendelig løkke i produktions-callback'en.

# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e}

# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ændre skiltets tekst
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til næste skilt
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt

STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Indtast et navn for skiltet

# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}

# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (by)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Huse: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krævet
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kræves om vinteren
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leveret seneste måned
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Myndigheder
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ændre navnet på byen

STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Udvid
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slet
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt

STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Omdøb byen

# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger til rådighed:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gør det
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Lille reklamekampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Mellem reklamekampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamekampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansiér lokal vejfornyelse
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Byg en statue af selskabets ejer
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansiér opførsel af nye bygninger
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestik de lokale myndigheder

STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{}Pris: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{}Prist: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}Pris: {CURRENCY}

# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Tilskudsordninger
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet

# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold Ctrl nede for at vælge mere end en ting
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type

# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION})

STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Accepterer
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis liste over accepteret last
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Accepterer: {WHITE}{STRING}

STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Bedømmelse
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)

############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Rædselsfuld
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Meget dårlig
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Meget god
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Fortrinlig
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Enestående
############ range for rating ends

STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved stationens lokalitet.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre stationens navn

STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan

STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Omdøb stationen/fragtcentralen

# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrer skærmen over vejpunktets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved waypointets lokalitet.
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Omdøb kontrolsted
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrer skræmen over bøjens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved bøjens lokalitet.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Ændre navnet på bøjen

STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Omdøb kontrolsted

# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Udgifter/Indkomst
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruktion
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye køretøjer
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Togdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Flydriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Togindkomst
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Køretøjsindkomst
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Flyindkomst
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Skibsindkomst
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Andet
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Total:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Bank balance
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån {CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forøg lånet. Ctrl+Klik låner så meget som muligt
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Tilbagebetal {CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet. Ctrl+Klik betaler så meget af lånet tilbage som muligt

# Company view
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør)

STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Farvetema:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Køretøjer:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} fly
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})

STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Byg HK
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Vis HK
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis selskabets hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Flyt hovedkvarter
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien

STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nyt ansigt
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Farvetema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Selskabsnavn
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Ændrer selskabets navn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Direktørnavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ændrer direktørens navn

STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab

STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Selskabsnavn
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Direktørens navn

STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?

# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industrier
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ingen -
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Industrinavne - klik på navn for at centrere visningen over en industri. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.

# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produktion sidste måned:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens lokalitet.

############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends

############ range for produces starts
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning:
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends

STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Skift produktion (multipla af 8, op til 2040)

# Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tog
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skibe
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fly

STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fly - klik på et fly for information

STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})

STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :{BLACK}Tilgængelige tog
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :{BLACK}Tilgæn. vejkøretøjer
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :{BLACK}Tilgængelige skibe
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :{BLACK}Tilgængelige fly
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.

STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Administrer liste
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Udskift køretøjer
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Send til eftersyn

STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Send til remise
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Send til værksted
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Send til skibsdok
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Send til hangar

STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen

STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler}

# Group window
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle toge
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Alle vejkøretøjer
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle skibe
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle fly

STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Ikke-grupperede tog
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Ikke-grupperede vejkøretøjer
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Ikke-grupperede skibe
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Ikke-grupperede fly

STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Slet den valgte gruppe
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning

STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Tilføj delte køretøjer
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle køretøjer

STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Omdøb en gruppe

# Build vehicle window
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION                          :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :{WHITE}Jernbanekøretøjer
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :{WHITE}Nye køretøjer
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Nye skibe
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :{WHITE}Nyt fly

STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(kan ombygges)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Alle lasttyper
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Alle undtagen {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE}

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Køb køretøj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Køb køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Køb skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Køb et fly

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Køb det markerede lokomotiv/togvogn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Køb det markerede køretøj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Køb det markerede skib
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Køb det markerede fly

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Omdøb
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Omdøb

STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Omdøb skibstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Ømdøb flytypen

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Omdøb skibstypen
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Ømdøb flytypen

# Depot window
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION                                         :{WHITE}{TOWN} remise
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION                                  :{WHITE}{TOWN} værksted
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION                                          :{WHITE}{TOWN} skibsdok
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION                                      :{WHITE}{STATION} flyhangar

STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})

STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tog - klik på et tog for information, træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fly - klik på et fly for information

STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Træk det her for at sælge det
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge

STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget

STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren

STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Nye køretøjer
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Nye køretøjer
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Nye skibe
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Nyt fly

STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Køb nyt tog/togvogn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Køb nyt køretøj
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Køb nyt skib
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Køb nyt fly

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klon tog
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klon køretøj
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klon skib
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klon fly

STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Dette vil købe en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap og så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Dette vil købe en kopi af køretøjet. Klik på denne knap og så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Dette vil købe en kopi af skibet. Klik på denne knap og så på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. Klik på denne knap og så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer

STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved remisens lokalitet.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved køretøjsværkstedets lokalitet.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved skibsdokkens lokalitet.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrér skærmen over hangarens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved hangarens lokalitet.

STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i ordrelisten

STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren

STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren

STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?

# Engine preview window
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :jernbanelokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :vejkøretøj
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fly
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skib
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monoraillokomotiv
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :magnetskinnelokomotiv

STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY}  Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY}  Hestekræfter: {POWER}  Maks. Trækkraft: {6:FORCE}{}Driftsomkostning: {4:CURRENCY}/år{}Kapacitet: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år

# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Udskift {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :Tog
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Vejkøretøj
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Skib
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Fly

STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side

STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Start udskiftning
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Udskifter ikke
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Intet køretøj valgt
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stop udskiftning
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON                                    :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre

STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue
STR_REPLACE_ENGINES                                             :Lokomotiver
STR_REPLACE_WAGONS                                              :Vogne

STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Jernbane
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Eltog
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monorail
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetskinnetog

STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.

# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrér skærmen over togets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge toget i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centrér skærmen over køretøjets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge køretøjet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrér skærmen over skibets lokalitet. Ctrl-Klik vil følge skibet i hovedvinduet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrér skærmen over flyets lokalitet. Ctrl+Klik vil følge flyet i hovedvinduet

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere

STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Dette vil købe en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Dette vil købe en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Dette vil købe en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Dette vil købe en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}Vend retningen af toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}Tving køretøjet til at vende

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis togets ordrer. Ctrl+Klik for at vise togets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis køretøjets ordrer. Ctrl+Klik for at vise køretøjets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis skibets ordrer. Ctrl+Klik for at vise skibets tidsplan.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis flyets ordrer. Ctrl+Klik for at vise flyets tidsplan

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis detaljer om toget
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet

STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget. Ctrl+Click for at scrolle til destinationen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet. Ctrl+Click for at scrolle til destinationen
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet. Ctrl+Click for at scrolle til destinationen
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet. Ctrl+Click for at scrolle til destinationen

# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Forlader
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Forulykket!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Gået i stykker
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Stoppet
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING                               :{RED}Stopper
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stopper, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ingen strøm
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Afventer fri passage

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION                          :{LTBLUE}Retning mod {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS                                    :{LTBLUE}Ingen ordrer
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Ingen ordrer, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT                         :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                      :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                  :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL           :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                       :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                   :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR                           :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                       :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY}

STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE              :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL          :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE       :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL   :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE               :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL           :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                   :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY}

# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}Navn

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}Giv toget et navn
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}Giv køretøjet et navn
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}Giv skibet et navn
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}Navngiv flyet

STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} år ({COMMA})

STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}

STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}

STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}Ingen
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}

STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK}   Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5

STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Giv toget et navn
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Giv køretøjet et navn
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Giv skibet et navn
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Navngiv flyet

# Extra buttons for train details windows
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tom
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})

STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Information
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Lasteevner
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Samlet last
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper

STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}

# Vehicle refit
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}

STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal kører med
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Ombyg toget
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Ombyg lastbil
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Ombyg skibet
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Ombyg fly

STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last

# Order view
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Køreplan
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Skift til køreplan-visning

STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING}

STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Slut på ordrer - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Slut på delt ordreliste - -

# Order bottom buttons
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Uden stop
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Gå til
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Gå uden stop til
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Gå via
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Gå uden stop via
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Ændr standseregel for den valgte ordre

STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Vilkårlig fuld last
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Last hvis muligt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Fuld last af al fragt
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Fuld last vilkårlig type fragt
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Ingen last
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Ændr lasteregel for den valgte ordre

STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Los alt
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Los hvis fragt accepteres
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Aflæs alt
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Overfør
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Ingen losning
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Ændr losseregel for den valgte ordre

STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Ombyg
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Vælg hvilken lasttype, der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion

STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Service
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Altid benyt
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Service hvis nødvendigt
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Stop
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service

STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Data som ordrespring baseres på
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Last-procentdel
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Pålidelighed
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Tophastighed
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Køretøjets alder (år)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Kræver service
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Altid

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Hvordan data sammenlignes med den givne værdi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :er lig med
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :er ikke lig med
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :er mindre end
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :er mindre eller lig med
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :er større end
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :er større eller lig med
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :er sand
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :er falsk

STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Værdi data skal sammenlignes med
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Skriv værdi der sammenlignes med

STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Spring over
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre

STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Slet
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Slet den markerede ordre

STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Gå til
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Gå til nærmeste depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Flyv til nærmeste hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Betinget ordrespring
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede, eller i slutningen af ordrelisten. Ctrl laver stationsordrer med 'Vilkårlig fuld last', kontrolsted ordrer med 'Uden stop', og depotordrer med 'Service'
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Indsæt en avanceret ordre

STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan

# String parts to build the order string
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Via {WAYPOINT}
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Kør uden stop via {WAYPOINT}

STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Servicer i
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servicer uden stop i

STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :det nærmeste
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :den nærmeste hangar
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Remise
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Værksted
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Skibsdok
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT                                   :{STRING} {STATION} hangar

STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Ombyg til {STRING})
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Ombyg til {STRING} og stop)
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)

STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}

STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Fuld last)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Fuld last vilkårlig type fragt)
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Ingen last)
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Los og medtag fragt)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Los og vent på fuld last)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Los og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Los og efterlad tom)
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Overfør og last fragt)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Overfør og vent på fuld last)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Overfør og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Overfør og efterlad tom)
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Los ikke og last fragt)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Los ikke og vent på fuld last)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Los ikke og vent på fuld last af hvilken som helst type fragt)

STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[nærmeste ende]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[midten]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[fjerneste ende]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Spring til ordre {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}

STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ugyldig Order)

# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Køreplan)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Ordrer
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Skift til ordrevisning

STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den.

STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Rejs ikke
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Rejs (ikke iflg. køreplan)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Rejs i {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :og vent i {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :og rejs i {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" e}
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik

STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Denne køreplan vil tage {STRING} at fuldføre
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Denne køreplan vil tage mindst {STRING} at fuldføre (ikke alt indført i køreplan)

STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Dette transportmiddel kommer til tiden
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} forsinket
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} foran køreplanen
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Denne tidsplan er endnu ikke begyndt.
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Denne tidsplan vil starte på {STRING}

STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Startdato
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vælg dato som startpunkt for denne tidsplan.

STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ændre tid
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage

STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Nulstil tid
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre

STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Nulstil forsinkelse
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden

STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-udfyld
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)

STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Forventet
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Planlagt
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skift mellem forventet og planlagt tidsplan

STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ank:
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Afg:


# Date window (for timetable)
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Sæt dato
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Sæt startdato
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Brug valgte dato som tidsplanens startdato
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Vælg dag
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Vælg måned
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vælg år


# AI debug window
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Computerspiller-debug
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Navn på computerspilleren
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Computerspiller-indstillinger
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Skift indstillinger for computerspilleren
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Genindlæs computerspiller
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stop computerspilleren, genindlæs scriptet og genstart computerspilleren

STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD er kompileret uden understøttelse for kunstig intelligens...
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... ingen kunstig intelligens er tilgængeligt!

STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passende AI kan findes.{}Denne AI er en pladsholder, og vil ikke gøre noget.{} Du kan downloade indtil flere AI'er fra 'Online Contet' systemet.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En computerstyret spiller gik ned. Rapporter det venligst til udvikleren af computerspilleren med et skærmbilledet af computerspiller-debugvinduet.
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Computerspiller-debugvindue er kun tilgængeligt på serveren

# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Computerspiller-konfiguration
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP                                      :{BLACK}Alle computerstyrede spillere der vil blive indlæst i næste spil
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Menneskelig spiller
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Tilfældig computerspiller

STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flyt op
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flyt valgte computerspiller op i listen
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flyt nedad
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flyt valgte computerspiller ned i listen

STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Vælg computerspiller
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Indlæs en anden computerspiller
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer computerspiller
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer parametre for computerspiller

# Available AIs window
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgængelige computerspillere
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik for at vælge en computerstyret spiller

STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Skaber: {STRING}
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Version: {NUM}
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}

STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Accepter
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Vælg markeret computerstyret spiller
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Afbryd
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Skift ikke computerstyret spiller

# AI Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Computerspiller-parametre
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Luk
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Nulstil

# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}

# Income 'floats'
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Pris: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY}
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}

# Saveload messages
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Fejl under autogem
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan ikke læse drevet
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan ikke slette fil
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Intern fejl: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ødelagt gemt spil - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er gemt med en nyere version
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Filen kan ikke læses
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Filen kan ikke skrives
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Dataintegritets-tjek fejlede
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet er gemt i en version uden sporveje. Alle sporveje er blevet fjernet.

# Map generation messages
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kortgenerering afbrudt...{}...ingen brugbare lokaliteter til byer
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie

STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra PNG...
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}...filen blev ikke fundet.
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG.
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}...noget gik galt. Undskyld (Måske en ødelagt fil)

STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra BMP...
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen.

STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalerings advarsel
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen?

# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Kun nød lydsetet blev fundet. Hvis du gerne vil have lyd bliver du nød til at installere et lydsæt ved hjælp af indholds download systemet.

# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede!

# Error message titles
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Besked
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Besked fra {STRING}

# Generic construction errors
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ude over kanten af kortet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Landskabet skal være fladt
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Det kan du ikke....
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan ikke rydde området....
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...upassende placering
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}...allerede bygget
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... ejes af {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... området ejes af et andet selskab
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navnet skal være unikt
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{1:STRING} i vejen

# Local authority errors
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheder afviser tilladelse til lufthavn pga. støjgener
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}opdaget af en inspektør.

# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede ved havoverfladen
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for højt
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede fladt

# Company related errors
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...

STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ingen lån at tilbagebetale
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY} krævet
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab...
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...

# Town related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... for tæt på kanten af kortet
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... for tæt på en anden by
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... for mange byer
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Byen vil ikke kunne bygge veje. Du kan tillade byer at bygge veje via Avancerede indstillinger->Økonomi->Byer.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Vejarbejde i gang
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan ikke slette denne by...{}En station eller et depot refererer til byen, eller en brik der er ejet a byen kan ikke fjernes

# Industry related errors
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... det er nødvendigt at bygge en by først
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... kun en tilladt per by
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... kan kun bygges i regnskovsområder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... kan kun bygges i byer
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan kun placeres nær kanten af kortet
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skov kan kun plantes over snelinjen

# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...

STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stationen er for spredt
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...ikke-uniforme stationer er slået fra
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Banegården er i for mange dele
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange busterminaler
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange fragtcentraler
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}For tæt på en anden banegård
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For tæt på en anden havn
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}...denne vej er ejet af en by
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}...vejen peger i den forkerte retning

# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Jernbanestation skal fjernes først
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først

STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først

# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Støder op til mere en et eksisterende rutepunkt
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For tæt på et andet rutepunkt

STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...

STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Jernbane rutepunktet skal fjernes først
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... der er en bøje i vejen
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøjen er i brug!

# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...

STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... skal være stoppet inde i et værksted først
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT                         :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                              :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar

STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan ikke vende køretøjet om...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Skinnetyperne passer ikke sammen

STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted

STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Forkert depottype

# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er blevet for langt efter udskiftning
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ingen autoudskiftning/-fornyelse foretaget.
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(ikke penge nok)

# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Umulig sporkombination
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne signalet først
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Vejen er ensrettet eller blokeret
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...

STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...

# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...

# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan ikke placere floder her...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... skal bygges på vand
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge på vand
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Kanal må fjernes først
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan ikke bygge akvædukt her...

# Tree related errors
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... der er allerede træer her
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plante træer her...

# Bridge related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Brohoveder er ikke i samme niveau
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Broen er for lav til terrænet
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... begge ender af en bro skal være på land

# Tunnel related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende

# Unmovable related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Der er et objekt i vejen
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... selskabets hovedkontor i vejen
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du ejer det allerede!

# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan ikke omdøbe gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan ikke fjerne alle køretøjer fra denne gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke tilføje køretøjet til denne gruppe...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke tilføje delte køretøjer til gruppe...

# Generic vehicle errors
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i vejen
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Køretøj i vejen
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Der er et skib i vejen
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Fly i vejen

STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...

STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...

STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...

STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Kan ikke købe jernbanekøretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke købe køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kan ikke købe skibet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Kan ikke købe flyet...

STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...

STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig

STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...

STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                          :{WHITE}Kan ikke sælge ødelagt køretøj...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt køretøj...

# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Toget kan ikke kører, fordi sporet ikke har køreledninger

STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Tillader ikke køretøjer at vende om...

STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Flyet er i luften

# Order related errors
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}For mange ordrer
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre...
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til alle stationer
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... køretøj kan ikke køre til denne station
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station

STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... for langt fra forrige destination

# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportmidler kan kun vente ved stationer.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Dette transportmiddel stopper ikke ved denne station.

# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... for mange skilte
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Kan ikke slette skilt...

##id 0x2000
# Town building names
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Høj kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Lille lejlighedskompleks
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirke
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Stor kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Villaer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statue
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Springvand
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Park
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Forretninger og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderne kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Lagerbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Gamle huse
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Hytter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Huse
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Lejligheder
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Høj kontorbygning
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Forretninger og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Forretninger og kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teater
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadion
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Kontorer
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Huse
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Biograf
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Indkøbscenter
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tepottehus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Sparegris

##id 0x4800
# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Kulmine
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Kraftværk
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Savværk
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Skov
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Olieraffinaderi
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Boreplatform
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Fabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Trykkeri
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Stålværk
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Bondegård
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kobbermalmsmine
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Oliekilde
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Fødevareindustri
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papirmølle
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Guldmine
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Bank
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Diamantmine
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Jernmalmsmine
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Frugtplantage
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Gummiplantage
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Vandværk
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Vandtårn
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Fabrik
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Bondegård
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Træfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Candyfloss Skov
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Slikfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Batterigård
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Colabrønd
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Legetøjsforretning
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Legetøjsfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastikspringvand
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Sodavandsfabrik
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Boblegenerator
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Karamelbrud
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Sukkermine

############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY                                                    :
STR_SV_UNNAMED                                                  :Ikke navngivet
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Tog {COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Vejkøretøj {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Skib {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Fly {COMMA}

STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Syd
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Øst
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Vest
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Hovedbanegård
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Centrum
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Stop
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Dalen
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Bakke
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Park
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Sø
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Marked
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lufthavn
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Oliefelt
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Miner
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Havn
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Forstad
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Sidespor
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Torv
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterplads
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skov
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
############ end of savegame specific region!

##id 0x8000
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover Choo-Choo
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut Diesel
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (Damp)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Personvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Olievogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Jernmalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Fødevarevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Kobbermalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Vandtanksvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Frugtvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Candyflossvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Karamelvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Colatankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Slikvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Legetøjsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Sodavandsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastikvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Personvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Olietank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Jernmalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Fødevarevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Kobbermalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Vandtanksvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Frugtvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Candyflossvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Karamelvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Colatankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Slikvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Legetøjsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Sodavandsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastikvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Personvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Postvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Kulvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Olietank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Kreaturvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Godsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Kornvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Trævogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Jernmalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Stålvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Pansret vogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Fødevarevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Papirvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER           :Kobbermalmsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER                :Vandtanksvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK                 :Frugtvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK                :Gummivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK                 :Sukkervogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER         :Candyflossvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER               :Karamelvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN                  :Boblevogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER                 :Colatankvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN                   :Slikvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN                     :Legetøjsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK               :Batterivogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK           :Sodavandsvogn
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK               :Plastikvogn
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS                     :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS              :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS                        :Foster Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS              :Foster MkII Superbus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS                :Ploddyphut MkI Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS               :Ploddyphut MkII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS              :Ploddyphut MkIII Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK                 :Balogh Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK                    :Uhl Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK                     :DW Kullastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK                    :MPS Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK                :Reynard Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK                  :Perry Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK            :MightyMover Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK            :Powernaught Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK               :Wizzowow Postlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER               :Witcombe Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER                 :Foster Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER                  :Perry Olietankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN             :Talbott Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN                 :Uhl Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN              :Foster Kreaturlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK                :Balogh Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK             :Craighead Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK                  :Goss Godslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK              :Hereford Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK                :Thomas Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK                  :Goss Kornlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK               :Witcombe Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK                 :Foster Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK               :Moreland Trælastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK                :MPS Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK                :Uhl Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK             :Chippy Jernmalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK                :Balogh Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK                   :Uhl Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK               :Kelling Stållastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK              :Balogh Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK                 :Uhl Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK              :Foster Pansret Bil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN                   :Foster Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN                    :Perry Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN                   :Chippy Fødevarelastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK                   :Uhl Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK                :Balogh Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK                   :MPS Papirlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK              :MPS Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK              :Uhl Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK             :Goss Kobbermalmslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER                  :Uhl Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER               :Balogh Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER                  :MPS Vandtankbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK                :Balogh Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK                   :Uhl Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK               :Kelling Frugtlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK               :Balogh Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK                  :Uhl Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK                  :RMT Gummilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK           :MightyMover Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK           :Powernaught Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK              :Wizzowow Sukkerlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK            :MightyMover Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK            :Powernaught Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK               :Wizzowow Colalastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY          :MightyMover Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY          :Powernaught Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK       :Wizzowow Candyflosslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK          :MightyMover Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK          :Powernaught Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK             :Wizzowow Karamellastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN               :MightyMover Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN               :Powernaught Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN                  :Wizzowow Legetøjslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK           :MightyMover Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK           :Powernaught Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK              :Wizzowow Sliklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK         :MightyMover Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK         :Powernaught Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK            :Wizzowow Batterilastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK           :MightyMover Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK           :Powernaught Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK        :Wizzowow Sodavandslastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK         :MightyMover Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK         :Powernaught Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK            :Wizzowow Plastiklastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK          :MightyMover Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK          :Powernaught Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK             :Wizzowow Bublelastlastbil
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER                            :MPS Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER                         :CS-Inc. Olietanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY                       :MPS Passagerfærge
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY                       :FFP Passagerfærge
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT                   :Bakewell 300 Luftpudebåd
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER                    :Chugger-Chug Passagerfærge
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY               :Shivershake Passagerfærge
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP                           :Yate Fragtskib
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP                       :Bakewell Fragtskib
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP                    :Mightymover Fragtskib
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP                      :Powernaut Fragtskib
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52                           :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT                         :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART                              :FFP Dart
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN                           :Yate Haugan
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3                :Bakewell Cotswald LB-3
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8                 :Bakewell Luckett LB-8
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9                 :Bakewell Luckett LB-9
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80                 :Bakewell Luckett LB80
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10                :Bakewell Luckett LB-10
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11                :Bakewell Luckett LB-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11               :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100                            :Darwin 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200                            :Darwin 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300                            :Darwin 300
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400                            :Darwin 400
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500                            :Darwin 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600                            :Darwin 600
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY                           :Guru Galaxy
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21                           :Airtaxi A21
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31                           :Airtaxi A31
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32                           :Airtaxi A32
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33                           :Airtaxi A33
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46                  :Yate Aerospace YAe46
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100                            :Dinger 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000                      :AirTaxi A34-1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE                        :Yate Z-Shuttle
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1                            :Kelling K1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6                            :Kelling K6
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7                            :Kelling K7
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700                            :Darwin 700
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2                       :FFP Hyperdart 2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200                            :Dinger 200
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000                           :Dinger 1000
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100                        :Ploddyphut 100
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500                        :Ploddyphut 500
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1                          :Flashbang X1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1                        :Juggerplane M1
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER                      :Flashbang Wizzer
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER                   :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER                    :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER                  :Powernaut Helikopter

##id 0x8800
# Formatting of some strings
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}

STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Bøje
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Bøje #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Firma {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Gruppe {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrolsted {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}

STR_UNKNOWN_STATION                                             :ukendt station
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Skilt
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :en eller anden

STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR                                     :Tilskuer, {1:STRING}

# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP                                           :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN                                               :{WHITE}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK                                    :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE                                    :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}

STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK                                   :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE                                   :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}

STR_VIEWPORT_STATION                                            :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_VIEWPORT_STATION_TINY                                       :{TINYFONT}{STATION}

STR_VIEWPORT_WAYPOINT                                           :{WAYPOINT}
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY                                      :{TINYFONT}{WAYPOINT}

# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
STR_STATION_NAME                                                :{STATION}
STR_TOWN_NAME                                                   :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WAYPOINT}

STR_JUST_CARGO                                                  :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK                                              :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA                                                  :{COMMA}
STR_JUST_CURRCOMPACT                                            :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY                                               :{CURRENCY}
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING                                    :{STRING} {STRING}
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}

# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_COMA                                             :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_TINY_COMMA                                                  :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA                                                  :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA                                                   :{RED}{COMMA}
STR_COMPANY_MONEY                                               :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG                                             :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS                                                 :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS                                                :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}

STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
STR_BLACK_7                                                     :{BLACK}7

STR_TRAIN                                                       :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}